"Snoopy in Space" A New Mission
ID | 13194140 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" A New Mission |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E02.A.New.Mission.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 16114300 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
RESSU AVARUUDESSA
ELÄMÄÄ ETSIMÄSSÄ
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
Uusi tehtävä
3
00:00:23,565 --> 00:00:26,318
Tuleeko signaali todella avaruudesta?
4
00:00:26,401 --> 00:00:27,819
Todellakin, Jaska.
5
00:00:30,113 --> 00:00:33,283
Kuulostaa nukeltani,
kun patterit ovat lopussa.
6
00:00:33,367 --> 00:00:36,411
Tai pesukoneelta täynnä pesäpalloja.
7
00:00:36,495 --> 00:00:38,789
Tai haukkuvalta koiralta.
8
00:00:40,874 --> 00:00:45,921
Vau. Kuvitelkaa. Älyllistä koiraelämää
jossain tähtien seassa.
9
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
10
00:01:11,071 --> 00:01:14,575
Älyllistä koiraelämää? Se olisi uutta.
11
00:01:16,577 --> 00:01:18,287
Mitä me nyt teemme?
12
00:01:18,370 --> 00:01:21,164
Valmistetaan tehtäväehdotus CARAlle.
13
00:01:21,248 --> 00:01:26,170
Minä teen rahoituspyynnön.
Se on lempiosani.
14
00:01:27,754 --> 00:01:28,755
Me tiedämme.
15
00:01:29,756 --> 00:01:30,757
Ressu, sinä...
16
00:01:32,843 --> 00:01:34,887
Mihin se hupsu koira meni?
17
00:01:36,263 --> 00:01:37,556
Taidan tietää.
18
00:01:38,056 --> 00:01:40,017
Se suuntaa lähtöalustalle!
19
00:01:44,771 --> 00:01:47,983
Ressu, et voi vain lentää avaruuteen.
20
00:01:50,444 --> 00:01:54,072
Vaikka olet kokenut
Nasan kouluttama astronautti.
21
00:01:54,156 --> 00:01:59,745
Niin. Tällaiseen on
sääntöjä ja käytäntöjä.
22
00:02:02,122 --> 00:02:03,957
Kadotamme signaalin.
23
00:02:04,541 --> 00:02:05,751
Jaska Jokunen!
24
00:02:05,834 --> 00:02:11,173
Se on epätavallista, mutta jos emme
toimi nyt, saatamme menettää tilaisuuden.
25
00:02:11,256 --> 00:02:15,427
Hetki. Sanotko,
että haluat auttaa Ressun avaruuteen?
26
00:02:15,511 --> 00:02:19,348
Sanon, että olen hetken huumassa.
Lennonjohtoon!
27
00:03:10,232 --> 00:03:11,650
Olen lennonjohtaja.
28
00:03:11,733 --> 00:03:14,987
Maisa,
voisitko olla taas lennon tieteilijä?
29
00:03:18,365 --> 00:03:19,616
Siltä näyttää.
30
00:03:20,325 --> 00:03:22,494
Eikö olekin jännittävää?
31
00:03:22,578 --> 00:03:26,248
Ajattele, ensikohtaamisemme
alienien kanssa.
32
00:03:29,543 --> 00:03:34,006
Terveiset Maasta. Ottakaa tämä lahja
ystävyytemme osoituksena.
33
00:03:41,346 --> 00:03:44,600
On riittävän paha murehtia,
mitä minusta ajatellaan täällä,
34
00:03:44,683 --> 00:03:47,060
muista planeetoista puhumattakaan.
35
00:03:47,144 --> 00:03:52,399
Miksi vaivautua avaruuteen
etsimään alieneja? Ne ovat täällä.
36
00:03:58,322 --> 00:04:03,327
Jos alien piiloutuisi siivouskomeroon,
luuta olisi hyvä valepuku.
37
00:04:03,994 --> 00:04:05,037
Olen jäljilläsi.
38
00:04:06,038 --> 00:04:09,583
No niin, kaikki. Keskitytään.
Valmiina lähtöön?
39
00:04:09,666 --> 00:04:10,751
Valmis.
40
00:04:10,834 --> 00:04:12,002
Valmis.
41
00:04:12,085 --> 00:04:13,170
Valmis.
42
00:04:15,255 --> 00:04:17,089
Pomo?
43
00:04:20,093 --> 00:04:21,094
Paikalla.
44
00:04:21,178 --> 00:04:23,597
Jaska, tunnet Ressun parhaiten,
45
00:04:23,680 --> 00:04:26,600
joten johdat kapseliviestintää.
46
00:04:26,683 --> 00:04:28,227
Taidamme tehdä tämän.
47
00:04:28,727 --> 00:04:30,395
Ressu, kuuletko?
48
00:04:35,150 --> 00:04:36,777
Ptruu!
49
00:04:36,860 --> 00:04:39,154
Mitä täällä tapahtuu?
50
00:04:39,238 --> 00:04:43,992
Ette voi lainata
edistynyttä avaruusalusta huviajelulle.
51
00:04:46,370 --> 00:04:50,290
Vaikka olette kokeneita
Nasan kouluttamia astronautteja,
52
00:04:50,374 --> 00:04:53,544
on sääntöjä ja käytäntöjä!
53
00:04:54,336 --> 00:04:55,838
Anteeksi, CARA.
54
00:04:56,713 --> 00:04:59,967
Emme olisi tehneet sitä
normaaliolosuhteissa,
55
00:05:00,050 --> 00:05:03,679
mutta saatoimme löytää
signaalin älykkäiltä alieneilta!
56
00:05:04,638 --> 00:05:07,599
No, se olisi valtava löytö.
57
00:05:07,683 --> 00:05:10,811
Tai ehkä alieneita on juuri tässä!
58
00:05:13,438 --> 00:05:14,648
Pahus.
59
00:05:22,072 --> 00:05:23,490
Kuuntele tätä, CARA.
60
00:05:28,078 --> 00:05:33,000
Hyvä arvaus, mutta tuo
ei ole signaali alieneilta.
61
00:05:35,752 --> 00:05:37,921
Se on taukohuoneen mikroaaltouuni.
62
00:05:39,089 --> 00:05:41,425
Se tekee noin,
kun valmistetaan popcornia.
63
00:05:48,932 --> 00:05:51,351
Ei kannata hukata hyvää popcornia.
64
00:05:52,686 --> 00:05:55,981
Alienit ovat kai pelkkää scifiä.
65
00:05:56,064 --> 00:05:58,442
Päinvastoin, Jaska.
66
00:05:58,525 --> 00:06:02,821
Elämän etsiminen Maan ulkopuolelta
on Nasan suurimpia tavoitteita.
67
00:06:03,405 --> 00:06:06,241
Etsittekö pieniä, vihreitä avaruusihmisiä?
68
00:06:06,325 --> 00:06:08,660
Vai ovatko he jo täällä?
69
00:06:11,496 --> 00:06:12,748
Emme aivan.
70
00:06:12,831 --> 00:06:18,212
Keskitymme tällä hetkellä
etsimään mikro-organismeja,
71
00:06:18,295 --> 00:06:23,008
jotka ovat niin pieniä,
että näkyvät vain mikroskoopilla.
72
00:06:23,091 --> 00:06:25,802
Emme ole varmoja, mitä saatamme löytää.
73
00:06:25,886 --> 00:06:27,596
Löysimme jo monia vihjeitä,
74
00:06:27,679 --> 00:06:32,142
että elämää voisi olla
jossain päin universumia,
75
00:06:32,226 --> 00:06:35,521
ehkä jopa aurinkokunnassamme.
76
00:06:41,276 --> 00:06:42,986
Tarvitsee voita.
77
00:06:45,656 --> 00:06:48,033
Luulin löytäneeni jotain.
78
00:06:48,534 --> 00:06:50,118
Älä huoli, Sami.
79
00:06:50,202 --> 00:06:52,829
Tämä ei ollut luulemasi läpimurto,
80
00:06:52,913 --> 00:06:56,416
mutta seuraava löytö voi olla lähellä.
81
00:06:57,251 --> 00:07:02,714
Elämän etsiminen
on kuitenkin ainutlaatuinen matka -
82
00:07:04,383 --> 00:07:06,552
näille onnekkaille roboteille!
83
00:07:07,970 --> 00:07:09,471
- Mahtavaa.
- Vau!
84
00:07:10,055 --> 00:07:11,974
Kuka voisi kilpailla tuon kanssa?
85
00:07:19,189 --> 00:07:21,149
Piristy, Ressu.
86
00:07:21,733 --> 00:07:25,612
Ennen kuin järjestelmämme
sallivat ihmisten tekemän tutkimuksen,
87
00:07:25,696 --> 00:07:30,409
robottien on käytännöllisempää
tutkia muita planeettoja.
88
00:07:40,419 --> 00:07:42,171
Sitä automaatio teettää.
89
00:07:51,305 --> 00:07:53,185
PERUSTUU CHARLES M. SCHULZIN
TENAVAT-SARJAKUVAAN
90
00:08:15,245 --> 00:08:17,247
Tekstitys: Jari Vikström
91
00:08:20,334 --> 00:08:21,854
KIITOS, SPARKY.
OLET AINA SYDÄMISSÄMME.
91
00:08:22,305 --> 00:09:22,279
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm