"Snoopy in Space" Operation Asteroid

ID13194071
Movie Name"Snoopy in Space" Operation Asteroid
Release Name Snoopy.in.Space.S02E10.Operation.Asteroid.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB.gre
Year2021
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID16114320
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 Ο SNOOPY ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΖΩΗ 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,307 Επιχείρηση Αστεροειδής 3 00:00:17,476 --> 00:00:20,646 Κάναμε μια σπουδαία ανακάλυψη στην αναζήτηση για ζωή. 4 00:00:20,729 --> 00:00:25,651 Χάρη στον Τσάρλι Μπράουν, βρήκαμε έναν αστεροειδή στο ηλιακό μας σύστημα. 5 00:00:25,734 --> 00:00:27,653 Συγγνώμη, παιδιά. 6 00:00:27,736 --> 00:00:30,280 Σε ευχαριστούμε, βρε τούβλο! 7 00:00:31,323 --> 00:00:33,242 Αν είναι έτσι, παρακαλώ. 8 00:00:33,325 --> 00:00:36,745 Όλα στο ηλιακό μας σύστημα πάνε προς μία κατεύθυνση. 9 00:00:36,828 --> 00:00:40,874 Ο Φράνκλιν παρατήρησε ότι ο αστεροειδής πάει από την άλλη. 10 00:00:40,958 --> 00:00:46,088 Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να ήρθε από διαφορετικό ηλιακό σύστημα, 11 00:00:46,171 --> 00:00:49,091 άρα είναι διαστρικός ταξιδιώτης. 12 00:00:49,174 --> 00:00:53,011 Δεν συμφώνησα σε τέτοιο διαστρικό ταξιδιώτη. 13 00:00:53,095 --> 00:00:57,724 Πού είναι οι πράσινοι εξωγήινοι; Οι ιπτάμενοι δίσκοι; Τα ειδικά εφέ; 14 00:00:57,808 --> 00:00:58,851 ΒΟΥΜΠ! 15 00:00:58,934 --> 00:01:01,103 Δεν είναι επιστημονική φαντασία. 16 00:01:01,186 --> 00:01:03,105 Είναι ακόμα καλύτερο. 17 00:01:03,188 --> 00:01:04,815 Για ανείπωτες εποχές, 18 00:01:04,897 --> 00:01:08,819 ο αστεροειδής περιφερόταν σε ένα μεγάλο ουράνιο ταξίδι. 19 00:01:08,902 --> 00:01:12,906 Μπορούσε να διασχίσει δισεκατομμύρια ηλιακά συστήματα. 20 00:01:12,990 --> 00:01:15,534 Πόσο πιθανό ήταν να φτάσει στο δικό μας; 21 00:01:16,702 --> 00:01:20,038 Όταν το θέτεις έτσι, είναι κάπως συναρπαστικό. 22 00:01:21,081 --> 00:01:22,624 Για έναν βράχο. 23 00:01:22,708 --> 00:01:24,209 Κάπως; 24 00:01:24,293 --> 00:01:26,295 Είναι απίστευτο! 25 00:01:26,378 --> 00:01:30,716 Για χρόνια, η NASA ευχόταν να βρει έναν διαστρικό ταξιδιώτη, 26 00:01:30,799 --> 00:01:34,219 γιατί θα μας μάθαινε πολλά για μακρινούς πλανήτες. 27 00:01:34,303 --> 00:01:40,517 Δισεκατομμύρια χρόνια πριν, συγκρούστηκε η σκόνη λόγω βαρυτικής έλξης του Ήλιου, 28 00:01:40,601 --> 00:01:42,227 σαν να φτιάχνεις χιονόμπαλα. 29 00:01:42,311 --> 00:01:47,441 Κάποια κομμάτια σκόνης μεγάλωσαν τόσο, που τελικά σχημάτισαν πλανήτες, 30 00:01:47,524 --> 00:01:51,278 ενώ τα μικρότερα κομμάτια έγιναν αστεροειδείς. 31 00:01:51,361 --> 00:01:54,239 Οι αστεροειδείς δεν προστατεύονται από ατμόσφαιρα, 32 00:01:54,323 --> 00:01:58,327 άρα δεν έχουν αέρα, βροχή ή καταιγίδες για να αλλάξουν. 33 00:01:58,410 --> 00:02:02,247 Αυτό σημαίνει ότι διατηρούνται όπως όταν δημιουργήθηκαν. 34 00:02:02,331 --> 00:02:05,667 Οπότε, αν καταφέρναμε να δούμε κάποιον από κοντά, 35 00:02:05,751 --> 00:02:09,922 θα μαθαίναμε για τα υλικά που υπήρχαν δισεκατομμύρια χρόνια πριν 36 00:02:10,005 --> 00:02:12,007 και δημιούργησαν τους πλανήτες. 37 00:02:12,090 --> 00:02:15,802 Πιστεύουμε ότι οι αστεροειδείς περιέχουν τα θεμέλια της ζωής. 38 00:02:15,886 --> 00:02:21,350 Αυτός ο αστεροειδής μπορεί να μας δώσει στοιχεία για το πώς ξεκίνησε η ζωή. 39 00:02:21,433 --> 00:02:24,603 Όλα αυτά χάρη στον Τσάρλι Μπράουν; 40 00:02:24,686 --> 00:02:26,980 Πού πάει αυτός ο γαλαξίας; 41 00:02:27,064 --> 00:02:30,859 Κάτσε. Αν μπορούσαμε να πιάσουμε τον διαστρικό ταξιδιώτη, 42 00:02:30,943 --> 00:02:34,571 ίσως να είχε υλικά που θα μας έλεγαν αν υπάρχει αλλού ζωή. 43 00:02:36,323 --> 00:02:40,118 Σωστά. Θα ήταν μια καταπληκτική ανακάλυψη. 44 00:02:40,202 --> 00:02:42,704 Λοιπόν, τι περιμένουμε; 45 00:02:42,788 --> 00:02:44,915 Ας τσακώσουμε έναν αστεροειδή. 46 00:02:49,044 --> 00:02:51,421 Λατρεύω τον ενθουσιασμό σας. 47 00:02:51,505 --> 00:02:56,051 Αλλά είναι εξαιρετικά δύσκολο το να πιάσετε έναν αστεροειδή. 48 00:02:56,134 --> 00:02:58,595 Αρκεί να καταστρώσουμε ένα σχέδιο. 49 00:02:58,679 --> 00:03:01,390 Εξαιρετικά. 50 00:03:01,473 --> 00:03:05,519 Ουπς. Μάλλον χρειάζομαι μια επανεκκίνηση για να καθαρίσω. 51 00:03:05,602 --> 00:03:08,355 Δεν θα αργήσω. Καλή επιτυχία, παρέα. 52 00:03:15,571 --> 00:03:18,073 ΕΙΔΙΚΟΣ ΕΞΩΓΗΙΝΩΝ ΓΥΡΙΣΕ 53 00:03:26,456 --> 00:03:27,457 Το βρήκα! 54 00:03:27,541 --> 00:03:31,170 Όταν θέλω να πιάσω πεταλούδες, χρησιμοποιώ απόχη. 55 00:03:31,253 --> 00:03:33,839 Εντάξει. Είναι μια καλή αρχή. 56 00:03:37,885 --> 00:03:42,139 Δυστυχώς, ο αστεροειδής είναι πολύ μεγάλος για απόχη. 57 00:03:48,854 --> 00:03:51,648 Καλά, ίσως όχι απόχη. 58 00:03:51,732 --> 00:03:55,319 - Πώς αλλιώς μπορούμε να πιάσουμε κάτι; - Ξέρω. 59 00:03:55,402 --> 00:03:58,780 Οι καουμπόηδες χρησιμοποιούν λάσο για να πιάσουν κάτι. 60 00:04:02,618 --> 00:04:03,827 Ίχα! 61 00:04:06,914 --> 00:04:08,207 Τέλεια ιδέα. 62 00:04:11,835 --> 00:04:16,464 Ακόμα και για έναν ικανό καουμπόη, ο αστεροειδής παραείναι γρήγορος. 63 00:04:18,716 --> 00:04:20,219 Ίχα! 64 00:04:23,138 --> 00:04:27,100 Θα ήμουν πιο άνετος με μια διαφορετική προσέγγιση. 65 00:04:27,184 --> 00:04:30,562 Εντάξει, άκυρο κι αυτό. Τι άλλο; 66 00:04:30,646 --> 00:04:32,356 Σε όλους αρέσει το ψάρεμα. 67 00:04:32,439 --> 00:04:35,859 Μπορείς να πιάσεις έναν αστεροειδή όπως πιάνεις ψάρια. 68 00:04:35,943 --> 00:04:38,153 Φυσικά. Ας το δοκιμάσουμε. 69 00:04:40,000 --> 00:04:46,074 Υποστηρίξτε μας και γίνεται VIP μέλη για να αφαιρέσετε όλες τις διαφημίσεις από το www.OpenSubtitles.org 70 00:05:34,209 --> 00:05:37,045 Απόχες; Λάσο; Καλάμια ψαρέματος; 71 00:05:37,129 --> 00:05:39,548 Οι χαζές ιδέες δεν θα πετύχουν. 72 00:05:41,175 --> 00:05:43,468 Θα εκπλαγείς, Λούσι. 73 00:05:43,552 --> 00:05:47,222 Όλες οι μέθοδοι της NASA ξεκίνησαν ως ιδέες. 74 00:05:47,306 --> 00:05:52,019 Ακόμα κι αυτές που θεωρούμε δεδομένες, όπως την ασφαλή προσσελήνωση 75 00:05:52,853 --> 00:05:56,148 ή την εξερεύνηση του μακρινού διαστήματος με ρομπότ. 76 00:05:56,773 --> 00:06:01,945 Η καλή επιστημονική πρακτική περιλαμβάνει διαφορετικές θεωρητικές λύσεις, 77 00:06:02,029 --> 00:06:04,823 όσο ακραίες κι αν φαίνονται. 78 00:06:47,991 --> 00:06:49,284 Στάσου! 79 00:07:04,007 --> 00:07:06,552 Φυσικά! Αυτό είναι. 80 00:07:06,635 --> 00:07:09,388 Αν στείλουμε ένα διαστημόπλοιο σε τροχιά, 81 00:07:09,471 --> 00:07:13,141 με έναν ρομποτικό βραχίονα μπορούμε να πάρουμε δείγμα. 82 00:07:13,225 --> 00:07:16,895 Δεν χρειαζόμαστε όλον τον αστεροειδή, αλλά ένα κομμάτι του. 83 00:07:16,979 --> 00:07:19,147 Σπουδαία ιδέα, Φράνκλιν. 84 00:07:19,773 --> 00:07:20,816 Αλήθεια; 85 00:07:20,899 --> 00:07:23,944 Θα πάρει καιρό η οργάνωση των υλικοτεχνικών, 86 00:07:24,027 --> 00:07:27,781 αλλά θα έλεγα ότι σκέφτηκες ένα τέλειο σχέδιο. 87 00:07:27,865 --> 00:07:31,159 Η NASA θα βάλει μπρος την αποστολή. 88 00:07:31,243 --> 00:07:33,996 Θαυμάσιος τρόπος να τελειώσει η μέρα! 89 00:07:34,079 --> 00:07:35,664 Ίχα! 90 00:07:38,375 --> 00:07:40,419 Ευχαριστώ για την ιδέα, Σνούπι. 91 00:07:49,011 --> 00:07:50,691 ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ PEANUTS TOY ΤΣΑΡΛΣ Μ. ΣΟΥΛΤΣ 92 00:08:12,951 --> 00:08:14,953 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια 93 00:08:18,040 --> 00:08:19,040 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ. 93 00:08:20,305 --> 00:09:20,227 Υποστηρίξτε μας και γίνεται VIP μέλη για να αφαιρέσετε όλες τις διαφημίσεις από το www.OpenSubtitles.org