"Snoopy in Space" Mars
ID | 13194230 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Mars |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E04.Mars.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Bulgarian |
IMDB ID | 16114306 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
СНУПИ В КОСМОСА
ТЪРСЕНЕТО НА ЖИВОТ
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
Марс
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
4
00:00:31,323 --> 00:00:32,448
НАСА
5
00:00:43,043 --> 00:00:45,337
Експертът по извънземни е тук.
6
00:00:45,420 --> 00:00:47,047
РАБОТИ
7
00:00:47,130 --> 00:00:48,715
Време е за работа.
8
00:00:48,799 --> 00:00:50,717
Както казва Карл Сейгън:
9
00:00:50,801 --> 00:00:54,555
"Изключителните твърдения
изискват изключителни доказателства".
10
00:00:55,097 --> 00:00:58,058
Съжалявам, че не те пратиха в Космоса.
11
00:00:58,141 --> 00:01:02,938
- Но и с нас ще се забавляваш.
- Не са програмирани да се забавляват.
12
00:01:04,647 --> 00:01:05,983
Ще видим тази работа.
13
00:01:10,237 --> 00:01:11,989
Не дриблирай с Юпитер.
14
00:01:13,073 --> 00:01:15,826
Здравейте, почетни учени на НАСА.
15
00:01:15,909 --> 00:01:18,954
Радвам се, че се чувствате удобно.
16
00:01:21,957 --> 00:01:22,958
НАСА
17
00:01:24,126 --> 00:01:26,295
Прекалено удобно дори.
18
00:01:26,378 --> 00:01:27,671
Извинявай, КАРА.
19
00:01:27,754 --> 00:01:32,843
Знам, че търсим живот,
но какъв точно живот търсим?
20
00:01:32,926 --> 00:01:37,014
Може да бъде съвсем проста форма.
21
00:01:37,097 --> 00:01:39,683
Може дори да е едноклетъчно тяло.
22
00:01:39,766 --> 00:01:43,687
Коренно различно от човешкото,
което има милиарди клетки.
23
00:01:44,938 --> 00:01:46,940
Но търсим форма на живот,
24
00:01:47,024 --> 00:01:50,194
която може да е странна, зелена, топчеста.
25
00:01:53,614 --> 00:01:59,369
На теория всичко е възможно.
Но според мен няма да е такава.
26
00:01:59,453 --> 00:02:03,373
- Как да разберем, че сме я намерили?
- Радвам се, че попита!
27
00:02:03,457 --> 00:02:06,126
Всяка форма на живот, и най-простата,
28
00:02:06,210 --> 00:02:10,756
се нуждае от няколко основни неща,
на първо място - вода.
29
00:02:12,799 --> 00:02:14,885
Учените са изследвали Земята
30
00:02:14,968 --> 00:02:19,598
и са открили,
че където има течаща вода, има живот.
31
00:02:20,182 --> 00:02:24,019
Дори на най-невероятни места
и в екстремна среда.
32
00:02:26,438 --> 00:02:29,858
Мислим, че това важи
и за живота отвъд Земята.
33
00:02:30,359 --> 00:02:36,240
Животът има нужда и от органични вещества,
съединения на въглерода.
34
00:02:36,323 --> 00:02:39,952
Във всяко живо нещо на Земята
има въглерод.
35
00:02:40,035 --> 00:02:42,538
От бълхата до дървото.
36
00:02:43,121 --> 00:02:45,916
За да има живот, е нужна и енергия.
37
00:02:47,543 --> 00:02:49,461
И време - да се развива.
38
00:02:57,553 --> 00:03:02,307
Ако НАСА успее да открие
всички тези фактори някъде в Космоса...
39
00:03:02,391 --> 00:03:04,226
Може да открием живот!
40
00:03:06,144 --> 00:03:07,938
Какво чакаме?
41
00:03:09,314 --> 00:03:11,692
Сатурн е най-хубавата планета.
42
00:03:11,775 --> 00:03:13,819
Има си бижута.
43
00:03:13,902 --> 00:03:16,154
Най-яките филми са за марсианци.
44
00:03:16,238 --> 00:03:17,739
Да започнем от Марс?
45
00:03:21,243 --> 00:03:23,203
Идеята е чудесна!
46
00:03:23,287 --> 00:03:27,082
Марс е централен обект
на много изследвания на НАСА.
47
00:03:27,165 --> 00:03:31,295
Дори в момента роувъри събират проби там.
48
00:03:37,426 --> 00:03:38,760
Извинете, госпожо.
49
00:03:38,844 --> 00:03:42,472
Марс! Прочутата Червена планета.
50
00:03:45,642 --> 00:03:47,853
Четвърта, броено от Слънцето.
51
00:03:47,936 --> 00:03:52,482
Има две луни и най-мощните пясъчни бури
в Слънчевата система.
52
00:03:53,108 --> 00:03:56,612
Представяте ли си колко велико ще е
да я посетим
53
00:03:56,695 --> 00:03:59,323
и да търсим следи от живот?
54
00:05:05,681 --> 00:05:07,599
Но търсим форма на живот,
55
00:05:07,683 --> 00:05:11,019
която може да е странна, зелена, топчеста.
56
00:06:01,653 --> 00:06:04,990
Почакайте, върнете. Май видях нещо.
57
00:06:06,909 --> 00:06:09,077
Това лед ли е?
58
00:06:09,828 --> 00:06:11,496
Ледът е замръзнала вода!
59
00:06:11,580 --> 00:06:13,790
Ясен знак, че може да има живот.
60
00:06:20,589 --> 00:06:21,589
ТУП!
61
00:06:50,369 --> 00:06:52,996
Страхотно първо откритие, учени!
62
00:06:53,080 --> 00:06:56,583
Водата на Марс
е основно под формата на лед.
63
00:06:56,667 --> 00:07:00,087
Въз основа на снимките
от телескопите и роувърите
64
00:07:00,170 --> 00:07:04,091
вярваме, че на Марс
може би е съществувала вода
65
00:07:04,174 --> 00:07:06,260
преди много векове.
66
00:07:06,343 --> 00:07:09,012
Марс дава сериозни заявки,
67
00:07:09,096 --> 00:07:13,559
че скоро ще открием следи
от някогашен живот.
68
00:07:13,642 --> 00:07:17,980
Дотогава ни чака необятен Космос,
който да изследваме.
69
00:07:31,243 --> 00:07:33,579
Снупи онагледява нещо важно.
70
00:07:33,662 --> 00:07:35,122
Браво, Снупи!
71
00:07:35,789 --> 00:07:39,835
За да открием повече места,
където може да има живот,
72
00:07:39,918 --> 00:07:41,795
да следваме водата.
73
00:07:43,881 --> 00:07:46,216
По-добре да се въздържим.
74
00:07:49,845 --> 00:07:51,597
Бях облизана от куче!
75
00:07:55,601 --> 00:07:56,761
ПО "ПИЙНЪТС" НА ЧАРЛС М. ШУЛЦ
76
00:08:19,541 --> 00:08:21,543
Превод на субтитрите
Анна Делчева
77
00:08:24,630 --> 00:08:25,830
БЛАГОДАРИМ, СПАРКИ.
ОБИЧАМЕ ТЕ.
77
00:08:26,305 --> 00:09:26,793
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-