"Snoopy in Space" Hera

ID13194162
Movie Name"Snoopy in Space" Hera
Release Name Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageSpanish
IMDB ID16114312
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 SNOOPY EL ASTRONAUTA: BUSCANDO VIDA EN EL ESPACIO 2 00:00:17,434 --> 00:00:21,605 Nuestro trabajo en Venus demostró que el universo está lleno de sorpresas. 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,274 La vida existe de formas que no esperamos. 4 00:00:24,358 --> 00:00:28,070 O sea, que podemos buscar en lugares que no hayamos buscado antes. 5 00:00:28,153 --> 00:00:29,655 ¿Entonces qué sigue? 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 ¡Hora de comer! 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,498 No hay tiempo para eso. 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,583 Siempre hay tiempo para comer. 9 00:00:41,667 --> 00:00:45,003 ¿Cómo vamos a encontrar vida con el estómago vacío? 10 00:00:46,088 --> 00:00:49,633 Sally tiene razón. A los humanos se les complica concentrarse 11 00:00:49,716 --> 00:00:51,969 si no se alimentan regularmente. 12 00:00:55,681 --> 00:00:56,723 Entendido. 13 00:00:56,807 --> 00:00:59,977 Recuerden, la NASA es un lugar grande. 14 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 Asegúrense de saber a dónde van antes de salir. 15 00:01:05,190 --> 00:01:09,111 ¿Hola? ¿Hay alguien? Tengo un mapa aquí. 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 La cafetería está por aquí. 17 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 Está en este edificio. 18 00:01:34,178 --> 00:01:36,221 Aquí está. Creo. 19 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 Esta cafetería se ve muy rara, hermano. 20 00:01:46,607 --> 00:01:47,941 Charlie Brown, 21 00:01:48,025 --> 00:01:49,776 asegúrate de que la puerta no... 22 00:01:50,110 --> 00:01:51,195 se cierre. 23 00:01:54,198 --> 00:01:56,575 ¿"Lanzando misión HERA"? 24 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 Esperen. ¿Misión? 25 00:01:58,619 --> 00:01:59,786 ¿Lanzando? 26 00:01:59,870 --> 00:02:01,163 ¡No puedo ir al espacio! 27 00:02:01,246 --> 00:02:02,956 No traje mi cepillo de dientes. 28 00:02:08,169 --> 00:02:11,673 No todos aquí tuvimos entrenamiento astronauta, Snoopy. 29 00:02:11,757 --> 00:02:14,468 Yo apenas aprendí cómo amarrarme las agujetas. 30 00:02:17,888 --> 00:02:20,224 Bien. Hay que calmarnos. 31 00:02:21,767 --> 00:02:23,644 Todos, encuentren una estación. 32 00:02:24,937 --> 00:02:27,231 ¿Country? ¿Jazz suave? 33 00:02:27,314 --> 00:02:29,399 ¿Qué quieren escuchar? 34 00:02:31,652 --> 00:02:33,570 Mi agujeta se atoró. 35 00:02:39,034 --> 00:02:40,577 ¿Todos en su lugar? 36 00:02:40,661 --> 00:02:41,537 Sí. 37 00:02:41,620 --> 00:02:42,704 Sí. 38 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 Sí. 39 00:02:43,956 --> 00:02:45,290 No. 40 00:02:49,962 --> 00:02:53,257 Según esto, ya salimos de la atmósfera de la Tierra. 41 00:02:53,841 --> 00:02:56,969 Pero seguimos en el piso como si aún hubiera gravedad. 42 00:03:04,101 --> 00:03:07,855 Sí, podemos ver que la gravedad sigue funcionando. 43 00:03:11,650 --> 00:03:12,818 ¡Ahí están! 44 00:03:12,901 --> 00:03:16,113 - No fue nuestra intención. - Charlie Brown cerró la puerta. 45 00:03:16,196 --> 00:03:18,657 - Solo teníamos hambre. - No se preocupen. 46 00:03:18,740 --> 00:03:20,409 No están en el espacio. 47 00:03:20,492 --> 00:03:22,578 Están en el simulador de la NASA, HERA. 48 00:03:22,661 --> 00:03:24,872 ¿Simulador? ¿Qué es eso? 49 00:03:24,955 --> 00:03:28,333 Un simulador nos permite pretender estar en una situación, 50 00:03:28,417 --> 00:03:30,460 para ver cómo reaccionaría la gente. 51 00:03:30,544 --> 00:03:35,424 Éste es el Simulador de Exploración e Investigación Humana de la NASA, 52 00:03:35,507 --> 00:03:36,884 HERA, 53 00:03:36,967 --> 00:03:40,637 que estudia los desafíos específicos del vuelo espacial, 54 00:03:40,721 --> 00:03:44,641 como estar en espacios muy pequeños con otros astronautas, 55 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 fuera de la Tierra por periodos extendidos de tiempo. 56 00:03:47,853 --> 00:03:49,438 También queremos ver cómo 57 00:03:49,521 --> 00:03:52,858 los astronautas cooperan y trabajan en equipo 58 00:03:52,941 --> 00:03:55,360 en el curso de su misión. 59 00:03:55,444 --> 00:03:59,740 ¿Puede similar lo malhumorada que me pondré si no como? 60 00:03:59,823 --> 00:04:03,118 ¡Oigan todos! Encontré algo de comida por aquí. 61 00:04:03,202 --> 00:04:04,494 - ¡Comida! - ¡Yo quiero. 62 00:04:04,578 --> 00:04:06,538 - Tengo mucha hambre. - ¡Yo también! 63 00:04:12,586 --> 00:04:13,962 Está un poco, seca. 64 00:04:16,130 --> 00:04:19,343 Esto nos pasa por hacerle caso a Charlie Brown. 65 00:04:20,093 --> 00:04:21,887 De acuerdo, todos, anímense. 66 00:04:21,970 --> 00:04:26,016 Esta es una gran oportunidad para entrenar sus mentes creativas 67 00:04:26,099 --> 00:04:30,312 que pueden ayudar a encontrar vida fuera de la Tierra. O comida. 68 00:04:31,522 --> 00:04:32,523 Por aquí. 69 00:04:34,149 --> 00:04:38,320 Para este ejercicio, todo lo que necesitan está en esta caja. 70 00:04:38,403 --> 00:04:39,738 Buena suerte. 71 00:04:43,909 --> 00:04:45,953 Genial. Comida de robot. 72 00:04:47,287 --> 00:04:50,541 Disculpe, señor, ¿podrías ocupar menos espacio? 73 00:04:50,624 --> 00:04:55,087 Necesito espacio, Marcie. La maestra Othmar dice que soy de aprendizaje táctil. 74 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 Lucy, tu codo está en mi cara. 75 00:04:58,924 --> 00:05:01,593 Tu cara está en mi codo. 76 00:05:01,677 --> 00:05:05,389 - Vamos, chicos. Hay que trabajar... - ¿Quién tiene la llave inglesa? 77 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 ¡Yo la estoy usando! 78 00:05:08,559 --> 00:05:11,270 ¡Basta! Me estás lastimando los oídos. 79 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 Disculpen. 80 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 - Creen que podríamos... - ¡Me estoy concentrando! 81 00:05:16,692 --> 00:05:17,734 ¡Necesito eso! 82 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 - Yo tenía... - ¡No, yo! 83 00:05:19,152 --> 00:05:20,571 - ¡Es mío! - ¡Era mío antes! 84 00:05:20,654 --> 00:05:22,739 - Yo lo pedí. - ¡Y yo lo tenía antes! 85 00:05:22,823 --> 00:05:23,824 ¡Silencio! 86 00:05:25,284 --> 00:05:26,702 ¡Silencio! 87 00:05:27,911 --> 00:05:30,873 Este ejercicio se trata de trabajo en equipo, 88 00:05:30,956 --> 00:05:33,834 determinación y resolver problemas. 89 00:05:33,917 --> 00:05:36,587 Si vamos a encontrar vida fuera de la Tierra, 90 00:05:36,670 --> 00:05:41,091 vamos a tener que trabajar en equipo. Ahora no es momento de rendirse. 91 00:05:42,718 --> 00:05:46,346 De acuerdo, todos, mi hermano dice que es hora de rendirse. 92 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 No. Eso no fue lo que dije para nada. 93 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 Esperen un segundo. 94 00:06:00,194 --> 00:06:02,613 Parece que éstos van juntos. 95 00:06:03,113 --> 00:06:04,114 Vamos. 96 00:06:08,744 --> 00:06:10,120 No lo puedo creer. 97 00:06:10,871 --> 00:06:14,249 Parece que todavía le falta algo, Charlie Brown. 98 00:06:16,000 --> 00:06:22,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 99 00:06:23,342 --> 00:06:24,635 ¡Sí! 100 00:06:25,219 --> 00:06:28,013 ¡Felicitaciones! Trabajaron juntos 101 00:06:28,096 --> 00:06:33,727 y combinaron sus fuerzas para el resultado final: un rehidratador de comida. 102 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 ¡Sí! ¿Un qué? 103 00:06:36,522 --> 00:06:40,275 Un rehidratador añade agua a la comida para que puedan comerla. 104 00:06:40,359 --> 00:06:44,321 Claro. Como en la cocina de la Estación Espacial Internacional. 105 00:06:44,404 --> 00:06:45,781 Intentémoslo. 106 00:06:49,576 --> 00:06:50,953 Ya era hora. 107 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 Se ve bien. 108 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 Me muero de hambre. 109 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 Qué asco. 110 00:07:00,671 --> 00:07:02,923 Pues, es un prototipo. 111 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 ¿No van a ver quién es? 112 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 Yo iría, pero estamos encerrados 113 00:07:09,555 --> 00:07:11,348 Esa puerta no tiene seguro. 114 00:07:11,431 --> 00:07:13,851 Eso sería peligroso en una emergencia. 115 00:07:13,934 --> 00:07:16,728 Intenté empujar la puerta, pero no abría. 116 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 ¿Intentaste jalarla? 117 00:07:20,607 --> 00:07:22,442 Charlie Brown. 118 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 ¡Pizza! 119 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 Snoopy, ¿nos pediste pizza? 120 00:07:36,832 --> 00:07:38,041 Gracias, amigo. 121 00:07:42,379 --> 00:07:47,050 Para celebrar su exitosa misión HERA, tomemos una foto de la tripulación. 122 00:07:47,134 --> 00:07:49,720 - Digan, "HERA". - ¡HERA! 123 00:07:52,806 --> 00:07:53,849 BASADO EN PEANUTS 124 00:08:16,455 --> 00:08:18,749 Subtítulos: Leonardo Zamarrón Hernández 125 00:08:21,835 --> 00:08:23,555 GRACIAS, SPARKY. SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN. 125 00:08:24,305 --> 00:09:24,633 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm