"Snoopy in Space" Robots
ID | 13194166 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Robots |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E03.Robots.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 16114298 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
SNOOPY EL ASTRONAUTA
En busca de vida
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
3
00:00:36,912 --> 00:00:39,790
Snoopy, veo que estás admirando
a los robots.
4
00:00:41,708 --> 00:00:44,920
Los robots son útiles
para la exploración del espacio
5
00:00:45,003 --> 00:00:48,757
porque pueden ir a lugares y hacer cosas
que los humanos no pueden.
6
00:00:50,467 --> 00:00:53,762
Tienen todos los tamaños,
formas y habilidades.
7
00:00:53,846 --> 00:00:58,016
Y si trabajan en equipo,
pueden realizar labores muy complicadas.
8
00:00:58,100 --> 00:01:01,895
Como juntar y regresar
pruebas de Marte a la Tierra.
9
00:01:02,479 --> 00:01:06,316
¡Estos robots tienen
habilidades impresionantes!
10
00:01:06,400 --> 00:01:09,361
De acuerdo, aquí va. ¡Ojo con la pelota!
11
00:01:09,444 --> 00:01:12,906
No creo que los robots
se usen para eso, señor.
12
00:01:19,288 --> 00:01:20,581
Estaba equivocada.
13
00:01:20,664 --> 00:01:24,376
Cuidado. Los robots, con el tiempo,
se van a apoderar de todo.
14
00:01:24,459 --> 00:01:26,044
Ya lo vimos en la película.
15
00:01:26,420 --> 00:01:30,340
En serio tienes que abrir tus opciones
de arte y entretenimiento.
16
00:01:31,049 --> 00:01:33,760
Antes de que nos ayuden
a explorar el espacio,
17
00:01:33,844 --> 00:01:36,930
todos los robots de la NASA
son puestos a prueba.
18
00:01:37,014 --> 00:01:40,100
¿Y los que pasan sus pruebas
van a una misión?
19
00:01:40,184 --> 00:01:41,643
De cierta forma, sí.
20
00:01:47,983 --> 00:01:51,278
Gracias, Linus.
Bienvenidos al campo de pruebas.
21
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
¡Genial!
22
00:01:53,197 --> 00:01:56,283
¿Y Snoopy? No creo
que se quiera perder esto.
23
00:02:03,165 --> 00:02:07,669
Snoopy, lamento decírtelo,
pero tu disfraz no es muy convincente.
24
00:02:07,753 --> 00:02:11,548
¿En serio crees que vas a engañar
a CARA para que piense que eres
25
00:02:11,632 --> 00:02:13,509
un robot y te mande a una misión?
26
00:02:16,887 --> 00:02:19,139
La primera tarea: excavar.
27
00:02:19,223 --> 00:02:23,644
Rovers como el Perseverance juntan
piedras y tierra para estudiarla.
28
00:02:23,727 --> 00:02:27,773
En estos materiales podemos encontrar
los fundamentos de la vida,
29
00:02:27,856 --> 00:02:31,068
los ingredientes que nos conforman
a mí y a ustedes.
30
00:02:31,151 --> 00:02:33,153
Bueno, puede que a mí no.
31
00:03:15,571 --> 00:03:17,322
Siguiente prueba: escalar.
32
00:03:19,116 --> 00:03:20,367
Interesante.
33
00:03:20,450 --> 00:03:25,956
RoboSimian es un prototipo, lo que quiere
decir que seguimos trabajando en él.
34
00:03:26,039 --> 00:03:31,253
Pero su propósito es atravesar los caminos
duros e impredecibles de algunos planetas.
35
00:04:03,827 --> 00:04:06,371
Y finalmente: volar.
36
00:04:06,455 --> 00:04:11,084
Diseñado para ser la primera aeronave
que vuele en otro planeta,
37
00:04:11,168 --> 00:04:13,086
Ingenuity es un helicóptero
38
00:04:13,170 --> 00:04:16,298
que nos permitirá aprender
cómo es volar en Marte.
39
00:04:16,380 --> 00:04:20,427
Eventualmente nos permitirá entender
mejor la superficie de Marte
40
00:04:20,511 --> 00:04:23,722
e incluso juntar muestras
que los rovers no alcancen.
41
00:05:00,467 --> 00:05:02,928
¡Perfecto! Acabamos con las pruebas.
42
00:05:03,929 --> 00:05:06,640
Este grupo de robots tuvo
un desempeño óptimo
43
00:05:06,723 --> 00:05:10,561
y pronto irán en misiones de la NASA
para buscar formas de vida.
44
00:05:11,979 --> 00:05:12,980
¿Todos ellos?
45
00:05:15,983 --> 00:05:19,778
Exceptuando al que claramente
es Snoopy en disfraz de robot.
46
00:05:23,282 --> 00:05:25,492
Me gustaron mucho sus hazañas.
47
00:05:25,576 --> 00:05:27,911
Es muy imaginativo.
48
00:05:33,250 --> 00:05:36,628
Aprecio tu entusiasmo, astronauta Snoopy.
49
00:05:36,712 --> 00:05:40,841
Pero por el momento no hay manera
en que nadie viaje
50
00:05:40,924 --> 00:05:43,677
distancias tan largas de forma segura.
51
00:05:45,888 --> 00:05:50,017
Supongo que si Snoopy no va a una misión,
no tenemos por qué estar aquí.
52
00:05:50,684 --> 00:05:52,477
No tan rápido, Franklin.
53
00:05:52,561 --> 00:05:57,107
Puede que la gente y los beagles, no sean
capaces de ir a donde los robots van,
54
00:05:57,191 --> 00:06:00,903
pero la NASA necesita a humanos
para que dirijan sus misiones.
55
00:06:01,486 --> 00:06:03,864
- ¿En serio?
- Por supuesto.
56
00:06:03,947 --> 00:06:07,910
Alguien le tiene que decir a los robots
a dónde ir y qué buscar.
57
00:06:07,993 --> 00:06:11,121
Es más, ¿qué les parecería
unirse al equipo de la NASA
58
00:06:11,205 --> 00:06:14,958
y ayudarnos a buscar
señales de vida en el universo?
59
00:06:18,462 --> 00:06:20,214
Interpretaré eso como un "sí".
60
00:06:28,347 --> 00:06:30,474
Bienvenidos a su espacio de trabajo.
61
00:06:30,557 --> 00:06:31,975
¡Viva! ¡Sí!
62
00:06:32,559 --> 00:06:33,810
¡Yo pido a los robots!
63
00:06:34,394 --> 00:06:35,646
Yo investigaré.
64
00:06:35,729 --> 00:06:37,940
Yo me encargo de los monitores.
65
00:06:38,023 --> 00:06:41,193
He entrenado toda la vida para esto.
66
00:06:42,027 --> 00:06:43,278
¡Procesar los datos!
67
00:06:44,905 --> 00:06:46,990
Y yo estaré supervisado todo.
68
00:06:48,075 --> 00:06:49,868
Snoopy, ¿dónde estás amigo?
69
00:06:57,876 --> 00:06:59,294
Ya entiendo.
70
00:07:00,379 --> 00:07:04,466
Disculpa, CARA, pero Snoopy
no está seguro de dónde encaja.
71
00:07:04,550 --> 00:07:08,178
Pues, en la ciencia
siempre necesitamos mucha imaginación.
72
00:07:08,679 --> 00:07:13,100
La imaginación nos ayuda a pensar
creativamente cómo resolver problemas
73
00:07:13,183 --> 00:07:15,352
y a ver las cosas de formas distintas.
74
00:07:20,566 --> 00:07:24,319
¿Imaginación?
Snoopy tiene mucha imaginación.
75
00:07:44,381 --> 00:07:47,759
Así es. Mucha imaginación.
76
00:07:51,930 --> 00:07:52,973
BASADO EN PEANUTS
77
00:08:15,871 --> 00:08:18,332
Subtítulos: Leonardo Zamarrón Hernández
78
00:08:20,959 --> 00:08:22,679
GRACIAS, SPARKY.
SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN.
78
00:08:23,305 --> 00:09:23,882
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy