"Snoopy in Space" Europa
ID | 13194190 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Europa |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E05.Europa.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 16114304 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
《史努比太空历险记:探索生命之旅》
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
《木卫二》
3
00:00:16,140 --> 00:00:18,852
(航天局)
4
00:00:21,021 --> 00:00:21,855
(火星)
5
00:00:21,939 --> 00:00:23,774
好 火星上有冰
6
00:00:23,857 --> 00:00:27,945
这意味着很有可能发现
火星上曾有生命存在的证据
7
00:00:28,028 --> 00:00:31,406
所以有很多数据等着航天局继续测试
8
00:00:31,490 --> 00:00:33,909
但我们不应只盯着一个地方看
9
00:00:33,992 --> 00:00:38,539
没错 太阳系是一个很大、很神奇的地方
10
00:00:38,622 --> 00:00:42,292
如果火星上有可能
也许其他地方也有可能
11
00:00:42,376 --> 00:00:46,797
好样的 各位
说了这么多有关冰的事 我都渴了
12
00:00:48,131 --> 00:00:49,716
那接下来该找哪里呢?
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,093
谢谢你 哥哥
14
00:00:56,265 --> 00:00:58,350
我们都知道生命需要水
15
00:00:58,433 --> 00:01:02,563
所以如果我们想寻找生命
我们应该去探索有很多水的地方
16
00:01:03,188 --> 00:01:06,358
有很多水的地方现在确实听起来很不错
17
00:01:06,859 --> 00:01:09,736
我有完全符合条件的目标:木卫二
18
00:01:12,072 --> 00:01:13,699
它的发音是“欧洲”
19
00:01:14,199 --> 00:01:17,911
不 Sir 木卫二是木星79颗卫星中的一颗
20
00:01:17,995 --> 00:01:21,582
从这些图像上看 它很有潜力
21
00:01:22,082 --> 00:01:23,417
它的表面被冰覆盖
22
00:01:23,917 --> 00:01:24,751
(外星人专家当值)
23
00:01:24,835 --> 00:01:28,589
我们已经探索过有冰的行星了
并没有找到外星人
24
00:01:28,672 --> 00:01:31,091
是的 但我们在火星上了解到
25
00:01:31,175 --> 00:01:34,553
凡是有冰的地方就有可能有液态水
26
00:01:34,636 --> 00:01:37,598
如果我们探索木卫二
谁知道我们能发现什么呢
27
00:01:38,140 --> 00:01:39,600
你说木卫二?
28
00:01:39,683 --> 00:01:41,101
选得好
29
00:01:41,685 --> 00:01:46,148
航天局对木卫二很感兴趣
认为有机会在那里发现生命
30
00:01:46,231 --> 00:01:50,402
因为我们的探测器告诉我们
那里可能有海洋
31
00:01:52,000 --> 00:01:58,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
32
00:02:18,805 --> 00:02:21,683
我们能用探测器来帮我们探索木卫二吗?
33
00:02:21,767 --> 00:02:26,021
我们需要能熟练操作机器人的人
34
00:02:27,272 --> 00:02:30,817
女士们、先生们 我是你们的机长
35
00:02:30,901 --> 00:02:35,572
我们即将抵达木卫二
请坐好 祝大家旅途愉快
36
00:02:37,032 --> 00:02:39,535
好吧 探索愉快
37
00:03:24,454 --> 00:03:26,748
探索进行得如何?有什么新发现吗?
38
00:03:26,832 --> 00:03:29,168
好消息是我们发现了冰
39
00:03:29,251 --> 00:03:32,421
好多好多冰
40
00:03:33,213 --> 00:03:35,757
坏消息是没有海洋
41
00:03:36,258 --> 00:03:38,635
我不知道你们为什么这么惊讶
42
00:03:38,719 --> 00:03:42,181
行星离太阳越远就越冷
43
00:03:42,264 --> 00:03:46,894
越冷的地方
就越不可能发现液态水 只有冰
44
00:03:48,770 --> 00:03:49,980
我们继续探索吧
45
00:03:50,063 --> 00:03:54,234
卡拉说他们有海洋的证据
它一定就在某处
46
00:04:34,983 --> 00:04:39,029
我们已经探索完整个卫星了
要不要再找一遍?
47
00:04:39,112 --> 00:04:44,701
我都说了
这个雪球上什么也找不到 只有冰
48
00:04:44,785 --> 00:04:47,454
等等 我好像发现了什么
49
00:04:47,538 --> 00:04:49,373
嘿 我也看见了
50
00:04:49,456 --> 00:04:51,625
Marcie 你能提高图像的清晰度吗?
51
00:04:51,708 --> 00:04:52,709
好的 Sir
52
00:04:55,671 --> 00:04:56,755
是喷泉
53
00:04:57,339 --> 00:04:58,674
那是液态水
54
00:04:58,757 --> 00:05:00,175
知道这意味着什么吗?
55
00:05:00,259 --> 00:05:05,222
我们寻找的海洋不在表面上
它在冰层之下
56
00:05:35,169 --> 00:05:37,880
哇 卫星内部的海洋?
57
00:05:37,963 --> 00:05:41,967
我就觉得它在那里
但木卫二离太阳太远了
58
00:05:42,050 --> 00:05:43,969
那水为什么没有结冰?
59
00:05:44,052 --> 00:05:45,053
我能回答
60
00:05:45,137 --> 00:05:48,640
木星轨道上的引力作用太强了
61
00:05:48,724 --> 00:05:51,101
产生了像海浪一样的波
62
00:05:51,185 --> 00:05:56,815
这些波带来的能量
使木卫二冰壳下的水保持温热和液态
63
00:05:56,899 --> 00:05:58,525
我们还不能确定
64
00:05:58,609 --> 00:06:04,156
但我们还认为潮汐力的能量
也许还能生成海底热泉
65
00:06:04,239 --> 00:06:08,243
海底热“拳”?听起来很奇特
66
00:06:08,327 --> 00:06:10,454
不 Sally 是泉
67
00:06:10,537 --> 00:06:13,040
就像是喷泉 但是位于海底
68
00:06:13,123 --> 00:06:14,875
它们会喷出温热的水
69
00:06:14,958 --> 00:06:18,420
其中可能含有来自下层岩石的有机分子
70
00:06:19,004 --> 00:06:22,257
正是这些矿物质形成了构成生命的要素
71
00:06:23,759 --> 00:06:27,513
所以木卫二上有水、能量和有机物
72
00:06:27,596 --> 00:06:33,185
而且它还可能有
形成生命的另一个重要条件:时间
73
00:06:33,685 --> 00:06:37,773
有水、能量和有机物是个不错的开始
74
00:06:37,856 --> 00:06:41,527
但生命的生长和演化需要漫长的时间
75
00:06:41,610 --> 00:06:45,405
我们认为木卫二上的海洋
已经存在了几十亿年
76
00:06:45,489 --> 00:06:47,741
所以它里面可能有任何东西
77
00:06:47,824 --> 00:06:51,703
从单细胞有机体到巨大的海洋生物
78
00:06:51,787 --> 00:06:56,750
也许用不了多久
科技的进步就能告诉我们答案了
79
00:06:56,834 --> 00:07:00,963
想想那些可能性吧 比如太空鲨鱼
80
00:07:01,547 --> 00:07:04,758
我可能还没准备好去想象太空鲨鱼
81
00:07:36,957 --> 00:07:38,292
我去拿个拖把来
82
00:07:41,503 --> 00:07:43,213
卫星内部的海洋
83
00:07:43,297 --> 00:07:46,758
这是我们探索生命之旅上
又一条惊人的线索
84
00:07:51,263 --> 00:07:53,432
为什么我不能养只普通狗呢?
85
00:07:56,393 --> 00:07:57,433
(改编自查尔斯舒尔茨的 《Peanuts》系列漫画)
86
00:08:20,334 --> 00:08:22,336
字幕翻译:谭萱
87
00:08:25,422 --> 00:08:26,422
(谢谢你 史帕基 你永远在我们心中)
87
00:08:27,305 --> 00:09:27,923
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm