"Snoopy in Space" A New Mission
ID | 13193996 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" A New Mission |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E02.A.New.Mission.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Latvian |
IMDB ID | 16114300 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
SNŪPIJS KOSMOSĀ
DZĪVĪBAS MEKLĒJUMI
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
JAUNA MISIJA
3
00:00:23,565 --> 00:00:26,318
Vai tas signāls tiešām nāk no kosmosa?
4
00:00:26,401 --> 00:00:27,819
Tā ir, Čārlij Braun.
5
00:00:30,072 --> 00:00:33,283
Tā izklausās,
kad manai lellītei beidzas baterijas.
6
00:00:33,367 --> 00:00:36,411
Vai kad veļasmašīnā
mazgājas beisbolbumbas.
7
00:00:36,495 --> 00:00:38,789
Vai kad rej suns.
8
00:00:40,874 --> 00:00:45,921
Oho, iedomājieties. Kaut kur
starp zvaigznēm ir saprātīgi suņi.
9
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
10
00:01:11,071 --> 00:01:14,575
Ha! Saprātīgi suņi?
Tas būtu kas neredzēts.
11
00:01:16,577 --> 00:01:18,287
Ko mēs tagad darīsim?
12
00:01:18,370 --> 00:01:21,164
Sagatavosim misijas piedāvājumu,
ko parādīt DAVE.
13
00:01:21,248 --> 00:01:26,170
O, es iesniegšu lūgumu pēc finansējuma.
Tas man vislabāk patīk.
14
00:01:27,754 --> 00:01:28,755
Mēs zinām.
15
00:01:29,756 --> 00:01:30,757
Snūpij, tu...
16
00:01:32,843 --> 00:01:34,887
Kur palika tas muļķa suns?
17
00:01:36,263 --> 00:01:37,514
Šķiet, es zinu.
18
00:01:38,056 --> 00:01:40,017
Dodas uz starta platformu!
19
00:01:44,771 --> 00:01:47,983
Snūpij, tu nevari
vienkārši doties kosmosā.
20
00:01:50,444 --> 00:01:54,072
Pat ja esi pieredzējis
NASA trenēts astronauts.
21
00:01:54,156 --> 00:01:59,745
Jā. Tam ir noteikumi un protokols.
Noteikumi un protokols!
22
00:02:02,122 --> 00:02:03,957
Mums zūd signāls.
23
00:02:04,541 --> 00:02:05,751
Čārlij Braun!
24
00:02:05,834 --> 00:02:11,173
Tā nedara, bet, ja nerīkosimies tūlīt,
citas iespējas var nebūt.
25
00:02:11,256 --> 00:02:15,427
Paga. Tu saki, ka gribi palīdzēt Snūpijam
uzšauties kosmosā?
26
00:02:15,511 --> 00:02:19,348
Es saku, ka esmu aizrāvies.
Uz misijas komandcentru!
27
00:03:10,232 --> 00:03:11,650
Es būšu lidojuma vadītājs.
28
00:03:11,733 --> 00:03:14,987
Mārsij, tu varētu atkal būt
misijas zinātniece?
29
00:03:18,365 --> 00:03:19,616
Es teiktu, ka tas ir jā.
30
00:03:20,325 --> 00:03:22,494
Vai nav aizraujoši, Čārlij Braun?
31
00:03:22,578 --> 00:03:26,248
Padomā tik,
mūsu pirmā tikšanās ar ārpuszemes dzīvību.
32
00:03:29,543 --> 00:03:34,006
Sveicieni no Zemes. Lūdzu,
pieņemiet šo dāvanu kā draudzības zīmi.
33
00:03:41,346 --> 00:03:44,600
Jau satraucos par to,
ko visi par mani domā uz šīs planētas,
34
00:03:44,683 --> 00:03:47,060
kur nu vēl uz visām pārējām planētām.
35
00:03:47,144 --> 00:03:52,399
Kāpēc citplanētiešus meklēt kosmosā?
Visi zina, ka tie ir... te!
36
00:03:58,322 --> 00:04:03,327
Ja citplanētietis slēptos pieliekamajā,
slota būtu labs maskēšanās veids.
37
00:04:03,994 --> 00:04:05,037
Es tevi vēroju.
38
00:04:06,038 --> 00:04:09,583
Labi, koncentrēsimies visi.
Vai esam gatavi startam?
39
00:04:09,666 --> 00:04:10,751
Gatavs.
40
00:04:10,834 --> 00:04:12,002
Gatava.
41
00:04:12,085 --> 00:04:13,170
Gatava.
42
00:04:15,255 --> 00:04:17,089
Ser? Ser.
43
00:04:20,093 --> 00:04:21,094
Esmu te.
44
00:04:21,178 --> 00:04:23,597
Čārlij Braun, tu Snūpiju pazīsti vislabāk,
45
00:04:23,680 --> 00:04:26,600
tu atbildi par saziņu ar kapsulu.
46
00:04:26,683 --> 00:04:28,227
Šķiet, mēs to darām.
47
00:04:28,727 --> 00:04:30,395
Snūpij, tu dzirdi mani?
48
00:04:35,150 --> 00:04:36,777
Nu, nu, nu!
49
00:04:36,860 --> 00:04:39,154
Kas te notiek?
50
00:04:39,238 --> 00:04:43,992
Jūs nevarat aizņemties modernāko
kosmosa kuģi izklaides braucienam.
51
00:04:46,370 --> 00:04:50,290
Pat ja esat pieredzējuši
NASA trenēti astronauti,
52
00:04:50,374 --> 00:04:53,544
ir noteikumi un protokols!
53
00:04:54,336 --> 00:04:55,838
Piedod, DAVE.
54
00:04:56,713 --> 00:04:59,967
Normālos apstākļos
mēs tā nekad nebūtu darījuši,
55
00:05:00,050 --> 00:05:03,679
bet mums šķiet, ka uztvērām signālu
no saprātīgas ārpuszemes radības!
56
00:05:04,638 --> 00:05:07,599
Nu, tas tiešām būtu milzīgs atklājums.
57
00:05:07,683 --> 00:05:10,811
Bet varbūt kāds citplanētietis ir... šeit!
58
00:05:13,438 --> 00:05:14,648
Sviests.
59
00:05:22,072 --> 00:05:23,490
Paklausies šo, DAVE.
60
00:05:28,078 --> 00:05:33,000
Labs minējums, bet diemžēl tas nav
signāls no citplanētiešu civilizācijas.
61
00:05:35,752 --> 00:05:37,921
Tā ir mikroviļņu krāsns atpūtas telpā.
62
00:05:39,089 --> 00:05:41,425
Tā vienmēr tā skan,
kad kāds taisa popkornu.
63
00:05:48,932 --> 00:05:51,351
Nevar laist zudībā labu popkornu.
64
00:05:52,686 --> 00:05:55,981
Tad laikam citplanētieši
ir tikai zinātniskā fantastika.
65
00:05:56,064 --> 00:05:58,442
Gluži otrādi, Čārlij Braun,
66
00:05:58,525 --> 00:06:02,821
ārpuszemes dzīvības formu meklēšana
ir viens no NASA lielākajiem mērķiem.
67
00:06:03,405 --> 00:06:06,241
Tātad jūs tiešām meklējat
zaļos kosmosa cilvēciņus?
68
00:06:06,325 --> 00:06:08,660
Vai arī tie jau ir šeit?
69
00:06:11,496 --> 00:06:12,748
Ne gluži.
70
00:06:12,831 --> 00:06:18,212
Mūsu meklējumi tagad pārsvarā vērsti
uz mikroorganismu meklēšanu.
71
00:06:18,295 --> 00:06:23,008
Tās ir tik sīciņas dzīvības formas,
ka to saredzēšanai vajag mikroskopu.
72
00:06:23,091 --> 00:06:25,802
Droši mēs nezinām, ko mēs atklāsim,
73
00:06:25,886 --> 00:06:27,554
bet jau esam atraduši norādes,
74
00:06:27,638 --> 00:06:32,142
ka kaut kur Visumā
tiešām varētu būt dzīvība,
75
00:06:32,226 --> 00:06:35,521
varbūt pat mūsu pašu Saules sistēmā.
76
00:06:41,276 --> 00:06:42,986
Vajag sviestu.
77
00:06:45,656 --> 00:06:48,033
Man tiešām šķita, ka esmu ko uztvēris.
78
00:06:48,534 --> 00:06:50,118
Neuztraucies, Frenklin.
79
00:06:50,202 --> 00:06:52,829
Tas varbūt nav tevis domātais atklājums,
80
00:06:52,913 --> 00:06:56,416
bet kaut kur netālu
varētu būt nākamais atradums.
81
00:06:57,251 --> 00:07:02,714
Galu galā, dzīvības meklējumi
būs mūža ceļojums...
82
00:07:04,383 --> 00:07:06,552
šiem laimīgajiem robotiem!
83
00:07:07,970 --> 00:07:09,471
- Apbrīnojami.
- Oho!
84
00:07:10,055 --> 00:07:11,974
Kurš ar to varētu sacensties?
85
00:07:19,189 --> 00:07:21,149
O, purniņu augšā, Snūpij.
86
00:07:21,733 --> 00:07:25,612
Kamēr mums nav drošu sistēmu,
lai izpēti veiktu cilvēki,
87
00:07:25,696 --> 00:07:30,409
praktiskāk ir citas planētas
pētīt robotiem.
88
00:07:40,419 --> 00:07:42,171
Lūk, tā ir automatizācija.
89
00:07:51,305 --> 00:07:52,905
PAMATĀ ČĀRLZA M. ŠULCA RIEKSTIŅU KOMIKSS
90
00:08:15,245 --> 00:08:17,247
Tulkojusi Laura Hansone
91
00:08:20,334 --> 00:08:21,814
SPĀRKIJ, TU VIENMĒR BŪSI MŪSU SIRDĪS.
91
00:08:22,305 --> 00:09:22,279
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm