"Snoopy in Space" The Search Begins
ID | 13194024 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" The Search Begins |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E01.The.Search.Begins.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 13308258 |
Format | srt |
1
00:00:05,756 --> 00:00:09,343
スヌ-ピ-宇宙への道
生命の探査
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
探査開始
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます
4
00:00:44,419 --> 00:00:45,712
いけ!
5
00:00:45,921 --> 00:00:49,341
この犬
また あの話をしてるの?
6
00:00:49,466 --> 00:00:51,385
月に行ったのは事実だ
7
00:00:51,510 --> 00:00:53,428
耳にタコができそう
8
00:00:53,595 --> 00:00:57,307
ちょっと!
私の<ruby>菊<rt>きく</rt></ruby>を<ruby>踏<rt>ふ</rt></ruby>み<ruby>潰<rt>つぶ</rt></ruby>してる!
9
00:00:59,601 --> 00:01:02,312
あんな任務は なかったね
10
00:01:05,232 --> 00:01:06,441
イエーイ!
11
00:01:06,608 --> 00:01:09,778
聞けば聞くほど <ruby>面白<rt>おもしろ</rt></ruby>い話だ
12
00:01:11,446 --> 00:01:14,116
〝<ruby>NASA<rt>ナサ</rt></ruby>〟
13
00:01:15,826 --> 00:01:20,747
ぼくの宇宙飛行士
コレクションに加えるよ
14
00:01:25,169 --> 00:01:27,254
それは地理の教科書よ!
15
00:01:27,379 --> 00:01:29,381
しかも今週3度目
16
00:01:29,506 --> 00:01:31,758
スヌーピー 君に手紙だ
17
00:01:31,884 --> 00:01:32,884
サリー
18
00:01:33,385 --> 00:01:34,595
ペパーミント パティ
19
00:01:34,761 --> 00:01:35,762
マーシー
20
00:01:35,929 --> 00:01:36,555
フランクリン
21
00:01:36,680 --> 00:01:38,807
NASAから手紙だ
22
00:01:39,474 --> 00:01:41,518
フランクリンは?
23
00:01:42,644 --> 00:01:45,105
別の周波数を<ruby>試<rt>ため</rt></ruby>すかな?
24
00:01:47,399 --> 00:01:49,276
<ruby>了解<rt>りょうかい</rt></ruby> チャーリー・ブラウン
25
00:01:50,903 --> 00:01:52,321
“スヌーピー飛行士”
26
00:01:52,487 --> 00:01:55,866
“<ruby>国際宇宙ステーション<rt> ISS </rt></ruby>で
<ruby>活躍<rt>かつやく</rt></ruby>し... ”
27
00:01:55,991 --> 00:02:01,788
“初めて月に行った犬として
あなたの像が建てられます”
28
00:02:07,252 --> 00:02:08,252
イエーイ!
29
00:02:08,377 --> 00:02:09,128
すごいぞ
30
00:02:09,253 --> 00:02:10,506
やったね
31
00:02:10,672 --> 00:02:15,177
像ですって?
また<ruby>自慢<rt>じまん</rt></ruby>話が増えるだけだわ
32
00:02:15,344 --> 00:02:16,344
ねえ 見て
33
00:02:17,554 --> 00:02:22,142
像の除幕式に
私たちみんなも招待するって
34
00:02:22,309 --> 00:02:24,353
NASAの発見を見たい!
35
00:02:24,520 --> 00:02:26,980
地下に<ruby>隠<rt>かく</rt></ruby>した宇宙人とか?
36
00:02:27,105 --> 00:02:30,984
NASAが宇宙人を
地下に隠すわけない
37
00:02:31,109 --> 00:02:32,861
そうね すぐバレる
38
00:02:33,028 --> 00:02:35,072
きっと<ruby>掃除<rt>そうじ</rt></ruby>用具入れね
39
00:02:35,239 --> 00:02:39,868
ぼくの<ruby>長距離<rt>ちょうきょり</rt></ruby>無線機を
NASAに見てもらうぞ
40
00:02:42,996 --> 00:02:44,289
待って えっと...
41
00:02:44,414 --> 00:02:46,208
<ruby>違<rt>ちが</rt></ruby>う これじゃない
42
00:02:48,544 --> 00:02:53,173
<ruby>ISS<rt>アイエスエス</rt></ruby>からの信号は
受信できるようになった
43
00:02:53,298 --> 00:02:57,261
次はもっと遠い宇宙からの
受信が目標だ
44
00:02:58,178 --> 00:03:00,305
ぼくが心配なのは...
45
00:03:00,430 --> 00:03:04,601
除幕式で
一番前の席に<ruby>座<rt>すわ</rt></ruby>れるかってこと
46
00:03:04,977 --> 00:03:06,728
一番前は やめて
47
00:03:06,854 --> 00:03:09,481
頭が みんなのジャマになる
48
00:03:10,691 --> 00:03:12,150
やれやれ
49
00:03:49,396 --> 00:03:52,941
持ち物を選ぶのは
難しいだろうけど...
50
00:03:53,066 --> 00:03:56,111
日帰りにしては多すぎない?
51
00:04:11,835 --> 00:04:15,005
ああ なつかしいなあ
52
00:04:18,926 --> 00:04:20,886
また会えてうれしい
53
00:04:21,011 --> 00:04:23,388
少しも変わってないね
54
00:04:57,923 --> 00:04:59,842
そこで遊んでないで!
55
00:05:00,008 --> 00:05:02,177
除幕式を<ruby>見逃<rt>みのが</rt></ruby>すわよ
56
00:05:02,344 --> 00:05:03,720
今 行くよ
57
00:05:19,653 --> 00:05:21,238
ようこそ...
58
00:05:23,657 --> 00:05:25,492
ありがと スヌーピー
59
00:05:25,617 --> 00:05:29,162
ようこそ NASAに
おかえりなさい
60
00:05:29,288 --> 00:05:32,082
これまでのNASAの功績は...
61
00:05:32,499 --> 00:05:34,001
人類の月面着陸
62
00:05:34,168 --> 00:05:36,044
ハッブル宇宙望遠鏡
63
00:05:36,211 --> 00:05:37,671
他にもたくさん
64
00:05:37,796 --> 00:05:38,796
最高!
65
00:05:38,964 --> 00:05:40,048
すごいね!
66
00:05:40,174 --> 00:05:45,262
ご存じのとおり 私は
訓練所のコンピューター教官
67
00:05:45,387 --> 00:05:46,387
カーラです
68
00:05:46,471 --> 00:05:50,058
スヌーピー飛行士の訓練は
苦労しましたが...
69
00:05:50,184 --> 00:05:53,312
とても やりがいがありました
70
00:05:53,812 --> 00:05:57,733
初めて月に行った
ビーグル犬に<ruby>拍手<rt>はくしゅ</rt></ruby>を!
71
00:05:57,858 --> 00:05:59,985
イエーイ いいぞ!
72
00:06:00,319 --> 00:06:01,319
さすがだ
73
00:06:01,403 --> 00:06:03,071
よくやったね
74
00:06:06,200 --> 00:06:08,410
さっそく<ruby>披露<rt>ひろう</rt></ruby>します
75
00:06:08,577 --> 00:06:11,955
宇宙飛行士スヌーピーを
たたえる像です
76
00:06:12,331 --> 00:06:12,956
イエーイ!
77
00:06:13,081 --> 00:06:14,208
やったね
78
00:06:14,374 --> 00:06:16,168
スヌーピー飛行士!
79
00:06:25,552 --> 00:06:27,429
ガッカリしないで
80
00:06:27,596 --> 00:06:32,309
NASAにある像は
どれも実物大なんです
81
00:06:36,438 --> 00:06:41,276
<ruby>彼<rt>かれ</rt></ruby>のミッションをサポートした
みなさんにも...
82
00:06:41,443 --> 00:06:45,030
NASAから<ruby>贈<rt>おく</rt></ruby>り物があります
83
00:06:45,280 --> 00:06:48,283
スヌーピーの
サイン入り写真です
84
00:06:49,952 --> 00:06:51,620
<ruby>冗談<rt>じょうだん</rt></ruby>は よして
85
00:06:51,954 --> 00:06:55,707
また会えてよかった
私は仕事に<ruby>戻<rt>もど</rt></ruby>ります
86
00:06:55,832 --> 00:06:57,876
宇宙を探査しないとね
87
00:07:05,467 --> 00:07:06,802
どうしたの?
88
00:07:07,594 --> 00:07:10,848
像が小さくてガッカリしてる?
89
00:07:12,140 --> 00:07:16,687
ぼくは最高だと思うよ
像の君は笑顔だもの
90
00:07:20,899 --> 00:07:24,486
やったよ!
無線機が信号を拾った
91
00:07:24,653 --> 00:07:25,654
発信源は...
92
00:07:25,779 --> 00:07:26,822
オスマー先生?
93
00:07:26,947 --> 00:07:29,658
違うよ 宇宙の<ruby>彼方<rt>かなた</rt></ruby>だ
94
00:07:29,783 --> 00:07:30,783
たぶん...
95
00:07:30,868 --> 00:07:32,202
宇宙人ね!
96
00:07:32,369 --> 00:07:34,371
ああ きっと そうだ
97
00:07:34,538 --> 00:07:36,081
すごい
98
00:07:36,456 --> 00:07:39,835
発信源が何なのか突き止めよう
99
00:07:41,211 --> 00:07:43,130
オスマー先生じゃない?
100
00:07:43,255 --> 00:07:44,590
違うってば!
101
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
原作:チャールズ・M・シュルツ
「ピーナッツ」
102
00:08:14,870 --> 00:08:17,706
日本語字幕 安本 真理
103
00:08:17,873 --> 00:08:19,193
スパーキーに<ruby>捧<rt>ささ</rt></ruby>げる
103
00:08:20,305 --> 00:09:20,227
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm