"Snoopy in Space" The Search Begins

ID13194051
Movie Name"Snoopy in Space" The Search Begins
Release NameSnoopy.in.Space.S02E01.The.Search.Begins.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageIndonesian
IMDB ID13308258
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 SNOOPY DI LUAR ANGKASA PENCARIAN KEHIDUPAN 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,265 PENCARIAN DIMULAI 3 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 4 00:00:41,375 --> 00:00:42,376 GEDEBUK! 5 00:00:44,628 --> 00:00:45,879 Asyik! Hore! 6 00:00:45,963 --> 00:00:49,550 Apakah anjing Charlie Brown menceritakan kisah itu lagi? 7 00:00:49,633 --> 00:00:51,552 Dia memang pergi ke bulan. 8 00:00:51,635 --> 00:00:53,637 Dia tak akan membiarkan orang lupa. 9 00:00:53,720 --> 00:00:57,057 Hei! Kau menginjak bunga serunaiku! 10 00:00:59,518 --> 00:01:02,312 Tapi aku tak ingat bagian yang itu dari misi itu. 11 00:01:06,692 --> 00:01:09,611 Asyik! Jadi makin bagus setiap kali kau ceritakan. 12 00:01:15,951 --> 00:01:20,747 Ini tambahan sempurna untuk dinding astronaut terkenalku. 13 00:01:25,252 --> 00:01:29,631 Hei! Buku geografiku! Itu yang ketiga kalinya minggu ini. 14 00:01:29,715 --> 00:01:32,634 Snoopy, ada surat untukmu. Sally! 15 00:01:33,635 --> 00:01:35,762 Peppermint Patty! Marcie! 16 00:01:35,846 --> 00:01:38,557 Franklin! Snoopy dapat surat dari NASA. 17 00:01:39,558 --> 00:01:41,518 Hei, di mana Franklin? 18 00:01:42,769 --> 00:01:44,897 Mungkin kucoba frekuensi baru? 19 00:01:47,524 --> 00:01:49,026 Dimengerti, Charlie Brown. 20 00:01:51,028 --> 00:01:52,529 "Kepada Astronaut Snoopy, 21 00:01:52,613 --> 00:01:56,033 sebagai tanda terima kasih atas kerjamu di Stasiun Antariksa Internasional, 22 00:01:56,116 --> 00:01:58,994 juga atas prestasimu sebagai beagle pertama di bulan, 23 00:01:59,077 --> 00:02:01,788 NASA akan mendedikasikan sebuah patung untuk menghormatimu." 24 00:02:08,461 --> 00:02:10,672 - Hebat! - Bagus, Snoopy! 25 00:02:10,756 --> 00:02:12,382 Patung? 26 00:02:12,466 --> 00:02:15,427 Cerita ini tak akan ada habisnya. 27 00:02:15,511 --> 00:02:16,720 Hei, lihat! 28 00:02:17,679 --> 00:02:22,142 Katanya akan ada upacara khusus juga. Kita semua diundang. 29 00:02:22,226 --> 00:02:24,561 Aku tak sabar melihat penemuan mereka. 30 00:02:24,645 --> 00:02:26,897 Seperti alien yang mereka sembunyikan di basemen? 31 00:02:26,980 --> 00:02:31,193 Lucy, NASA tak mengurung alien di basemen. 32 00:02:31,276 --> 00:02:33,028 Kau benar. Terlalu kentara. 33 00:02:33,111 --> 00:02:35,072 Mereka mungkin di lemari sapu. 34 00:02:35,155 --> 00:02:39,535 Aku tak sabar menunjukkan pada NASA radio jarak jauh baru yang kukerjakan. 35 00:02:42,996 --> 00:02:45,832 Tunggu. Bukan ini. 36 00:02:48,752 --> 00:02:53,340 Sejauh ini, aku bisa dapat transmisi dari Stasiun Antariksa Internasional. 37 00:02:53,423 --> 00:02:56,927 Tapi aku harap dapat sesuatu yang lebih jauh di luar angkasa. 38 00:02:58,095 --> 00:03:00,430 Aku senang di perjalanan ini, 39 00:03:00,514 --> 00:03:04,810 yang perlu kucemaskan hanyalah dapat kursi baris depan di upacara itu. 40 00:03:04,893 --> 00:03:06,979 Kau harus duduk di belakang, Charlie Brown. 41 00:03:07,062 --> 00:03:09,481 Agar kepalamu tak menghalangi pandangan. 42 00:03:10,858 --> 00:03:12,067 Ya ampun. 43 00:03:49,646 --> 00:03:53,108 Snoopy, aku tahu kau kesulitan menentukan bawaanmu, 44 00:03:53,192 --> 00:03:56,111 tapi bukankah itu terlalu banyak untuk satu hari? 45 00:04:12,878 --> 00:04:15,047 Rumahku istanaku. 46 00:04:19,091 --> 00:04:23,514 Senang bertemu kau, Teman Lama. Kau tak berubah sama sekali. 47 00:04:58,131 --> 00:05:02,010 Berhenti main-main, Charlie Brown! Nanti kau ketinggalan pembukaan! 48 00:05:02,511 --> 00:05:03,595 Sebentar. 49 00:05:19,695 --> 00:05:21,029 Selamat datang kembali di... 50 00:05:24,366 --> 00:05:25,617 Terima kasih, Snoopy. 51 00:05:25,701 --> 00:05:29,288 Selamat datang di Badan Penerbangan dan Antariksa Amerika Serikat. 52 00:05:29,371 --> 00:05:32,082 Pihak yang mencetak prestasi hebat seperti: 53 00:05:32,749 --> 00:05:34,001 manusia di bulan, 54 00:05:34,084 --> 00:05:36,044 Teleskop Luar Angkasa Hubble, 55 00:05:36,128 --> 00:05:37,838 dan banyak lagi. 56 00:05:37,921 --> 00:05:39,047 Hebat! 57 00:05:40,299 --> 00:05:46,138 Kalian sudah tahu, aku Konsultan Rekrutmen Astronaut Terkomputerisasi NASA, CARA. 58 00:05:46,221 --> 00:05:50,142 Melatih Astronaut Snoopy adalah salah satu hal paling menantang, 59 00:05:50,225 --> 00:05:53,187 tapi sangat memuaskan dalam karierku. 60 00:05:53,687 --> 00:05:57,858 Mari kita mengucapkan selamat kepada beagle pertama di bulan. 61 00:05:58,692 --> 00:05:59,902 Ya! 62 00:06:00,402 --> 00:06:02,946 - Itu jagoanku. - Bagus, Snoopy. 63 00:06:06,116 --> 00:06:11,455 Dan sekarang, tanpa berlama-lama lagi, kupersembahkan Astronaut Snoopy! 64 00:06:13,081 --> 00:06:14,208 Bagus, Nak. 65 00:06:14,291 --> 00:06:16,376 Astronaut Snoopy! 66 00:06:25,719 --> 00:06:27,638 Tak perlu khawatir, Snoopy. 67 00:06:27,721 --> 00:06:32,309 Semua patung NASA dibuat sesuai dimensi ukuran yang asli. 68 00:06:36,355 --> 00:06:41,485 Sebagai tanda terima kasih atas dukungan kalian semua untuk misi Snoopy, 69 00:06:41,568 --> 00:06:43,654 NASA ingin memberikan kalian 70 00:06:43,737 --> 00:06:48,158 foto bertanda tangan gratis dari tamu kehormatan kita. 71 00:06:50,077 --> 00:06:51,370 Menyebalkan. 72 00:06:51,870 --> 00:06:55,999 Senang bertemu kalian. Waktunya kembali bekerja. 73 00:06:56,083 --> 00:06:57,709 Luar angkasa harus dijelajahi. 74 00:07:05,634 --> 00:07:06,844 Ayo, Kawan. 75 00:07:07,761 --> 00:07:10,722 Jangan bilang kau kecewa dengan ukuran patungmu. 76 00:07:12,266 --> 00:07:16,520 Menurutku, itu bagus. Lagi pula, senyuman kalian sama. 77 00:07:21,066 --> 00:07:25,821 Berhasil! Teman-teman, aku dapat sinyal di radioku. Asalnya dari... 78 00:07:25,904 --> 00:07:29,741 - Bu Othmar? - Bukan. Kurasa dari luar angkasa! 79 00:07:29,825 --> 00:07:32,202 - Ini mungkin... - Kehidupan alien! 80 00:07:32,286 --> 00:07:34,371 Sebenarnya, ya. 81 00:07:34,955 --> 00:07:36,415 Wow. 82 00:07:36,498 --> 00:07:39,668 Apa pun itu, kitalah yang harus menemukannya. 83 00:07:41,378 --> 00:07:43,297 Kau yakin itu bukan Bu Othmar? 84 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 Ya! 85 00:07:48,760 --> 00:07:50,880 BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 86 00:08:12,701 --> 00:08:14,703 Terjemahan subtitle oleh Cindy N 87 00:08:17,789 --> 00:08:19,589 TERIMA KASIH, SPARKY. KAU SELALU DI HATI KAMI. 87 00:08:20,305 --> 00:09:20,227 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm