"Snoopy in Space" Robots
ID | 13194022 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Robots |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E03.Robots.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 16114298 |
Format | srt |
1
00:00:05,756 --> 00:00:09,301
スヌ-ピ-宇宙への道
生命の探査
2
00:00:12,804 --> 00:00:15,265
ロボット
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます
4
00:00:36,787 --> 00:00:40,123
スヌーピー
ロボットは最高でしょ?
5
00:00:41,583 --> 00:00:44,545
宇宙探査には不可欠です
6
00:00:45,087 --> 00:00:48,674
危険な仕事を
<ruby>担<rt>にな</rt></ruby>ってくれますからね
7
00:00:50,217 --> 00:00:53,762
さまざまな形や
大きさや能力があり...
8
00:00:53,929 --> 00:00:58,016
他のロボットと組んで
複雑な仕事もできる
9
00:00:58,183 --> 00:01:02,229
火星からサンプルを
持ち帰ることもね
10
00:01:02,354 --> 00:01:06,108
このロボットたちの<ruby>技<rt>わざ</rt></ruby>は
すごいわ
11
00:01:06,275 --> 00:01:09,361
いくわよ
ボールをよく見てて
12
00:01:09,528 --> 00:01:12,906
このロボットに野球はムリです
13
00:01:19,121 --> 00:01:20,321
前言<ruby>撤回<rt>てっかい</rt></ruby>
14
00:01:20,455 --> 00:01:21,290
用心して
15
00:01:21,456 --> 00:01:24,293
いずれロボットは反逆する
16
00:01:24,418 --> 00:01:26,128
映画にもある
17
00:01:26,253 --> 00:01:30,132
たまには他のジャンルの
映画も見たら?
18
00:01:30,924 --> 00:01:33,468
探査ミッションに行く前に...
19
00:01:33,594 --> 00:01:36,680
ロボットは
厳しい試験を受けます
20
00:01:36,805 --> 00:01:40,100
合格すれば
ミッションに行ける?
21
00:01:40,267 --> 00:01:41,643
まあ そうです
22
00:01:47,858 --> 00:01:48,942
ありがとう
23
00:01:49,067 --> 00:01:51,403
<ruby>NASA<rt>ナサ</rt></ruby>の試験場へようこそ
24
00:01:51,820 --> 00:01:52,820
すごいね
25
00:01:53,030 --> 00:01:56,325
スヌーピーは?
これを見たいはずだ
26
00:02:02,998 --> 00:02:07,461
スヌーピー 悪いけど
全然ロボットに見えない
27
00:02:07,586 --> 00:02:11,006
そんな仮装で
カーラをだまして...
28
00:02:11,131 --> 00:02:13,759
ミッションに行けると思う?
29
00:02:16,970 --> 00:02:19,139
最初の試験は<ruby>掘削<rt>くっさく</rt></ruby>
30
00:02:19,306 --> 00:02:23,560
探査車パーシビアランスが
集めた砂や石に...
31
00:02:23,685 --> 00:02:27,606
命を形成する成分がないか
調べるんです
32
00:02:27,731 --> 00:02:30,971
<ruby>私<rt>・</rt></ruby><ruby>た<rt>・</rt></ruby><ruby>ち<rt>・</rt></ruby>人間と同じ成分がね
33
00:02:31,068 --> 00:02:33,153
おっと 私は人じゃない
34
00:03:15,445 --> 00:03:17,072
次の試験は山登り
35
00:03:17,239 --> 00:03:18,365
すごい
36
00:03:18,991 --> 00:03:20,242
<ruby>面白<rt>おもしろ</rt></ruby>い
37
00:03:20,534 --> 00:03:25,747
これは現在 NASAが
改良中のロボシミアンです
38
00:03:25,914 --> 00:03:31,378
岩場の多い地形でも
進めるように設計されています
39
00:04:03,702 --> 00:04:06,205
最後の試験は飛行です
40
00:04:06,330 --> 00:04:10,667
このロボットは
火星での飛行に向けて...
41
00:04:11,001 --> 00:04:16,130
必要なデータを集めてくれる
インジェニュイティです
42
00:04:16,255 --> 00:04:20,302
いずれ探査車では
ムリな場所にも行って...
43
00:04:20,427 --> 00:04:23,722
探査ができるようになるかも
44
00:05:00,342 --> 00:05:02,928
お見事! 試験は<ruby>終了<rt>しゅうりょう</rt></ruby>です
45
00:05:03,804 --> 00:05:06,473
このロボットたちは合格
46
00:05:06,598 --> 00:05:10,561
ミッションにつく日は
近いでしょう
47
00:05:11,812 --> 00:05:12,980
全部 合格?
48
00:05:16,066 --> 00:05:19,778
ロボットのフリしてる
スヌーピー以外はね
49
00:05:23,156 --> 00:05:25,367
楽しませてもらいました
50
00:05:25,492 --> 00:05:28,203
<ruby>彼<rt>かれ</rt></ruby>は想像力が豊かですね
51
00:05:32,124 --> 00:05:36,628
あなたの熱意は買いますよ
スヌーピー飛行士
52
00:05:36,795 --> 00:05:40,632
でも現時点で
<ruby>長距離<rt>ちょうきょり</rt></ruby>のミッションは...
53
00:05:40,757 --> 00:05:43,760
<ruby>誰<rt>だれ</rt></ruby>であろうと危険すぎます
54
00:05:45,721 --> 00:05:50,309
スヌーピーが行かないなら
ぼくたちも用無しだ
55
00:05:50,601 --> 00:05:52,352
早まらないで
56
00:05:52,477 --> 00:05:57,065
NASAでは危険な仕事は
ロボットに任せてますが...
57
00:05:57,232 --> 00:06:00,903
指揮は人間に<ruby>頼<rt>たよ</rt></ruby>っているんです
58
00:06:01,236 --> 00:06:02,070
そうなの?
59
00:06:02,237 --> 00:06:03,572
もちろんです
60
00:06:03,697 --> 00:06:07,743
誰かがロボットに
指示を出さないとね
61
00:06:07,868 --> 00:06:09,411
ということで...
62
00:06:09,536 --> 00:06:14,958
地球外生命を探すミッションを
手伝ってくれませんか
63
00:06:18,712 --> 00:06:20,297
“イエス”ですね?
64
00:06:28,222 --> 00:06:30,182
ここが仕事場です
65
00:06:30,307 --> 00:06:30,933
やった
66
00:06:31,058 --> 00:06:32,058
イエーイ
67
00:06:32,309 --> 00:06:33,810
私 ロボット担当
68
00:06:34,102 --> 00:06:35,646
ぼくはリサーチ係
69
00:06:35,812 --> 00:06:37,940
私はモニターの<ruby>監視<rt>かんし</rt></ruby>役
70
00:06:38,106 --> 00:06:41,193
ずっと<ruby>訓<rt>・</rt></ruby><ruby>練<rt>・</rt></ruby>してきたもの
71
00:06:41,360 --> 00:06:43,445
私はデータ入力の係
72
00:06:43,570 --> 00:06:44,821
ステキ
73
00:06:44,988 --> 00:06:47,282
そして総指揮は ぼくだ
74
00:06:47,908 --> 00:06:50,285
スヌーピー どこに行った?
75
00:06:57,751 --> 00:06:59,461
そういうことか
76
00:07:00,546 --> 00:07:04,299
ねえ カーラ
スヌーピーの仕事がないよ
77
00:07:04,424 --> 00:07:08,428
科学には豊かな想像力が
不可欠です
78
00:07:08,554 --> 00:07:11,807
想像力は
問題解決に役立ちますし...
79
00:07:11,974 --> 00:07:15,269
多角的な視野も<ruby>与<rt>あた</rt></ruby>えてくれます
80
00:07:20,649 --> 00:07:21,817
“想像力”?
81
00:07:22,276 --> 00:07:24,319
スヌーピーのは すごいよ
82
00:07:43,422 --> 00:07:45,674
ああ <ruby>間違<rt>まちが</rt></ruby>いない
83
00:07:45,799 --> 00:07:48,051
彼は想像力の<ruby>塊<rt>かたまり</rt></ruby>だ
84
00:07:51,930 --> 00:07:52,930
原作:チャールズ・M・シュルツ
「ピーナッツ」
85
00:08:18,040 --> 00:08:20,876
日本語字幕 安本 真理
86
00:08:21,043 --> 00:08:22,363
スパーキーに<ruby>捧<rt>ささ</rt></ruby>げる
86
00:08:23,305 --> 00:09:23,882
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm