"Snoopy in Space" Hera
ID | 13194162 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Hera |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 16114312 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
SNOOPY EL ASTRONAUTA:
BUSCANDO VIDA EN EL ESPACIO
2
00:00:17,434 --> 00:00:21,605
Nuestro trabajo en Venus demostró
que el universo está lleno de sorpresas.
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,274
La vida existe de formas que no esperamos.
4
00:00:24,358 --> 00:00:28,070
O sea, que podemos buscar en lugares
que no hayamos buscado antes.
5
00:00:28,153 --> 00:00:29,655
¿Entonces qué sigue?
6
00:00:34,743 --> 00:00:36,703
¡Hora de comer!
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,498
No hay tiempo para eso.
8
00:00:39,581 --> 00:00:41,583
Siempre hay tiempo para comer.
9
00:00:41,667 --> 00:00:45,003
¿Cómo vamos a encontrar
vida con el estómago vacío?
10
00:00:46,088 --> 00:00:49,633
Sally tiene razón.
A los humanos se les complica concentrarse
11
00:00:49,716 --> 00:00:51,969
si no se alimentan regularmente.
12
00:00:55,681 --> 00:00:56,723
Entendido.
13
00:00:56,807 --> 00:00:59,977
Recuerden, la NASA es un lugar grande.
14
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
Asegúrense de saber
a dónde van antes de salir.
15
00:01:05,190 --> 00:01:09,111
¿Hola? ¿Hay alguien? Tengo un mapa aquí.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,371
La cafetería está por aquí.
17
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
Está en este edificio.
18
00:01:34,178 --> 00:01:36,221
Aquí está. Creo.
19
00:01:42,102 --> 00:01:45,522
Esta cafetería se ve muy rara, hermano.
20
00:01:46,607 --> 00:01:47,941
Charlie Brown,
21
00:01:48,025 --> 00:01:49,776
asegúrate de que la puerta no...
22
00:01:50,110 --> 00:01:51,195
se cierre.
23
00:01:54,198 --> 00:01:56,575
¿"Lanzando misión HERA"?
24
00:01:56,658 --> 00:01:58,535
Esperen. ¿Misión?
25
00:01:58,619 --> 00:01:59,786
¿Lanzando?
26
00:01:59,870 --> 00:02:01,163
¡No puedo ir al espacio!
27
00:02:01,246 --> 00:02:02,956
No traje mi cepillo de dientes.
28
00:02:08,169 --> 00:02:11,673
No todos aquí tuvimos
entrenamiento astronauta, Snoopy.
29
00:02:11,757 --> 00:02:14,468
Yo apenas aprendí
cómo amarrarme las agujetas.
30
00:02:17,888 --> 00:02:20,224
Bien. Hay que calmarnos.
31
00:02:21,767 --> 00:02:23,644
Todos, encuentren una estación.
32
00:02:24,937 --> 00:02:27,231
¿Country? ¿Jazz suave?
33
00:02:27,314 --> 00:02:29,399
¿Qué quieren escuchar?
34
00:02:31,652 --> 00:02:33,570
Mi agujeta se atoró.
35
00:02:39,034 --> 00:02:40,577
¿Todos en su lugar?
36
00:02:40,661 --> 00:02:41,537
Sí.
37
00:02:41,620 --> 00:02:42,704
Sí.
38
00:02:42,788 --> 00:02:43,872
Sí.
39
00:02:43,956 --> 00:02:45,290
No.
40
00:02:49,962 --> 00:02:53,257
Según esto, ya salimos
de la atmósfera de la Tierra.
41
00:02:53,841 --> 00:02:56,969
Pero seguimos en el piso
como si aún hubiera gravedad.
42
00:03:04,101 --> 00:03:07,855
Sí, podemos ver
que la gravedad sigue funcionando.
43
00:03:11,650 --> 00:03:12,818
¡Ahí están!
44
00:03:12,901 --> 00:03:16,113
- No fue nuestra intención.
- Charlie Brown cerró la puerta.
45
00:03:16,196 --> 00:03:18,657
- Solo teníamos hambre.
- No se preocupen.
46
00:03:18,740 --> 00:03:20,409
No están en el espacio.
47
00:03:20,492 --> 00:03:22,578
Están en el simulador de la NASA, HERA.
48
00:03:22,661 --> 00:03:24,872
¿Simulador? ¿Qué es eso?
49
00:03:24,955 --> 00:03:28,333
Un simulador nos permite
pretender estar en una situación,
50
00:03:28,417 --> 00:03:30,460
para ver cómo reaccionaría la gente.
51
00:03:30,544 --> 00:03:35,424
Éste es el Simulador de Exploración
e Investigación Humana de la NASA,
52
00:03:35,507 --> 00:03:36,884
HERA,
53
00:03:36,967 --> 00:03:40,637
que estudia los desafíos específicos
del vuelo espacial,
54
00:03:40,721 --> 00:03:44,641
como estar en espacios
muy pequeños con otros astronautas,
55
00:03:44,725 --> 00:03:47,769
fuera de la Tierra por periodos
extendidos de tiempo.
56
00:03:47,853 --> 00:03:49,438
También queremos ver cómo
57
00:03:49,521 --> 00:03:52,858
los astronautas cooperan
y trabajan en equipo
58
00:03:52,941 --> 00:03:55,360
en el curso de su misión.
59
00:03:55,444 --> 00:03:59,740
¿Puede similar lo malhumorada
que me pondré si no como?
60
00:03:59,823 --> 00:04:03,118
¡Oigan todos! Encontré algo
de comida por aquí.
61
00:04:03,202 --> 00:04:04,494
- ¡Comida!
- ¡Yo quiero.
62
00:04:04,578 --> 00:04:06,538
- Tengo mucha hambre.
- ¡Yo también!
63
00:04:12,586 --> 00:04:13,962
Está un poco, seca.
64
00:04:16,130 --> 00:04:19,343
Esto nos pasa
por hacerle caso a Charlie Brown.
65
00:04:20,093 --> 00:04:21,887
De acuerdo, todos, anímense.
66
00:04:21,970 --> 00:04:26,016
Esta es una gran oportunidad
para entrenar sus mentes creativas
67
00:04:26,099 --> 00:04:30,312
que pueden ayudar a encontrar
vida fuera de la Tierra. O comida.
68
00:04:31,522 --> 00:04:32,523
Por aquí.
69
00:04:34,149 --> 00:04:38,320
Para este ejercicio,
todo lo que necesitan está en esta caja.
70
00:04:38,403 --> 00:04:39,738
Buena suerte.
71
00:04:43,909 --> 00:04:45,953
Genial. Comida de robot.
72
00:04:47,287 --> 00:04:50,541
Disculpe, señor,
¿podrías ocupar menos espacio?
73
00:04:50,624 --> 00:04:55,087
Necesito espacio, Marcie. La maestra
Othmar dice que soy de aprendizaje táctil.
74
00:04:56,171 --> 00:04:58,841
Lucy, tu codo está en mi cara.
75
00:04:58,924 --> 00:05:01,593
Tu cara está en mi codo.
76
00:05:01,677 --> 00:05:05,389
- Vamos, chicos. Hay que trabajar...
- ¿Quién tiene la llave inglesa?
77
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
¡Yo la estoy usando!
78
00:05:08,559 --> 00:05:11,270
¡Basta! Me estás lastimando los oídos.
79
00:05:12,145 --> 00:05:13,355
Disculpen.
80
00:05:13,438 --> 00:05:16,608
- Creen que podríamos...
- ¡Me estoy concentrando!
81
00:05:16,692 --> 00:05:17,734
¡Necesito eso!
82
00:05:17,818 --> 00:05:19,069
- Yo tenía...
- ¡No, yo!
83
00:05:19,152 --> 00:05:20,571
- ¡Es mío!
- ¡Era mío antes!
84
00:05:20,654 --> 00:05:22,739
- Yo lo pedí.
- ¡Y yo lo tenía antes!
85
00:05:22,823 --> 00:05:23,824
¡Silencio!
86
00:05:25,284 --> 00:05:26,702
¡Silencio!
87
00:05:27,911 --> 00:05:30,873
Este ejercicio
se trata de trabajo en equipo,
88
00:05:30,956 --> 00:05:33,834
determinación y resolver problemas.
89
00:05:33,917 --> 00:05:36,587
Si vamos a encontrar
vida fuera de la Tierra,
90
00:05:36,670 --> 00:05:41,091
vamos a tener que trabajar en equipo.
Ahora no es momento de rendirse.
91
00:05:42,718 --> 00:05:46,346
De acuerdo, todos,
mi hermano dice que es hora de rendirse.
92
00:05:50,225 --> 00:05:52,519
No. Eso no fue lo que dije para nada.
93
00:05:56,940 --> 00:05:58,108
Esperen un segundo.
94
00:06:00,194 --> 00:06:02,613
Parece que éstos van juntos.
95
00:06:03,113 --> 00:06:04,114
Vamos.
96
00:06:08,744 --> 00:06:10,120
No lo puedo creer.
97
00:06:10,871 --> 00:06:14,249
Parece que todavía
le falta algo, Charlie Brown.
98
00:06:16,000 --> 00:06:22,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
99
00:06:23,342 --> 00:06:24,635
¡Sí!
100
00:06:25,219 --> 00:06:28,013
¡Felicitaciones! Trabajaron juntos
101
00:06:28,096 --> 00:06:33,727
y combinaron sus fuerzas para el resultado
final: un rehidratador de comida.
102
00:06:33,810 --> 00:06:36,438
¡Sí! ¿Un qué?
103
00:06:36,522 --> 00:06:40,275
Un rehidratador añade agua
a la comida para que puedan comerla.
104
00:06:40,359 --> 00:06:44,321
Claro. Como en la cocina
de la Estación Espacial Internacional.
105
00:06:44,404 --> 00:06:45,781
Intentémoslo.
106
00:06:49,576 --> 00:06:50,953
Ya era hora.
107
00:06:51,036 --> 00:06:52,037
Se ve bien.
108
00:06:52,120 --> 00:06:54,414
Me muero de hambre.
109
00:06:58,752 --> 00:06:59,753
Qué asco.
110
00:07:00,671 --> 00:07:02,923
Pues, es un prototipo.
111
00:07:05,259 --> 00:07:07,386
¿No van a ver quién es?
112
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
Yo iría, pero estamos encerrados
113
00:07:09,555 --> 00:07:11,348
Esa puerta no tiene seguro.
114
00:07:11,431 --> 00:07:13,851
Eso sería peligroso en una emergencia.
115
00:07:13,934 --> 00:07:16,728
Intenté empujar la puerta, pero no abría.
116
00:07:17,479 --> 00:07:18,814
¿Intentaste jalarla?
117
00:07:20,607 --> 00:07:22,442
Charlie Brown.
118
00:07:26,238 --> 00:07:27,531
¡Pizza!
119
00:07:27,614 --> 00:07:30,033
Snoopy, ¿nos pediste pizza?
120
00:07:36,832 --> 00:07:38,041
Gracias, amigo.
121
00:07:42,379 --> 00:07:47,050
Para celebrar su exitosa misión HERA,
tomemos una foto de la tripulación.
122
00:07:47,134 --> 00:07:49,720
- Digan, "HERA".
- ¡HERA!
123
00:07:52,806 --> 00:07:53,849
BASADO EN PEANUTS
124
00:08:16,455 --> 00:08:18,749
Subtítulos: Leonardo Zamarrón Hernández
125
00:08:21,835 --> 00:08:23,555
GRACIAS, SPARKY.
SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN.
125
00:08:24,305 --> 00:09:24,633
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm