"Snoopy in Space" Europa
ID | 13194216 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Europa |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E05.Europa.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB.chi.46 |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Chinese (Cantonese) |
IMDB ID | 16114304 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
《史諾比上太空:探索生命之旅》
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
《木衛二》
3
00:00:16,140 --> 00:00:18,852
(美國太空總署)
4
00:00:21,021 --> 00:00:21,855
(火星)
5
00:00:21,939 --> 00:00:23,774
好了, 火星上有冰
6
00:00:23,857 --> 00:00:27,945
意味著火星很可能
會有以往生命存在的證據
7
00:00:28,028 --> 00:00:31,406
所以美國太空總署要繼續試驗大量數據
8
00:00:31,490 --> 00:00:33,909
但我們不應該只專注一部分
9
00:00:33,992 --> 00:00:38,539
沒錯, 太陽系是巨大又奇妙的地方
10
00:00:38,622 --> 00:00:42,292
如果火星有可能存在生命
說不定其他地方也有
11
00:00:42,376 --> 00:00:46,797
大家做得好, 說起冰, 我也覺得口乾了
12
00:00:48,131 --> 00:00:49,716
我們接下來該研究甚麼?
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,093
謝謝你, 大哥哥
14
00:00:56,265 --> 00:00:58,350
我們都知道生命需要水
15
00:00:58,433 --> 00:01:02,563
所以如果要尋找生命
我們該探索一個有很多水的地方
16
00:01:03,188 --> 00:01:06,358
有很多水的地方現在聽起來好吸引
17
00:01:06,859 --> 00:01:09,736
我找到這種地方, 就是木衛二
18
00:01:12,072 --> 00:01:13,699
是叫“木乃伊”
19
00:01:14,199 --> 00:01:17,911
不是, 先生
木衛二是木星79個衛星之一
20
00:01:17,995 --> 00:01:21,582
而根據這些影像, 它看起來很有希望
21
00:01:22,082 --> 00:01:23,417
它佈滿了冰
22
00:01:23,917 --> 00:01:24,751
(外星人專家當值中)
23
00:01:24,835 --> 00:01:28,589
我們已經探索過有冰的星球
但找不到外星人
24
00:01:28,672 --> 00:01:31,091
對, 但我們從火星的例子中學到
25
00:01:31,175 --> 00:01:34,553
凡是有冰的地方, 就可能會有液態的水
26
00:01:34,636 --> 00:01:37,598
如果我們研究木衛二, 說不定會有發現
27
00:01:38,140 --> 00:01:39,600
你是說木衛二?
28
00:01:39,683 --> 00:01:41,101
不錯的選擇
29
00:01:41,685 --> 00:01:46,148
美國太空總署
很有興趣在木衛二尋找潛在的生命跡象
30
00:01:46,231 --> 00:01:50,402
因為我們的探測器顯示那裏可能有海洋
31
00:01:52,000 --> 00:01:58,074
32
00:02:18,805 --> 00:02:21,683
我們可以用那些探測器來探索木衛二嗎?
33
00:02:21,767 --> 00:02:26,021
我們需要一個擅長操作機械人的人
34
00:02:27,272 --> 00:02:30,817
先生女士們, 我是你們的船長
35
00:02:30,901 --> 00:02:35,572
我們很快就會抵達木衛二
所以請安坐享受本航班
36
00:02:37,032 --> 00:02:39,535
那好吧, 享受這趟探索之旅吧
37
00:03:24,454 --> 00:03:26,748
我們的探索任務如何?有任何進展嗎?
38
00:03:26,832 --> 00:03:29,168
好消息是我們找到冰
39
00:03:29,251 --> 00:03:32,421
超多冰
40
00:03:33,213 --> 00:03:35,757
壞消息是沒有海洋
41
00:03:36,258 --> 00:03:38,635
我都不知道你們為何那麼驚訝
42
00:03:38,719 --> 00:03:42,181
離太陽越遠的星球就越凍
43
00:03:42,264 --> 00:03:46,894
氣溫越凍, 找到液態水的機會就越小
就只有冰
44
00:03:48,770 --> 00:03:49,980
繼續找吧
45
00:03:50,063 --> 00:03:54,234
卡拉說他們有海洋的證據
一定是在這裏的某處
46
00:04:34,983 --> 00:04:39,029
我們已經看遍整個衛星, 要再找一遍嗎?
47
00:04:39,112 --> 00:04:44,701
我都說了, 我們無可能
在這個雪球上找到任何東西, 就只有冰
48
00:04:44,785 --> 00:04:47,454
等陣, 我好似有發現
49
00:04:47,538 --> 00:04:49,373
唏, 我也看到
50
00:04:49,456 --> 00:04:51,625
瑪茜, 你可以放大影像嗎?
51
00:04:51,708 --> 00:04:52,709
先生, 沒問題
52
00:04:55,671 --> 00:04:56,755
間歇噴泉
53
00:04:57,339 --> 00:04:58,674
有液態水啊
54
00:04:58,757 --> 00:05:00,175
你們知道這意味著甚麼嗎?
55
00:05:00,259 --> 00:05:05,222
我們一直在尋找的海洋並非在表層
而是在冰層下
56
00:05:35,169 --> 00:05:37,880
勁啊, 衛星裏面有海洋?
57
00:05:37,963 --> 00:05:41,967
一如我所料, 但木衛二距離太陽非常遙遠
58
00:05:42,050 --> 00:05:43,969
為甚麼那些水不會結冰?
59
00:05:44,052 --> 00:05:45,053
這我能答你
60
00:05:45,137 --> 00:05:48,640
木星軌道的地心吸力非常強
61
00:05:48,724 --> 00:05:51,101
它會製造潮汐般的波動
62
00:05:51,185 --> 00:05:56,815
波動的能量令木衛二的水變暖
在冰層下保持液態
63
00:05:56,899 --> 00:05:58,525
我們還未確定
64
00:05:58,609 --> 00:06:04,156
但我們相信潮汐能量
或者還會製造熱液噴口
65
00:06:04,239 --> 00:06:08,243
熱液噴射?聽起來好有型
66
00:06:08,327 --> 00:06:10,454
不是, 莎莉, 是噴口
67
00:06:10,537 --> 00:06:13,040
那就像間歇噴泉, 不過是出現在海床上
68
00:06:13,123 --> 00:06:14,875
它會不斷噴出暖水
69
00:06:14,958 --> 00:06:18,420
當中可能含有來自岩石下的有機分子
70
00:06:19,004 --> 00:06:22,257
即是構建生命基礎的礦物元素
71
00:06:23,759 --> 00:06:27,513
所以木衛二有水、能量和有機物質
72
00:06:27,596 --> 00:06:33,185
而且可能有另一種重要的生命元素, 時間
73
00:06:33,685 --> 00:06:37,773
有水、能量和有機元素是個好開始
74
00:06:37,856 --> 00:06:41,527
但生命需要一段長時間成長和演化
75
00:06:41,610 --> 00:06:45,405
我們相信木衛二的海洋
已經存在了數十億年
76
00:06:45,489 --> 00:06:47,741
所以任何東西都有可能在那裏
77
00:06:47,824 --> 00:06:51,703
由單細胞生物到巨型海怪都有可能
78
00:06:51,787 --> 00:06:56,750
或許我們不久
就會有合適的科技去尋找答案
79
00:06:56,834 --> 00:07:00,963
想想可能會找到甚麼, 例如太空鯊魚
80
00:07:01,547 --> 00:07:04,758
我應該未準備好想像太空鯊魚
81
00:07:36,957 --> 00:07:38,292
我去拿地拖吧
82
00:07:41,503 --> 00:07:43,213
衛星裏的海洋
83
00:07:43,297 --> 00:07:46,758
我們的生命探索之旅的另一個重大線索
84
00:07:51,263 --> 00:07:53,432
為甚麼我的狗狗不能正常點?
85
00:07:56,393 --> 00:07:57,394
(改編自查理斯舒爾茲的《花生漫畫》)
86
00:08:20,334 --> 00:08:22,336
字幕翻譯:黃小娟
87
00:08:25,422 --> 00:08:26,422
(感謝你, 史帕基, 你永遠在我們心中)
87
00:08:27,305 --> 00:09:27,923
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm