"Snoopy in Space" Venus
ID | 13194046 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Venus |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E06.Venus.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Indonesian |
IMDB ID | 16114308 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
SNOOPY DI LUAR ANGKASA
PENCARIAN KEHIDUPAN
2
00:00:17,017 --> 00:00:20,604
Baiklah. Keberadaan es di Mars
menunjukkan adanya air,
3
00:00:20,687 --> 00:00:23,232
baik saat ini atau di masa lampau.
4
00:00:25,526 --> 00:00:26,360
Ya.
5
00:00:26,443 --> 00:00:28,237
Itu sangat menarik.
6
00:00:28,320 --> 00:00:33,408
Dan di Europa, keberadaan laut
di bawah es juga menjanjikan
7
00:00:33,492 --> 00:00:37,704
karena kondisinya juga pas
bagi kehidupan untuk berkembang di sana.
8
00:00:39,498 --> 00:00:44,294
Tepat. Dan berpotensi memiliki waktu
yang cukup untuk kehidupan berkembang.
9
00:00:44,378 --> 00:00:48,715
Artinya Europa adalah tempat
yang harus terus diteliti oleh NASA.
10
00:00:56,598 --> 00:00:58,225
Tunggu dulu, Snoopy.
11
00:00:58,308 --> 00:01:01,770
Kita belum menemukan kehidupan.
Hanya potensi kehidupan.
12
00:01:01,854 --> 00:01:04,438
Ini memang penting,
tapi belum bisa dirayakan.
13
00:01:07,317 --> 00:01:08,443
Hei!
14
00:01:10,737 --> 00:01:12,489
Marcie dan Franklin benar.
15
00:01:12,573 --> 00:01:17,661
Tapi semoga kita akan segera
menemukan sesuatu yang bisa dirayakan.
16
00:01:17,744 --> 00:01:19,204
Nanti kukabari kembali.
17
00:01:23,208 --> 00:01:25,794
Jadi, ke mana harus kita cari selanjutnya?
18
00:01:25,878 --> 00:01:29,423
Bagaimana kalau planet ini?
Ukurannya sebesar Bumi.
19
00:01:33,635 --> 00:01:35,679
Dan sebulat kepalamu.
20
00:01:39,057 --> 00:01:40,267
Itu Venus, Charles.
21
00:01:40,350 --> 00:01:43,020
Dinamai sesuai nama dewi cinta Romawi.
22
00:01:43,103 --> 00:01:45,105
Dewi cinta?
23
00:01:45,189 --> 00:01:49,651
Kedengarannya tempat yang sempurna, 'kan,
Sayangku Manis?
24
00:01:50,569 --> 00:01:51,945
Aku bukan Sayang Manismu.
25
00:01:52,779 --> 00:01:55,657
Lucu itu dinamai sesuai nama dewi cinta
26
00:01:55,741 --> 00:01:59,578
karena Venus adalah tempat yang buruk
dan tidak menyenangkan.
27
00:02:00,913 --> 00:02:02,289
Itu seperti cinta.
28
00:02:03,790 --> 00:02:07,878
Hari Kasih Sayang!
Kesempatan untuk menunjukkan rasa sayang.
29
00:02:11,340 --> 00:02:12,841
Aku dapat sesuatu tahun ini.
30
00:02:18,138 --> 00:02:19,598
Ini tak bisa kuterima.
31
00:02:23,435 --> 00:02:26,021
Ini tetap kado terbaik yang kudapatkan.
32
00:02:26,104 --> 00:02:27,147
Maaf, Charles.
33
00:02:27,231 --> 00:02:31,485
Menurut risetku,
menemukan kehidupan di Venus itu mustahil.
34
00:02:34,029 --> 00:02:38,075
Kurasa harus tetap kita pertimbangkan.
Aku tak suka menyerah.
35
00:02:40,369 --> 00:02:42,412
Walau bukti menunjukkan
kau seharusnya menyerah.
36
00:02:45,249 --> 00:02:49,086
Marcie benar.
Kurasa itu ide yang cukup konyol.
37
00:02:51,000 --> 00:02:57,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
38
00:03:04,351 --> 00:03:07,271
Venus memang mustahil dihuni kehidupan.
39
00:03:07,354 --> 00:03:08,355
Pertama,
40
00:03:08,438 --> 00:03:12,442
Venus punya atmoster terpadat
dari semua planet berbatu di tata surya.
41
00:03:33,046 --> 00:03:37,718
Atmosfer padat menahan panas matahari.
Jadi, Venus sangat panas.
42
00:03:37,801 --> 00:03:42,389
Sepanas di pantai
atau sepanas pai apel yang baru matang?
43
00:03:42,472 --> 00:03:46,894
Jauh lebih panas.
Sekitar 462 derajat Celcius.
44
00:03:47,728 --> 00:03:50,606
Itu lebih dari 860 derajat Fahrenheit.
45
00:03:53,775 --> 00:03:55,777
Apa? Wawasanku luas.
46
00:03:57,029 --> 00:03:59,323
Venus juga sangat kering.
47
00:04:07,372 --> 00:04:10,542
Jangan lupa anginnya.
Itu lebih kuat daripada tornado.
48
00:04:12,753 --> 00:04:16,130
Sepertinya memang bukan tempat
yang memiliki kehidupan.
49
00:04:16,214 --> 00:04:19,301
Benar. Bahkan udaranya beracun.
50
00:04:19,384 --> 00:04:23,222
Tapi ada bukti gua bawah tanah di Venus.
51
00:04:23,305 --> 00:04:27,518
Kurasa mungkin saja ada kehidupan
di bawah sana.
52
00:05:09,935 --> 00:05:15,023
Gua itu terbentuk dari gunung berapi.
Mungkin penuh dengan lava.
53
00:05:44,136 --> 00:05:47,347
- Hapus Venus dari daftar.
- Setuju.
54
00:05:47,431 --> 00:05:51,101
Tempat itu tak mendukung
kehidupan yang kita ketahui.
55
00:05:51,185 --> 00:05:54,229
Bagaimana dengan kehidupan
yang tak kita ketahui?
56
00:05:54,813 --> 00:05:57,316
Jangan bodoh, Charlie Brown.
57
00:05:57,983 --> 00:06:00,777
Sebenarnya, Charlie Brown ada benarnya.
58
00:06:00,861 --> 00:06:03,071
- Benarkah?
- Sungguh?
59
00:06:03,155 --> 00:06:04,406
Tentu.
60
00:06:04,489 --> 00:06:07,409
Bagian dari pencarian kehidupan
adalah mempertimbangkan kemungkinan
61
00:06:07,492 --> 00:06:11,079
kehidupan bisa saja ada
dalam cara yang belum bisa kita pahami.
62
00:06:11,163 --> 00:06:15,501
Bahkan di Bumi sekalipun,
ada contoh kehidupan yang sulit dipahami.
63
00:06:16,168 --> 00:06:19,588
Mulai dari organisme mikroskopis
yang hidup di ventilasi sangat panas
64
00:06:19,671 --> 00:06:21,215
di dasar laut
65
00:06:21,298 --> 00:06:25,052
hingga bakteri yang bisa bertahan
di danau asam vulkanis.
66
00:06:25,719 --> 00:06:30,641
Bumi penuh dengan kehidupan yang hidup
di lingkungan ekstrem dan tidak lazim.
67
00:06:31,808 --> 00:06:35,187
Jadi, kehidupan mungkin ada di Venus?
68
00:06:35,270 --> 00:06:37,189
Kita tak tahu, Charlie Brown.
69
00:06:37,272 --> 00:06:41,568
Bahkan mungkin ada bentuk kehidupan kecil
di atmosfer Venus.
70
00:06:43,987 --> 00:06:45,447
Coba bayangkan.
71
00:06:45,531 --> 00:06:49,618
Ada kehidupan melayang-layang,
bertahan hidup melawan rintangan.
72
00:07:04,758 --> 00:07:08,011
Kehidupan yang tak kita ketahui?
Siapa bakal menyangka?
73
00:07:08,095 --> 00:07:10,430
Charlie Brown. Dia yang sangka.
74
00:07:13,225 --> 00:07:14,852
Charlie Brown yang baik.
75
00:07:19,231 --> 00:07:21,483
Bagus, Kak!
76
00:07:23,735 --> 00:07:25,821
Terima kasih, Snoopy. Untuk kehidupan!
77
00:07:38,917 --> 00:07:40,836
Tata surya pun hancur berantakan.
78
00:07:43,630 --> 00:07:44,840
Ya ampun.
79
00:07:47,843 --> 00:07:49,963
BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS
OLEH CHARLES M. SCHULZ
80
00:08:11,783 --> 00:08:13,785
Terjemahan subtitle oleh Cindy N
81
00:08:16,872 --> 00:08:18,672
TERIMA KASIH, SPARKY.
KAU SELALU DI HATI KAMI.
81
00:08:19,305 --> 00:09:19,917
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm