"Snoopy in Space" Hera

ID13194175
Movie Name"Snoopy in Space" Hera
Release Name Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageCzech
IMDB ID16114312
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 SNOOPY VE VESMÍRU HLEDÁNÍ ŽIVOTA 2 00:00:17,434 --> 00:00:21,605 Z průzkumu Venuše víme, že vesmír je plný překvapení. 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,274 Život může být tam, kde ho nečekáme. 4 00:00:24,358 --> 00:00:28,070 Můžeme vzít v úvahu i místa, kde jsme nehledali. 5 00:00:28,153 --> 00:00:29,655 Tak co teď? 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 Oběd! 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,498 Na to není čas. 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,583 Na oběd je vždycky čas. 9 00:00:41,667 --> 00:00:45,003 Jak máme najít život, když máme prázdný žaludek? 10 00:00:46,088 --> 00:00:51,969 Soňa má pravdu. Bez pravidelné stravy se lidé nesoustředí. 11 00:00:55,681 --> 00:00:56,723 Máš recht. 12 00:00:56,807 --> 00:00:59,977 Nezapomeňte, NASA je velký areál. 13 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 Tak se předem ujistěte, že víte, kam máte jít. 14 00:01:05,190 --> 00:01:09,111 Haló? Je tu někdo? Mám tu mapu. 15 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 Jídelna je tudy. 16 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 Přímo v téhle budově. 17 00:01:34,178 --> 00:01:36,221 Tady je. Aspoň myslím. 18 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 To je ale pěkně divná jídelna, bráško. 19 00:01:46,607 --> 00:01:47,941 Karlíku, 20 00:01:48,025 --> 00:01:49,610 ať se ty dveře... 21 00:01:50,110 --> 00:01:51,195 nezavřou. 22 00:01:54,198 --> 00:01:56,575 „Zahájení mise HERA“? 23 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 Počkat. Mise? 24 00:01:58,619 --> 00:01:59,786 Zahájení? 25 00:01:59,870 --> 00:02:02,873 Nemůžu do vesmíru! Nemám kartáček. 26 00:02:08,169 --> 00:02:11,673 Ne každý má za sebou astronautský výcvik. 27 00:02:11,757 --> 00:02:14,384 Nedávno jsem se naučila zavazovat si boty. 28 00:02:17,888 --> 00:02:20,224 Tak jo. Jen klid. 29 00:02:21,767 --> 00:02:23,644 Najděte si stanici. 30 00:02:24,937 --> 00:02:27,231 Country? Jazz? 31 00:02:27,314 --> 00:02:29,399 Na co máte náladu? 32 00:02:31,652 --> 00:02:33,570 Moje tkanička. 33 00:02:39,034 --> 00:02:40,577 Všichni na pozici? 34 00:02:40,661 --> 00:02:41,537 Ano. 35 00:02:41,620 --> 00:02:42,704 Jo. 36 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 Jo. 37 00:02:43,956 --> 00:02:45,290 Ne. 38 00:02:49,962 --> 00:02:53,257 Co? Zjevně už jsme opustili atmosféru Země. 39 00:02:53,841 --> 00:02:56,885 Ale co gravitace? Stojíme nohama na zemi. 40 00:03:04,101 --> 00:03:07,855 Ano, všichni vidíme, že gravitace funguje. 41 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 Tady jste. 42 00:03:12,985 --> 00:03:15,821 - Nechtěli jsme odletět. - Karlík nás tu zamkl. 43 00:03:15,904 --> 00:03:18,657 - Jen jsme měli hlad. - Nebojte. 44 00:03:18,740 --> 00:03:20,409 Nejste ve vesmíru. 45 00:03:20,492 --> 00:03:22,578 Jste v simulátoru HERA. 46 00:03:22,661 --> 00:03:24,872 Simulátor? Co je to? 47 00:03:24,955 --> 00:03:30,460 Simulátor nám umožňuje napodobit situaci a zjistit, jak kdo zareaguje. 48 00:03:30,544 --> 00:03:35,424 Tohle je simulátor Human Exploration and Research Analog 49 00:03:35,507 --> 00:03:36,884 neboli HERA. 50 00:03:36,967 --> 00:03:40,637 Zabývá se specifickými problémy dlouhodobých letů do vesmíru, 51 00:03:40,721 --> 00:03:44,641 například dlouhým pobytem astronautů 52 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 ve stísněných prostorách daleko od Země. 53 00:03:47,853 --> 00:03:49,479 Také nás zajímá, 54 00:03:49,563 --> 00:03:53,066 jak budou astronauti spolupracovat 55 00:03:53,150 --> 00:03:55,360 a řešit problémy během své mise. 56 00:03:55,444 --> 00:03:59,740 Nasimuluje, jak moc budu nakrknutá, když budu bez oběda? 57 00:03:59,823 --> 00:04:03,118 Hej, lidi! Našla jsem tu něco k jídlu. 58 00:04:03,202 --> 00:04:04,286 - Jídlo! - Já chci! 59 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 - Mám hlad. - Já taky! 60 00:04:12,586 --> 00:04:13,962 Je to trochu suchý. 61 00:04:16,130 --> 00:04:19,343 To máme za to, že jsme poslechli Karlíka. 62 00:04:20,093 --> 00:04:21,887 Ale no tak, vážení. 63 00:04:21,970 --> 00:04:26,016 Máte skvělou příležitost zapojit tvůrčí myšlení, 64 00:04:26,099 --> 00:04:30,312 které vám třeba pomůže najít život mimo Zemi. Nebo oběd. 65 00:04:31,522 --> 00:04:32,523 Tady. 66 00:04:34,149 --> 00:04:38,320 Všechno, co potřebujete, je v této krabici. 67 00:04:38,403 --> 00:04:39,738 Hodně štěstí. 68 00:04:43,909 --> 00:04:45,953 No bezva. Robotí jídlo. 69 00:04:47,287 --> 00:04:50,999 Pardon, mohla by ses tolik neroztahovat? 70 00:04:51,083 --> 00:04:55,003 Potřebuju prostor. Podle slečny Othmarové se učím hmatem. 71 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 Lucko, strkáš mi loket do obličeje. 72 00:04:58,924 --> 00:05:01,593 Ty mi strkáš obličej do lokte. 73 00:05:01,677 --> 00:05:04,930 - No tak. Musíme pracovat... - Nemáte klíč? 74 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 Já ho potřebuju! 75 00:05:08,559 --> 00:05:11,270 Přestaň! Bolí mě z toho uši. 76 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 Pardon. 77 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 - Mohli bychom... - Ne! Snažím se soustředit! 78 00:05:16,692 --> 00:05:17,734 Potřebuju ho! 79 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 - Já ho měla... - Já! 80 00:05:19,152 --> 00:05:20,571 - Je můj! - Já ho měla! 81 00:05:20,654 --> 00:05:22,739 - Já. - Já ho měla první! 82 00:05:22,823 --> 00:05:23,824 Ticho! 83 00:05:25,284 --> 00:05:26,702 Ticho! 84 00:05:27,911 --> 00:05:30,873 Tohle cvičení má být o týmové práci, 85 00:05:30,956 --> 00:05:33,834 odhodlání a řešení problému. 86 00:05:33,917 --> 00:05:36,587 Pokud máme najít život mimo Zemi, 87 00:05:36,670 --> 00:05:41,091 musíme spolupracovat. Teď to nesmíme vzdát. 88 00:05:42,718 --> 00:05:46,346 Tak jo, vážení, můj bráška říká, ať to vzdáme. 89 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 Ne. To jsem vůbec neřekl. 90 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 Tak moment. 91 00:06:00,194 --> 00:06:02,613 Tohle by mohlo jít k sobě. 92 00:06:03,113 --> 00:06:04,114 No tak. 93 00:06:08,744 --> 00:06:10,120 To je neuvěřitelný. 94 00:06:10,871 --> 00:06:14,249 Pořád tomu něco chybí, Karlíku. 95 00:06:16,000 --> 00:06:22,074 96 00:06:23,342 --> 00:06:24,635 Jo! 97 00:06:25,219 --> 00:06:28,013 Gratuluju! Společnými silami 98 00:06:28,096 --> 00:06:33,727 jste se dobrali konečného výsledku: rehydrátoru potravin. 99 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 Jo! Co? 100 00:06:36,522 --> 00:06:40,275 Rehydrátor jídlu dodává vodu, abyste ho mohli jíst. 101 00:06:40,359 --> 00:06:44,321 Ano. Jako v kuchyňce na Mezinárodní vesmírné stanici. 102 00:06:44,404 --> 00:06:45,781 Tak ho vyzkoušíme. 103 00:06:49,576 --> 00:06:50,953 Už je načase. 104 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 - Dobrý. - Páni! 105 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 Umírám hlady. 106 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 Fuj. 107 00:07:00,671 --> 00:07:02,923 No, je to prototyp. 108 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 Otevře někdo? 109 00:07:07,469 --> 00:07:11,348 - Otevřel bych, ale je zamčeno. - Dveře nemají zámek. 110 00:07:11,431 --> 00:07:13,851 Z bezpečnostních důvodů. 111 00:07:13,934 --> 00:07:16,728 Zkoušel jsem zatlačit, ale nešlo to. 112 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 Zkusils zatáhnout? 113 00:07:20,607 --> 00:07:22,442 Karlíku. 114 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 Pizza! 115 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 Snoopy, tys nám objednal pizzu? 116 00:07:36,832 --> 00:07:38,041 Díky, kamaráde. 117 00:07:42,379 --> 00:07:47,050 Na oslavu vaší úspěšné mise HERA udělejme společné foto. 118 00:07:47,134 --> 00:07:49,720 - Řekněte „HERA“. - HERA! 119 00:07:52,806 --> 00:07:53,849 NA MOTIVY KOMIKSU PEANUTS 120 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 Překlad titulků: Petra Kabeláčová 121 00:08:21,835 --> 00:08:23,115 DĚKUJEME, SPARKY. NAVŽDY V SRDCI. 121 00:08:24,305 --> 00:09:24,633 Inzerujte zde svůj produkt nebo značku kontaktujte www.OpenSubtitles.org již dnes