"Snoopy in Space" Hera

ID13194074
Movie Name"Snoopy in Space" Hera
Release Name Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB.gre
Year2021
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID16114312
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 Ο SNOOPY ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΖΩΗ 2 00:00:17,434 --> 00:00:21,605 Η έρευνα στην Αφροδίτη έδειξε ότι το σύμπαν είναι όλο εκπλήξεις. 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,274 Η ζωή μπορεί να υπάρχει ποικιλοτρόπως. 4 00:00:24,358 --> 00:00:28,070 Μπορούμε να σκεφτούμε μέρη που δεν έχουμε δοκιμάσει. 5 00:00:28,153 --> 00:00:29,655 Λοιπόν, τι ακολουθεί; 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 Ώρα για φαγητό! 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,498 Δεν έχουμε χρόνο. 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,583 Πάντα υπάρχει χρόνος γι' αυτό. 9 00:00:41,667 --> 00:00:45,003 Πώς θα βρούμε ζωή με άδειο στομάχι; 10 00:00:46,088 --> 00:00:49,633 Έχει δίκιο η Σάλι. Οι άνθρωποι δεν συγκεντρώνονται 11 00:00:49,716 --> 00:00:51,969 αν δεν τρέφονται τακτικά. 12 00:00:55,681 --> 00:00:56,723 Το πιάσαμε. 13 00:00:56,807 --> 00:00:59,977 Να θυμάστε ότι η NASA είναι μεγάλο κτίριο. 14 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 Βεβαιωθείτε ότι ξέρετε πού πάτε. 15 00:01:05,190 --> 00:01:09,111 Ναι; Με ακούει κανείς; Έχω έναν χάρτη εδώ. 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 Το κυλικείο είναι εκεί. 17 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 Είναι σε αυτό το κτίριο. 18 00:01:34,178 --> 00:01:36,221 Να το. Νομίζω. 19 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 Πολύ αλλόκοτο κυλικείο, μεγάλε αδερφέ. 20 00:01:46,607 --> 00:01:49,610 Τσάρλι Μπράουν, πρόσεξε την πόρτα να μην... 21 00:01:50,110 --> 00:01:51,195 κλείσει. 22 00:01:54,198 --> 00:01:56,575 "Εκτόξευση αποστολής HERA"; 23 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 Κάτσε. Αποστολή; 24 00:01:58,619 --> 00:01:59,786 Εκτόξευση; 25 00:01:59,870 --> 00:02:02,873 Δεν μπορώ να πάω στο διάστημα. Δεν έχω οδοντόβουρτσα. 26 00:02:08,169 --> 00:02:11,673 Δεν εκπαιδευτήκαμε όλοι για αστροναύτες. 27 00:02:11,757 --> 00:02:14,384 Μόλις έμαθα να δένω κορδόνια. 28 00:02:17,888 --> 00:02:20,224 Εντάξει. Ψυχραιμία. 29 00:02:21,767 --> 00:02:23,644 Βρείτε όλοι ένα πόστο. 30 00:02:24,937 --> 00:02:27,231 Κάντρι; Τζαζ; 31 00:02:27,314 --> 00:02:29,399 Τι έχετε κέφι να ακούσετε; 32 00:02:31,652 --> 00:02:33,570 Πιάστηκε το κορδόνι μου. 33 00:02:39,034 --> 00:02:40,577 Είστε στις θέσεις σας; 34 00:02:40,661 --> 00:02:41,537 Τσεκ. 35 00:02:41,620 --> 00:02:42,704 - Ναι. - Αχά. 36 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 Ναι. 37 00:02:43,956 --> 00:02:45,290 Όχι. 38 00:02:49,962 --> 00:02:53,257 Σύμφωνα μ' αυτό, βγήκαμε από την ατμόσφαιρα της Γης. 39 00:02:53,841 --> 00:02:56,885 Μα ακόμα πατάμε κάτω, σαν να έχει βαρύτητα. 40 00:03:04,101 --> 00:03:07,855 Ναι, όλοι βλέπουμε ότι υπάρχει βαρύτητα. 41 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 Εδώ είστε! 42 00:03:12,985 --> 00:03:15,821 - Δεν θέλαμε να εκτοξευτούμε. - Ο Τσάρλι κλείδωσε. 43 00:03:15,904 --> 00:03:18,657 - Απλώς πεινούσαμε. - Μην ανησυχείτε. 44 00:03:18,740 --> 00:03:20,409 Δεν είστε στο διάστημα. 45 00:03:20,492 --> 00:03:22,578 Είστε στον προσομοιωτή HERA. 46 00:03:22,661 --> 00:03:24,872 Προσομοιωτής; Τι είναι αυτό; 47 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 Με αυτόν προσποιούμαστε ότι είμαστε κάπου 48 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 για να δούμε πώς αντιδρά ο κόσμος. 49 00:03:30,544 --> 00:03:35,424 Αυτός ο προσομοιωτής λέγεται Ανθρώπινη Εξερεύνηση και Αναλογική Έρευνα, 50 00:03:35,507 --> 00:03:36,884 ή αλλιώς HERA, 51 00:03:36,967 --> 00:03:40,637 και μελετά τις μοναδικές προκλήσεις μιας μεγάλης πτήσης, 52 00:03:40,721 --> 00:03:44,641 όπως το να είσαι σε πολύ μικρό χώρο με άλλους αστροναύτες, 53 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 μακριά από τη Γη για μεγάλο χρονικό διάστημα. 54 00:03:47,853 --> 00:03:51,982 Θέλουμε να δούμε πώς οι αστροναύτες συνεργάζονται, λύνουν προβλήματα 55 00:03:52,065 --> 00:03:55,360 και χρησιμοποιούν την ομαδική δουλειά. 56 00:03:55,444 --> 00:03:59,740 Προσομοιώνει το πόσο γκρινιάζω αν δεν φάω; 57 00:03:59,823 --> 00:04:03,118 Για δείτε. Βρήκα φαγητό εδώ πέρα. 58 00:04:03,202 --> 00:04:04,286 - Φαγητό! - Θέλω! 59 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 - Πεινάω! - Κι εγώ! 60 00:04:12,586 --> 00:04:13,962 Είναι λίγο στεγνό. 61 00:04:16,130 --> 00:04:19,343 Να τι παθαίνεις αν ακούς τον Τσάρλι Μπράουν. 62 00:04:20,093 --> 00:04:21,887 Ελάτε, μην κατσουφιάζετε. 63 00:04:21,970 --> 00:04:26,016 Είναι μια σπουδαία ευκαιρία για δημιουργική σκέψη, 64 00:04:26,099 --> 00:04:30,312 που θα σας βοηθήσει να βρείτε ζωή εκτός Γης. Ή τροφή. 65 00:04:31,522 --> 00:04:32,523 Εδώ. 66 00:04:34,149 --> 00:04:38,320 Για αυτήν την άσκηση, ό, τι χρειαστείτε είναι στο κουτί. 67 00:04:38,403 --> 00:04:39,738 Καλή επιτυχία. 68 00:04:43,909 --> 00:04:45,953 Τέλεια. Φαγητό για ρομπότ. 69 00:04:47,287 --> 00:04:50,999 Συγγνώμη, κύριε, θα πιάσεις όλο το τραπέζι; 70 00:04:51,083 --> 00:04:55,003 Θέλω χώρο, Μάρσι. Η κα Όθμαρ λέει ότι μαθαίνω απτικά. 71 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 Λούσι, ο αγκώνας σου είναι στη μούρη μου. 72 00:04:58,924 --> 00:05:01,593 Η μούρη σου είναι στον αγκώνα μου. 73 00:05:01,677 --> 00:05:04,930 - Ελάτε. Πρέπει να δουλέψουμε... - Έχει κανείς κλειδί; 74 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 Το χρησιμοποιώ! 75 00:05:08,559 --> 00:05:11,270 Σταμάτα! Πόνεσαν τα αυτιά μου! 76 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 Συγγνώμη. 77 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 - Μήπως να... - Όχι τώρα. Συγκεντρώνομαι. 78 00:05:16,692 --> 00:05:17,734 Το θέλω! 79 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 - Εγώ το είχα... - Όχι! 80 00:05:19,152 --> 00:05:20,571 - Είναι δικό μου! - Όχι! 81 00:05:20,654 --> 00:05:22,739 - Εγώ το είχα! - Εγώ, πρώτος! 82 00:05:22,823 --> 00:05:23,824 Ησυχία! 83 00:05:25,284 --> 00:05:26,702 Ησυχία! 84 00:05:27,911 --> 00:05:30,873 Η άσκηση αφορά την ομαδική δουλειά, 85 00:05:30,956 --> 00:05:33,834 την αποφασιστικότητα, την επίλυση προβλημάτων. 86 00:05:33,917 --> 00:05:36,587 Αν είναι να βρούμε ζωή εκτός Γης, 87 00:05:36,670 --> 00:05:41,091 θα πρέπει να συνεργαστούμε. Δεν είναι ώρα να τα παρατήσουμε. 88 00:05:42,718 --> 00:05:46,346 Εντάξει. Ο αδερφός μου λέει να τα παρατήσουμε. 89 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 Όχι, δεν είπα αυτό. 90 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 Μισό λεπτό. 91 00:06:00,194 --> 00:06:02,613 Αυτά φαίνεται να ταιριάζουν. 92 00:06:03,113 --> 00:06:04,114 Ελάτε. 93 00:06:08,744 --> 00:06:10,120 Δεν το πιστεύω. 94 00:06:10,871 --> 00:06:14,249 Ακόμα φαίνεται ότι κάτι λείπει, Τσάρλι Μπράουν. 95 00:06:16,000 --> 00:06:22,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 96 00:06:23,342 --> 00:06:24,635 - Ναι! - Ναι! 97 00:06:25,219 --> 00:06:28,013 Συγχαρητήρια! Συνεργαστήκατε 98 00:06:28,096 --> 00:06:33,727 και συνδυάσατε τα εξαρτήματα σε ένα αποτέλεσμα. Έναν ενυδατωτή τροφής. 99 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 Ναι! Έναν τι; 100 00:06:36,522 --> 00:06:40,275 Ο ενυδατωτής προσθέτει νερό στην τροφή, για να τη φάτε. 101 00:06:40,359 --> 00:06:44,321 Σωστά. Σαν την κουζίνα στον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό. 102 00:06:44,404 --> 00:06:45,781 Ας δοκιμάσουμε. 103 00:06:49,576 --> 00:06:50,953 Καιρός ήταν, 104 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 Καλό φαίνεται. 105 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 Πεινάω σαν λύκος! 106 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 Μπλιαχ! 107 00:07:00,671 --> 00:07:02,923 Ναι, είναι πρωτότυπο. 108 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 Θα ανοίξει κανείς; 109 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 Θα άνοιγα, αλλά κλειδωθήκαμε. 110 00:07:09,555 --> 00:07:11,348 Η πόρτα δεν έχει κλειδαριά. 111 00:07:11,431 --> 00:07:13,851 Δεν θα ήταν ασφαλές σε ώρα ανάγκης. 112 00:07:13,934 --> 00:07:16,728 Έσπρωξα την πόρτα, αλλά δεν άνοιξε. 113 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 Την τράβηξες; 114 00:07:20,607 --> 00:07:22,442 Τσάρλι Μπράουν. 115 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 Πίτσα! 116 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 Σνούπι, μας παρήγγειλες πίτσα; 117 00:07:36,832 --> 00:07:38,041 Ευχαριστούμε, φίλε. 118 00:07:42,379 --> 00:07:47,050 Για να γιορτάσουμε την αποστολή HERA, ας βγάλουμε μια φωτογραφία. 119 00:07:47,134 --> 00:07:49,720 - Πείτε "HERA". - HERA! 120 00:07:52,806 --> 00:07:54,486 ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ PEANUTS TOY ΤΣΑΡΛΣ Μ. ΣΟΥΛΤΣ 121 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια 122 00:08:21,835 --> 00:08:22,835 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ. 122 00:08:23,305 --> 00:09:23,882 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm