"Snoopy in Space" Operation Asteroid
ID | 13194028 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Operation Asteroid |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E10.Operation.Asteroid.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 16114320 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
SNOOPY NELLO SPAZIO,
LA RICERCA DELLA VITA
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,265
Operazione asteroide
3
00:00:17,476 --> 00:00:20,646
Abbiamo fatto un grande passo avanti
nella ricerca della vita.
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,147
Grazie a Charlie Brown,
5
00:00:22,231 --> 00:00:25,651
abbiamo scoperto un asteroide
che attraversa il nostro sistema solare.
6
00:00:25,734 --> 00:00:27,653
Scusate, ragazzi.
7
00:00:27,736 --> 00:00:30,280
Ti stiamo ringraziando, testa di rapa!
8
00:00:31,323 --> 00:00:33,242
In questo caso, non c'è di che.
9
00:00:33,325 --> 00:00:36,745
Ogni cosa nel nostro sistema solare orbita
in una direzione,
10
00:00:36,828 --> 00:00:40,874
ma Franklin ha notato che questo asteroide
va nella direzione opposta.
11
00:00:40,958 --> 00:00:46,088
Questo significa che proviene
da un altro sistema solare,
12
00:00:46,171 --> 00:00:49,091
il che lo rende
un viaggiatore interstellare.
13
00:00:49,174 --> 00:00:53,011
Non mi sono iscritta per questo tipo
di viaggiatore interstellare.
14
00:00:53,095 --> 00:00:54,888
Dove sono gli alieni verdi mollicci?
15
00:00:54,972 --> 00:00:57,724
Dove sono i dischi volanti?
Dove sono gli effetti speciali?
16
00:00:58,934 --> 00:01:01,103
Questa non è fantascienza, Lucy.
17
00:01:01,186 --> 00:01:03,105
È anche meglio!
18
00:01:03,188 --> 00:01:04,815
Per innumerevoli epoche,
19
00:01:04,897 --> 00:01:08,819
questo asteroide ha vagato tra le stelle
in un grande viaggio celeste.
20
00:01:08,902 --> 00:01:12,906
Tra i miliardi di sistemi solari
che poteva attraversare,
21
00:01:12,990 --> 00:01:15,534
quante erano le probabilità
che arrivasse nel nostro?
22
00:01:16,702 --> 00:01:20,038
Se la metti così,
direi che è abbastanza emozionante.
23
00:01:21,081 --> 00:01:22,624
Per un sasso.
24
00:01:22,708 --> 00:01:24,209
Abbastanza?
25
00:01:24,293 --> 00:01:26,295
Questo è incredibile!
26
00:01:26,378 --> 00:01:30,716
Da anni, la NASA spera
di trovare un viaggiatore interstellare
27
00:01:30,799 --> 00:01:34,219
perché potrebbero insegnarci molto
sui pianeti lontani.
28
00:01:34,303 --> 00:01:35,596
Miliardi di anni fa,
29
00:01:35,679 --> 00:01:40,517
l'attrazione gravitazionale del Sole
ha fatto collidere granelli di polvere,
30
00:01:40,601 --> 00:01:42,227
come per fare una palla di neve.
31
00:01:42,311 --> 00:01:47,441
Alcuni di questi granelli sono diventati
sempre più grandi fino a formare i pianeti,
32
00:01:47,524 --> 00:01:51,278
mentre i granelli più piccoli
sono diventati gli asteroidi.
33
00:01:51,361 --> 00:01:54,239
Poiché gli asteroidi
non sono protetti da un'atmosfera,
34
00:01:54,323 --> 00:01:58,327
non c'è vento, pioggia
o tempesta che li modifichi,
35
00:01:58,410 --> 00:02:02,247
significa che non sono cambiati
da quando si sono formati.
36
00:02:02,331 --> 00:02:05,667
Quindi, se riuscissimo
a osservarne uno da vicino,
37
00:02:05,751 --> 00:02:09,922
potrebbe insegnarci qualcosa
sui materiali presenti miliardi di anni fa
38
00:02:10,005 --> 00:02:12,007
che hanno dato vita ai pianeti.
39
00:02:12,090 --> 00:02:15,802
Crediamo anche che gli asteroidi
contengano le fondamenta della vita.
40
00:02:15,886 --> 00:02:21,350
Perciò, questo asteroide potrebbe svelarci
come la vita ha avuto inizio.
41
00:02:21,433 --> 00:02:24,603
Tutto questo grazie a Charlie Brown?
42
00:02:24,686 --> 00:02:26,980
Cosa sta diventando la galassia?
43
00:02:27,064 --> 00:02:30,859
Aspettate. Se riuscissimo a catturare
il viaggiatore interstellare,
44
00:02:30,943 --> 00:02:34,571
potrebbe avere del materiale
che ci dice se esiste vita altrove.
45
00:02:34,655 --> 00:02:36,240
Wow!
46
00:02:36,323 --> 00:02:40,118
Esatto! Sarebbe una scoperta eccezionale.
47
00:02:40,202 --> 00:02:42,704
Beh, che cosa aspettiamo?
48
00:02:42,788 --> 00:02:44,915
Andiamo a catturare un asteroide.
49
00:02:49,044 --> 00:02:51,421
Adoro il vostro entusiasmo, squadra.
50
00:02:51,505 --> 00:02:56,051
Ma catturare un asteroide
è estremamente difficile.
51
00:02:56,134 --> 00:02:58,595
Dobbiamo solo escogitare un piano.
52
00:02:58,679 --> 00:03:01,390
Eccellente. Eccellente.
53
00:03:01,473 --> 00:03:05,519
Ho bisogno di un riavvio veloce
per rimettermi in forma.
54
00:03:05,602 --> 00:03:08,355
Non ci vorrà molto. A presto, squadra.
55
00:03:15,571 --> 00:03:18,073
L'ESPERTO DI ALIENI È QUI
56
00:03:26,456 --> 00:03:27,457
Lo so!
57
00:03:27,541 --> 00:03:31,170
Quando voglio catturare le farfalle,
uso un retino per farfalle.
58
00:03:31,253 --> 00:03:33,839
Okay. È un buon inizio.
59
00:03:37,885 --> 00:03:42,139
Sfortunatamente, questo asteroide
è troppo grande per un retino.
60
00:03:48,854 --> 00:03:51,648
Okay, allora il retino non va bene.
61
00:03:51,732 --> 00:03:55,319
- Come si catturano le cose?
- Ho trovato.
62
00:03:55,402 --> 00:03:58,780
Quando i cowboy vogliono
catturare qualcosa, usano un lazo.
63
00:04:06,914 --> 00:04:08,207
Ottima idea.
64
00:04:11,835 --> 00:04:16,464
Anche per un cowboy molto abile,
l'asteroide sarebbe troppo veloce.
65
00:04:23,138 --> 00:04:27,100
Sarei più tranquillo
con un approccio diverso.
66
00:04:27,184 --> 00:04:30,562
Okay, neanche questo. Qualcos'altro?
67
00:04:30,646 --> 00:04:32,356
A tutti piace pescare.
68
00:04:32,439 --> 00:04:35,859
Se si può prendere un pesce,
forse si può prendere un asteroide.
69
00:04:35,943 --> 00:04:38,153
Certo. Facciamo un tentativo.
70
00:04:40,000 --> 00:04:46,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
71
00:05:34,209 --> 00:05:37,045
Retini? Lazi? Canne da pesca?
72
00:05:37,129 --> 00:05:39,548
Non funzionerà nessuna
di queste sciocche idee.
73
00:05:41,175 --> 00:05:43,468
Resteresti sorpresa, Lucy.
74
00:05:43,552 --> 00:05:47,222
Tutti i metodi che usa la NASA
all'inizio erano solo idee.
75
00:05:47,306 --> 00:05:49,558
Anche quelli che oggi diamo per scontati,
76
00:05:49,641 --> 00:05:52,019
come far atterrare le persone sulla Luna
77
00:05:52,853 --> 00:05:56,148
o usare robot
per esplorare lo spazio lontano.
78
00:05:56,773 --> 00:06:01,945
La buona pratica scientifica deve
sperimentare diverse soluzioni teoriche,
79
00:06:02,029 --> 00:06:04,823
anche se sembrano assurde al momento.
80
00:06:47,991 --> 00:06:49,284
Ehi!
81
00:07:04,007 --> 00:07:06,552
Ma certo! È così.
82
00:07:06,635 --> 00:07:09,388
Se mandassimo un'astronave
in orbita attorno all'asteroide,
83
00:07:09,471 --> 00:07:13,141
potremmo usare un braccio robot
per prendere un campione.
84
00:07:13,225 --> 00:07:16,895
Non ci serve l'asteroide intero.
Basta studiarne solo un pezzo.
85
00:07:16,979 --> 00:07:19,147
Questa è una grande idea, Franklin.
86
00:07:19,773 --> 00:07:20,816
Davvero?
87
00:07:20,899 --> 00:07:23,944
Ci vorrà un po' di tempo
per organizzare la logistica,
88
00:07:24,027 --> 00:07:27,781
ma direi che hai escogitato
un piano fantastico.
89
00:07:27,865 --> 00:07:31,159
La NASA sicuramente
organizzerà questa missione.
90
00:07:31,243 --> 00:07:33,996
Che modo magnifico
di concludere la giornata.
91
00:07:38,375 --> 00:07:40,419
Grazie per l'idea, Snoopy.
92
00:07:49,011 --> 00:07:51,371
BASATO SULLE STRISCE DEI PEANUTS IDEATA
DA CHARLES M. SCHULZ
93
00:08:01,023 --> 00:08:03,317
Sottotitoli: Carlotta Capobianco
94
00:08:06,278 --> 00:08:08,488
DUBBING BROTHERS
95
00:08:18,040 --> 00:08:19,760
GRAZIE, SPARKY.
SEI SEMPRE NEI NOSTRI CUORI.
95
00:08:20,305 --> 00:09:20,227
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org