"Snoopy in Space" The Big Picture
ID | 13194027 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" The Big Picture |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E11.The.Big.Picture.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 16114318 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
SNOOPY NELLO SPAZIO, LA RICERCA DELLA VITA
2
00:00:12,888 --> 00:00:15,265
IL QUADRO GENERALE
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,399
Incredibile, dobbiamo già tornare a casa.
4
00:00:26,276 --> 00:00:27,736
Sarà per la prossima volta.
5
00:00:31,657 --> 00:00:34,701
Abbiamo anche poco tempo
per il negozio di souvenir.
6
00:00:34,785 --> 00:00:38,205
Non preoccupatevi.
C'è qualcosa di molto meglio.
7
00:00:40,791 --> 00:00:42,459
Che cos'è?
8
00:00:42,543 --> 00:00:46,421
In onore del vostro contributo
alla ricerca della NASA sulla vita,
9
00:00:46,505 --> 00:00:48,382
vorrei omaggiarvi con delle...
10
00:00:48,966 --> 00:00:50,425
medaglie della missione.
11
00:00:51,468 --> 00:00:53,011
Una per te. Ecco, tieni
12
00:00:53,095 --> 00:00:54,096
Forte.
13
00:00:54,179 --> 00:00:55,305
Ecco a te.
14
00:00:55,389 --> 00:00:56,765
Ecco a te.
15
00:00:56,849 --> 00:00:57,849
Ecco a te.
16
00:01:01,854 --> 00:01:04,565
Aspetta. Credo che questa sia di Franklin.
17
00:01:04,647 --> 00:01:06,483
Io non la voglio, Charlie Brown.
18
00:01:07,943 --> 00:01:10,195
Vorrei accettare una medaglia
della missione.
19
00:01:10,279 --> 00:01:13,282
Ma le medaglie premiano
un lavoro ben fatto,
20
00:01:13,365 --> 00:01:15,576
e il nostro lavoro non è finito.
21
00:01:15,659 --> 00:01:18,078
Ehi. Non essere così duro con te stesso.
22
00:01:18,161 --> 00:01:21,123
Abbiamo lavorato insieme
e fatto un sacco di scoperte.
23
00:01:21,206 --> 00:01:23,166
Come un asteroide interstellare.
24
00:01:23,250 --> 00:01:26,837
Ed è stato fantastico.
Ma non abbiamo fatto la grande scoperta.
25
00:01:26,920 --> 00:01:30,007
Non andrò da nessuna parte
finché non troveremo la vita.
26
00:01:33,635 --> 00:01:37,639
Franklin, sono sicura che ti rivedrò
per una futura missione,
27
00:01:37,723 --> 00:01:40,851
ma per il momento,
è ora di tornare a casa.
28
00:01:40,934 --> 00:01:43,103
- Davvero?
- Davvero.
29
00:01:43,896 --> 00:01:47,024
Pensavo che se avessimo trovato
il pezzo giusto del puzzle
30
00:01:47,107 --> 00:01:48,901
avremmo trovato la risposta.
31
00:01:48,984 --> 00:01:52,988
Ma dopo tutte queste esplorazioni,
abbiamo solo altre domande.
32
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
33
00:02:02,164 --> 00:02:03,415
Cosa facciamo, ora?
34
00:02:06,043 --> 00:02:07,044
Non guardate me.
35
00:02:07,127 --> 00:02:11,131
Le complessità delle emozioni umane
non rientrano nella mia programmazione.
36
00:02:23,143 --> 00:02:24,978
- Lo so fare.
- Potrebbe funzionare.
37
00:02:25,062 --> 00:02:26,605
- Grande idea.
- Contate su di me.
38
00:02:41,578 --> 00:02:45,290
Scusa, Snoopy. Ma vorrei stare
da solo per un po'.
39
00:02:49,962 --> 00:02:53,090
Questo è un bel carro.
Ma non capisco che cosa c'entri con...
40
00:03:10,732 --> 00:03:11,984
Che cosa succede?
41
00:03:14,194 --> 00:03:17,865
Ammira!
Il cosmo una volta imperscrutabile.
42
00:03:17,948 --> 00:03:20,909
Che svela i suoi segreti
a ogni scoperta nuova.
43
00:03:22,411 --> 00:03:23,620
È davvero forte.
44
00:03:25,539 --> 00:03:26,748
Quello è Marte?
45
00:03:28,750 --> 00:03:31,003
Guardate. È il ghiaccio
che abbiamo trovato.
46
00:03:32,337 --> 00:03:33,422
Indovinato.
47
00:03:33,505 --> 00:03:37,926
Il ghiaccio che fa pensare agli scienziati
che su Marte c'era molta acqua.
48
00:03:40,304 --> 00:03:42,681
E che ci fa chiedere se un giorno
49
00:03:42,764 --> 00:03:45,684
troveremo la prova
che la vita esisteva molto tempo fa.
50
00:03:45,767 --> 00:03:47,519
- Tipo un fossile.
- Sì.
51
00:03:47,603 --> 00:03:51,565
O magari anche tracce di microrganismi
che potrebbero essere lì adesso.
52
00:03:54,401 --> 00:03:55,694
Bella presa, capo.
53
00:03:58,739 --> 00:04:02,451
Sono le maree di Europa
che ballano al ritmo di Giove
54
00:04:02,534 --> 00:04:05,204
sotto una misteriosa calotta di ghiaccio.
55
00:04:05,287 --> 00:04:08,457
Chissà che tipo di vita
potrebbe prosperare lì dentro.
56
00:04:19,091 --> 00:04:21,261
Beh, sembra solo fantascienza,
57
00:04:21,345 --> 00:04:24,848
ma con tutta quell'acqua
e quel tempo per lo sviluppo della vita,
58
00:04:24,932 --> 00:04:26,934
questa è una reale possibilità.
59
00:04:34,316 --> 00:04:37,236
Atmosfera densa. Deve essere Venere.
60
00:04:39,821 --> 00:04:41,698
Davvero? Una nuvola?
61
00:04:41,782 --> 00:04:45,577
Mi avevano informata che sarei stata
la protagonista in questa produzione!
62
00:04:45,661 --> 00:04:48,121
Dì solo la battuta. Per favore.
63
00:04:48,205 --> 00:04:51,542
Citando Charlie Brown,
"Siamo davvero arrivati a questo?"
64
00:04:53,168 --> 00:04:55,838
Non dimentichiamo la vita
come non la conosciamo.
65
00:04:55,921 --> 00:04:59,967
Sì. Aria velenosa, lava sotterranea.
66
00:05:00,050 --> 00:05:02,010
Venere non sembra molto ospitale
67
00:05:02,094 --> 00:05:07,057
finché non ricordi che la vita fuori
dalla Terra può essere del tutto diversa
68
00:05:07,140 --> 00:05:08,433
da come ce l'aspettiamo.
69
00:05:09,685 --> 00:05:12,813
Potrebbe anche esserci vita
negli ambienti estremi di Venere.
70
00:05:12,896 --> 00:05:15,816
Se lì c'è vita,
dove altro potrebbe esserci?
71
00:05:17,693 --> 00:05:19,486
Esopianeta, tocca a te.
72
00:05:21,989 --> 00:05:26,159
Non dimentichiamo che ci sono pianeti
posizionati nel posto giusto
73
00:05:26,243 --> 00:05:28,620
per avere le condizioni perfette
per la vita.
74
00:05:28,704 --> 00:05:30,163
Userò l'altra porta.
75
00:05:32,291 --> 00:05:35,377
Sono solo troppo lontani
da raggiungere ora.
76
00:05:35,460 --> 00:05:39,089
Guardate. Un viaggiatore
da un sistema solare lontano.
77
00:05:39,173 --> 00:05:43,093
La nostra grande scoperta.
Un asteroide interstellare.
78
00:05:43,177 --> 00:05:46,221
Forse porta informazioni
da pianeti lontani?
79
00:05:46,305 --> 00:05:48,056
O la vita stessa?
80
00:05:48,140 --> 00:05:49,266
Incredibile.
81
00:05:49,850 --> 00:05:53,687
Forse le domande in realtà
sono positive quanto le risposte.
82
00:05:53,770 --> 00:05:58,150
Ogni ostacolo che abbiamo incontrato,
ci ha ispirato a provare qualcos'altro,
83
00:05:58,233 --> 00:06:00,277
o a pensare in modo diverso!
84
00:06:08,160 --> 00:06:10,120
Guardate tutte queste stelle.
85
00:06:10,204 --> 00:06:12,331
Sapete, secondo gli scienziati
86
00:06:12,414 --> 00:06:16,084
ci sono più di 40 miliardi di pianeti
solo nella nostra galassia,
87
00:06:16,168 --> 00:06:19,087
e più di 100 miliardi
di galassie nell'universo,
88
00:06:19,171 --> 00:06:22,758
è difficile credere che non ci sia vita
là fuori da qualche parte.
89
00:06:22,841 --> 00:06:25,677
Si tratta solo di non rinunciare
alla ricerca.
90
00:06:30,015 --> 00:06:31,600
Grazie a tutti.
91
00:06:31,683 --> 00:06:33,060
Ora ho capito.
92
00:06:33,143 --> 00:06:37,105
Se c'è o non c'è vita al di fuori
della Terra è una grande domanda.
93
00:06:37,189 --> 00:06:40,150
È impossibile trovare subito una risposta.
94
00:06:40,234 --> 00:06:42,361
Ma possiamo continuare ad esplorare
95
00:06:42,444 --> 00:06:46,114
e usare quello che impariamo
per porre nuove domande.
96
00:06:46,198 --> 00:06:48,158
Questo è il senso della scienza.
97
00:06:48,742 --> 00:06:51,078
Non dimenticarti la medaglia
della missione, Franklin.
98
00:06:58,418 --> 00:06:59,837
Grazie, ragazzi.
99
00:07:00,629 --> 00:07:01,755
Guardatevi.
100
00:07:02,756 --> 00:07:05,133
Oh, no! Il negozio di souvenir chiude.
101
00:07:13,433 --> 00:07:15,227
Ora ho capito, Snoopy.
102
00:07:16,270 --> 00:07:19,439
La vita è fantastica.
E vale la pena aspettare.
103
00:07:31,785 --> 00:07:33,120
Andiamo.
104
00:07:33,203 --> 00:07:35,163
Gira il pianeta, testa di rapa.
105
00:07:52,389 --> 00:07:54,749
BASATO SULLE STRISCE DEI PEANUTS IDEATA DA
CHARLES M. SCHULZ
106
00:08:04,401 --> 00:08:06,612
Sottotitoli: Carlotta Capobianco
107
00:08:09,656 --> 00:08:11,658
DUBBING BROTHERS
108
00:08:21,418 --> 00:08:23,138
GRAZIE, SPARKY.
SEI SEMPRE NEI NOSTRI CUORI.
108
00:08:24,305 --> 00:09:24,633
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-