"Snoopy in Space" The Search Begins

ID13194246
Movie Name"Snoopy in Space" The Search Begins
Release Name Snoopy.in.Space.S02E01.The.Search.Begins.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageArabic
IMDB ID13308258
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 "(سنوبي) في الفضاء: البحث عن الحياة" 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,265 "بداية البحث" 3 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:44,628 --> 00:00:45,879 مرحى! 5 00:00:45,963 --> 00:00:49,550 هل يروي كلب "تشارلي براون" تلك القصة مجدداً؟ 6 00:00:49,633 --> 00:00:51,552 هو قد ذهب إلى القمر بالفعل. 7 00:00:51,635 --> 00:00:53,637 ولن يدعنا ننسى ذلك أبداً. 8 00:00:53,720 --> 00:00:57,057 مهلاً! أنت تدهس زهور الأقحوان خاصتي! 9 00:00:59,518 --> 00:01:02,312 لكنني لا أتذكّر هذا الجزء من المهمة. 10 00:01:06,692 --> 00:01:09,611 إنها تتحسن في كل مرة ترويها. 11 00:01:11,363 --> 00:01:14,116 "(ناسا)" 12 00:01:15,951 --> 00:01:20,747 هذه الإضافة المثالية لحائطي من صور رواد الفضاء المشاهير. 13 00:01:25,252 --> 00:01:29,631 مهلاً! كتاب الجغرافيا خاصتي! هذه ثالث مرة هذا الأسبوع. 14 00:01:29,715 --> 00:01:32,634 "سنوبي"، انظر لما وصلك في البريد. "سالي"! 15 00:01:33,635 --> 00:01:35,762 "بيبرمينت باتي"! "مارسي"! 16 00:01:35,846 --> 00:01:38,557 "فرانكلين"! "سنوبي" تلقى رسالة من "ناسا". 17 00:01:39,558 --> 00:01:41,518 مهلاً، أين "فرانكلين"؟ 18 00:01:42,769 --> 00:01:44,897 ربما لو جربت تردداً آخر؟ 19 00:01:47,524 --> 00:01:49,026 عُلم يا "تشارلي براون"! 20 00:01:51,028 --> 00:01:52,529 "عزيزي الرائد (سنوبي)، 21 00:01:52,613 --> 00:01:56,033 اعترافاً منا بعملك في محطة الفضاء الدولية، 22 00:01:56,116 --> 00:01:58,994 وكذلك إنجازك بصفتك أول كلب (بيغل) على القمر، 23 00:01:59,077 --> 00:02:01,788 ستهديك (ناسا) تمثالاً على شرفك." 24 00:02:08,461 --> 00:02:10,672 - أحسنت! - رائع يا "سنوبي"! 25 00:02:10,756 --> 00:02:12,382 تمثال؟ 26 00:02:12,466 --> 00:02:15,427 سيظل يتحدث عن هذا إلى الأبد. 27 00:02:15,511 --> 00:02:16,720 انظروا! 28 00:02:17,679 --> 00:02:22,142 يقولون أيضاً إنهم سيقيمون حفلاً خاصاً. كلنا مدعوون. 29 00:02:22,226 --> 00:02:24,561 أنا متحمسة لأرى الاكتشافات التي توصلوا إليها. 30 00:02:24,645 --> 00:02:26,897 مثل المخلوقات الفضائية التي يخفونها في القبو؟ 31 00:02:26,980 --> 00:02:31,193 "لوسي"، "ناسا" لا تخفي المخلوقات الفضائية في القبو. 32 00:02:31,276 --> 00:02:33,028 أنت محقة. هذا مفضوح جداً. 33 00:02:33,111 --> 00:02:35,072 إنها على الأرجح في خزانة المقشات. 34 00:02:35,155 --> 00:02:39,535 أتشوق لأعرض على "ناسا" راديو المسافات الطويلة الذي كنت أعمل عليه. 35 00:02:42,996 --> 00:02:45,832 مهلاً. لا. هذا ليس المطلوب. 36 00:02:48,752 --> 00:02:53,340 حتى الآن تمكنت من التقاط بث من محطة الفضاء الدولية. 37 00:02:53,423 --> 00:02:56,927 لكنني آمل أن أستمع إلى شيء أبعد في الفضاء. 38 00:02:58,095 --> 00:03:00,430 أنا سعيد فقط لأن في هذه الرحلة 39 00:03:00,514 --> 00:03:04,810 كل ما سيشغلني هو الحصول على مقعد في الصف الأول في الحفل. 40 00:03:04,893 --> 00:03:06,979 يجب أن تجلس في الخلف يا "تشارلي براون"، 41 00:03:07,062 --> 00:03:09,481 لكيلا يعترض رأسك رؤية الجميع. 42 00:03:10,858 --> 00:03:12,067 يا خبر. 43 00:03:49,646 --> 00:03:53,108 "سنوبي" ، أعلم أنك واجهت صعوبة في حزم أمتعتك، 44 00:03:53,192 --> 00:03:56,111 لكن ألا تظن أن هذا أكثر من اللازم ليوم واحد؟ 45 00:04:12,878 --> 00:04:15,047 اشتقت إلى هذا المكان! 46 00:04:19,091 --> 00:04:23,514 تسرني رؤيتك يا صديقي القديم. لم تتغير على الإطلاق. 47 00:04:58,131 --> 00:05:02,010 كف عن العبث يا "تشارلي براون"! سيفوتك الكشف عن التمثال! 48 00:05:02,511 --> 00:05:03,595 أنا قادم. 49 00:05:19,695 --> 00:05:21,029 مرحباً بعودتكم... 50 00:05:24,366 --> 00:05:25,617 شكراً يا "سنوبي". 51 00:05:25,701 --> 00:05:29,288 مرحباً بعودتكم للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء. 52 00:05:29,371 --> 00:05:32,082 حيث الأشخاص الذين قاموا بإنجازات هائلة مثل، 53 00:05:32,749 --> 00:05:34,001 هبوط البشر على القمر 54 00:05:34,084 --> 00:05:36,044 ومرصد "هابل" الفضائي 55 00:05:36,128 --> 00:05:37,838 وغيرهما الكثير. 56 00:05:37,921 --> 00:05:39,047 أحسنتم! 57 00:05:40,299 --> 00:05:46,138 كما تعرفون، أنا "كارا"، المستشارة الآلية لرواد الفضاء بـ"ناسا". 58 00:05:46,221 --> 00:05:50,142 تدريب الرائد "سنوبي" كان من أصعب 59 00:05:50,225 --> 00:05:53,187 وأكثر اللحظات المجزية في مسيرتي المهنية. 60 00:05:53,687 --> 00:05:57,858 أرجو أن تنضموا إليّ لتهنئة أول كلب "بيغل" على القمر. 61 00:05:58,692 --> 00:05:59,902 أجل! 62 00:06:00,402 --> 00:06:02,946 - كلبي العزيز. - أحسنت يا "سنوبي"! 63 00:06:06,116 --> 00:06:11,455 والآن ومن دون إطالة، أقدّم الرائد "سنوبي"! 64 00:06:13,081 --> 00:06:14,208 أحسنت يا فتى! 65 00:06:14,291 --> 00:06:16,376 الرائد "سنوبي"! 66 00:06:25,719 --> 00:06:27,638 لا حاجة إلى القلق يا "سنوبي"، 67 00:06:27,721 --> 00:06:32,309 تُصنع كل تماثيل "ناسا" بأبعاد مطابقة للواقع. 68 00:06:36,355 --> 00:06:41,485 واعترافاً منا بالدعم الرائع الذي قدمتموه جميعاً في مهمة "سنوبي"، 69 00:06:41,568 --> 00:06:43,654 تودّ "ناسا" أن تهديكم جميعاً 70 00:06:43,737 --> 00:06:48,158 صورة مجانية موقعة من ضيف الشرف. 71 00:06:50,077 --> 00:06:51,370 بئساً. 72 00:06:51,870 --> 00:06:55,999 سُررت برؤية الجميع. حان وقت العودة إلى العمل. 73 00:06:56,083 --> 00:06:57,709 الفضاء لن يستكشف نفسه. 74 00:07:05,634 --> 00:07:06,844 هيا يا صديقي. 75 00:07:07,761 --> 00:07:10,722 لا تخبرني بأنك حزين بسبب حجم تمثالك. 76 00:07:12,266 --> 00:07:16,520 أظن أنه رائع. رغم كل شيء، هو يحمل ابتسامتك. 77 00:07:21,066 --> 00:07:25,821 لقد فعلتها! وصلتني إشارة على المذياع. إنها قادمة من... 78 00:07:25,904 --> 00:07:29,741 - الآنسة "أوثمار" ؟ - لا، أظن أنها قادمة من الفضاء العميق! 79 00:07:29,825 --> 00:07:32,202 - قد تكون... - مخلوقات فضائية! 80 00:07:32,286 --> 00:07:34,371 في الواقع، أجل! 81 00:07:34,955 --> 00:07:36,415 عجباً! 82 00:07:36,498 --> 00:07:39,668 مهما كان مصدرها، مهمتنا هي اكتشافه. 83 00:07:41,378 --> 00:07:43,297 هل أنت متأكد أنها ليست الآنسة "أوثمار"؟ 84 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 أجل! 85 00:07:48,760 --> 00:07:51,041 "مبني على رسوم (سنوبي) الكرتونية لصانعها (تشارلز إم شولز)" 86 00:08:12,701 --> 00:08:14,703 ترجمة "رضوى أشرف" 87 00:08:17,789 --> 00:08:19,229 "شكراً لك يا (سباركي). سنتذكرك دوماً." 87 00:08:20,305 --> 00:09:20,227 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm