"Snoopy in Space" Hera

ID13194045
Movie Name"Snoopy in Space" Hera
Release NameSnoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageIndonesian
IMDB ID16114312
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 SNOOPY DI LUAR ANGKASA PENCARIAN KEHIDUPAN 2 00:00:17,434 --> 00:00:21,605 Pekerjaan kita di Venus menunjukkan bahwa semesta penuh dengan kejutan. 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,274 Kehidupan bisa saja ada secara tak terduga. 4 00:00:24,358 --> 00:00:28,070 Artinya kita bisa mempertimbangkan tempat yang belum kita coba. 5 00:00:28,153 --> 00:00:29,655 Jadi, apa selanjutnya? 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 Waktunya makan siang! 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,498 Tak ada waktu untuk itu. 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,583 Selalu ada waktu untuk makan siang. 9 00:00:41,667 --> 00:00:45,003 Bagaimana kita menemukan kehidupan dengan perut kosong? 10 00:00:46,088 --> 00:00:49,633 Sally benar. Aku sudah mengamati bahwa manusia sulit untuk fokus 11 00:00:49,716 --> 00:00:51,969 jika mereka tak makan secara teratur. 12 00:00:55,681 --> 00:00:56,723 Dimengerti. 13 00:00:56,807 --> 00:00:59,977 Ingat, NASA adalah kampus yang besar. 14 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 Pastikan kalian tahu tujuan kalian sebelum pergi. 15 00:01:05,190 --> 00:01:09,111 Halo? Ada orang? Aku punya peta di sini. 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 Kafetaria di sebelah sini. 17 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 Ada di dalam gedung ini. 18 00:01:34,178 --> 00:01:36,221 Ini dia. Kurasa. 19 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 Ini kafetaria yang aneh, Kak. 20 00:01:46,607 --> 00:01:47,941 Charlie Brown, 21 00:01:48,025 --> 00:01:49,610 pastikan pintunya tak 22 00:01:50,110 --> 00:01:51,195 tertutup. 23 00:01:54,198 --> 00:01:56,575 "Meluncurkan misi HERA"? 24 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 Tunggu. Misi? 25 00:01:58,619 --> 00:01:59,786 Meluncurkan? 26 00:01:59,870 --> 00:02:01,163 Aku tak bisa ke luar angkasa! 27 00:02:01,246 --> 00:02:02,873 Aku tak bawa sikat gigi. 28 00:02:08,169 --> 00:02:11,673 Tidak semuanya menjalani pelatihan astronaut, Snoopy. 29 00:02:11,757 --> 00:02:14,384 Aku baru belajar mengikat tali sepatuku. 30 00:02:17,888 --> 00:02:20,224 Baik. Tetaplah tenang. 31 00:02:21,767 --> 00:02:23,644 Semuanya, cari pos. 32 00:02:24,937 --> 00:02:27,231 Country? Smooth jazz? 33 00:02:27,314 --> 00:02:29,399 Apa yang ingin kalian dengar? 34 00:02:31,652 --> 00:02:33,570 Tali sepatuku tersangkut. 35 00:02:39,034 --> 00:02:40,577 Semua sudah ambil posisi? 36 00:02:40,661 --> 00:02:41,537 Sudah. 37 00:02:41,620 --> 00:02:42,704 Ya. 38 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 Ya. 39 00:02:43,956 --> 00:02:45,290 Belum. 40 00:02:49,962 --> 00:02:53,257 Menurut ini, kita sudah di luar atmosfer Bumi. 41 00:02:53,841 --> 00:02:56,885 Kaki kita masih di lantai karena masih ada gravitasi. 42 00:03:04,101 --> 00:03:07,855 Ya, kami bisa lihat gravitasinya bekerja. 43 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 Di sini rupanya. 44 00:03:12,985 --> 00:03:15,821 - Kami tak bermaksud meluncur. - Charlie Brown mengunci pintu. 45 00:03:15,904 --> 00:03:18,657 - Kami hanya lapar. - Tenang. 46 00:03:18,740 --> 00:03:20,409 Kalian bukan di luar angkasa. 47 00:03:20,492 --> 00:03:22,578 Kalian di simulator HERA milik NASA. 48 00:03:22,661 --> 00:03:24,872 Simulator? Apa itu? 49 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 Simulator membuat kita seolah-olah ada dalam suatu situasi, 50 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 jadi kita bisa melihat reaksi orang. 51 00:03:30,544 --> 00:03:35,424 Simulator ini adalah Human Exploration and Research Analog 52 00:03:35,507 --> 00:03:36,884 atau HERA milik NASA 53 00:03:36,967 --> 00:03:40,637 yang mempelajari tantangan unik di penerbangan antariksa jangka panjang 54 00:03:40,721 --> 00:03:44,641 seperti berada di ruangan sempit bersama astronaut lainnya, 55 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 jauh dari Bumi dalam waktu yang lama. 56 00:03:47,853 --> 00:03:49,493 Kami juga ingin lihat bagaimana astronaut 57 00:03:49,563 --> 00:03:53,066 bekerja sama, memecahkan masalah, dan memakai kerja sama tim 58 00:03:53,150 --> 00:03:55,360 selama misi mereka. 59 00:03:55,444 --> 00:03:59,740 Bisakah itu menyimulasikan kejengkelanku jika tak dapat makan siang? 60 00:03:59,823 --> 00:04:03,118 Hei, Semuanya! Aku menemukan makanan di sini. 61 00:04:03,202 --> 00:04:04,286 - Makanan! - Aku mau! 62 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 - Aku kelaparan. - Aku juga! 63 00:04:12,586 --> 00:04:13,962 Ini agak kering. 64 00:04:16,130 --> 00:04:19,343 Inilah akibat menuruti Charlie Brown. 65 00:04:20,093 --> 00:04:21,887 Baik, Semuanya, semangatlah. 66 00:04:21,970 --> 00:04:26,016 Ini kesempatan bagus untuk melatih pemikiran kreatif kalian 67 00:04:26,099 --> 00:04:30,312 yang bisa bantu kalian menemukan kehidupan di luar Bumi atau makan siang. 68 00:04:31,522 --> 00:04:32,523 Sebelah sini. 69 00:04:34,149 --> 00:04:38,320 Untuk latihan ini, semua yang kalian butuh ada dalam kotak ini. 70 00:04:38,403 --> 00:04:39,738 Semoga berhasil. 71 00:04:43,909 --> 00:04:45,953 Bagus. Makanan robot. 72 00:04:47,287 --> 00:04:50,999 Maaf, Sir, bisa geser sedikit? 73 00:04:51,083 --> 00:04:55,003 Aku butuh ruang, Marcie. Kata Bu Othmar, aku pembelajar taktil. 74 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 Lucy, sikumu kena wajahku. 75 00:04:58,924 --> 00:05:01,593 Wajahmu kena sikuku. 76 00:05:01,677 --> 00:05:04,930 - Ayolah. Kita harus kerja... - Ada yang punya kunci pas? 77 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 Aku sedang memakainya! 78 00:05:08,559 --> 00:05:11,270 Hentikan! Telingaku sakit. 79 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 Maaf. 80 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 - Mungkin kita bisa... - Nanti. Aku sedang fokus! 81 00:05:16,692 --> 00:05:17,734 Aku butuh itu! 82 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 - Aku pakai... - Bukan, aku! 83 00:05:19,152 --> 00:05:20,630 - Itu milikku! - Aku pakai itu pertama! 84 00:05:20,654 --> 00:05:22,739 - Sudah kupakai. - Aku yang pertama! 85 00:05:22,823 --> 00:05:23,824 Diam! 86 00:05:25,284 --> 00:05:26,702 Diam! 87 00:05:27,911 --> 00:05:30,873 Latihan ini seharusnya tentang kerja sama tim, 88 00:05:30,956 --> 00:05:33,834 kebulatan tekad, dan pemecahan masalah. 89 00:05:33,917 --> 00:05:36,587 Jika kita mau menemukan kehidupan di luar Bumi, 90 00:05:36,670 --> 00:05:41,091 kita harus bekerja sama. Ini bukan saatnya untuk menyerah. 91 00:05:42,718 --> 00:05:46,346 Baiklah, kakakku bilang kita harus menyerah. 92 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 Tidak. Bukan itu yang kukatakan. 93 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 Tunggu. 94 00:06:00,194 --> 00:06:02,613 Sepertinya ini bisa digabungkan. 95 00:06:03,113 --> 00:06:04,114 Ayo. 96 00:06:08,744 --> 00:06:10,120 Tak kusangka. 97 00:06:10,871 --> 00:06:14,249 Sepertinya masih ada yang kurang, Charlie Brown. 98 00:06:16,000 --> 00:06:22,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 99 00:06:23,342 --> 00:06:24,635 Ya! 100 00:06:25,219 --> 00:06:28,013 Selamat! Kalian sudah bekerja sama 101 00:06:28,096 --> 00:06:33,727 dan menggabungkan semua proyek kalian sampai hasil akhir: rehydrator makanan. 102 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 Ya! Apa? 103 00:06:36,522 --> 00:06:40,275 Rehydrator menambahkan air kembali ke makanan agar bisa dimakan. 104 00:06:40,359 --> 00:06:44,321 Ya. Seperti di dapur di Stasiun Antariksa Internasional. 105 00:06:44,404 --> 00:06:45,781 Mari kita coba. 106 00:06:49,576 --> 00:06:50,953 Waktunya pas. 107 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 - Terlihat enak. - Wow! 108 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 Aku kelaparan. 109 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 Ih. 110 00:07:00,671 --> 00:07:02,923 Itu prototipe. 111 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 Ada yang akan membuka pintu? 112 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 Aku mau, tapi kami terkunci. 113 00:07:09,555 --> 00:07:11,348 Pintu itu tak punya kunci. 114 00:07:11,431 --> 00:07:13,851 Itu tidak aman di saat darurat. 115 00:07:13,934 --> 00:07:16,728 Sudah kucoba mendorong pintunya, tapi tak bisa. 116 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 Sudah coba menariknya? 117 00:07:20,607 --> 00:07:22,442 Charlie Brown. 118 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 Piza! 119 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 Snoopy, kau memesan piza untuk kami? 120 00:07:36,832 --> 00:07:38,041 Terima kasih, Kawan. 121 00:07:42,379 --> 00:07:47,050 Untuk merayakan kesuksesan misi HERA kalian, mari foto beramai-ramai. 122 00:07:47,134 --> 00:07:49,720 - Katakan, "HERA." - HERA! 123 00:07:52,806 --> 00:07:54,926 BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 124 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 Terjemahan subtitle oleh Cindy N 125 00:08:21,835 --> 00:08:23,635 TERIMA KASIH, SPARKY. KAU SELALU DI HATI KAMI. 125 00:08:24,305 --> 00:09:24,633 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm