"Snoopy in Space" Venus

ID13194046
Movie Name"Snoopy in Space" Venus
Release NameSnoopy.in.Space.S02E06.Venus.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageIndonesian
IMDB ID16114308
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 SNOOPY DI LUAR ANGKASA PENCARIAN KEHIDUPAN 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,604 Baiklah. Keberadaan es di Mars menunjukkan adanya air, 3 00:00:20,687 --> 00:00:23,232 baik saat ini atau di masa lampau. 4 00:00:25,526 --> 00:00:26,360 Ya. 5 00:00:26,443 --> 00:00:28,237 Itu sangat menarik. 6 00:00:28,320 --> 00:00:33,408 Dan di Europa, keberadaan laut di bawah es juga menjanjikan 7 00:00:33,492 --> 00:00:37,704 karena kondisinya juga pas bagi kehidupan untuk berkembang di sana. 8 00:00:39,498 --> 00:00:44,294 Tepat. Dan berpotensi memiliki waktu yang cukup untuk kehidupan berkembang. 9 00:00:44,378 --> 00:00:48,715 Artinya Europa adalah tempat yang harus terus diteliti oleh NASA. 10 00:00:56,598 --> 00:00:58,225 Tunggu dulu, Snoopy. 11 00:00:58,308 --> 00:01:01,770 Kita belum menemukan kehidupan. Hanya potensi kehidupan. 12 00:01:01,854 --> 00:01:04,438 Ini memang penting, tapi belum bisa dirayakan. 13 00:01:07,317 --> 00:01:08,443 Hei! 14 00:01:10,737 --> 00:01:12,489 Marcie dan Franklin benar. 15 00:01:12,573 --> 00:01:17,661 Tapi semoga kita akan segera menemukan sesuatu yang bisa dirayakan. 16 00:01:17,744 --> 00:01:19,204 Nanti kukabari kembali. 17 00:01:23,208 --> 00:01:25,794 Jadi, ke mana harus kita cari selanjutnya? 18 00:01:25,878 --> 00:01:29,423 Bagaimana kalau planet ini? Ukurannya sebesar Bumi. 19 00:01:33,635 --> 00:01:35,679 Dan sebulat kepalamu. 20 00:01:39,057 --> 00:01:40,267 Itu Venus, Charles. 21 00:01:40,350 --> 00:01:43,020 Dinamai sesuai nama dewi cinta Romawi. 22 00:01:43,103 --> 00:01:45,105 Dewi cinta? 23 00:01:45,189 --> 00:01:49,651 Kedengarannya tempat yang sempurna, 'kan, Sayangku Manis? 24 00:01:50,569 --> 00:01:51,945 Aku bukan Sayang Manismu. 25 00:01:52,779 --> 00:01:55,657 Lucu itu dinamai sesuai nama dewi cinta 26 00:01:55,741 --> 00:01:59,578 karena Venus adalah tempat yang buruk dan tidak menyenangkan. 27 00:02:00,913 --> 00:02:02,289 Itu seperti cinta. 28 00:02:03,790 --> 00:02:07,878 Hari Kasih Sayang! Kesempatan untuk menunjukkan rasa sayang. 29 00:02:11,340 --> 00:02:12,841 Aku dapat sesuatu tahun ini. 30 00:02:18,138 --> 00:02:19,598 Ini tak bisa kuterima. 31 00:02:23,435 --> 00:02:26,021 Ini tetap kado terbaik yang kudapatkan. 32 00:02:26,104 --> 00:02:27,147 Maaf, Charles. 33 00:02:27,231 --> 00:02:31,485 Menurut risetku, menemukan kehidupan di Venus itu mustahil. 34 00:02:34,029 --> 00:02:38,075 Kurasa harus tetap kita pertimbangkan. Aku tak suka menyerah. 35 00:02:40,369 --> 00:02:42,412 Walau bukti menunjukkan kau seharusnya menyerah. 36 00:02:45,249 --> 00:02:49,086 Marcie benar. Kurasa itu ide yang cukup konyol. 37 00:02:51,000 --> 00:02:57,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 38 00:03:04,351 --> 00:03:07,271 Venus memang mustahil dihuni kehidupan. 39 00:03:07,354 --> 00:03:08,355 Pertama, 40 00:03:08,438 --> 00:03:12,442 Venus punya atmoster terpadat dari semua planet berbatu di tata surya. 41 00:03:33,046 --> 00:03:37,718 Atmosfer padat menahan panas matahari. Jadi, Venus sangat panas. 42 00:03:37,801 --> 00:03:42,389 Sepanas di pantai atau sepanas pai apel yang baru matang? 43 00:03:42,472 --> 00:03:46,894 Jauh lebih panas. Sekitar 462 derajat Celcius. 44 00:03:47,728 --> 00:03:50,606 Itu lebih dari 860 derajat Fahrenheit. 45 00:03:53,775 --> 00:03:55,777 Apa? Wawasanku luas. 46 00:03:57,029 --> 00:03:59,323 Venus juga sangat kering. 47 00:04:07,372 --> 00:04:10,542 Jangan lupa anginnya. Itu lebih kuat daripada tornado. 48 00:04:12,753 --> 00:04:16,130 Sepertinya memang bukan tempat yang memiliki kehidupan. 49 00:04:16,214 --> 00:04:19,301 Benar. Bahkan udaranya beracun. 50 00:04:19,384 --> 00:04:23,222 Tapi ada bukti gua bawah tanah di Venus. 51 00:04:23,305 --> 00:04:27,518 Kurasa mungkin saja ada kehidupan di bawah sana. 52 00:05:09,935 --> 00:05:15,023 Gua itu terbentuk dari gunung berapi. Mungkin penuh dengan lava. 53 00:05:44,136 --> 00:05:47,347 - Hapus Venus dari daftar. - Setuju. 54 00:05:47,431 --> 00:05:51,101 Tempat itu tak mendukung kehidupan yang kita ketahui. 55 00:05:51,185 --> 00:05:54,229 Bagaimana dengan kehidupan yang tak kita ketahui? 56 00:05:54,813 --> 00:05:57,316 Jangan bodoh, Charlie Brown. 57 00:05:57,983 --> 00:06:00,777 Sebenarnya, Charlie Brown ada benarnya. 58 00:06:00,861 --> 00:06:03,071 - Benarkah? - Sungguh? 59 00:06:03,155 --> 00:06:04,406 Tentu. 60 00:06:04,489 --> 00:06:07,409 Bagian dari pencarian kehidupan adalah mempertimbangkan kemungkinan 61 00:06:07,492 --> 00:06:11,079 kehidupan bisa saja ada dalam cara yang belum bisa kita pahami. 62 00:06:11,163 --> 00:06:15,501 Bahkan di Bumi sekalipun, ada contoh kehidupan yang sulit dipahami. 63 00:06:16,168 --> 00:06:19,588 Mulai dari organisme mikroskopis yang hidup di ventilasi sangat panas 64 00:06:19,671 --> 00:06:21,215 di dasar laut 65 00:06:21,298 --> 00:06:25,052 hingga bakteri yang bisa bertahan di danau asam vulkanis. 66 00:06:25,719 --> 00:06:30,641 Bumi penuh dengan kehidupan yang hidup di lingkungan ekstrem dan tidak lazim. 67 00:06:31,808 --> 00:06:35,187 Jadi, kehidupan mungkin ada di Venus? 68 00:06:35,270 --> 00:06:37,189 Kita tak tahu, Charlie Brown. 69 00:06:37,272 --> 00:06:41,568 Bahkan mungkin ada bentuk kehidupan kecil di atmosfer Venus. 70 00:06:43,987 --> 00:06:45,447 Coba bayangkan. 71 00:06:45,531 --> 00:06:49,618 Ada kehidupan melayang-layang, bertahan hidup melawan rintangan. 72 00:07:04,758 --> 00:07:08,011 Kehidupan yang tak kita ketahui? Siapa bakal menyangka? 73 00:07:08,095 --> 00:07:10,430 Charlie Brown. Dia yang sangka. 74 00:07:13,225 --> 00:07:14,852 Charlie Brown yang baik. 75 00:07:19,231 --> 00:07:21,483 Bagus, Kak! 76 00:07:23,735 --> 00:07:25,821 Terima kasih, Snoopy. Untuk kehidupan! 77 00:07:38,917 --> 00:07:40,836 Tata surya pun hancur berantakan. 78 00:07:43,630 --> 00:07:44,840 Ya ampun. 79 00:07:47,843 --> 00:07:49,963 BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 80 00:08:11,783 --> 00:08:13,785 Terjemahan subtitle oleh Cindy N 81 00:08:16,872 --> 00:08:18,672 TERIMA KASIH, SPARKY. KAU SELALU DI HATI KAMI. 81 00:08:19,305 --> 00:09:19,917 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm