"Snoopy in Space" Hera
ID | 13194214 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Hera |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB.chi.46 |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Chinese (Cantonese) |
IMDB ID | 16114312 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
《史諾比上太空》
《探索生命》
2
00:00:12,804 --> 00:00:15,224
《赫拉》
3
00:00:16,099 --> 00:00:17,351
(美國太空總署)
4
00:00:17,434 --> 00:00:21,605
我們對金星的研究顯示宇宙充滿驚喜
5
00:00:21,688 --> 00:00:24,274
生命有可能以我們意料之外的方式存在
6
00:00:24,358 --> 00:00:28,070
即是我們可以考慮之前未想過的地方
7
00:00:28,153 --> 00:00:29,655
那接下來做甚麼?
8
00:00:34,743 --> 00:00:36,703
食晏
9
00:00:37,371 --> 00:00:39,498
沒時間食晏了
10
00:00:39,581 --> 00:00:41,583
總會有時間食晏的
11
00:00:41,667 --> 00:00:45,003
餓著肚子要怎麼探索生命?
12
00:00:46,088 --> 00:00:49,633
莎莉說得對
我留意到人類如果不定時進食的話
13
00:00:49,716 --> 00:00:51,969
會難以集中精神
14
00:00:55,681 --> 00:00:56,723
明白了
15
00:00:56,807 --> 00:00:59,977
記住, 美國太空總署範圍很大
16
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
所以出去之前要確保自己清楚方向
17
00:01:05,190 --> 00:01:09,111
哈囉, 有人嗎?我這裏有地圖
18
00:01:17,619 --> 00:01:19,371
飯堂在這邊
19
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
就在這座大樓內
20
00:01:34,178 --> 00:01:36,221
應該是這裏了
21
00:01:42,102 --> 00:01:45,522
大哥哥, 這個飯堂看起來好古怪
22
00:01:46,607 --> 00:01:47,941
查理布朗
23
00:01:48,025 --> 00:01:49,610
確保那扇門不會...
24
00:01:50,110 --> 00:01:51,195
關掉
25
00:01:54,198 --> 00:01:56,575
“赫拉任務啟動中”?
26
00:01:56,658 --> 00:01:58,535
等陣, 任務?
27
00:01:58,619 --> 00:01:59,786
啟動中?
28
00:01:59,870 --> 00:02:01,163
我不可以上太空
29
00:02:01,246 --> 00:02:02,873
我無帶牙刷啊
30
00:02:08,169 --> 00:02:11,673
史諾比, 我們不是所有人
都接受過太空人訓練
31
00:02:11,757 --> 00:02:14,384
我才剛學會怎樣綁鞋帶
32
00:02:17,888 --> 00:02:20,224
好了, 保持冷靜
33
00:02:21,767 --> 00:02:23,644
大家各就各位
34
00:02:24,937 --> 00:02:27,231
鄉村音樂?柔和爵士樂?
35
00:02:27,314 --> 00:02:29,399
大家想聽甚麼音樂?
36
00:02:31,652 --> 00:02:33,570
我條鞋帶被卡住了
37
00:02:39,034 --> 00:02:40,577
大家都在崗位上了嗎?
38
00:02:40,661 --> 00:02:41,537
是
39
00:02:41,620 --> 00:02:42,704
- 沒錯
- 是
40
00:02:42,788 --> 00:02:43,872
是
41
00:02:43,956 --> 00:02:45,290
不是
42
00:02:49,962 --> 00:02:53,257
根據這個資料
我們已經離開了地球的大氣層
43
00:02:53,841 --> 00:02:56,885
但我們可以雙腳著地, 好像還有地心吸力
44
00:03:04,101 --> 00:03:07,855
知道了, 我們都看得出還有地心吸力
45
00:03:11,650 --> 00:03:12,901
找到你們了
46
00:03:12,985 --> 00:03:15,821
- 我們不是故意的
- 是查理布朗把門鎖上
47
00:03:15,904 --> 00:03:18,657
- 我們只是餓了
- 別擔心
48
00:03:18,740 --> 00:03:20,409
你們不是在太空裏
49
00:03:20,492 --> 00:03:22,578
你們是在太空總署的赫拉模擬器裏
50
00:03:22,661 --> 00:03:24,872
模擬器?即是甚麼?
51
00:03:24,955 --> 00:03:28,125
模擬器可以讓我們模仿身處某種情景
52
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
從而看看人們如何反應
53
00:03:30,544 --> 00:03:35,424
這部模擬器是太空總署的人類探索
及研究模擬任務
54
00:03:35,507 --> 00:03:36,884
又名赫拉
55
00:03:36,967 --> 00:03:40,637
這個項目研究長程太空飛行獨有的挑戰
56
00:03:40,721 --> 00:03:44,641
例如與其他太空人緊密相處
57
00:03:44,725 --> 00:03:47,769
長期遠離地球生活
58
00:03:47,853 --> 00:03:49,479
我們亦希望看看太空人
59
00:03:49,563 --> 00:03:51,982
如何合作、解難和協作
60
00:03:52,065 --> 00:03:53,066
(美國太空總署, 赫拉)
61
00:03:53,150 --> 00:03:55,360
以完成整趟任務
62
00:03:55,444 --> 00:03:59,740
它能模擬我吃不到午餐時的炆憎程度嗎?
63
00:03:59,823 --> 00:04:03,118
唏, 各位, 我在這裏找到些食物
64
00:04:03,202 --> 00:04:04,286
- 食物
- 我想食啊
65
00:04:04,369 --> 00:04:06,288
- 我勁肚餓
- 我也是
66
00:04:12,586 --> 00:04:13,962
有點乾
67
00:04:16,130 --> 00:04:19,343
聽查理布朗亂講, 就會有這種下場
68
00:04:20,093 --> 00:04:21,887
好了, 各位, 振作點吧
69
00:04:21,970 --> 00:04:26,016
這是你們訓練創意思維的大好機會
70
00:04:26,099 --> 00:04:30,312
也許可以協助你們探索
地球外的生命, 又或者午餐
71
00:04:31,522 --> 00:04:32,523
過來這邊
72
00:04:34,149 --> 00:04:38,320
在這次訓練, 你們需要的東西都在箱子裏
73
00:04:38,403 --> 00:04:39,738
祝你們好運
74
00:04:43,909 --> 00:04:45,953
真好, 是機械人食物
75
00:04:47,287 --> 00:04:50,999
不好意思, 先生, 可以別佔那麼多位嗎?
76
00:04:51,083 --> 00:04:55,003
我要些空間, 瑪茜
奧芙莫老師說我是個觸覺型學生
77
00:04:56,171 --> 00:04:58,841
露絲, 你的手肘擋到我的臉了
78
00:04:58,924 --> 00:05:01,593
你的臉擋到我的手肘了
79
00:05:01,677 --> 00:05:04,930
- 各位, 別這樣, 我們要合作...
- 有人有士巴拿嗎?
80
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
我在用
81
00:05:08,559 --> 00:05:11,270
夠了, 你搞到我耳仔好痛啊
82
00:05:12,145 --> 00:05:13,355
不好意思
83
00:05:13,438 --> 00:05:16,608
- 但不如我們...
- 現在別煩我, 我要專心
84
00:05:16,692 --> 00:05:17,734
我要用它
85
00:05:17,818 --> 00:05:19,069
- 我有...
- 不行, 我要用它
86
00:05:19,152 --> 00:05:20,571
- 那是我的
- 是我先拿的
87
00:05:20,654 --> 00:05:22,739
- 是我的
- 我是第一個拿到的
88
00:05:22,823 --> 00:05:23,824
安靜
89
00:05:25,284 --> 00:05:26,702
靜下來啊
90
00:05:27,911 --> 00:05:30,873
這次訓練的重點本應是團體合作
91
00:05:30,956 --> 00:05:33,834
決心和解難
92
00:05:33,917 --> 00:05:36,587
如果我們要探索地球外的生命
93
00:05:36,670 --> 00:05:41,091
我們就要同心協力, 現在不是放棄的時候
94
00:05:42,718 --> 00:05:46,346
好了, 各位, 我的大哥哥
說我們該直接放棄
95
00:05:50,225 --> 00:05:52,519
不, 完全不是我的意思
96
00:05:56,940 --> 00:05:58,108
等陣
97
00:06:00,194 --> 00:06:02,613
似乎可以把它們砌在一起
98
00:06:03,113 --> 00:06:04,114
來吧
99
00:06:08,744 --> 00:06:10,120
真是難以置信
100
00:06:10,871 --> 00:06:14,249
查理布朗, 好像還是差了點東西
101
00:06:16,000 --> 00:06:22,074
102
00:06:23,342 --> 00:06:24,635
好嘢
103
00:06:25,219 --> 00:06:28,013
恭喜, 你們成功合力
104
00:06:28,096 --> 00:06:33,727
將所有組件砌成最終成品
就是食物補水器
105
00:06:33,810 --> 00:06:36,438
好嘢, 就是甚麼?
106
00:06:36,522 --> 00:06:40,275
補水器能將水分加回食物中
之後就能食用
107
00:06:40,359 --> 00:06:44,321
沒錯, 就像國際太空站的廚房一樣
108
00:06:44,404 --> 00:06:45,781
一起試試看吧
109
00:06:49,576 --> 00:06:50,953
終於有得食了
110
00:06:51,036 --> 00:06:52,037
- 看起來不錯
- 正啊
111
00:06:52,120 --> 00:06:54,414
我勁肚餓
112
00:06:58,752 --> 00:06:59,753
好難食
113
00:07:00,671 --> 00:07:02,923
這只是個原型嘛
114
00:07:05,259 --> 00:07:07,386
有人要去應門嗎?
115
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
我也想, 可是我們被反鎖了
116
00:07:09,555 --> 00:07:11,348
那扇門並沒有門鎖
117
00:07:11,431 --> 00:07:13,851
那樣在危急情況下會很危險
118
00:07:13,934 --> 00:07:16,728
我試過推門, 但沒有用
119
00:07:17,479 --> 00:07:18,814
你有試過拉門嗎?
120
00:07:20,607 --> 00:07:22,442
查理布朗
121
00:07:26,238 --> 00:07:27,531
薄餅啊
122
00:07:27,614 --> 00:07:30,033
史諾比, 你幫我們叫了薄餅?
123
00:07:36,832 --> 00:07:38,041
謝謝你, 老友
124
00:07:42,379 --> 00:07:47,050
為了慶祝你們成功完成赫拉任務
一起拍張合照吧
125
00:07:47,134 --> 00:07:49,720
- 說“赫拉”吧
- 赫拉
126
00:07:52,806 --> 00:07:53,849
(改編自查理斯舒爾茲的《花生漫畫》)
127
00:08:16,747 --> 00:08:18,749
字幕翻譯:黃小娟
128
00:08:21,835 --> 00:08:22,835
(感謝你, 史帕基, 你永遠在我們心中)
128
00:08:23,305 --> 00:09:23,882
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-