"Snoopy in Space" The Discovery
ID | 13194029 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" The Discovery |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E09.The.Discovery.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 16114316 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
SNOOPY NELLO SPAZIO, LA RICERCA DELLA VITA
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,265
La scoperta
3
00:00:18,769 --> 00:00:22,189
Perché ti preoccupi ancora
del mio esopianeta, Franklin?
4
00:00:22,272 --> 00:00:25,192
CARA ha detto che è troppo lontano
per noi, ora.
5
00:00:25,275 --> 00:00:27,444
Ma anche se non possiamo arrivarci
di persona,
6
00:00:27,528 --> 00:00:30,572
possiamo usare la tecnologia
per avere più informazioni sul suo conto.
7
00:00:30,656 --> 00:00:34,409
Il che potrebbe aiutarci a imparare molto
sul suo potenziale per la vita.
8
00:00:34,493 --> 00:00:37,788
Eppure, riuscite ad immaginare
come sarebbe viaggiare lassù?
9
00:00:37,871 --> 00:00:42,000
Le meraviglie del cosmo
che si estendono davanti a te.
10
00:00:42,084 --> 00:00:44,586
Il vento spaziale tra i capelli.
11
00:00:44,670 --> 00:00:46,713
Non c'è vento nello spazio.
12
00:00:46,797 --> 00:00:49,216
Dicevo metaforicamente, è ovvio.
13
00:00:49,299 --> 00:00:51,552
Non ci sono neanche metafore nello spazio.
14
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
15
00:01:20,330 --> 00:01:24,209
Se potessi fare un viaggetto
verso un altro sistema solare,
16
00:01:24,293 --> 00:01:28,505
riuscirei a spuntare qualche voce
sulla lista delle nebulose da visitare.
17
00:01:30,132 --> 00:01:31,425
Cos'è una nebulosa?
18
00:01:32,885 --> 00:01:34,553
Subito ai monitor!
19
00:01:38,140 --> 00:01:42,769
Una nebulosa è dove nascono nuove stelle,
in una nuvola di polvere e gas.
20
00:01:43,896 --> 00:01:47,274
Riuscite ad immaginare qualcosa
di più bello della polvere e del gas?
21
00:01:48,400 --> 00:01:50,861
Mi vengono in mente un po' di cose,
in realtà.
22
00:01:53,280 --> 00:01:55,199
C'è la Nebulosa Testa di Cavallo.
23
00:02:05,042 --> 00:02:06,460
E la Nebulosa Aquila.
24
00:02:15,385 --> 00:02:18,138
E chi potrebbe dimenticare
la Nebulosa Sandwich?
25
00:02:20,724 --> 00:02:21,725
Sto scherzando.
26
00:02:22,351 --> 00:02:25,896
Certo, lo spazio è bello,
ma non dimenticare i pericoli.
27
00:02:25,979 --> 00:02:27,814
Come i buchi neri.
28
00:02:29,691 --> 00:02:31,735
Non sembra molto divertente.
29
00:02:31,818 --> 00:02:36,365
A meno che non ti diverta in una zona
dove la gravità è così forte
30
00:02:36,448 --> 00:02:38,158
che nulla intorno riesce a sfuggire.
31
00:02:38,242 --> 00:02:42,829
E può anche fare un buco
nel tessuto dello spazio e del tempo.
32
00:02:42,913 --> 00:02:47,000
Il pensiero di buchi nel tessuto
di qualsiasi cosa è terrificante.
33
00:03:08,272 --> 00:03:11,233
Oh, no.
Ci vorranno ore per riorganizzarlo.
34
00:03:14,695 --> 00:03:15,696
Ciliegia.
35
00:03:18,115 --> 00:03:19,324
Era una tazza piena.
36
00:03:28,375 --> 00:03:29,376
Oh, no.
37
00:03:29,459 --> 00:03:31,879
Abbiamo perso le tracce dell'esopianeta.
38
00:03:34,381 --> 00:03:37,926
Tranquilli. Qualcuno deve aver registrato
le coordinate, giusto?
39
00:03:41,471 --> 00:03:42,514
Giusto?
40
00:03:44,516 --> 00:03:45,767
No.
41
00:03:45,851 --> 00:03:47,811
Se nessuno ha registrato le coordinate,
42
00:03:47,895 --> 00:03:50,606
come faremo a ritrovare l'esopianeta?
43
00:03:51,231 --> 00:03:52,316
Nessun problema.
44
00:03:52,399 --> 00:03:56,778
Se il mio fratellone l'ha trovato
una volta, riuscirà a ritrovarlo, giusto?
45
00:04:04,328 --> 00:04:05,412
Certamente.
46
00:04:17,382 --> 00:04:18,759
Puoi farcela.
47
00:04:25,349 --> 00:04:26,350
È...
48
00:04:27,476 --> 00:04:30,187
Andiamo. Dov'è?
49
00:04:30,270 --> 00:04:34,399
Concentrati, Charlie Brown.
Ci servono risultati.
50
00:04:36,860 --> 00:04:38,028
Non lo troverò mai.
51
00:04:41,406 --> 00:04:43,116
Aspetta. Quello cos'è?
52
00:04:43,867 --> 00:04:44,952
L'ho trovato!
53
00:04:46,453 --> 00:04:47,621
Sì!
54
00:04:49,039 --> 00:04:53,252
Sembra solo un po' diverso ora.
Molto più piccolo.
55
00:04:53,335 --> 00:04:56,338
È normale per gli esopianeti, giusto?
56
00:04:56,421 --> 00:04:58,298
No, Charlie Brown, non lo è.
57
00:05:07,182 --> 00:05:10,310
Charles, sembra che tu abbia trovato
un asteroide.
58
00:05:10,394 --> 00:05:11,645
Un cosa?
59
00:05:13,564 --> 00:05:16,066
Gli asteroidi sono corpi
che orbitano attorno al Sole.
60
00:05:17,860 --> 00:05:22,781
Variano nelle dimensioni, da minuscoli
a grandi quasi quanto un piccolo pianeta.
61
00:05:23,407 --> 00:05:25,826
Bel lavoro. Hai trovato un sasso.
62
00:05:25,909 --> 00:05:29,121
C'è qualcosa tra te e i sassi,
Charlie Brown.
63
00:05:30,706 --> 00:05:33,333
Immagino di essere fortunato
solo con i sassi.
64
00:05:34,084 --> 00:05:36,962
Allora, aggiornamenti
sui vostri progressi?
65
00:05:37,045 --> 00:05:38,088
Beh...
66
00:05:38,172 --> 00:05:41,341
- Avevamo le coordinate...
- Ci sono stati alcuni problemi.
67
00:05:41,425 --> 00:05:42,926
Molti problemi.
68
00:05:43,510 --> 00:05:44,887
L'abbiamo perso.
69
00:05:45,554 --> 00:05:46,555
Capisco.
70
00:05:48,265 --> 00:05:50,142
Cosa faremo adesso?
71
00:05:50,225 --> 00:05:53,604
Quell'esopianeta poteva essere
la scoperta fondamentale che cercavamo.
72
00:05:53,687 --> 00:05:56,940
È un po' deludente
ma gli imprevisti capitano nella scienza,
73
00:05:57,024 --> 00:06:01,111
specialmente quando si esplora qualcosa
di imprevedibile come lo spazio.
74
00:06:01,195 --> 00:06:03,530
A volte le missioni devono
essere posticipate,
75
00:06:03,614 --> 00:06:05,866
o non si trova quello che si pensava.
76
00:06:05,949 --> 00:06:09,578
Ecco perché non si può sperare di trovare
le risposte in un unico posto.
77
00:06:09,661 --> 00:06:10,913
Ecco perché ti dicono
78
00:06:10,996 --> 00:06:13,957
di non mettere tutte le tue uova spaziali
in un unico razzo.
79
00:06:14,041 --> 00:06:16,001
Non credo che dica così.
80
00:06:16,084 --> 00:06:17,211
Beh, dovrebbe.
81
00:06:17,920 --> 00:06:22,424
In questo caso, gli esopianeti sono
promettenti per la ricerca della vita.
82
00:06:22,508 --> 00:06:26,470
E mentre la tecnologia si sviluppa,
forse riusciremo a scoprirne di più.
83
00:06:26,553 --> 00:06:29,556
Ma come avete visto,
sono difficili da studiare.
84
00:06:29,640 --> 00:06:33,393
Quindi non è sempre possibile rispondere
a tutte le nostre domande.
85
00:06:33,977 --> 00:06:36,230
Cavoli, la scienza è complicata.
86
00:06:36,313 --> 00:06:37,314
- Già.
- Certo che sì.
87
00:06:37,397 --> 00:06:39,233
- Già.
- Concordo.
88
00:06:40,150 --> 00:06:43,946
Quando si tratta di scienza,
devi continuare a cercare
89
00:06:44,029 --> 00:06:46,156
anche dove non te l'aspetti.
90
00:06:49,493 --> 00:06:53,372
Un momento. C'è qualcosa di diverso
in quell'asteroide.
91
00:06:53,997 --> 00:06:57,042
La sua orbita va nella direzione opposta
92
00:06:57,125 --> 00:06:58,669
a quello che lo circonda.
93
00:06:58,752 --> 00:07:02,840
Non importa.
A volte si deve seguire il proprio ritmo.
94
00:07:08,637 --> 00:07:10,973
In realtà, quando si tratta di orbite,
95
00:07:11,056 --> 00:07:13,058
quello che proviene
dal nostro sistema solare
96
00:07:13,141 --> 00:07:17,145
dovrebbe andare nella stessa direzione,
inclusi gli asteroidi.
97
00:07:17,229 --> 00:07:20,983
Quindi, forse questo
non è un asteroide qualsiasi.
98
00:07:21,483 --> 00:07:23,527
Hai scoperto qualcosa, Franklin.
99
00:07:23,610 --> 00:07:26,780
Pare che questo asteroide
possa essere un oggetto
100
00:07:26,864 --> 00:07:28,407
in arrivo da...
101
00:07:30,993 --> 00:07:33,370
un altro sistema solare!
102
00:07:37,291 --> 00:07:40,502
Che c'è? A volte mi piace fare
degli effetti sonori.
103
00:07:46,341 --> 00:07:48,302
Cavolo, che pubblico difficile.
104
00:07:51,013 --> 00:07:53,373
BASATO SULLE STRISCE DEI PEANUTS IDEATA DA
CHARLES M. SCHULZ
105
00:08:03,025 --> 00:08:05,360
Sottotitoli: Carlotta Capobianco
106
00:08:08,280 --> 00:08:10,324
DUBBING BROTHERS
107
00:08:20,042 --> 00:08:21,762
GRAZIE, SPARKY.
SEI SEMPRE NEI NOSTRI CUORI.
107
00:08:22,305 --> 00:09:22,279
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm