"Snoopy in Space" The Big Picture

ID13194001
Movie Name"Snoopy in Space" The Big Picture
Release Name Snoopy.in.Space.S02E11.The.Big.Picture.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageKorean
IMDB ID16114318
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 "우주로 간 스누피 생명을 찾아서" 2 00:00:12,888 --> 00:00:15,307 "큰 그림" 3 00:00:16,099 --> 00:00:18,352 "미 항공 우주국" 4 00:00:21,688 --> 00:00:24,399 벌써 집에 갈 시간이라는 게 믿기지 않아 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,736 아마도 다음엔 잘될 거야 6 00:00:31,657 --> 00:00:34,701 기념품 가게에 갈 시간도 거의 없었어 7 00:00:34,785 --> 00:00:38,205 걱정하지 말아요 훨씬 더 좋은 게 있으니까요 8 00:00:40,791 --> 00:00:42,459 이게 뭐예요? 9 00:00:42,543 --> 00:00:46,421 생명을 탐색하는 나사에 도움을 준 여러분께 10 00:00:46,505 --> 00:00:48,382 제가 드리고 싶은 것은... 11 00:00:48,966 --> 00:00:50,425 임무 메달입니다 12 00:00:51,468 --> 00:00:53,011 받으세요, 여기 있습니다 13 00:00:53,095 --> 00:00:54,096 멋지다 14 00:00:54,179 --> 00:00:55,305 여기 있어요 15 00:00:55,389 --> 00:00:56,765 여기요 16 00:00:56,849 --> 00:00:57,850 여기도요 17 00:00:57,933 --> 00:00:59,351 어이쿠 18 00:01:01,854 --> 00:01:04,565 이건 프랭클린 것 같아 19 00:01:04,647 --> 00:01:06,483 난 원하지 않아, 찰리 브라운 20 00:01:07,943 --> 00:01:10,195 임무 메달을 받을 수 있으면 좋겠지만 21 00:01:10,279 --> 00:01:13,282 메달은 일을 잘 끝낸 사람에게 주는 건데 22 00:01:13,365 --> 00:01:15,576 우리의 일은 끝나지 않았어 23 00:01:15,659 --> 00:01:18,078 너무 자신을 학대하지 마 24 00:01:18,161 --> 00:01:21,123 우린 함께 일했고 많은 위대한 발견을 했잖아 25 00:01:21,206 --> 00:01:23,166 행성 간을 이동하는 소행성도 발견했어 26 00:01:23,250 --> 00:01:26,837 그건 대단했지만 정작 중요한 발견은 못 했다고 27 00:01:26,920 --> 00:01:30,007 생명을 찾을 때까지 난 아무 데도 가지 않아 28 00:01:33,635 --> 00:01:37,639 프랭클린, 미래의 임무를 위해 다시 만날 것을 확신하지만 29 00:01:37,723 --> 00:01:40,851 지금은 집에 갈 시간이에요 30 00:01:40,934 --> 00:01:43,103 - 정말요? - 정말로요 31 00:01:43,896 --> 00:01:47,024 우리가 딱 맞는 퍼즐의 조각만 찾으면 32 00:01:47,107 --> 00:01:48,901 답을 알아낼 수 있을 거로 생각했어 33 00:01:48,984 --> 00:01:52,988 하지만 탐사를 하고 나니까 의문만 더 많아졌지 34 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요! 저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com 35 00:02:02,164 --> 00:02:03,415 이제 뭘 하지? 36 00:02:06,043 --> 00:02:07,044 날 보지 말아요 37 00:02:07,127 --> 00:02:11,131 인간 감정의 복잡성은 제 프로그래밍 능력 밖이에요 38 00:02:23,143 --> 00:02:24,978 - 난 할 수 있어 - 효과가 있을 거야 39 00:02:25,062 --> 00:02:26,605 - 좋은 생각이야 - 나도 할래 40 00:02:41,578 --> 00:02:45,290 미안해, 스누피 하지만 잠깐 혼자 있고 싶어 41 00:02:49,962 --> 00:02:53,090 멋진 마차네 하지만 그게 무슨 상관인지... 42 00:03:10,732 --> 00:03:11,984 무슨 일인 건지... 43 00:03:14,194 --> 00:03:17,865 보아라! 전에는 알 수 없었던 우주였다 44 00:03:17,948 --> 00:03:20,909 각각의 새로운 발견으로 비밀을 드러낸다 45 00:03:22,411 --> 00:03:23,620 꽤 멋진걸 46 00:03:25,539 --> 00:03:26,748 이게 화성이야? 47 00:03:28,750 --> 00:03:31,003 봐, 우리가 발견했던 얼음이야 48 00:03:32,337 --> 00:03:33,422 맞았어 49 00:03:33,505 --> 00:03:37,926 이 얼음을 보고 과학자들은 화성에 물이 많았다고 생각하지 50 00:03:40,304 --> 00:03:42,681 그래서 우리가 언젠가는 오래전에 존재했던 51 00:03:42,764 --> 00:03:45,684 생명의 증거를 찾을 수 있을지 궁금하게 만들어 52 00:03:45,767 --> 00:03:47,519 - 화석처럼 - 그래 53 00:03:47,603 --> 00:03:51,565 지금 그곳에 있을지도 모르는 미생물의 증거도 54 00:03:54,401 --> 00:03:55,694 잘 잡았어, 대장 55 00:03:57,654 --> 00:03:58,655 어이, 이봐! 56 00:03:58,739 --> 00:04:02,451 나는 신비로운 얼음층 밑에서 목성의 리듬에 맞춰 57 00:04:02,534 --> 00:04:05,204 춤추는 유로파의 조류다 58 00:04:05,287 --> 00:04:08,457 저곳에 어떤 생명이 번성할지 누가 알겠어? 59 00:04:19,091 --> 00:04:21,261 공상 과학 소설 같지만 60 00:04:21,345 --> 00:04:24,848 생명이 발전하게 해주는 물과 오랜 시간만 있다면 61 00:04:24,932 --> 00:04:26,934 실제로 가능성이 있어 62 00:04:34,316 --> 00:04:37,236 두터운 대기 금성이 틀림없구나 63 00:04:39,821 --> 00:04:41,698 정말? 구름? 64 00:04:41,782 --> 00:04:45,577 나는 이 연극에서 주인공 역을 하는 줄 알았다고 65 00:04:45,661 --> 00:04:48,121 제발 대사를 해 66 00:04:48,205 --> 00:04:51,542 찰리 브라운을 인용하자면 '이렇게까지 된 거야?' 67 00:04:53,168 --> 00:04:55,838 우리가 모르는 생명의 형태도 잊지 마 68 00:04:55,921 --> 00:04:59,967 맞아, 독성이 있는 공기 지하의 용암까지 69 00:05:00,050 --> 00:05:02,010 금성은 생명체가 살 수 없을 것 같지만 70 00:05:02,094 --> 00:05:07,057 지구 밖의 생명체는 우리가 생각했던 것과 완전히 71 00:05:07,140 --> 00:05:08,433 다른 형태일 수 있어 72 00:05:08,517 --> 00:05:09,601 어어 73 00:05:09,685 --> 00:05:12,813 금성의 혹독한 환경에도 생명체가 있을 수 있지 74 00:05:12,896 --> 00:05:15,816 거기에도 생명체가 있을 수 있다면 또 어디가 가능할까? 75 00:05:17,693 --> 00:05:19,486 외계 행성, 네 차례야 76 00:05:21,989 --> 00:05:26,159 생명체를 위해 완벽한 조건을 갖춘 행성들이 딱 맞는 곳에 77 00:05:26,243 --> 00:05:28,620 자리 잡고 있다는 것도 잊어선 안 돼 78 00:05:28,704 --> 00:05:30,163 다른 문을 이용할게 79 00:05:32,291 --> 00:05:35,377 지금은 도달하기에 너무 멀리 있지 80 00:05:35,460 --> 00:05:39,089 이것 좀 봐 먼 태양계에서 온 소행성이야 81 00:05:39,173 --> 00:05:43,093 우리의 중요한 발견이었지 행성 간을 이동하는 소행성 82 00:05:43,177 --> 00:05:46,221 먼 곳에 있는 행성의 정보를 갖고 있을까? 83 00:05:46,305 --> 00:05:48,056 아니면 진짜 생명체라도? 84 00:05:48,140 --> 00:05:49,266 정말 놀라워 85 00:05:49,850 --> 00:05:53,687 실제로 의문도 대답만큼이나 좋은 것 같아 86 00:05:53,770 --> 00:05:58,150 어려움에 부딪힐 때마다 다른 걸 시도하거나 87 00:05:58,233 --> 00:06:00,277 아니면 다른 방식으로 생각하게 해줘 88 00:06:08,160 --> 00:06:10,120 이 별들 좀 봐 89 00:06:10,204 --> 00:06:12,331 과학자들이 우리의 은하계에만 90 00:06:12,414 --> 00:06:16,084 400억 개가 넘는 행성이 있고 우주에는 91 00:06:16,168 --> 00:06:19,087 1,000억 개의 은하계가 있다고 생각하는 걸 보면 92 00:06:19,171 --> 00:06:22,758 저기 어딘가에 생명체가 없다는 걸 믿기가 더 어려운 것 같아 93 00:06:22,841 --> 00:06:25,677 생명 탐색을 포기하지 않는 게 중요하지 94 00:06:30,015 --> 00:06:31,600 모두 고마워 95 00:06:31,683 --> 00:06:33,060 이제 이해했어 96 00:06:33,143 --> 00:06:37,105 지구 밖에 생명체가 있는지는 중요한 의문이야 97 00:06:37,189 --> 00:06:40,150 한 번에 모든 답을 얻으려고 기대해선 안 돼 98 00:06:40,234 --> 00:06:42,361 우리가 할 수 있는 건 계속 탐험하고 99 00:06:42,444 --> 00:06:46,114 우리가 알게 된 걸 활용해서 새로운 의문을 찾는 거죠 100 00:06:46,198 --> 00:06:48,158 그게 과학의 목표예요 101 00:06:48,742 --> 00:06:51,078 임무 메달 잊지 마 프랭클린 102 00:06:58,418 --> 00:06:59,837 모두 고마워 103 00:07:00,629 --> 00:07:01,755 여러분들을 좀 봐요 104 00:07:02,756 --> 00:07:05,133 안 돼! 기념품 가게에 늦겠어! 105 00:07:13,433 --> 00:07:15,227 이제 알겠어, 스누피 106 00:07:16,270 --> 00:07:19,439 생명은 놀라워 그리고 기다릴 가치가 있지 107 00:07:31,785 --> 00:07:33,120 제발 108 00:07:33,203 --> 00:07:35,163 행성을 옆으로 돌려 멍청이야 109 00:07:52,389 --> 00:07:53,390 "찰스 M. 슐츠의 만화 '스누피' 원작" 110 00:08:16,330 --> 00:08:18,332 자막: 이철영 111 00:08:21,418 --> 00:08:22,418 "고마워요, 스파키 영원히 기억할게요" 111 00:08:23,305 --> 00:09:23,882 자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요! 저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com