"Snoopy in Space" Hera
ID | 13194045 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Hera |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Indonesian |
IMDB ID | 16114312 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
SNOOPY DI LUAR ANGKASA
PENCARIAN KEHIDUPAN
2
00:00:17,434 --> 00:00:21,605
Pekerjaan kita di Venus menunjukkan
bahwa semesta penuh dengan kejutan.
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,274
Kehidupan bisa saja ada
secara tak terduga.
4
00:00:24,358 --> 00:00:28,070
Artinya kita bisa mempertimbangkan
tempat yang belum kita coba.
5
00:00:28,153 --> 00:00:29,655
Jadi, apa selanjutnya?
6
00:00:34,743 --> 00:00:36,703
Waktunya makan siang!
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,498
Tak ada waktu untuk itu.
8
00:00:39,581 --> 00:00:41,583
Selalu ada waktu untuk makan siang.
9
00:00:41,667 --> 00:00:45,003
Bagaimana kita menemukan kehidupan
dengan perut kosong?
10
00:00:46,088 --> 00:00:49,633
Sally benar. Aku sudah mengamati
bahwa manusia sulit untuk fokus
11
00:00:49,716 --> 00:00:51,969
jika mereka tak makan secara teratur.
12
00:00:55,681 --> 00:00:56,723
Dimengerti.
13
00:00:56,807 --> 00:00:59,977
Ingat, NASA adalah kampus yang besar.
14
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
Pastikan kalian tahu tujuan kalian
sebelum pergi.
15
00:01:05,190 --> 00:01:09,111
Halo? Ada orang? Aku punya peta di sini.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,371
Kafetaria di sebelah sini.
17
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
Ada di dalam gedung ini.
18
00:01:34,178 --> 00:01:36,221
Ini dia. Kurasa.
19
00:01:42,102 --> 00:01:45,522
Ini kafetaria yang aneh, Kak.
20
00:01:46,607 --> 00:01:47,941
Charlie Brown,
21
00:01:48,025 --> 00:01:49,610
pastikan pintunya tak
22
00:01:50,110 --> 00:01:51,195
tertutup.
23
00:01:54,198 --> 00:01:56,575
"Meluncurkan misi HERA"?
24
00:01:56,658 --> 00:01:58,535
Tunggu. Misi?
25
00:01:58,619 --> 00:01:59,786
Meluncurkan?
26
00:01:59,870 --> 00:02:01,163
Aku tak bisa ke luar angkasa!
27
00:02:01,246 --> 00:02:02,873
Aku tak bawa sikat gigi.
28
00:02:08,169 --> 00:02:11,673
Tidak semuanya menjalani
pelatihan astronaut, Snoopy.
29
00:02:11,757 --> 00:02:14,384
Aku baru belajar mengikat tali sepatuku.
30
00:02:17,888 --> 00:02:20,224
Baik. Tetaplah tenang.
31
00:02:21,767 --> 00:02:23,644
Semuanya, cari pos.
32
00:02:24,937 --> 00:02:27,231
Country? Smooth jazz?
33
00:02:27,314 --> 00:02:29,399
Apa yang ingin kalian dengar?
34
00:02:31,652 --> 00:02:33,570
Tali sepatuku tersangkut.
35
00:02:39,034 --> 00:02:40,577
Semua sudah ambil posisi?
36
00:02:40,661 --> 00:02:41,537
Sudah.
37
00:02:41,620 --> 00:02:42,704
Ya.
38
00:02:42,788 --> 00:02:43,872
Ya.
39
00:02:43,956 --> 00:02:45,290
Belum.
40
00:02:49,962 --> 00:02:53,257
Menurut ini,
kita sudah di luar atmosfer Bumi.
41
00:02:53,841 --> 00:02:56,885
Kaki kita masih di lantai
karena masih ada gravitasi.
42
00:03:04,101 --> 00:03:07,855
Ya, kami bisa lihat gravitasinya bekerja.
43
00:03:11,650 --> 00:03:12,901
Di sini rupanya.
44
00:03:12,985 --> 00:03:15,821
- Kami tak bermaksud meluncur.
- Charlie Brown mengunci pintu.
45
00:03:15,904 --> 00:03:18,657
- Kami hanya lapar.
- Tenang.
46
00:03:18,740 --> 00:03:20,409
Kalian bukan di luar angkasa.
47
00:03:20,492 --> 00:03:22,578
Kalian di simulator HERA milik NASA.
48
00:03:22,661 --> 00:03:24,872
Simulator? Apa itu?
49
00:03:24,955 --> 00:03:28,125
Simulator membuat kita
seolah-olah ada dalam suatu situasi,
50
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
jadi kita bisa melihat reaksi orang.
51
00:03:30,544 --> 00:03:35,424
Simulator ini adalah
Human Exploration and Research Analog
52
00:03:35,507 --> 00:03:36,884
atau HERA milik NASA
53
00:03:36,967 --> 00:03:40,637
yang mempelajari tantangan unik
di penerbangan antariksa jangka panjang
54
00:03:40,721 --> 00:03:44,641
seperti berada di ruangan sempit
bersama astronaut lainnya,
55
00:03:44,725 --> 00:03:47,769
jauh dari Bumi dalam waktu yang lama.
56
00:03:47,853 --> 00:03:49,493
Kami juga ingin lihat bagaimana astronaut
57
00:03:49,563 --> 00:03:53,066
bekerja sama, memecahkan masalah,
dan memakai kerja sama tim
58
00:03:53,150 --> 00:03:55,360
selama misi mereka.
59
00:03:55,444 --> 00:03:59,740
Bisakah itu menyimulasikan kejengkelanku
jika tak dapat makan siang?
60
00:03:59,823 --> 00:04:03,118
Hei, Semuanya!
Aku menemukan makanan di sini.
61
00:04:03,202 --> 00:04:04,286
- Makanan!
- Aku mau!
62
00:04:04,369 --> 00:04:06,288
- Aku kelaparan.
- Aku juga!
63
00:04:12,586 --> 00:04:13,962
Ini agak kering.
64
00:04:16,130 --> 00:04:19,343
Inilah akibat menuruti Charlie Brown.
65
00:04:20,093 --> 00:04:21,887
Baik, Semuanya, semangatlah.
66
00:04:21,970 --> 00:04:26,016
Ini kesempatan bagus
untuk melatih pemikiran kreatif kalian
67
00:04:26,099 --> 00:04:30,312
yang bisa bantu kalian menemukan
kehidupan di luar Bumi atau makan siang.
68
00:04:31,522 --> 00:04:32,523
Sebelah sini.
69
00:04:34,149 --> 00:04:38,320
Untuk latihan ini, semua yang kalian butuh
ada dalam kotak ini.
70
00:04:38,403 --> 00:04:39,738
Semoga berhasil.
71
00:04:43,909 --> 00:04:45,953
Bagus. Makanan robot.
72
00:04:47,287 --> 00:04:50,999
Maaf, Sir, bisa geser sedikit?
73
00:04:51,083 --> 00:04:55,003
Aku butuh ruang, Marcie.
Kata Bu Othmar, aku pembelajar taktil.
74
00:04:56,171 --> 00:04:58,841
Lucy, sikumu kena wajahku.
75
00:04:58,924 --> 00:05:01,593
Wajahmu kena sikuku.
76
00:05:01,677 --> 00:05:04,930
- Ayolah. Kita harus kerja...
- Ada yang punya kunci pas?
77
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
Aku sedang memakainya!
78
00:05:08,559 --> 00:05:11,270
Hentikan! Telingaku sakit.
79
00:05:12,145 --> 00:05:13,355
Maaf.
80
00:05:13,438 --> 00:05:16,608
- Mungkin kita bisa...
- Nanti. Aku sedang fokus!
81
00:05:16,692 --> 00:05:17,734
Aku butuh itu!
82
00:05:17,818 --> 00:05:19,069
- Aku pakai...
- Bukan, aku!
83
00:05:19,152 --> 00:05:20,630
- Itu milikku!
- Aku pakai itu pertama!
84
00:05:20,654 --> 00:05:22,739
- Sudah kupakai.
- Aku yang pertama!
85
00:05:22,823 --> 00:05:23,824
Diam!
86
00:05:25,284 --> 00:05:26,702
Diam!
87
00:05:27,911 --> 00:05:30,873
Latihan ini seharusnya
tentang kerja sama tim,
88
00:05:30,956 --> 00:05:33,834
kebulatan tekad, dan pemecahan masalah.
89
00:05:33,917 --> 00:05:36,587
Jika kita mau menemukan kehidupan
di luar Bumi,
90
00:05:36,670 --> 00:05:41,091
kita harus bekerja sama.
Ini bukan saatnya untuk menyerah.
91
00:05:42,718 --> 00:05:46,346
Baiklah, kakakku bilang
kita harus menyerah.
92
00:05:50,225 --> 00:05:52,519
Tidak. Bukan itu yang kukatakan.
93
00:05:56,940 --> 00:05:58,108
Tunggu.
94
00:06:00,194 --> 00:06:02,613
Sepertinya ini bisa digabungkan.
95
00:06:03,113 --> 00:06:04,114
Ayo.
96
00:06:08,744 --> 00:06:10,120
Tak kusangka.
97
00:06:10,871 --> 00:06:14,249
Sepertinya masih ada yang kurang,
Charlie Brown.
98
00:06:16,000 --> 00:06:22,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
99
00:06:23,342 --> 00:06:24,635
Ya!
100
00:06:25,219 --> 00:06:28,013
Selamat! Kalian sudah bekerja sama
101
00:06:28,096 --> 00:06:33,727
dan menggabungkan semua proyek kalian
sampai hasil akhir: rehydrator makanan.
102
00:06:33,810 --> 00:06:36,438
Ya! Apa?
103
00:06:36,522 --> 00:06:40,275
Rehydrator menambahkan air kembali
ke makanan agar bisa dimakan.
104
00:06:40,359 --> 00:06:44,321
Ya. Seperti di dapur
di Stasiun Antariksa Internasional.
105
00:06:44,404 --> 00:06:45,781
Mari kita coba.
106
00:06:49,576 --> 00:06:50,953
Waktunya pas.
107
00:06:51,036 --> 00:06:52,037
- Terlihat enak.
- Wow!
108
00:06:52,120 --> 00:06:54,414
Aku kelaparan.
109
00:06:58,752 --> 00:06:59,753
Ih.
110
00:07:00,671 --> 00:07:02,923
Itu prototipe.
111
00:07:05,259 --> 00:07:07,386
Ada yang akan membuka pintu?
112
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
Aku mau, tapi kami terkunci.
113
00:07:09,555 --> 00:07:11,348
Pintu itu tak punya kunci.
114
00:07:11,431 --> 00:07:13,851
Itu tidak aman di saat darurat.
115
00:07:13,934 --> 00:07:16,728
Sudah kucoba mendorong pintunya,
tapi tak bisa.
116
00:07:17,479 --> 00:07:18,814
Sudah coba menariknya?
117
00:07:20,607 --> 00:07:22,442
Charlie Brown.
118
00:07:26,238 --> 00:07:27,531
Piza!
119
00:07:27,614 --> 00:07:30,033
Snoopy, kau memesan piza untuk kami?
120
00:07:36,832 --> 00:07:38,041
Terima kasih, Kawan.
121
00:07:42,379 --> 00:07:47,050
Untuk merayakan kesuksesan
misi HERA kalian, mari foto beramai-ramai.
122
00:07:47,134 --> 00:07:49,720
- Katakan, "HERA."
- HERA!
123
00:07:52,806 --> 00:07:54,926
BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS
OLEH CHARLES M. SCHULZ
124
00:08:16,747 --> 00:08:18,749
Terjemahan subtitle oleh Cindy N
125
00:08:21,835 --> 00:08:23,635
TERIMA KASIH, SPARKY.
KAU SELALU DI HATI KAMI.
125
00:08:24,305 --> 00:09:24,633
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm