"Snoopy in Space" The Search Begins
ID | 13194080 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" The Search Begins |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E01.The.Search.Begins.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB.gre |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 13308258 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
Ο SNOOPY ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ
Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΖΩΗ
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
Η αναζήτηση ξεκινά
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,376
ΒΟΥΜΠ!
5
00:00:44,628 --> 00:00:45,879
Γιούπι!
6
00:00:45,963 --> 00:00:49,550
Πάλι λέει
το σκυλί του Τσάρλι Μπράουν την ιστορία;
7
00:00:49,633 --> 00:00:53,637
- Μα πήγε στη Σελήνη.
- Και δεν μας αφήνει να το ξεχάσουμε.
8
00:00:53,720 --> 00:00:57,057
Κάτσε! Ποδοπατάς τα χρυσάνθεμά μου!
9
00:00:59,518 --> 00:01:02,312
Αν και δεν θυμάμαι αυτό το κομμάτι.
10
00:01:06,692 --> 00:01:09,611
Η ιστορία καλυτερεύει
κάθε φορά που τη λες!
11
00:01:15,951 --> 00:01:20,747
Είναι η τέλεια προσθήκη
στον τοίχο με τους διάσημους αστροναύτες.
12
00:01:25,252 --> 00:01:29,631
Στάσου! Το βιβλίο γεωγραφίας μου!
Τρίτη φορά αυτήν την εβδομάδα.
13
00:01:29,715 --> 00:01:32,634
Σνούπι, δες τι ήρθε για σένα. Σάλι!
14
00:01:33,635 --> 00:01:35,762
Πέπερμιντ Πάτι! Μάρσι!
15
00:01:35,846 --> 00:01:38,557
Φράνκλιν!
Ο Σνούπι έχει γράμμα από τη NASA!
16
00:01:39,558 --> 00:01:41,518
Πού είναι ο Φράνκλιν;
17
00:01:42,769 --> 00:01:44,897
Ίσως αν δοκιμάσω άλλη συχνότητα;
18
00:01:47,524 --> 00:01:49,026
Ελήφθη, Τσάρλι Μπράουν.
19
00:01:51,028 --> 00:01:52,529
"Αγαπητέ αστροναύτη Σνούπι,
20
00:01:52,613 --> 00:01:56,033
αναγνωρίζοντας τη δουλειά σου
στον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό
21
00:01:56,116 --> 00:01:58,994
κι ότι ήσουν το πρώτο μπιγκλ στη Σελήνη,
22
00:01:59,077 --> 00:02:01,788
η NASA θα σου αφιερώσει ένα άγαλμα".
23
00:02:08,461 --> 00:02:10,672
- Μπράβο!
- Μπράβο, Σνούπι!
24
00:02:10,756 --> 00:02:12,382
Άγαλμα;
25
00:02:12,466 --> 00:02:15,427
Δεν θα πάψει ποτέ να μιλάει γι' αυτό.
26
00:02:15,511 --> 00:02:16,720
Δείτε!
27
00:02:17,679 --> 00:02:22,142
Λέει ότι θα γίνει και μια τελετή.
Είμαστε όλοι καλεσμένοι.
28
00:02:22,226 --> 00:02:26,897
- Ανυπομονώ να δω τι ανακάλυψαν.
- Τους εξωγήινους που κρύβουν στο υπόγειο;
29
00:02:26,980 --> 00:02:31,193
Λούσι, η NASA δεν κρύβει
εξωγήινους στο υπόγειο.
30
00:02:31,276 --> 00:02:35,072
Σωστά. Πολύ προφανές.
Θα τους έχουν στην αποθήκη.
31
00:02:35,155 --> 00:02:39,535
Ανυπομονώ να δείξω στη NASA
τον ασύρματο που έφτιαξα.
32
00:02:42,996 --> 00:02:45,832
Στάσου. Όχι. Όχι αυτό.
33
00:02:48,752 --> 00:02:53,340
Κατάφερα να ακούσω μετάδοση
από τον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό.
34
00:02:53,423 --> 00:02:56,927
Ελπίζω να ακούσω κάτι
από πιο μακριά στο διάστημα.
35
00:02:58,095 --> 00:03:00,430
Εγώ χαίρομαι που σ' αυτό το ταξίδι
36
00:03:00,514 --> 00:03:04,810
θα πρέπει να ανησυχώ
μόνο για να κάτσω μπροστά στην τελετή.
37
00:03:04,893 --> 00:03:06,979
Πρέπει να κάτσεις πίσω.
38
00:03:07,062 --> 00:03:09,481
Έτσι το κεφάλι σου δεν θα εμποδίζει.
39
00:03:10,858 --> 00:03:12,067
Μη χειρότερα.
40
00:03:49,646 --> 00:03:53,108
Σνούπι, ξέρω ότι ζορίστηκες
με το πακετάρισμα,
41
00:03:53,192 --> 00:03:56,111
αλλά δεν είναι πολλά για μια μέρα;
42
00:04:12,878 --> 00:04:15,047
Σπίτι μου, σπιτάκι μου.
43
00:04:19,091 --> 00:04:23,514
Χαίρομαι που σε βλέπω, παλιόφιλε.
Δεν άλλαξες καθόλου.
44
00:04:58,131 --> 00:05:02,010
Άσε τις ανοησίες!
Θα χάσεις τα αποκαλυπτήρια!
45
00:05:02,511 --> 00:05:03,595
Έρχομαι.
46
00:05:19,695 --> 00:05:21,029
Καλώς ήρθατε στην...
47
00:05:24,366 --> 00:05:25,617
Ευχαριστώ, Σνούπι.
48
00:05:25,701 --> 00:05:29,288
Καλώς ήρθατε στην Εθνική Διοίκηση
Αεροναυτικής και Διαστήματος.
49
00:05:29,371 --> 00:05:34,001
Αυτούς που σας έφεραν κατορθώματα,
όπως ανθρώπους στη Σελήνη,
50
00:05:34,084 --> 00:05:36,044
το Διαστημικό Τηλεσκόπιο Χαμπλ
51
00:05:36,128 --> 00:05:37,838
και πολλά άλλα.
52
00:05:37,921 --> 00:05:39,047
Τέλεια!
53
00:05:40,299 --> 00:05:46,138
Όπως ξέρετε, είμαι η Ηλεκτρονική Σύμβουλος
Πρόσληψης Αστροναυτών, ή αλλιώς ΗΣΠΑ.
54
00:05:46,221 --> 00:05:50,142
Η εκπαίδευση του αστροναύτη Σνούπι
ήταν μια πολύ δύσκολη,
55
00:05:50,225 --> 00:05:53,187
μα ικανοποιητική στιγμή της καριέρας μου.
56
00:05:53,687 --> 00:05:57,858
Παρακαλώ, συγχαρείτε μαζί μου
το πρώτο μπιγκλ στη Σελήνη.
57
00:05:58,692 --> 00:05:59,902
Ναι!
58
00:06:00,402 --> 00:06:02,946
- Ναι, αγόρι μου!
- Μπράβο, Σνούπι.
59
00:06:06,116 --> 00:06:11,455
Και τώρα, χωρίς καθυστέρηση,
παρουσιάζω τον αστροναύτη Σνούπι!
60
00:06:13,081 --> 00:06:14,208
Μπράβο, μικρέ!
61
00:06:14,291 --> 00:06:16,376
Αστροναύτη Σνούπι!
62
00:06:25,719 --> 00:06:27,638
Μην ανησυχείς, Σνούπι.
63
00:06:27,721 --> 00:06:32,309
Όλα τα αγάλματα της NASA
είναι φτιαγμένα σε αληθινό μέγεθος.
64
00:06:36,355 --> 00:06:41,485
Αναγνωρίζοντας τη στήριξη
που παρείχατε στην αποστολή του Σνούπι,
65
00:06:41,568 --> 00:06:43,654
η NASA θα ήθελε να σας δώσει
66
00:06:43,737 --> 00:06:48,158
μια υπογεγραμμένη φωτογραφία
του τιμώμενου προσώπου.
67
00:06:50,077 --> 00:06:51,370
Ωχ, φίλε.
68
00:06:51,870 --> 00:06:57,709
Χαίρομαι που σας είδα. Ώρα για δουλειά.
Το διάστημα δεν θα εξερευνηθεί μόνο του.
69
00:07:05,634 --> 00:07:06,844
Έλα, φιλαράκο.
70
00:07:07,761 --> 00:07:10,722
Μη μου πεις
ότι απογοητεύτηκες από το μέγεθος.
71
00:07:12,266 --> 00:07:16,520
Λοιπόν, εγώ το βρίσκω τέλειο.
Άλλωστε, έχει το χαμόγελό σου.
72
00:07:21,066 --> 00:07:25,821
Εύρηκα! Παιδιά, έπιασα
ένα σήμα στον ασύρματο. Έρχεται από...
73
00:07:25,904 --> 00:07:29,741
- Την κυρία Όθμαρ;
- Όχι. Είναι από το βαθύ διάστημα!
74
00:07:29,825 --> 00:07:32,202
- Ίσως να είναι...
- Εξωγήινη ζωή!
75
00:07:32,286 --> 00:07:34,371
Βασικά, ναι.
76
00:07:36,498 --> 00:07:39,668
Ό, τι κι αν είναι,
πρέπει να το ανακαλύψουμε.
77
00:07:41,378 --> 00:07:43,297
Σίγουρα δεν είναι η Όθμαρ;
78
00:07:43,380 --> 00:07:44,548
Ναι!
79
00:07:48,760 --> 00:07:50,440
ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ PEANUTS TOY ΤΣΑΡΛΣ Μ. ΣΟΥΛΤΣ
80
00:08:12,701 --> 00:08:14,703
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια
81
00:08:17,789 --> 00:08:18,789
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ.
81
00:08:19,305 --> 00:09:19,917
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm