"Snoopy in Space" Operation Asteroid
ID | 13194159 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Operation Asteroid |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E10.Operation.Asteroid.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 16114320 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
Snoopy el astronauta:
buscando vida en el espacio
2
00:00:12,971 --> 00:00:15,057
OPERACIÓN ASTEROIDE
3
00:00:17,392 --> 00:00:20,729
Hicimos un descubrimiento importante
en nuestra búsqueda.
4
00:00:20,812 --> 00:00:22,189
Gracias a Charlie Brown,
5
00:00:22,272 --> 00:00:25,651
descubrimos un asteroide
que pasa por el sistema solar.
6
00:00:26,235 --> 00:00:27,611
Lo siento, chicos.
7
00:00:27,694 --> 00:00:30,364
¡Te estamos agradeciendo,
cabeza de chorlito!
8
00:00:31,281 --> 00:00:33,242
En ese caso, de nada.
9
00:00:33,325 --> 00:00:36,745
Todo en el sistema solar
orbita hacia la misma dirección,
10
00:00:36,828 --> 00:00:40,874
pero Franklin observó que este asteroide
se mueve en dirección opuesta.
11
00:00:40,958 --> 00:00:45,546
Y eso quiere decir que de seguro
viene de otro sistema solar,
12
00:00:46,171 --> 00:00:49,091
o sea, que es un viajero interestelar.
13
00:00:49,174 --> 00:00:53,011
Éste no es el tipo
de viajero interestelar que quería.
14
00:00:53,095 --> 00:00:54,888
¿Dónde están los aliens verdes?
15
00:00:54,972 --> 00:00:58,058
¿Y los platillos voladores?
¿Y los efectos especiales?
16
00:00:58,934 --> 00:01:01,103
Esto no es ciencia ficción, Lucy.
17
00:01:01,186 --> 00:01:02,813
¡Es todavía mejor!
18
00:01:02,896 --> 00:01:04,815
Por innumerables épocas,
19
00:01:04,897 --> 00:01:08,819
este asteroide ha viajado
por las estrellas en un viaje celestial.
20
00:01:08,902 --> 00:01:12,823
De los miles de millones de sistemas
solares por los que pudo pasar,
21
00:01:12,906 --> 00:01:15,534
¿qué posibilidades hay
de que llegue al nuestro?
22
00:01:16,702 --> 00:01:20,038
Cuando lo dices así,
supongo que sí es algo emocionante.
23
00:01:20,956 --> 00:01:22,291
Para ser una roca.
24
00:01:22,791 --> 00:01:24,209
¿Algo?
25
00:01:24,793 --> 00:01:26,295
¡Esto es increíble!
26
00:01:26,378 --> 00:01:30,632
Por años, la NASA ha esperado
encontrar un viajero interestelar
27
00:01:30,716 --> 00:01:34,219
porque nos pueden enseñar
mucho sobre planetas lejanos.
28
00:01:34,303 --> 00:01:35,971
Hace miles de millones de años,
29
00:01:36,054 --> 00:01:40,434
la fuerza gravitacional del sol
hizo que mucho polvo se juntara entre sí,
30
00:01:40,517 --> 00:01:42,186
como si fuera una bola de nieve.
31
00:01:42,269 --> 00:01:44,605
Algunos de esos trozos se hicieron grandes
32
00:01:44,688 --> 00:01:47,357
hasta volverse en planetas.
33
00:01:47,441 --> 00:01:51,236
Y los pedazos pequeños
que quedaron se hicieron asteroides.
34
00:01:51,320 --> 00:01:54,156
A los asteroides
no los protege una atmósfera,
35
00:01:54,239 --> 00:01:58,327
por lo que no tienen viento ni lluvia
o tormentas que los cambien,
36
00:01:58,410 --> 00:02:02,331
lo que quiere decir que se mantienen
preservados desde su formación.
37
00:02:02,414 --> 00:02:05,417
Así que si pudiéramos acercarnos a uno,
38
00:02:05,501 --> 00:02:07,753
podemos aprender sobre los materiales
39
00:02:07,836 --> 00:02:12,007
de hace millones de años que permitieron
que se formaran los planetas.
40
00:02:12,090 --> 00:02:15,719
También creemos que pueden
contener los cimientos de la vida.
41
00:02:15,802 --> 00:02:20,807
Así que este asteroide puede darnos pistas
importantes sobre cómo empezó la vida.
42
00:02:21,433 --> 00:02:24,520
¿Todo eso gracias a Charlie Brown?
43
00:02:24,603 --> 00:02:26,897
¿A qué ha llegado la galaxia?
44
00:02:26,980 --> 00:02:30,609
Si conseguimos
capturar al viajero interestelar,
45
00:02:30,692 --> 00:02:34,571
podría tener muestras que nos digan
si hay vida en otros lugares.
46
00:02:36,323 --> 00:02:40,118
Así es. Sería un descubrimiento asombroso.
47
00:02:40,202 --> 00:02:42,746
¿Pues qué estamos esperando?
48
00:02:42,829 --> 00:02:45,707
Consigamos un asteroide.
49
00:02:49,044 --> 00:02:51,255
Adoro su entusiasmo, pandilla.
50
00:02:51,338 --> 00:02:56,051
Pero atrapar un asteroide
sería extremadamente difícil.
51
00:02:56,134 --> 00:02:58,595
Tendremos que hacer un plan.
52
00:02:58,679 --> 00:03:01,348
Excelente.
53
00:03:02,057 --> 00:03:05,477
Necesito reiniciarme para quitarme
un poco de polvo digital.
54
00:03:05,561 --> 00:03:08,230
No tardaré. Buena suerte, pandilla.
55
00:03:10,000 --> 00:03:16,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
56
00:03:26,456 --> 00:03:27,457
¡Ya lo sé!
57
00:03:27,541 --> 00:03:31,170
Cuando quiero atrapar mariposas,
uso una red de mariposas.
58
00:03:31,753 --> 00:03:34,131
Muy bien. Es un buen comienzo.
59
00:03:37,885 --> 00:03:42,139
Lamentablemente, parece que este asteroide
es muy grande para una red.
60
00:03:48,854 --> 00:03:51,607
Bien, tal vez una red no.
61
00:03:51,690 --> 00:03:53,984
¿Qué otras formas hay de atrapar algo?
62
00:03:54,067 --> 00:03:55,319
Ya sé.
63
00:03:55,402 --> 00:03:58,780
Los vaqueros usan un lazo
cuando quieren atrapar algo.
64
00:04:06,955 --> 00:04:08,790
Gran idea.
65
00:04:11,835 --> 00:04:14,171
Incluso para un vaquero muy talentoso,
66
00:04:14,254 --> 00:04:16,464
este asteroide sería demasiado rápido.
67
00:04:23,138 --> 00:04:27,100
Creo que me gustaría
más otra forma de hacerlo.
68
00:04:27,184 --> 00:04:30,562
Bueno, eso tampoco. ¿Qué más?
69
00:04:30,646 --> 00:04:32,272
Todos aman la pesca.
70
00:04:32,356 --> 00:04:35,859
Si puedes pescar un pescado,
tal vez puedas pescar un asteroide.
71
00:04:35,943 --> 00:04:37,027
De seguro.
72
00:04:37,110 --> 00:04:38,612
Intentémoslo.
73
00:05:34,168 --> 00:05:36,879
¿Redes? ¿Lazos? ¿Cañas de pescar?
74
00:05:36,962 --> 00:05:39,631
Ninguna de estas tontas ideas
van a funcionar.
75
00:05:41,216 --> 00:05:43,427
Te sorprenderías, Lucy.
76
00:05:43,510 --> 00:05:47,306
Todos los métodos de la NASA
empezaron como ideas.
77
00:05:47,389 --> 00:05:49,516
Incluso los que tomamos por sentado,
78
00:05:49,600 --> 00:05:51,768
como aterrizar en la Luna.
79
00:05:52,853 --> 00:05:56,273
O usar robots
para explorar el espacio lejano.
80
00:05:56,773 --> 00:06:01,778
La buena práctica científica implica
probar muchas soluciones teóricas,
81
00:06:01,862 --> 00:06:04,907
sin importar
lo descabelladas que suenen primero.
82
00:06:47,991 --> 00:06:49,326
¡Oye!
83
00:07:04,007 --> 00:07:06,343
¡Por supuesto! Eso es.
84
00:07:06,426 --> 00:07:09,304
Si podemos enviar
una nave a que orbite el asteroide,
85
00:07:09,388 --> 00:07:12,975
podemos usar un brazo robot
automático para que tome una muestra.
86
00:07:13,058 --> 00:07:15,185
No necesitamos el asteroide completo.
87
00:07:15,269 --> 00:07:16,895
Podemos estudiar un pedazo.
88
00:07:16,979 --> 00:07:19,147
Qué gran idea, Franklin.
89
00:07:19,773 --> 00:07:20,816
¿En verdad?
90
00:07:20,899 --> 00:07:23,735
Tomará tiempo organizar la logística,
91
00:07:23,819 --> 00:07:27,781
pero yo diría
que se te ocurrió un plan fantástico.
92
00:07:27,865 --> 00:07:31,034
La NASA sin duda hará
que esta misión se realice.
93
00:07:31,118 --> 00:07:33,996
Qué forma tan increíble de acabar el día.
94
00:07:38,417 --> 00:07:40,419
Gracias por la idea, Snoopy.
95
00:07:49,011 --> 00:07:50,053
BASADO EN PEANUTS
96
00:08:12,659 --> 00:08:14,953
Subtítulos: Leonardo Zamarrón Hernández
97
00:08:18,040 --> 00:08:19,760
GRACIAS, SPARKY.
SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN.
97
00:08:20,305 --> 00:09:20,227
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm