"Snoopy in Space" Exoplanets
ID | 13194060 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Exoplanets |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E08.Exoplanets.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Hindi |
IMDB ID | 16114314 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
अंतरिक्ष में स्नूपी:
नए जीवन की खोज
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,224
एक्सोप्लैनेट
3
00:00:26,818 --> 00:00:30,739
हमारे सौर मंडल में जीवन के कई आशाजनक सुराग हैं,
4
00:00:30,822 --> 00:00:33,242
लेकिन अभी तक कुछ भी ठोस नहीं मिला है।
5
00:00:33,325 --> 00:00:37,913
इसलिए नासा
और उसके अंतरराष्ट्रीय पार्टनर परस्पर मिशन चलाते हैं।
6
00:00:37,996 --> 00:00:41,208
ताकि वे ज़्यादा से ज़्यादा अलग-अलग सुरागों का पीछा कर सकें।
7
00:00:41,291 --> 00:00:46,588
तो शायद हमें और भी बड़ा सोचने की
और सौर मंडल के बाहर देखने की ज़रूरत है।
8
00:00:46,672 --> 00:00:48,966
मैंने सोचा तुम कभी पूछोगे ही नहीं, चार्ल्स।
9
00:00:49,049 --> 00:00:52,845
जैसा कि इस नक़्शे में दिखता है, आकाशगंगा बहुत बड़ी है।
10
00:01:08,235 --> 00:01:12,739
हमारा सौर मंडल यहाँ कहीं है।
11
00:01:14,408 --> 00:01:16,493
धूल के उस कण के पास?
12
00:01:17,160 --> 00:01:19,162
वह धूल का कण ही सौर मंडल है।
13
00:01:25,085 --> 00:01:27,254
ये सभी ग्रह छुपे कहाँ हैं?
14
00:01:27,337 --> 00:01:31,550
जब आप रात में आकाश को देखते हैं,
तो आपको सिर्फ़ अंतरिक्ष और तारे दिखाई देते हैं।
15
00:01:31,633 --> 00:01:36,096
सच है, लेकिन उनमें से हर एक तारा
एक सूरज है जिसके अपने ग्रह हो सकते हैं।
16
00:01:36,763 --> 00:01:37,973
बिल्कुल!
17
00:01:40,559 --> 00:01:42,102
उसके लिए माफ़ करना।
18
00:01:42,186 --> 00:01:45,022
मैं अपने नाटकीय प्रवेश पर काम कर रही हूँ।
19
00:01:45,856 --> 00:01:46,982
लेकिन मार्सी सही है।
20
00:01:47,065 --> 00:01:48,817
हर तारा एक सूरज है,
21
00:01:48,901 --> 00:01:53,030
और उन दूर के सूर्यों की
परिक्रमा करने वाले ग्रहों को एक्सोप्लैनेट
22
00:01:53,113 --> 00:01:55,574
या हमारे सौर मंडल के बाहर के ग्रह कहा जाता है।
23
00:01:56,158 --> 00:01:58,660
नासा सालों से इनकी तलाश कर रहा है।
24
00:01:58,744 --> 00:02:02,581
एक्सोप्लैनेट की खोज
नासा के सबसे रोमांचक प्रोजेक्ट्स में से एक है।
25
00:02:03,165 --> 00:02:05,459
उनकी तलाश करने का
एक तरीका यह है कि हम दूर के तारों का
26
00:02:05,542 --> 00:02:07,920
अध्ययन करके देखें
कि कहीं उनकी चमक में कोई गिरावट तो नहीं है।
27
00:02:08,002 --> 00:02:09,003
चमक
समय
28
00:02:09,086 --> 00:02:13,592
यह गिरावट किसी ग्रह के गुज़रने का
संकेत दे सकती है जब वह तारे की परिक्रमा करता है।
29
00:02:13,675 --> 00:02:17,763
हम दूसरे टेलिस्कोपों से रोशनी में
ऐसी छोटी डगमगाहट की और तलाश कर सकते हैं
30
00:02:17,846 --> 00:02:20,224
जो भी किसी ग्रह के कारण हो सकता है।
31
00:02:20,307 --> 00:02:21,725
जब हमें कोई ग्रह मिलता है,
32
00:02:21,808 --> 00:02:28,732
तो हम ग्रह की ज़्यादा बारीकी से जाँच करने के लिए
हबल या जेम्स वेब टेलिस्कोप जैसे
33
00:02:28,815 --> 00:02:30,901
शक्तिशाली अंतरिक्ष टेलिस्कोपों का इस्तेमाल करते हैं,
34
00:02:30,984 --> 00:02:33,654
ताकि यह देखा जा सके
कि क्या यह जीवन का समर्थन करने में सक्षम हो सकता है।
35
00:02:35,614 --> 00:02:38,659
हम पहले ही काफ़ी एक्सोप्लैनेट ढूँढ चुके हैं।
36
00:02:38,742 --> 00:02:39,743
ज़रा देखो।
37
00:02:46,542 --> 00:02:48,418
गज़ब!
38
00:02:52,923 --> 00:02:57,177
यहाँ एक ग्रह है जो हर 18 घंटे में
एक बार तारे की परिक्रमा करता है।
39
00:02:57,261 --> 00:03:00,806
इसका मतलब एक साल केवल 18 घंटे का होता है!
40
00:03:00,889 --> 00:03:03,225
हर रोज़ तुम्हारा जन्मदिन होगा।
41
00:03:04,893 --> 00:03:07,980
मुझे जन्मदिन मुबारक हो
42
00:03:14,069 --> 00:03:16,029
मुझे जन्मदिन मुबारक हो
43
00:03:18,574 --> 00:03:20,742
मुझे जन्मदिन मुबारक हो
44
00:03:21,785 --> 00:03:23,495
मुझे जन्मदिन मुबारक हो
45
00:03:28,041 --> 00:03:31,753
दुर्भाग्यवश, सैली, वह ग्रह बेहद गर्म है,
46
00:03:31,837 --> 00:03:34,089
और उसकी सतह गैस से बनी है।
47
00:03:34,173 --> 00:03:36,550
जन्मदिन की पार्टी के लिए सबसे अच्छी जगह नहीं है।
48
00:03:36,633 --> 00:03:40,679
ओह, ख़ैर, मुझे वैसे भी उतना सारा केक खाने से
शायद पेट में दर्द हो जाता।
49
00:03:41,305 --> 00:03:43,891
यहाँ एक एक्सोप्लैनेट है जिसके दो सूरज हैं।
50
00:03:44,600 --> 00:03:47,186
ज़रा सोचो मेरा बग़ीचा कितनी तेज़ी से बढ़ेगा।
51
00:03:54,484 --> 00:03:58,405
एक दोहरी धूप वाले दिन
और बग़ीचे में कड़ी मेहनत से बेहतर कुछ भी नहीं है।
52
00:04:02,910 --> 00:04:04,912
मैं उसके बारे में सोचकर ही थक गया हूँ।
53
00:04:04,995 --> 00:04:07,206
दो सूरज के झाँसे में मत आना, लूसी।
54
00:04:07,289 --> 00:04:11,668
तुम्हारे बग़ीचे को उगाने के लिए
उस ग्रह का औसत तापमान बहुत ठंडा है।
55
00:04:11,752 --> 00:04:14,213
साथ ही, छोटी सी बात, उस पर कोई मिट्टी नहीं है।
56
00:04:16,507 --> 00:04:20,302
ये एक्सोप्लैनेट अब तक बहुत आशाजनक नहीं लग रहे हैं।
57
00:04:20,385 --> 00:04:25,474
यह तो सिर्फ़ दो हैं।
यहाँ लिखा है कि नासा ने 4,000 से ज़्यादा की खोज की है।
58
00:04:26,475 --> 00:04:27,893
चार हज़ार?
59
00:04:31,146 --> 00:04:35,859
और यह तो बस वह हैं जिन्हें हम जानते हैं।
असली गिनती तो शायद क़रीब...
60
00:04:35,943 --> 00:04:37,277
बहुरब होगी?
61
00:04:38,195 --> 00:04:39,988
वह कोई असली संख्या नहीं है।
62
00:04:40,072 --> 00:04:41,865
सौ अरब के आसपास होगी।
63
00:04:43,242 --> 00:04:45,452
और वह बस मिल्की वे में ही है।
64
00:04:45,536 --> 00:04:48,914
जो अरबों आकाशगंगाओं में से एक है!
65
00:04:54,461 --> 00:04:56,421
अरबों?
66
00:04:56,505 --> 00:04:59,341
बस तभी जब तुम्हें लगने लगता है
कि तुम ब्रह्मांड को समझते हो।
67
00:05:04,680 --> 00:05:07,432
वे एक उच्च शक्ति वाले टेलिस्कोप के नियंत्रण हैं।
68
00:05:07,516 --> 00:05:09,142
चार्ली ब्राउन!
69
00:05:09,226 --> 00:05:10,227
एलियन विशेषज्ञ घर में है
70
00:05:10,310 --> 00:05:12,312
उम्मीद है मैंने तोड़ नहीं दिया होगा।
71
00:05:12,396 --> 00:05:16,108
मुझे नहीं लगता कि मेरी पॉकेटमनी
नासा टेलिस्कोप की भरपाई कर सकती है।
72
00:05:20,237 --> 00:05:21,321
रुको।
73
00:05:23,699 --> 00:05:25,492
दिलचस्प।
74
00:05:29,955 --> 00:05:31,957
मैं ग़लत हो सकता हूँ,
75
00:05:32,040 --> 00:05:35,544
लेकिन ऐसा लगता है
कि उस तारे की रोशनी में थोड़ी गिरावट हो रही है।
76
00:05:35,627 --> 00:05:37,045
निर्देशांकों की जाँच कर रही हूँ।
77
00:05:37,129 --> 00:05:39,047
बीप-बॉप, बूप-बूप-बूप, बीप-बॉप-बूप।
78
00:05:39,798 --> 00:05:41,592
कमाल है।
79
00:05:41,675 --> 00:05:42,885
चार्ली ब्राउन,
80
00:05:42,968 --> 00:05:47,598
मुझे लगता है तुमने अभी-अभी
एक बिल्कुल नए एक्सोप्लैनेट की खोज की है।
81
00:05:48,473 --> 00:05:50,100
बधाई हो।
82
00:05:51,268 --> 00:05:53,228
मेरा अपना एक्सोप्लैनेट?
83
00:05:53,729 --> 00:05:55,564
- क्या बात है, चार्ली ब्राउन!
- बढ़िया काम।
84
00:05:55,647 --> 00:05:56,940
शानदार! वाह!
85
00:05:57,024 --> 00:05:58,025
आख़िरकार।
86
00:05:58,108 --> 00:06:00,360
चार्ली ब्राउन ने फिर से कर दिखाया।
87
00:06:01,403 --> 00:06:04,198
ऐसा लगता है कि यह पृथ्वी के आकार के लगभग समान है
88
00:06:04,281 --> 00:06:08,410
और अपने तारे से लगभग उतनी ही दूरी पर है
जितनी पृथ्वी सूरज से दूर है।
89
00:06:08,493 --> 00:06:11,997
इसका मतलब है कि यह जीवन के अस्तित्व के लिए
एक आदर्श ग्रह हो सकता है।
90
00:06:12,539 --> 00:06:14,291
एक आदर्श ग्रह?
91
00:06:19,796 --> 00:06:23,383
क्या ये सभी वैलेंटाइन तुम्हारे लिए हैं, बड़े भैया?
92
00:06:23,467 --> 00:06:26,303
लाल बालों वाली छोटी लड़की से भी एक आया है।
93
00:06:27,262 --> 00:06:28,847
मनोरोग सहायता
डॉक्टर घर पर है
94
00:06:28,931 --> 00:06:32,893
शुरू करने से पहले, मैं सिर्फ़ यह कहना चाहती हूँ
कि मैं तुम्हारी बहुत सराहना करती हूँ, चार्ली ब्राउन।
95
00:06:32,976 --> 00:06:34,311
आज कोई शुल्क नहीं लगेगा।
96
00:06:37,814 --> 00:06:41,652
चार्ली ब्राउन के बारे में कुछ भी कहो,
लेकिन वह पतंग उड़ाना जानता है।
97
00:06:44,029 --> 00:06:46,657
तीसरी स्ट्राइक! तुम आउट हो गए!
98
00:06:46,740 --> 00:06:50,786
गज़ब, तुमने एकदम परफ़ेक्ट गेम खेला है, चार्ली ब्राउन।
99
00:06:50,869 --> 00:06:52,246
हम जीत गए!
100
00:06:52,329 --> 00:06:54,748
चार्ली ब्राउन। चार्ली ब्राउन।
101
00:06:54,831 --> 00:06:57,167
चार्ली ब्राउन!
102
00:07:00,420 --> 00:07:04,383
मेरा मतलब, गज़ब, एक एक्सोप्लैनेट।
103
00:07:04,466 --> 00:07:06,093
हम वहाँ कितनी जल्दी जा सकते हैं?
104
00:07:06,176 --> 00:07:09,513
जा सकते हैं? उसमें सैकड़ों साल लग जाएँगे।
105
00:07:09,596 --> 00:07:11,306
पूरी पीढ़ियाँ।
106
00:07:11,807 --> 00:07:15,102
यह एक शानदार खोज है, चार्ली ब्राउन,
107
00:07:15,185 --> 00:07:19,022
लेकिन आज की तकनीक से वहाँ जाना नामुमकिन है।
108
00:07:19,106 --> 00:07:20,107
धत्।
109
00:07:39,293 --> 00:07:40,586
अरे!
110
00:07:41,587 --> 00:07:44,089
क्या किसी ने आकाशगंगा का मेरा नक़्शा देखा है?
111
00:07:44,715 --> 00:07:46,925
तुमने पूरी आकाशगंगा कैसे खो दी?
112
00:07:50,220 --> 00:07:51,660
चार्ल्स एम. शल्ज़ की "द पीनट्स" कॉमिक्स पर आधारित
113
00:08:14,161 --> 00:08:16,163
उपशीर्षक अनुवादक: मीनू
114
00:08:19,249 --> 00:08:20,409
शुक्रिया, स्पार्की। हमेशा हमारे दिलों में रहेंगे।