"Snoopy in Space" Venus
ID | 13194215 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Venus |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E06.Venus.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB.chi.46 |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Chinese (Cantonese) |
IMDB ID | 16114308 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
《史諾比上太空:探索生命之旅》
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
《金星》
3
00:00:16,099 --> 00:00:16,934
(水)
4
00:00:17,017 --> 00:00:20,604
好了, 火星上的冰顯示水的存在
5
00:00:20,687 --> 00:00:23,232
現在或過去也有可能
6
00:00:25,526 --> 00:00:26,360
(木衛二)
7
00:00:26,443 --> 00:00:28,237
對, 是令人振奮的發現
8
00:00:28,320 --> 00:00:33,408
而在木衛二上
冰層下的海洋同樣是有希望的線索
9
00:00:33,492 --> 00:00:37,704
因為這代表生命適合在當地環境成長
10
00:00:39,498 --> 00:00:44,294
沒錯, 而且很可能有足夠時間進行演化
11
00:00:44,378 --> 00:00:48,715
所以說木衛二
絕對值得美國太空總署繼續研究
12
00:00:56,598 --> 00:00:58,225
史諾比, 別急
13
00:00:58,308 --> 00:01:01,770
我們還未找到生命, 只是有可能而已
14
00:01:01,854 --> 00:01:04,438
確是重要的一刻
但沒必要飲麥根沙士來慶祝
15
00:01:07,317 --> 00:01:08,443
唏
16
00:01:10,737 --> 00:01:12,489
瑪茜和富蘭剋林說得對
17
00:01:12,573 --> 00:01:17,661
但希望我們很快
就會有值得用麥根沙士慶祝的發現
18
00:01:17,744 --> 00:01:19,204
我遲些再找你們
19
00:01:19,288 --> 00:01:22,624
(美國太空總署)
20
00:01:23,208 --> 00:01:25,794
那我們接下來該研究甚麼?
21
00:01:25,878 --> 00:01:29,423
不如研究這個星球?
它跟地球的大小差不多
22
00:01:33,635 --> 00:01:35,679
而且跟你的頭一樣圓
23
00:01:39,057 --> 00:01:40,267
查理, 那是金星
24
00:01:40,350 --> 00:01:43,020
英文名源自羅馬愛神維納斯
25
00:01:43,103 --> 00:01:45,105
愛神?
26
00:01:45,189 --> 00:01:49,651
小寶貝, 聽起來是很完美的地方, 是吧?
27
00:01:50,569 --> 00:01:51,945
我不是你的小寶貝
28
00:01:52,779 --> 00:01:55,657
有趣的是, 雖然它取名自愛神
29
00:01:55,741 --> 00:01:59,578
但其實金星是一個嚴苛難耐的地方
30
00:02:00,913 --> 00:02:02,289
愛情對我來說也是這樣
31
00:02:03,790 --> 00:02:07,878
情人節, 是向人表達關心的機會
32
00:02:11,340 --> 00:02:12,841
我今年收到禮物啊
33
00:02:18,138 --> 00:02:19,598
我受夠了
34
00:02:23,435 --> 00:02:26,021
這還是我收過最好的情人節禮物
35
00:02:26,104 --> 00:02:27,147
查理, 不好意思
36
00:02:27,231 --> 00:02:31,485
但根據我的研究
在金星上找到生命的機會很低
37
00:02:34,029 --> 00:02:38,075
我還是覺得我們該考慮一下
我從來不是輕易放棄的人
38
00:02:38,825 --> 00:02:39,826
噢
39
00:02:40,369 --> 00:02:42,412
所有證據都顯示你該放棄
40
00:02:45,249 --> 00:02:49,086
瑪茜說得對, 這個主意應該都幾愚蠢
41
00:02:51,000 --> 00:02:57,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
42
00:03:04,351 --> 00:03:07,271
金星的確不像有生命存在
43
00:03:07,354 --> 00:03:08,355
首先
44
00:03:08,438 --> 00:03:12,442
在太陽系的所有岩石行星之中
它的大氣層是最厚的
45
00:03:33,046 --> 00:03:37,718
厚厚的大氣層困住太陽的熱量
所以金星非常炎熱
46
00:03:37,801 --> 00:03:42,389
是哪一種熱?
中午的沙灘抑或是新鮮出爐的蘋果批?
47
00:03:42,472 --> 00:03:46,894
更熱, 大約是攝氏462度
48
00:03:47,728 --> 00:03:50,606
即是超過華氏860度
49
00:03:53,775 --> 00:03:55,777
怎麼了?我也略懂一點嘛
50
00:03:57,029 --> 00:03:59,323
而且金星特別乾燥
51
00:04:07,372 --> 00:04:10,542
還有別忘記強風, 它比龍捲風還要強
52
00:04:12,753 --> 00:04:16,130
聽起來確實不像我們會找到生命的地方
53
00:04:16,214 --> 00:04:19,301
沒錯, 連空氣也是有毒的
54
00:04:19,384 --> 00:04:23,222
不過有證據顯示金星擁有地下洞穴
55
00:04:23,305 --> 00:04:27,518
那裏應該有可能存在生命
56
00:05:09,935 --> 00:05:15,023
這個當然, 那些洞穴是由火山所造成的
所以它們可能充滿熔岩
57
00:05:44,136 --> 00:05:47,347
- 那麼在名單上劃掉金星吧
- 同意
58
00:05:47,431 --> 00:05:51,101
它不像能夠維持那些已知生命的地方
59
00:05:51,185 --> 00:05:54,229
那未知的生命呢?
60
00:05:54,813 --> 00:05:57,316
查理布朗, 別像個傻瓜一樣
61
00:05:57,983 --> 00:06:00,777
其實查理布朗提出了很好的一點
62
00:06:00,861 --> 00:06:03,071
- 是嗎?
- 真的嗎?
63
00:06:03,155 --> 00:06:04,406
當然了
64
00:06:04,489 --> 00:06:07,409
探索生命的其中一部分是考慮這個可能性
65
00:06:07,492 --> 00:06:11,079
生命或以我們尚未完全了解的方式存在
66
00:06:11,163 --> 00:06:15,501
就連地球上也有我們不了解的生命
67
00:06:16,168 --> 00:06:19,588
由居於海底熱泉口的
68
00:06:19,671 --> 00:06:21,215
微生物
69
00:06:21,298 --> 00:06:25,052
到火山酸湖裏莫名其妙地仍能存活的細菌
70
00:06:25,719 --> 00:06:30,641
地球充滿居於罕見極端環境的生命
71
00:06:31,808 --> 00:06:35,187
所以其實金星可能有生命存在?
72
00:06:35,270 --> 00:06:37,189
查理布朗, 這很難說
73
00:06:37,272 --> 00:06:41,568
甚至可能有微小的生命形態
住在金星的大氣層內
74
00:06:43,987 --> 00:06:45,447
試想像一下
75
00:06:45,531 --> 00:06:49,618
浮游於空中, 逆境求存
76
00:07:04,758 --> 00:07:08,011
我們未知的生物?有誰會想到呢?
77
00:07:08,095 --> 00:07:10,430
查理布朗, 就是他想到
78
00:07:13,225 --> 00:07:14,852
老好人查理布朗
79
00:07:19,231 --> 00:07:21,483
大哥哥, 做得好
80
00:07:23,735 --> 00:07:25,821
謝謝你, 史諾比, 敬生命一杯
81
00:07:38,917 --> 00:07:40,836
太陽系就這樣散了
82
00:07:43,630 --> 00:07:44,840
哎呀
83
00:07:47,843 --> 00:07:48,844
(改編自查理斯舒爾茲的《花生漫畫》)
84
00:08:11,783 --> 00:08:13,785
字幕翻譯:黃小娟
85
00:08:16,872 --> 00:08:17,872
(感謝你, 史帕基, 你永遠在我們心中)
85
00:08:18,305 --> 00:09:18,631
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm