"Snoopy in Space" Europa
ID | 13194007 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Europa |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E05.Europa.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Korean |
IMDB ID | 16114304 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
"우주로 간 스누피
생명을 찾아서"
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
"유로파"
3
00:00:16,140 --> 00:00:18,852
"미 항공 우주국"
4
00:00:21,021 --> 00:00:21,855
"화성"
5
00:00:21,939 --> 00:00:23,774
좋아, 화성엔 얼음이 있고
6
00:00:23,857 --> 00:00:27,945
그건 화성에 생명체가 있었다는
가능성을 보여주는 증거야
7
00:00:28,028 --> 00:00:31,406
그래서 나사가 계속
검증해야 할 데이터가 많아
8
00:00:31,490 --> 00:00:33,909
하지만 우리는
한 곳만 보면 안 돼
9
00:00:33,992 --> 00:00:38,539
맞아, 태양계는
거대하고 놀라운 곳이야
10
00:00:38,622 --> 00:00:42,292
화성에 가능성이 있다면
다른 곳도 그럴 거야
11
00:00:42,376 --> 00:00:46,797
모두 잘했어, 얼음 얘기하니까
난 자꾸만 목이 말라
12
00:00:48,131 --> 00:00:49,716
다음엔 어디를
살펴 봐야 할까?
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,093
고마워, 오빠
14
00:00:56,265 --> 00:00:58,350
생명에게 물이 필요하다는 건
모두 알잖아
15
00:00:58,433 --> 00:01:02,563
그래서 생명을 찾으려면
물이 많은 곳을 탐험해야 해
16
00:01:03,188 --> 00:01:06,358
물이 많은 곳이
지금 필요하긴 하지
17
00:01:06,859 --> 00:01:09,736
그런 곳을 찾았어
유로파야
18
00:01:12,072 --> 00:01:13,699
'유럽'이라고 발음해야지
19
00:01:14,199 --> 00:01:17,911
아니야, 대장, 유로파는
목성의 79개 달 중 하나야
20
00:01:17,995 --> 00:01:21,582
이미지를 분석해 보면
가능성이 높아
21
00:01:22,082 --> 00:01:23,417
얼음으로 덮여 있어
22
00:01:23,917 --> 00:01:24,751
"외계인 전문가 근무 중"
23
00:01:24,835 --> 00:01:28,589
얼음으로 덮인 행성을 탐구했지만
외계인은 없었어
24
00:01:28,672 --> 00:01:31,091
맞아, 하지만
화성에서 배웠듯이
25
00:01:31,175 --> 00:01:34,553
얼음이 있는 곳은
액체 형태의 물이 있을 수 있어
26
00:01:34,636 --> 00:01:37,598
우리가 유로파를 탐구한다면
대단한 걸 찾을지 몰라
27
00:01:38,140 --> 00:01:39,600
유로파라고 했나요?
28
00:01:39,683 --> 00:01:41,101
멋진 선택이에요
29
00:01:41,685 --> 00:01:46,148
나사는 생명을 찾을 곳으로
유로파에 관심이 많죠
30
00:01:46,231 --> 00:01:50,402
탐사선이 제안하기로는
바다가 있을지도 모른대요
31
00:01:52,000 --> 00:01:58,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
32
00:02:18,805 --> 00:02:21,683
유로파를 조사하기 위해
탐사선을 쓸 수 있나요?
33
00:02:21,767 --> 00:02:26,021
로봇을 조종할 수 있는
숙련된 사람이 필요하죠
34
00:02:27,272 --> 00:02:30,817
신사 숙녀 여러분
선장입니다
35
00:02:30,901 --> 00:02:35,572
곧 유로파에 도착합니다
편안하게 비행을 즐기세요
36
00:02:37,032 --> 00:02:39,535
그럼 좋아요
즐거운 탐사하세요
37
00:03:24,454 --> 00:03:26,748
탐사는 어때?
새로운 소식 있어?
38
00:03:26,832 --> 00:03:29,168
좋은 소식은
얼음을 발견했다는 거야
39
00:03:29,251 --> 00:03:32,421
엄청나게 많은 얼음이야
40
00:03:33,213 --> 00:03:35,757
나쁜 소식은
바다가 없다는 거지
41
00:03:36,258 --> 00:03:38,635
왜 놀라는지 모르겠어
42
00:03:38,719 --> 00:03:42,181
태양에서 먼 행성일수록
더 차가워
43
00:03:42,264 --> 00:03:46,894
더 차가울수록 물은 없고
얼음만 있겠지
44
00:03:48,770 --> 00:03:49,980
계속 탐사해 보자
45
00:03:50,063 --> 00:03:54,234
카라는 바다의 증거가 있댔어
여기 어딘가에 있을 거야
46
00:04:34,983 --> 00:04:39,029
유로파 전체를 다 살펴봤는데
다시 한번 봐야 할까?
47
00:04:39,112 --> 00:04:44,701
말했잖아, 이 얼음덩어리에서
아무것도 못 찾을 거야
48
00:04:44,785 --> 00:04:47,454
잠깐, 내가 뭘 찾은 것 같아
49
00:04:47,538 --> 00:04:49,373
그래, 나도 보여
50
00:04:49,456 --> 00:04:51,625
마시, 이미지를 확대해줄래?
51
00:04:51,708 --> 00:04:52,709
알았어, 대장
52
00:04:55,671 --> 00:04:56,755
간헐천이야!
53
00:04:57,339 --> 00:04:58,674
액체 형태의 물이지
54
00:04:58,757 --> 00:05:00,175
이게 무슨 뜻인지 알아?
55
00:05:00,259 --> 00:05:05,222
우리가 찾는 바다는
표면이 아니라 얼음 밑에 있어
56
00:05:35,169 --> 00:05:37,880
와, 달 안에 바다가 있어?
57
00:05:37,963 --> 00:05:41,967
내가 생각했던 대로야
하지만 유로파는 태양에서 멀잖아
58
00:05:42,050 --> 00:05:43,969
왜 물이 얼지 않았지?
59
00:05:44,052 --> 00:05:45,053
내가 답해줄게요!
60
00:05:45,137 --> 00:05:48,640
목성의 중력이 너무 강해서
61
00:05:48,724 --> 00:05:51,101
바다의 파도 같은
파장을 만들어요
62
00:05:51,185 --> 00:05:56,815
그 파장의 에너지가 얼음판 밑의
물과 액체를 따뜻하게 하죠
63
00:05:56,899 --> 00:05:58,525
아직 확실치는 않지만
64
00:05:58,609 --> 00:06:04,156
그 파장 에너지가
열수 분출구도 만드는 것 같아요
65
00:06:04,239 --> 00:06:08,243
열수 분출구요?
이름이 정말 멋지네요
66
00:06:08,327 --> 00:06:10,454
아니에요, 샐리, 분출구예요
67
00:06:10,537 --> 00:06:13,040
간헐천과 같지만
바다 밑에 있죠
68
00:06:13,123 --> 00:06:14,875
따뜻한 물을 뿜어내요
69
00:06:14,958 --> 00:06:18,420
아래에 있는 암석의
유기 분자들이 가득 찼겠죠
70
00:06:19,004 --> 00:06:22,257
생명의 기본 요소가 되는
그 무기질들이에요
71
00:06:23,759 --> 00:06:27,513
그럼, 유로파는 물, 에너지
유기 물질이 있네요
72
00:06:27,596 --> 00:06:33,185
생명 진화에 가장 중요한
조건도 있을지 몰라요, 시간요
73
00:06:33,685 --> 00:06:37,773
물, 에너지, 유기 물질이 있는 건
좋은 출발이지만
74
00:06:37,856 --> 00:06:41,527
생명이 자라고 진화하려면
긴 시간이 필요하죠
75
00:06:41,610 --> 00:06:45,405
유로파의 바다는 수십억 년간
존재한 거로 추정돼요
76
00:06:45,489 --> 00:06:47,741
그래서 그 안에는
뭐든 있을 수 있죠
77
00:06:47,824 --> 00:06:51,703
단세포 유기체에서
거대한 바다 생명체까지요
78
00:06:51,787 --> 00:06:56,750
그걸 발견할 기술 개발이
그렇게 오래 걸리지 않을 거예요
79
00:06:56,834 --> 00:07:00,963
가능성을 생각해 봐요
우주 상어처럼요
80
00:07:01,547 --> 00:07:04,758
우주 상어에 관해 생각해 볼
준비는 안 된 것 같아
81
00:07:36,957 --> 00:07:38,292
걸레를 가져올게
82
00:07:41,503 --> 00:07:43,213
달에 있는 바다야
83
00:07:43,297 --> 00:07:46,758
우리 생명체 탐사에
또 다른 놀라운 단서지
84
00:07:51,263 --> 00:07:53,432
내 개는
왜 정상이 아니지?
85
00:07:56,393 --> 00:07:57,394
"찰스 M. 슐츠의 만화
'피너츠' 원작"
86
00:08:20,334 --> 00:08:22,336
자막: 이철영
87
00:08:25,422 --> 00:08:26,422
"고마워요, 스파키
영원히 기억할게요"
87
00:08:27,305 --> 00:09:27,923
당신의 제품 및 브랜드를 광고하시고 싶으시면 www.OpenSubtitles.org에 문의하세요.