"Snoopy in Space" Robots
ID | 13194009 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Robots |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E03.Robots.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Korean |
IMDB ID | 16114298 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
"우주로 간 스누피
생명을 찾아서"
2
00:00:10,636 --> 00:00:12,679
"휭, 휭, 휭, 휭"
3
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
"로봇"
4
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:36,912 --> 00:00:39,790
스누피
로봇에 감탄한 것 같네요
6
00:00:41,708 --> 00:00:45,087
로봇은 우주 탐사에
중요한 도구예요
7
00:00:45,170 --> 00:00:48,257
인간이 할 수 없는 일을 하고
어떤 곳도 가니까요
8
00:00:50,467 --> 00:00:53,762
형태와 크기, 능력이
모두 다르죠
9
00:00:53,846 --> 00:00:58,016
엄청나게 복잡한 임무를 위해
서로 힘을 합치기도 해요
10
00:00:58,100 --> 00:01:01,895
화성에서 샘플을 수집해서
돌아올 때처럼요
11
00:01:02,479 --> 00:01:06,316
와! 이 로봇은
정말 놀라운 기술이 있어요
12
00:01:06,400 --> 00:01:09,361
좋아, 해보자, 공을 잘 봐
13
00:01:09,444 --> 00:01:12,906
저렇게 사용하는 게
아닌 것 같아, 대장
14
00:01:19,288 --> 00:01:20,581
내 말이 맞아
15
00:01:20,664 --> 00:01:24,418
조심해, 로봇이 지배하는 건
시간문제일 뿐이야
16
00:01:24,501 --> 00:01:25,794
영화에서 다 봤잖아
17
00:01:26,420 --> 00:01:30,132
네가 다른 예술과 오락에도
관심을 두도록 해야겠어
18
00:01:31,049 --> 00:01:33,635
우주에서
생명을 찾도록 돕기 전에
19
00:01:33,719 --> 00:01:36,930
나사의 모든 로봇은
철저히 검사하죠
20
00:01:37,014 --> 00:01:40,100
검사에 통과한 로봇이
임무를 수행하러 가나요?
21
00:01:40,184 --> 00:01:41,643
네, 그런 셈이에요
22
00:01:47,983 --> 00:01:51,278
고마워요, 라이너스
검사장에 온 걸 환영해요
23
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
멋지다!
24
00:01:53,197 --> 00:01:56,283
스누피는 어디 있지?
이런 걸 놓칠 리 없는데
25
00:02:03,165 --> 00:02:07,669
스누피, 이런 말 하긴 싫지만
네 의상이 너무 조잡해
26
00:02:07,753 --> 00:02:11,840
널 로봇이라고 카라를 속여서
우주에 갈 수 있다고
27
00:02:11,924 --> 00:02:13,509
정말로 믿고 있는 거야?
28
00:02:16,887 --> 00:02:19,139
첫 번째 임무, 땅 파기
29
00:02:19,223 --> 00:02:23,727
퍼스피어런스 같은 월면차는
과학자들이 연구할 흙과 돌을 수집해요
30
00:02:23,810 --> 00:02:27,773
그런 것들에서 생명의
화학적 구성 요소를 발견하죠
31
00:02:27,856 --> 00:02:30,234
여러분과 저를 구성하는
성분들이에요
32
00:02:31,151 --> 00:02:33,153
아마도 저는 아니겠죠
33
00:03:15,571 --> 00:03:17,322
다음, 오르기
34
00:03:17,406 --> 00:03:18,407
우와
35
00:03:19,116 --> 00:03:20,367
흥미롭네요
36
00:03:20,450 --> 00:03:25,956
로보시미언은 공학자들이
아직 연구 중인 시제품이지만
37
00:03:26,039 --> 00:03:31,086
험한 행성의 거칠고 예측할 수 없는
지표면을 가도록 고안됐죠
38
00:04:03,827 --> 00:04:06,371
마지막은 날기
39
00:04:06,455 --> 00:04:11,084
다른 행성에서 날도록 고안된
첫 번째 동력 비행기인
40
00:04:11,168 --> 00:04:13,086
인지누이티는
특별한 헬리콥터로
41
00:04:13,170 --> 00:04:16,298
화성에서 날기 위해
뭐가 필요한지 알려줄 거예요
42
00:04:16,380 --> 00:04:20,427
최신 모델이 화성의 표면을
더 잘 이해하게 해주고
43
00:04:20,511 --> 00:04:23,722
월면차가 닿지 못하는 곳의
샘플을 수집하겠죠
44
00:05:00,467 --> 00:05:02,928
훌륭해요!
검사가 끝났어요
45
00:05:03,929 --> 00:05:06,640
이 로봇들은 최적의 상태로
기능하고 있고
46
00:05:06,723 --> 00:05:10,561
생명을 찾는 나사의 임무를 위해
곧 우주로 발사될 거예요
47
00:05:11,979 --> 00:05:12,980
전부 다요?
48
00:05:15,983 --> 00:05:19,778
로봇 의상을 입은
스누피만 제외하고요
49
00:05:23,282 --> 00:05:25,492
스누피의 장난이
너무 즐겁네요
50
00:05:25,576 --> 00:05:27,911
상상력이 정말 풍부하죠
51
00:05:33,250 --> 00:05:36,628
열정은 존중해요
스누피 비행사
52
00:05:36,712 --> 00:05:40,841
지금은 누구도
그런 장거리 여행을 하는 게
53
00:05:40,924 --> 00:05:43,677
현실적이지 않고
안전하지도 않죠
54
00:05:45,888 --> 00:05:49,933
스누피가 임무를 맡지 않으면
우리도 필요 없겠네요
55
00:05:50,684 --> 00:05:52,477
서두르지 말아요, 프랭클린
56
00:05:52,561 --> 00:05:57,107
인간과 비글 강아지가
로봇처럼 모든 곳에 갈 수 없지만
57
00:05:57,191 --> 00:06:00,903
나사에서 임무를 주도하는 건
여전히 사람들이죠
58
00:06:01,486 --> 00:06:03,864
- 정말요?
- 당연해요
59
00:06:03,947 --> 00:06:07,910
누군가는 로봇이 어디로 가고
뭘 찾는지 말해줘야 해요
60
00:06:07,993 --> 00:06:11,121
여러분들이 팀에 합류해서
외계 생명체를 찾는
61
00:06:11,205 --> 00:06:14,958
나사의 임무를
도와주면 어떨까요?
62
00:06:18,462 --> 00:06:20,214
좋다는 뜻으로 받아들일게요
63
00:06:26,303 --> 00:06:28,263
"미 항공 우주국"
64
00:06:28,347 --> 00:06:30,307
새 작업장에 온 걸 환영해요
65
00:06:30,390 --> 00:06:31,975
만세! 이야!
66
00:06:32,559 --> 00:06:33,810
내가 로봇을 조종해
67
00:06:34,394 --> 00:06:35,646
난 연구를 맡을 거야
68
00:06:35,729 --> 00:06:37,940
난 모니터를 지켜볼게
69
00:06:38,023 --> 00:06:41,193
평생 이걸 훈련해왔거든
70
00:06:42,027 --> 00:06:43,278
데이터 입력
71
00:06:44,905 --> 00:06:46,990
난 전체적인 계획을
확인할 거야
72
00:06:48,075 --> 00:06:49,868
스누피, 어디 갔어, 친구?
73
00:06:57,876 --> 00:06:59,294
알겠다
74
00:07:00,379 --> 00:07:04,466
실례해요, 카라
스누피가 뭘 할지 모르겠어요
75
00:07:04,550 --> 00:07:08,053
과학에서는
훌륭한 상상력이 필요하죠
76
00:07:08,679 --> 00:07:13,058
상상력의 힘이
문제를 창의적이고
77
00:07:13,141 --> 00:07:14,852
새로운 방식으로
보도록 해줘요
78
00:07:20,566 --> 00:07:24,319
상상력이라고요?
스누피는 풍부하죠
79
00:07:44,381 --> 00:07:47,759
네, 물론이에요
너무 많아요
80
00:07:51,930 --> 00:07:52,931
"찰스 M. 슐츠의 만화
'피너츠' 원작"
81
00:08:15,871 --> 00:08:17,873
자막: 이철영
82
00:08:20,959 --> 00:08:21,959
"고마워요, 스파키
영원히 기억할게요"
82
00:08:22,305 --> 00:09:22,279
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm