"Snoopy in Space" Venus

ID13194215
Movie Name"Snoopy in Space" Venus
Release Name Snoopy.in.Space.S02E06.Venus.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB.chi.46
Year2021
Kindtv
LanguageChinese (Cantonese)
IMDB ID16114308
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 《史諾比上太空:探索生命之旅》 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,265 《金星》 3 00:00:16,099 --> 00:00:16,934 (水) 4 00:00:17,017 --> 00:00:20,604 好了, 火星上的冰顯示水的存在 5 00:00:20,687 --> 00:00:23,232 現在或過去也有可能 6 00:00:25,526 --> 00:00:26,360 (木衛二) 7 00:00:26,443 --> 00:00:28,237 對, 是令人振奮的發現 8 00:00:28,320 --> 00:00:33,408 而在木衛二上 冰層下的海洋同樣是有希望的線索 9 00:00:33,492 --> 00:00:37,704 因為這代表生命適合在當地環境成長 10 00:00:39,498 --> 00:00:44,294 沒錯, 而且很可能有足夠時間進行演化 11 00:00:44,378 --> 00:00:48,715 所以說木衛二 絕對值得美國太空總署繼續研究 12 00:00:56,598 --> 00:00:58,225 史諾比, 別急 13 00:00:58,308 --> 00:01:01,770 我們還未找到生命, 只是有可能而已 14 00:01:01,854 --> 00:01:04,438 確是重要的一刻 但沒必要飲麥根沙士來慶祝 15 00:01:07,317 --> 00:01:08,443 唏 16 00:01:10,737 --> 00:01:12,489 瑪茜和富蘭剋林說得對 17 00:01:12,573 --> 00:01:17,661 但希望我們很快 就會有值得用麥根沙士慶祝的發現 18 00:01:17,744 --> 00:01:19,204 我遲些再找你們 19 00:01:19,288 --> 00:01:22,624 (美國太空總署) 20 00:01:23,208 --> 00:01:25,794 那我們接下來該研究甚麼? 21 00:01:25,878 --> 00:01:29,423 不如研究這個星球? 它跟地球的大小差不多 22 00:01:33,635 --> 00:01:35,679 而且跟你的頭一樣圓 23 00:01:39,057 --> 00:01:40,267 查理, 那是金星 24 00:01:40,350 --> 00:01:43,020 英文名源自羅馬愛神維納斯 25 00:01:43,103 --> 00:01:45,105 愛神? 26 00:01:45,189 --> 00:01:49,651 小寶貝, 聽起來是很完美的地方, 是吧? 27 00:01:50,569 --> 00:01:51,945 我不是你的小寶貝 28 00:01:52,779 --> 00:01:55,657 有趣的是, 雖然它取名自愛神 29 00:01:55,741 --> 00:01:59,578 但其實金星是一個嚴苛難耐的地方 30 00:02:00,913 --> 00:02:02,289 愛情對我來說也是這樣 31 00:02:03,790 --> 00:02:07,878 情人節, 是向人表達關心的機會 32 00:02:11,340 --> 00:02:12,841 我今年收到禮物啊 33 00:02:18,138 --> 00:02:19,598 我受夠了 34 00:02:23,435 --> 00:02:26,021 這還是我收過最好的情人節禮物 35 00:02:26,104 --> 00:02:27,147 查理, 不好意思 36 00:02:27,231 --> 00:02:31,485 但根據我的研究 在金星上找到生命的機會很低 37 00:02:34,029 --> 00:02:38,075 我還是覺得我們該考慮一下 我從來不是輕易放棄的人 38 00:02:38,825 --> 00:02:39,826 噢 39 00:02:40,369 --> 00:02:42,412 所有證據都顯示你該放棄 40 00:02:45,249 --> 00:02:49,086 瑪茜說得對, 這個主意應該都幾愚蠢 41 00:02:51,000 --> 00:02:57,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 42 00:03:04,351 --> 00:03:07,271 金星的確不像有生命存在 43 00:03:07,354 --> 00:03:08,355 首先 44 00:03:08,438 --> 00:03:12,442 在太陽系的所有岩石行星之中 它的大氣層是最厚的 45 00:03:33,046 --> 00:03:37,718 厚厚的大氣層困住太陽的熱量 所以金星非常炎熱 46 00:03:37,801 --> 00:03:42,389 是哪一種熱? 中午的沙灘抑或是新鮮出爐的蘋果批? 47 00:03:42,472 --> 00:03:46,894 更熱, 大約是攝氏462度 48 00:03:47,728 --> 00:03:50,606 即是超過華氏860度 49 00:03:53,775 --> 00:03:55,777 怎麼了?我也略懂一點嘛 50 00:03:57,029 --> 00:03:59,323 而且金星特別乾燥 51 00:04:07,372 --> 00:04:10,542 還有別忘記強風, 它比龍捲風還要強 52 00:04:12,753 --> 00:04:16,130 聽起來確實不像我們會找到生命的地方 53 00:04:16,214 --> 00:04:19,301 沒錯, 連空氣也是有毒的 54 00:04:19,384 --> 00:04:23,222 不過有證據顯示金星擁有地下洞穴 55 00:04:23,305 --> 00:04:27,518 那裏應該有可能存在生命 56 00:05:09,935 --> 00:05:15,023 這個當然, 那些洞穴是由火山所造成的 所以它們可能充滿熔岩 57 00:05:44,136 --> 00:05:47,347 - 那麼在名單上劃掉金星吧 - 同意 58 00:05:47,431 --> 00:05:51,101 它不像能夠維持那些已知生命的地方 59 00:05:51,185 --> 00:05:54,229 那未知的生命呢? 60 00:05:54,813 --> 00:05:57,316 查理布朗, 別像個傻瓜一樣 61 00:05:57,983 --> 00:06:00,777 其實查理布朗提出了很好的一點 62 00:06:00,861 --> 00:06:03,071 - 是嗎? - 真的嗎? 63 00:06:03,155 --> 00:06:04,406 當然了 64 00:06:04,489 --> 00:06:07,409 探索生命的其中一部分是考慮這個可能性 65 00:06:07,492 --> 00:06:11,079 生命或以我們尚未完全了解的方式存在 66 00:06:11,163 --> 00:06:15,501 就連地球上也有我們不了解的生命 67 00:06:16,168 --> 00:06:19,588 由居於海底熱泉口的 68 00:06:19,671 --> 00:06:21,215 微生物 69 00:06:21,298 --> 00:06:25,052 到火山酸湖裏莫名其妙地仍能存活的細菌 70 00:06:25,719 --> 00:06:30,641 地球充滿居於罕見極端環境的生命 71 00:06:31,808 --> 00:06:35,187 所以其實金星可能有生命存在? 72 00:06:35,270 --> 00:06:37,189 查理布朗, 這很難說 73 00:06:37,272 --> 00:06:41,568 甚至可能有微小的生命形態 住在金星的大氣層內 74 00:06:43,987 --> 00:06:45,447 試想像一下 75 00:06:45,531 --> 00:06:49,618 浮游於空中, 逆境求存 76 00:07:04,758 --> 00:07:08,011 我們未知的生物?有誰會想到呢? 77 00:07:08,095 --> 00:07:10,430 查理布朗, 就是他想到 78 00:07:13,225 --> 00:07:14,852 老好人查理布朗 79 00:07:19,231 --> 00:07:21,483 大哥哥, 做得好 80 00:07:23,735 --> 00:07:25,821 謝謝你, 史諾比, 敬生命一杯 81 00:07:38,917 --> 00:07:40,836 太陽系就這樣散了 82 00:07:43,630 --> 00:07:44,840 哎呀 83 00:07:47,843 --> 00:07:48,844 (改編自查理斯舒爾茲的《花生漫畫》) 84 00:08:11,783 --> 00:08:13,785 字幕翻譯:黃小娟 85 00:08:16,872 --> 00:08:17,872 (感謝你, 史帕基, 你永遠在我們心中) 85 00:08:18,305 --> 00:09:18,631 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm