"The Responder" Episode #2.2
ID | 13194410 |
---|---|
Movie Name | "The Responder" Episode #2.2 |
Release Name | The.Responder.2022.S02E02.Episode.2.1080p.BluRay.x265.Ghost |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 29100158 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Promoot uw product of merk hier
contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog
2
00:01:50,390 --> 00:01:53,510
Dit voertuig slaat linksaf.
3
00:01:53,750 --> 00:01:56,150
Pas op, dit voertuig slaat linksaf.
4
00:01:56,390 --> 00:01:58,950
Sla nou eens af, klojo.
5
00:02:06,070 --> 00:02:07,590
Verdomme.
6
00:02:35,140 --> 00:02:38,260
105?
- Ja, graag.
7
00:02:38,580 --> 00:02:41,220
Bedankt. Ik dacht dat u niet
terug zou komen.
8
00:02:41,540 --> 00:02:44,100
Negentig, 105.
9
00:02:44,420 --> 00:02:46,820
Wat zal ze blij zijn.
- Zeker. Bedankt.
10
00:02:47,060 --> 00:02:48,820
Tot ziens.
- Dag.
11
00:03:06,900 --> 00:03:12,580
Zoals ik al zei, lees ik geen boeken.
Maar dit boek was geweldig.
12
00:03:12,900 --> 00:03:17,220
Wat ik zo geweldig vond, was...
Wacht even, dat is niet waar.
13
00:03:17,540 --> 00:03:21,220
Ik lees boeken van die gast
die in het leger zat. Hoe heet hij?
14
00:03:21,540 --> 00:03:23,220
McNabb.
- Nee, die ander.
15
00:03:23,460 --> 00:03:25,060
Wanneer gaat dit werken?
16
00:03:27,620 --> 00:03:33,460
Chris, wil je...
- Ja, sorry. Vertel verder. Ik...
17
00:03:33,700 --> 00:03:35,940
Ik ben moe, ik heb vannacht gewerkt.
18
00:03:38,420 --> 00:03:41,940
Maar ik heb dit geprobeerd.
Ik heb therapie geprobeerd.
19
00:03:42,260 --> 00:03:45,780
Ik heb onlangs een boek gekocht.
Ik doe m'n best.
20
00:03:46,100 --> 00:03:49,406
Maar wanneer merk ik iets?
- Je bent pas een paar keer geweest.
21
00:03:49,666 --> 00:03:56,660
En een boek kan handig zijn, maar...
- Ik was gisteren bij m'n pa.
22
00:03:56,980 --> 00:04:02,420
Waarvoor?
- Ik moest bij hem in de straat zijn.
23
00:04:02,740 --> 00:04:05,940
Ik dacht: Waarom niet?
Ik was er al jaren niet geweest.
24
00:04:09,620 --> 00:04:14,340
Maar het is een stakker.
Hij zit daar maar, als een oude man.
25
00:04:14,660 --> 00:04:19,140
Maar hij is niets veranderd.
Nog net als toen ik klein was.
26
00:04:19,460 --> 00:04:24,260
Hij kan z'n reet niet eens afvegen
en daar ben ik heel huiverig voor.
27
00:04:25,380 --> 00:04:28,980
Ik weet niet waarom ik erheen ging.
Ja, omdat ik een sukkel ben.
28
00:04:29,300 --> 00:04:32,020
Ik had beter rechtsomkeert kunnen maken.
29
00:04:32,340 --> 00:04:36,500
Dat bedoel ik. Ik maak steeds weer
dezelfde fouten.
30
00:04:36,820 --> 00:04:39,700
Net wanneer ik denk dat het beter gaat.
31
00:04:41,620 --> 00:04:47,060
Je erkent je fouten tenminste.
- Maar ik maak ze nog steeds, eerwaarde.
32
00:04:47,380 --> 00:04:52,980
Het hielp nu niet, maar als je begrijpt
dat je dezelfde fouten maakt...
33
00:04:55,380 --> 00:04:58,660
Ik begrijp het.
Ik probeer alleen te zeggen...
34
00:04:58,980 --> 00:05:03,060
dat zelfreflectie iets anders is
dan in de spiegel kijken...
35
00:05:03,380 --> 00:05:05,460
waar je je rimpels en wallen in ziet.
36
00:05:05,780 --> 00:05:10,820
Zie het als kijken in het water,
wanneer de rimpelingen weg zijn.
37
00:05:11,860 --> 00:05:14,420
Misschien ben ik gewoon een stumper.
38
00:05:14,740 --> 00:05:18,980
M'n pa zei vroeger dat ik mezelf
altijd in de problemen bracht.
39
00:05:19,220 --> 00:05:21,780
Het kost tijd.
40
00:05:22,100 --> 00:05:26,660
Wie zei ook alweer dat je ouders
je leven verkloten?
41
00:05:29,060 --> 00:05:32,020
Andy McNabb.
- Dat zei ik net.
42
00:05:32,260 --> 00:05:35,140
O ja?
- Ik zei McNabb.
43
00:05:35,460 --> 00:05:39,380
Sinds wanneer schrijft Andy McNabb
over z'n ouders?
44
00:05:40,820 --> 00:05:43,140
Hé baas, met Chris Carson.
45
00:05:43,460 --> 00:05:47,060
Ik snap wat je gisteren zei.
Ik begrijp het.
46
00:05:47,380 --> 00:05:51,540
Maar ik hoop dat je je bedenkt.
Of misschien weet je iets anders.
47
00:05:51,860 --> 00:05:54,580
Ik wil niet meer de straat op. Sorry.
48
00:05:56,100 --> 00:05:58,740
Wil je me een berichtje sturen
of bellen?
49
00:06:24,950 --> 00:06:27,270
Hoe is het? Wie staat er voor?
50
00:06:28,070 --> 00:06:30,870
Geen idee, ik was met m'n telefoon bezig.
51
00:06:36,550 --> 00:06:38,790
Ik heb de baan in Londen gekregen.
52
00:06:45,510 --> 00:06:48,070
Maar ik ga 'm afslaan.
- Wat?
53
00:06:50,390 --> 00:06:53,110
Tilly en jij,
het is belangrijk voor haar.
54
00:06:55,270 --> 00:06:59,910
Jouw nieuwe baan betekent
een nieuwe start voor jullie.
55
00:07:00,230 --> 00:07:02,150
En dat is goed voor haar, dus...
56
00:07:02,470 --> 00:07:06,310
Ze was heel blij toen ze hoorde
dat je de baan had.
57
00:07:11,670 --> 00:07:15,430
Ik dacht dat je blij zou zijn.
- Dat ben ik ook.
58
00:07:15,670 --> 00:07:19,590
Natuurlijk ben ik blij. Ik ben gewoon...
59
00:07:22,070 --> 00:07:25,910
Dat is... Druk zetten, blauw.
Maak het af.
60
00:07:26,230 --> 00:07:32,710
Heb je al een startdatum?
- Nog niet. Maar dat zal niet lang duren.
61
00:07:32,950 --> 00:07:35,830
Goed zo. Vrijspelen. Netjes gedaan.
62
00:07:39,670 --> 00:07:42,390
Goed gespeeld, meiden.
Hebben ze gewonnen?
63
00:07:43,510 --> 00:07:45,990
Wat doet zij hier?
- Dag, schatten.
64
00:07:46,310 --> 00:07:49,750
Dag, meisje. Kom hier, lieverd.
65
00:07:50,070 --> 00:07:53,670
Gewonnen?
- We zijn ingemaakt met 7-1.
66
00:07:53,910 --> 00:07:55,910
Je kunt beter gaan golfen.
67
00:07:56,230 --> 00:07:59,270
Leuke jas. Was vast een koopje.
68
00:08:00,550 --> 00:08:03,430
Ze moet huiswerk maken, dus...
69
00:08:04,790 --> 00:08:08,310
Oké. Dag, lieverd. Jammer.
- Doei.
70
00:08:08,630 --> 00:08:12,790
Lexie hoeft toch niet te spelen?
- Gelukkig niet. Allemachtig.
71
00:08:13,110 --> 00:08:16,070
Kom, we gaan wandelen.
- Pardon?
72
00:08:16,390 --> 00:08:17,990
We gaan wandelen.
73
00:08:21,910 --> 00:08:24,790
Ze gaat niet meer sinds Carl.
74
00:08:25,030 --> 00:08:26,896
Lexie.
75
00:08:27,110 --> 00:08:29,110
Voetbal was hun ding.
76
00:08:29,430 --> 00:08:32,790
Na z'n dood heeft ze alle foto's
van Liverpool weggehaald.
77
00:08:33,110 --> 00:08:35,190
Toch nog een meevaller.
78
00:08:37,270 --> 00:08:39,750
Jodie, wat doen we hier?
79
00:08:43,190 --> 00:08:44,550
Luister...
80
00:08:46,337 --> 00:08:50,496
je moet in de haven
drugs voor me ophalen.
81
00:08:51,397 --> 00:08:54,984
Jij moet in de haven
drugs voor me ophalen.
82
00:08:55,110 --> 00:08:58,950
Barry en Ian lukt het niet.
Ik ben wanhopig en blut.
83
00:08:59,270 --> 00:09:01,430
Ik kan alles kwijtraken.
- Hoezo blut?
84
00:09:01,750 --> 00:09:07,350
Ik heb de winkel gekocht en 't geld is op.
De winkel is ruk en ik haat die blagen.
85
00:09:07,670 --> 00:09:11,590
Het is een ramp. Jij komt wel
voorbij de havenpolitie.
86
00:09:12,550 --> 00:09:16,310
En je verdient er ook nog wat aan.
- Nee.
87
00:09:16,630 --> 00:09:18,230
Je hebt het nodig.
- Nou en.
88
00:09:18,550 --> 00:09:22,070
Nee. Ik zei nee, verdomme.
Allemachtig.
89
00:09:22,390 --> 00:09:25,990
Het duurt tien minuutjes.
- Jij bent niet goed wijs.
90
00:09:26,310 --> 00:09:32,150
Het gaat je niet om mij. Ik ben maar
een hulpje. Je zag me daarnet met Tilly.
91
00:09:34,710 --> 00:09:38,150
Het spijt me.
- Ja, mij ook.
92
00:09:41,430 --> 00:09:42,730
Shit.
93
00:10:02,550 --> 00:10:04,790
Alles goed?
- Ja.
94
00:10:07,270 --> 00:10:09,830
Ik wilde vragen naar het pistool.
- Pardon?
95
00:10:10,150 --> 00:10:14,150
Die man daar heeft het niet gehoord.
- Er is niemand, Chris.
96
00:10:14,470 --> 00:10:17,670
Het stinkt hier naar kebab.
- Dank je.
97
00:10:19,030 --> 00:10:21,990
Goed, heb je trek?
- We moeten een plan maken.
98
00:10:22,310 --> 00:10:26,470
We moeten vooruitdenken.
- Nee, ik heb 'm weggegooid.
99
00:10:26,790 --> 00:10:29,830
Camerabeelden? Deurbelcamera's?
Heb je daaraan gedacht?
100
00:10:30,150 --> 00:10:33,910
Niemand bekijkt die beelden
-Die gast weet dat we daar waren.
101
00:10:34,230 --> 00:10:39,270
Tuurlijk. Hij is nu bij de politie
om aangifte te doen. Vergeet het.
102
00:10:59,270 --> 00:11:01,910
Hallo?
- Ik heb acht weken gekregen.
103
00:11:03,430 --> 00:11:06,630
Waarom?
- Omdat de rechter een hufter is.
104
00:11:06,950 --> 00:11:12,230
Nee. Ik kan niet acht weken
op haar passen.
105
00:11:12,550 --> 00:11:17,030
Ik weet niet hoe alles werkt.
- Het is niet mijn schuld.
106
00:11:17,350 --> 00:11:20,630
Jij hebt een pedo mishandeld.
- Het was toch geen pedo.
107
00:11:20,950 --> 00:11:25,270
Hij woonde hier pas net.
- Verdomme. Wat moet ik nu?
108
00:11:25,590 --> 00:11:31,110
Je wilde toch vaker bij haar zijn?
- Voor even. Ik weet niet eens wat ze eet.
109
00:11:31,350 --> 00:11:33,350
Haal even diep adem.
110
00:11:34,710 --> 00:11:39,750
Nee. Nee, dit ga ik niet doen.
Ik bel wel een of andere instantie.
111
00:11:39,990 --> 00:11:41,590
Luister eens goed.
112
00:11:41,910 --> 00:11:47,190
Als dat kind uit huis geplaatst wordt,
steek ik je neer. Verpruts het niet.
113
00:11:47,510 --> 00:11:53,350
Ze moet bij jou blijven. Luister, er komt
een maatschappelijk werker langs.
114
00:11:53,670 --> 00:11:57,510
Laat dat kind niet in de steek
Geef haar een knuffel van...
115
00:11:57,830 --> 00:11:59,190
Moira?
116
00:12:00,390 --> 00:12:02,550
Verdomme.
117
00:12:10,470 --> 00:12:12,870
Die met kip is wel oké, maar...
118
00:12:13,110 --> 00:12:15,510
Chris, hoe is het?
119
00:12:15,750 --> 00:12:18,230
Rach, kom zitten.
120
00:12:19,110 --> 00:12:20,550
Het is geen vraag.
121
00:12:21,670 --> 00:12:24,950
En wie ben jij?
- Oké, dan blijf je staan.
122
00:12:25,270 --> 00:12:26,790
Waar is m'n pistool, klojo?
123
00:12:28,390 --> 00:12:29,690
Je wat?
124
00:12:38,790 --> 00:12:41,910
Moet ik het nog eens vragen?
- Waar heb je het over?
125
00:12:42,230 --> 00:12:43,750
Puik acteerwerk.
126
00:12:45,110 --> 00:12:47,590
Ik heb hier geen zin in, Chris.
127
00:12:48,470 --> 00:12:52,630
Als je inderdaad van niets wist,
was je niet gaan zitten.
128
00:12:56,310 --> 00:12:59,350
Ach, wat. Ik krijg tien ruggen van je.
129
00:13:00,870 --> 00:13:02,550
Pardon?
130
00:13:02,870 --> 00:13:08,070
Ik moest iemand betalen om af te rekenen
met Hodgkin. En ik moet 'n nieuwe kopen.
131
00:13:08,390 --> 00:13:12,230
Dat komt neer op tien ruggen,
dus ik krijg tien ruggen van je.
132
00:13:12,550 --> 00:13:14,150
Afrekenen?
133
00:13:16,150 --> 00:13:18,310
Ja, afrekenen.
134
00:13:21,350 --> 00:13:23,270
Dat wilde ik ook niet.
135
00:13:26,070 --> 00:13:30,790
Als jullie je werk hadden gedaan
was dit niet gebeurd.
136
00:13:31,110 --> 00:13:35,110
Als we ons werk hadden gedaan?
Het zou om drugs gaan.
137
00:13:35,430 --> 00:13:40,550
Ik wist niets van een pistool.
Wat er toen gebeurd is, is gebeurd.
138
00:13:40,870 --> 00:13:44,870
En wat er nu gebeurt, gaat ook gebeuren.
139
00:13:45,190 --> 00:13:49,350
Dus ik krijg tien ruggen.
Ga er niet tegenin, Chris.
140
00:13:49,670 --> 00:13:53,430
Anders maak ik er vijftien van.
- Luister eens.
141
00:13:53,750 --> 00:13:59,190
Het boeit me niet wat je zegt.
Je bent een vuile rat.
142
00:13:59,510 --> 00:14:04,070
Het boeit me niet wat je zegt.
- Kus je je moeder ook met die mond?
143
00:14:15,750 --> 00:14:18,310
Dat wordt dan vijftien ruggen.
144
00:14:18,550 --> 00:14:20,950
Ik gooi niet graag eten weg, Chris.
145
00:14:24,790 --> 00:14:26,550
Rach, het was gezellig.
146
00:14:32,710 --> 00:14:34,950
Wat is dit?
- Ik vroeg of je gas rook.
147
00:14:35,270 --> 00:14:36,710
Er is een dooie.
148
00:14:37,030 --> 00:14:43,190
Er is een dooie. We draaien de bak in
als iemand die video ziet.
149
00:14:43,510 --> 00:14:45,510
Wat moeten we doen?
- Wij doen niks.
150
00:14:45,830 --> 00:14:48,470
Wij doen niks.
'Ik gooi hem in het kanaal.'
151
00:14:50,550 --> 00:14:53,670
Ik zei het toch, Chris?
- Lazer op.
152
00:15:00,870 --> 00:15:03,670
Mijn vrouw kan hier niet langs.
153
00:15:03,990 --> 00:15:06,870
M'n vrouw moet nu op straat lopen.
- Ik heb je gehoord.
154
00:15:07,190 --> 00:15:10,230
Op de stoep parkeren.
- Ik parkeer op je kop.
155
00:15:10,470 --> 00:15:12,470
Hou je smoel en rot op.
156
00:15:15,830 --> 00:15:18,630
Hij liep op de oprit.
157
00:15:18,950 --> 00:15:22,550
Hallo. Lukt het met de pizza, schat?
158
00:15:33,190 --> 00:15:36,230
Wat heb je ons geflikt?
- Kom je hier herrie schoppen?
159
00:15:36,550 --> 00:15:41,910
Ik schop geen herrie.
Maar als je zo doorgaat, wel.
160
00:15:42,230 --> 00:15:44,950
Hodgkin is dood.
- Wie zegt dat?
161
00:15:45,270 --> 00:15:50,310
Weet ik het. Die vent zocht me op, zei dat
Hodgkin dood is en dat ik moet dokken.
162
00:15:50,630 --> 00:15:53,750
Voor 'n huurmoordenaar en 'n pistool
Wie is die gast?
163
00:15:54,070 --> 00:15:56,710
Een pistool?
- In de garage die wij doorzochten.
164
00:15:57,030 --> 00:15:59,430
Het ging om wiet.
- We vonden een pistool.
165
00:15:59,750 --> 00:16:03,030
Een pistool?
- Let eens op. Ja, een pistool.
166
00:16:03,350 --> 00:16:06,950
Hij zei dat Hodgkin dood is
en dat hij 15 ruggen wil.
167
00:16:07,270 --> 00:16:10,470
Heeft hij Hodgkin vermoord?
- Let nou toch eens op.
168
00:16:10,790 --> 00:16:15,430
Allemachtig. Wie is hij? Wat gebruikt hij
tegen je? En hoe los ik dit op?
169
00:16:15,750 --> 00:16:18,710
Ik weet...
- Alsjeblieft, denk na.
170
00:16:19,030 --> 00:16:23,030
Mijn lengte, slungelig, wild haar.
Je weet het heus wel.
171
00:16:23,350 --> 00:16:25,510
Hij heeft een filmpje van me.
- Betaal hem.
172
00:16:25,830 --> 00:16:30,070
Dat lost niks op.
- Verdomme, zorg dat je dat ding vindt.
173
00:16:36,470 --> 00:16:37,910
Eruit.
174
00:16:40,390 --> 00:16:42,390
Je bent een lafbek.
175
00:16:54,710 --> 00:16:58,310
HODGKIN? HOE KUN JE?
WE MOETEN PRATEN
176
00:17:02,870 --> 00:17:05,350
Verdomme.
177
00:17:34,950 --> 00:17:36,550
Ik heb geen tijd, Marco.
178
00:17:36,870 --> 00:17:40,470
Hé, wat weet jij van baby's?
- Wat is dat?
179
00:17:40,710 --> 00:17:43,750
Een baby. Kijk nou eens.
180
00:17:44,070 --> 00:17:47,110
Ik kan niet eens voor mezelf zorgen.
- Ik ook niet.
181
00:17:47,350 --> 00:17:49,270
Je bent toch een vrouw?
182
00:17:49,590 --> 00:17:52,070
Wie heeft mijn föhn gejat?
183
00:17:52,390 --> 00:17:54,870
En ik ben m'n baan kwijt.
- Het was een shitbaan.
184
00:17:55,190 --> 00:17:59,110
Niet vloeken bij de baby.
- Shit is niet vloeken.
185
00:18:01,190 --> 00:18:05,510
Heeft hier niemand kinderen?
- Ze hebben hier de pest aan kinderen.
186
00:18:05,750 --> 00:18:07,050
Adele.
- Wat is daarmee?
187
00:18:07,350 --> 00:18:10,230
Zo heet ze.
- Heeft Adele een föhn?
188
00:18:10,470 --> 00:18:12,550
Nee.
- Dan wil ik er niks mee.
189
00:18:12,790 --> 00:18:15,190
Kom op, Case. Ik meen het serieus.
190
00:18:16,150 --> 00:18:18,870
Case?
- Je mocht haar niet pakken.
191
00:18:19,190 --> 00:18:23,750
Op het feest zei ik: Pak haar niet.
En nu heb je je leven vergooid.
192
00:18:24,070 --> 00:18:28,310
M'n leven is niet vergooid.
Kat haar moeder niet af.
193
00:18:28,550 --> 00:18:30,630
Waar is haar moeder?
- In de bak.
194
00:18:30,950 --> 00:18:34,710
Daar heb je het al.
Je moeder is geweldig, meid.
195
00:18:39,270 --> 00:18:42,550
Sleur mij niet mee, Marco.
Niet vanavond.
196
00:18:42,870 --> 00:18:46,310
Opzij. Vanavond is
een belangrijke avond voor me.
197
00:18:46,630 --> 00:18:49,030
Ik heb dat gesprek.
- Welk gesprek?
198
00:18:49,350 --> 00:18:53,590
Dat heb ik toch verteld?
Ik ga op stap met Jodie.
199
00:18:53,830 --> 00:18:55,910
Ik ben nu een bekende dealer.
200
00:18:56,230 --> 00:19:00,950
Coke dealen in een club stelt niks voor.
- Wel als ik het doe.
201
00:19:03,190 --> 00:19:07,350
Ik bel je nog, dan help ik je met Amy.
- Adele.
202
00:19:09,030 --> 00:19:12,150
Dat gebeurt toch niet,
want dan ben je high.
203
00:19:12,390 --> 00:19:14,150
Nee, ik beloof het.
204
00:19:15,270 --> 00:19:17,430
Ik laat je niet stikken.
205
00:19:18,870 --> 00:19:21,670
Fijn.
- Ik moet gaan.
206
00:19:22,870 --> 00:19:24,550
We gaan ervoor.
207
00:19:27,190 --> 00:19:28,550
Heeft ze gewonnen?
208
00:19:29,510 --> 00:19:31,350
Nee.
- Nee?
209
00:19:32,630 --> 00:19:36,230
Ik had graag willen komen.
- Ja, maar ze heeft papa er graag bij.
210
00:19:36,470 --> 00:19:39,910
Ja, logisch. Dat snap ik.
211
00:19:41,750 --> 00:19:44,710
Heeft hij verteld over die baan?
- Ja.
212
00:19:45,030 --> 00:19:47,350
Balen voor hem.
- Balen?
213
00:19:47,670 --> 00:19:52,710
Ja, ze hebben hem recht in z'n gezicht
gezegd dat hij de baan niet kreeg.
214
00:19:53,670 --> 00:19:56,230
Wat?
- Dat heb ik gehoord.
215
00:20:33,590 --> 00:20:38,630
VOOR 15 MILLE DOE IK HET
216
00:20:47,190 --> 00:20:50,070
HET MOET VANAVOND
DOK ZEVEN
217
00:22:26,230 --> 00:22:27,910
Wat een klojo.
218
00:22:37,750 --> 00:22:41,910
Kom vanavond niet werken.
Zeg maar dat je aan de diarree bent.
219
00:22:42,230 --> 00:22:45,190
Wat?
- Bel op, zeg dat je buikgriep hebt.
220
00:22:45,510 --> 00:22:48,950
Dan ga ik iets goed voor ons regelen.
- Wat bazel je?
221
00:22:49,270 --> 00:22:52,230
Zeg dat je diarree hebt.
- Ben je achterlijk?
222
00:22:52,550 --> 00:22:57,670
Jij denkt altijd dat je alles zelf wel
kunt regelen en daar gaat het mis
223
00:22:57,990 --> 00:23:02,230
Ik kom werken. En wat het ook is,
we doen het samen. Oké?
224
00:23:04,550 --> 00:23:07,270
Ja. Goed.
225
00:23:08,390 --> 00:23:09,750
Goed.
226
00:23:11,190 --> 00:23:12,950
Alles in orde?
227
00:23:13,270 --> 00:23:17,350
Nee, niet echt. Maar wat maakt het uit.
- Wat bedoel je?
228
00:23:31,510 --> 00:23:35,030
Wou je gewoon doorrijden
en zeggen dat hij niet mee mag?
229
00:23:35,350 --> 00:23:36,950
Ik ben een smeris.
- Hij ook.
230
00:23:37,270 --> 00:23:41,030
Een havensmeris. Stelt niks voor.
- Het is zijn gebied.
231
00:23:42,230 --> 00:23:45,270
Je weet dat hij iedereen
moet begeleiden.
232
00:23:47,990 --> 00:23:51,350
Allemachtig.
- Jij moet voor afleiding zorgen.
233
00:23:52,630 --> 00:23:57,830
Hou hem aan de praat en ik ga
naar het dok. Ik doe het vuile werk.
234
00:23:59,270 --> 00:24:03,510
Het is gewoon een stom plan.
- Dat ontken ik ook niet.
235
00:24:03,830 --> 00:24:09,750
Maar we hebben die 15 mille nodig.
Of wil je soms de bak in?
236
00:24:10,070 --> 00:24:11,750
Oké.
237
00:24:13,030 --> 00:24:15,750
Ja?
- Ja.
238
00:24:16,070 --> 00:24:18,390
Mooi. Dan gaan we het doen.
239
00:24:38,630 --> 00:24:42,870
Stop. Draai om.
Rij dezelfde weg terug.
240
00:24:45,830 --> 00:24:48,070
Hij daar.
241
00:25:06,470 --> 00:25:07,990
Hallo?
242
00:25:10,230 --> 00:25:13,510
Waar is de zon gebleven?
- Wat?
243
00:25:17,430 --> 00:25:21,510
Ik dacht dat dat 'm was, maar nee.
- Krijg nou wat.
244
00:25:22,070 --> 00:25:23,396
Hoe heet je?
245
00:25:27,670 --> 00:25:29,190
Weet ik niet.
246
00:25:31,110 --> 00:25:33,670
Weet je waar je woont?
- Pardon.
247
00:25:33,990 --> 00:25:36,070
Lukt het hier?
- Ja, ga maar.
248
00:25:38,070 --> 00:25:41,670
Ik werd wakker en het was donker.
249
00:25:43,030 --> 00:25:45,510
Waar is de zon gebleven?
- Het is avond.
250
00:25:45,830 --> 00:25:49,030
Ik ben z'n buurvrouw.
Ik zag hem voorbijlopen.
251
00:25:49,350 --> 00:25:52,070
Waar woont hij?
- Om de hoek. Ik wilde al bellen.
252
00:25:52,390 --> 00:25:57,110
Hij heeft ze niet allemaal op een rijtje.
- Shit.
253
00:25:57,670 --> 00:26:01,910
Wat is er met hem?
- Hij en z'n vrouw zijn erg op zichzelf.
254
00:26:02,230 --> 00:26:04,630
Een paar jaar geleden lag hij in coma.
255
00:26:04,950 --> 00:26:10,630
Wilt u bij onslinstappen
en laten zien waar hij woont? Bedankt.
256
00:26:13,750 --> 00:26:15,110
Shitzooi.
257
00:26:24,950 --> 00:26:26,310
Hallo?
258
00:26:28,630 --> 00:26:30,150
Hallo, politie.
259
00:26:35,830 --> 00:26:37,590
Is er iemand thuis?
260
00:26:48,870 --> 00:26:51,590
Is daar iemand? Nee.
261
00:26:52,789 --> 00:26:54,789
Lemand thuis?
262
00:27:00,950 --> 00:27:02,630
Kom maar binnen.
263
00:27:02,870 --> 00:27:06,789
Kom maar. Voorzichtig.
Loop maar door.
264
00:27:13,110 --> 00:27:15,590
Rustig aan, kerel.
265
00:27:15,910 --> 00:27:21,349
Zal ik even met wat buren gaan praten?
- Ja, goed. Goed idee.
266
00:27:22,950 --> 00:27:25,750
Nou, Neil...
267
00:27:26,070 --> 00:27:29,430
Neil heet je toch, hè?
En dit is jouw huis?
268
00:27:32,630 --> 00:27:34,150
Nou...
269
00:27:37,349 --> 00:27:42,790
ALS HET DONKER IS, IS HET NACHT
DE ZON KOMT MORGEN WEER OP
270
00:27:46,870 --> 00:27:50,070
Mag ik die houden?
- Ja, ga je gang.
271
00:27:50,390 --> 00:27:56,310
Als het donker is, is het nacht.
De zon komt morgen weer op.
272
00:27:57,590 --> 00:27:59,910
Alsjeblieft, Neil.
273
00:28:02,470 --> 00:28:04,150
Mag ik ook?
274
00:28:05,830 --> 00:28:09,030
Ik heb een van de buren gesproken.
- En?
275
00:28:09,350 --> 00:28:11,510
Z'n vrouw is een uur geleden
weggereden.
276
00:28:11,830 --> 00:28:13,430
Waarheen?
- Geen idee.
277
00:28:13,750 --> 00:28:18,070
Ik laat de auto opsporen
en er worden ziekenhuizen gebeld.
278
00:28:25,190 --> 00:28:27,270
Is dit van jou, Neil?
- Wat?
279
00:28:29,270 --> 00:28:33,510
Ik heet Neil. Ik ben mijn geheugen kwijt.
280
00:29:03,350 --> 00:29:05,350
Ik rook geen wiet, dus niet storen.
281
00:29:05,670 --> 00:29:07,670
Van wie is die baby?
- Van mij.
282
00:29:07,990 --> 00:29:10,150
Sinds wanneer heb jij een baby?
283
00:29:10,470 --> 00:29:16,390
De enige vrouw die hier geweest is, was
een smeris met een dwangbevel. Rotjong.
284
00:29:20,710 --> 00:29:22,230
Mevrouw?
285
00:29:24,550 --> 00:29:26,790
Het spijt me.
286
00:29:28,950 --> 00:29:31,110
Ik weet me geen raad met haar.
287
00:29:32,310 --> 00:29:35,990
Heb je haar gevoed?
Luier?
288
00:29:36,230 --> 00:29:39,430
Geknuffeld?
- Nee.
289
00:29:41,670 --> 00:29:43,430
Ze mag me niet.
290
00:29:44,710 --> 00:29:46,950
Zet maar wat theewater op.
291
00:29:47,270 --> 00:29:51,270
Ze mag nog geen thee.
Ze is nog maar een baby.
292
00:29:51,510 --> 00:29:53,590
Voor jou, slome.
293
00:29:53,830 --> 00:29:55,430
Aan de kant.
294
00:30:00,470 --> 00:30:02,790
Zorg dat er geen plooitjes in zitten.
295
00:30:04,870 --> 00:30:06,710
Beide benen.
- Ze beweegt steeds.
296
00:30:07,030 --> 00:30:08,390
Wat verwacht je dan?
297
00:30:12,470 --> 00:30:16,070
Zo, makkie.
- Kwestie van oefenen.
298
00:30:16,310 --> 00:30:18,070
Heb jij kinderen?
299
00:30:18,390 --> 00:30:22,070
Drie. En vijf kleinkinderen.
300
00:30:23,190 --> 00:30:26,150
Dit is m'n eerste.
- Schei uit.
301
00:30:35,430 --> 00:30:39,990
Ik wil een goede vader worden.
- Je krijgt het vast snel door.
302
00:30:41,270 --> 00:30:45,110
Blijf die luier controleren. Ieder uur.
- Ieder uur?
303
00:30:45,430 --> 00:30:48,070
Om en nabij.
- Ik heb er maar eentje.
304
00:30:48,390 --> 00:30:53,430
De supermarkt is de hele avond open.
Ik pas wel op haar. Maar schiet wel op.
305
00:30:53,750 --> 00:30:57,110
Bren, je bent geweldig.
- Schiet maar op.
306
00:31:12,310 --> 00:31:18,150
Even kijken of ik het goed begrijp.
Jullie willen in mijn club drugs verkopen?
307
00:31:19,030 --> 00:31:21,270
Daar komt het op neer.
308
00:31:21,590 --> 00:31:23,510
Denk je dat ik achterlijk ben?
309
00:31:24,950 --> 00:31:26,630
Nou...
310
00:31:26,950 --> 00:31:30,710
een paar uurtjes om ons werk te doen.
Daar heeft iedereen baat bij.
311
00:31:30,950 --> 00:31:32,630
Veel baat.
312
00:31:34,870 --> 00:31:39,430
Is dat niet illegaal?
- Wie is hier nou achterlijk?
313
00:31:39,750 --> 00:31:43,750
We zijn hier alleen omdat jij
slecht bent in drugs verkopen.
314
00:31:44,070 --> 00:31:46,710
Laat ons het voor je doen.
315
00:31:47,030 --> 00:31:51,990
Toen ik hier gefouilleerd werd, waarom
heb je toen niet de politie gebeld?
316
00:31:52,310 --> 00:31:54,950
In die la verdient niemand er iets aan.
317
00:31:55,270 --> 00:32:00,230
Je beveiligers kunnen het ook niet,
ze wilden me ketamine aansmeren.
318
00:32:00,550 --> 00:32:02,870
Sjofele tent, dit.
319
00:32:04,230 --> 00:32:08,470
Luister, iedereen hier
wil gewoon wat geld verdienen.
320
00:32:17,270 --> 00:32:18,790
Ja.
321
00:32:20,310 --> 00:32:22,630
Hoeveel hou ik eraan over?
322
00:32:24,310 --> 00:32:27,350
Heb ik het goed gedaan?
- Geweldig.
323
00:32:28,870 --> 00:32:31,190
Het ging goed, hè?
- Natuurlijk.
324
00:32:31,510 --> 00:32:37,110
Er valt niets te vieren. Dat was Bhujar.
De kapitein van het schip met onze coke.
325
00:32:37,430 --> 00:32:41,270
Ze kunnen niet blijven doen
alsof hun motor kapot is.
326
00:32:41,590 --> 00:32:46,310
01.30 uur. Minder dan een uur te gaan.
Jullie zetten ons voor schut.
327
00:32:46,630 --> 00:32:51,030
Relax. Die smeris gaat het voor ons halen.
- Carson?
328
00:32:51,350 --> 00:32:56,470
Ja. Ik heb een plan. Dus stap in
je stomme bus en kap met zeuren.
329
00:32:56,790 --> 00:32:59,750
Ga allemaal weg.
- Wat heb ik nu weer gedaan?
330
00:32:59,990 --> 00:33:02,790
Je staat daar maar wat. Wegwezen.
331
00:33:05,350 --> 00:33:07,670
Hoe durft hij zo tegen me te praten?
332
00:33:07,990 --> 00:33:12,470
Vertrouwen we op die gekke Carson?
- Wat moeten we anders?
333
00:33:23,510 --> 00:33:24,870
Eén momentje.
334
00:33:26,470 --> 00:33:28,790
Ja?
- Je moet er voor 01.30 uur zijn.
335
00:33:29,110 --> 00:33:33,430
01.30 uur? Ik ben aan het werk.
- Je moet wel. Anders vertrekt de boot.
336
00:33:33,750 --> 00:33:36,870
Of heb je een onderzeeër?
- Kunnen ze de tas achterlaten?
337
00:33:37,190 --> 00:33:41,910
De havenpolitie houdt ze in het oog. En ze
kunnen niet van boord zonder visum.
338
00:33:42,230 --> 00:33:46,470
Het is nu of nooit.
En nooit betekent nooit meer.
339
00:33:46,790 --> 00:33:50,230
Dus als je je geld wilt,
moet je nu naar de haven.
340
00:33:50,550 --> 00:33:52,790
Oké, ik bel je terug.
341
00:33:59,110 --> 00:34:00,710
Wat is er?
342
00:34:01,030 --> 00:34:05,670
Luister, de boot met onze lading
vertrekt om 01.30 uur.
343
00:34:05,990 --> 00:34:09,110
We moeten nu weg.
- We kunnen hem niet achterlaten.
344
00:34:09,430 --> 00:34:13,590
Wat krijgen we nou? Ga erheen.
- Neil? Oké, oké.
345
00:34:15,110 --> 00:34:18,390
Even je vest aan. Goed zo.
346
00:34:19,590 --> 00:34:22,710
Andere arm. Goed zo.
Kijk eens aan.
347
00:34:23,910 --> 00:34:25,270
Zit alles goed?
348
00:34:30,470 --> 00:34:33,030
Waar is de zon gebleven?
- Allemachtig.
349
00:34:33,270 --> 00:34:36,630
Neil, het is goed.
350
00:35:04,790 --> 00:35:06,790
Goedemorgen, agent.
- Hallo.
351
00:35:07,110 --> 00:35:11,030
Wat kan ik voor je doen?
- Onderzoek op de dok.
352
00:35:11,270 --> 00:35:13,590
Waar precies? Want ik moet mee.
353
00:35:13,910 --> 00:35:16,710
O ja, tuurlijk.
354
00:35:17,030 --> 00:35:19,750
Ik had het hier ergens
-Misschien hier?
355
00:35:20,070 --> 00:35:23,670
Wie is dit?
- Dat is brigadier Neil.
356
00:35:25,750 --> 00:35:30,550
Wil je de slagboom opendoen?
Dan kijk ik even in de kofferbak.
357
00:35:30,870 --> 00:35:33,270
Dat mag helaas niet.
Ik moet iets zien.
358
00:35:33,510 --> 00:35:36,950
Het is daar. Ik hoef maar daar te zijn.
359
00:35:44,150 --> 00:35:45,910
Bedankt, hè.
360
00:35:55,030 --> 00:35:58,470
Dank je.
- Stop daar, even m'n spullen pakken.
361
00:36:00,976 --> 00:36:02,470
Succes.
362
00:36:04,576 --> 00:36:05,910
Oké.
363
00:36:16,470 --> 00:36:20,870
Het is hier lekker warm.
- Ik heb wat gegevens nodig...
364
00:36:21,110 --> 00:36:23,830
Ze zijn al weg. Ze komen zo terug.
365
00:36:24,150 --> 00:36:27,270
Ik moet bezoekersgegevens noteren.
- Hoe heet je?
366
00:36:27,590 --> 00:36:30,790
Gavin.
- Heb je je eigen commandocentrum?
367
00:36:31,110 --> 00:36:34,950
Ja. Aangesloten op jullie systeem.
- Uiteraard.
368
00:36:35,270 --> 00:36:38,310
Ik heb wel gegevens nodig.
Ik had mee gemoeten.
369
00:36:38,630 --> 00:36:41,910
Ik weet het.
- Je mag hier eigenlijk niet eens zijn.
370
00:36:42,230 --> 00:36:45,350
Als ik geen gegevens...
- Mag ik een glas water?
371
00:37:00,630 --> 00:37:01,930
Goed.
372
00:37:02,230 --> 00:37:05,670
Neil, je moet in de auto blijven. Oké?
373
00:37:05,990 --> 00:37:09,590
Schrijf maar in je boek
dat je in de auto moet blijven.
374
00:37:09,910 --> 00:37:11,990
Ik ben zo terug
-Waar is de zon?
375
00:37:12,310 --> 00:37:15,750
Neil, de zon is er niet, het is nacht.
376
00:37:16,070 --> 00:37:19,830
Kijk verdomme naar buiten.
Het is nacht, er is geen zon.
377
00:37:27,430 --> 00:37:29,750
Blijf zitten, oké? Blijf zitten.
378
00:37:40,710 --> 00:37:44,150
Dat meen je niet.
Dat meen je echt niet.
379
00:37:49,990 --> 00:37:52,150
Nee, nee, nee.
380
00:38:05,430 --> 00:38:07,830
Wil je hem bellen?
- Hij komt er zo aan.
381
00:38:08,070 --> 00:38:12,070
Bel hem maar.
Bel hem, alsjeblieft.
382
00:38:21,670 --> 00:38:25,510
Werk je al lang in de beveiliging?
- Ik werk bij de politie.
383
00:38:25,830 --> 00:38:28,390
Dat is het ook weer niet, hè?
384
00:38:36,230 --> 00:38:37,590
Hoi.
385
00:38:40,630 --> 00:38:42,150
Is dat...
386
00:38:42,470 --> 00:38:45,190
Over de muur gesprongen
en aan de kapitein gevraagd.
387
00:38:46,870 --> 00:38:48,550
We moeten gaan.
388
00:38:48,870 --> 00:38:51,830
O, shit. Blijf staan.
389
00:38:53,910 --> 00:38:57,430
Stop. Goed zo, vent.
Kom maar, het is goed.
390
00:38:59,750 --> 00:39:02,470
Waar is ze...
Blijf hier staan. Blijf staan.
391
00:39:02,710 --> 00:39:06,230
Casey.
392
00:39:08,070 --> 00:39:11,430
Ik zei dat je moest wachten.
- De zon.
393
00:39:11,670 --> 00:39:13,590
Nee, dat is de rotzon niet.
394
00:39:14,470 --> 00:39:17,430
Hoi.
- Verrek.
395
00:39:17,670 --> 00:39:19,190
Achterin.
396
00:39:20,230 --> 00:39:23,270
Stap in. Pas op voor je hoofd.
Goed zo.
397
00:39:31,590 --> 00:39:33,590
Doe de slagboom open.
398
00:39:37,750 --> 00:39:40,150
Heb je het?
399
00:39:43,830 --> 00:39:45,590
Wat moet zij hier?
400
00:39:46,150 --> 00:39:51,110
Rachel, ik zweer je
dat het allemaal geregeld is.
401
00:39:52,490 --> 00:39:54,010
Gaat het?
402
00:39:55,136 --> 00:39:58,656
Heb je de zon gezien?
- Nee.
403
00:40:03,370 --> 00:40:05,370
Col, ik ben een beetje druk.
404
00:40:05,690 --> 00:40:10,250
Er vraagt hier iemand naar jou.
- Verdomme, zeg.
405
00:40:11,210 --> 00:40:15,210
Ik dacht dat je een betere dief
was geworden, of was gestopt.
406
00:40:15,530 --> 00:40:19,850
Je bent niet beter geworden.
Waarom ben je nu weer begonnen?
407
00:40:20,170 --> 00:40:23,450
Mijn baby heeft een zere reet
omdat ik arm ben.
408
00:40:23,690 --> 00:40:25,050
Je hoorde me wel.
409
00:40:25,370 --> 00:40:28,810
Die goedkope luiers
voelen als schuurpapier.
410
00:40:29,130 --> 00:40:33,050
Maar deze voelen als zachte wolkjes.
411
00:40:33,370 --> 00:40:35,530
Waarom mag zij
niet op wolkjes poepen?
412
00:40:35,850 --> 00:40:40,650
Omdat je dat niet kan betalen.
- Dat kan zij toch niet helpen?
413
00:40:43,850 --> 00:40:45,610
Chris.
- Dat duurde lang.
414
00:40:45,930 --> 00:40:48,170
Hoezo jat jij luiers?
- Hou toch op.
415
00:40:48,410 --> 00:40:50,730
Ik ben nog niet eens begonnen.
416
00:40:51,050 --> 00:40:53,850
Waarom ben ik hier?
- Hij moet naar z'n kind.
417
00:40:54,170 --> 00:40:57,290
Ik mag hem niet laten gaan
van de manager.
418
00:40:57,610 --> 00:40:59,965
Jij kan dat besluit wel nemen.
419
00:41:00,090 --> 00:41:02,250
Ik kon het niemand anders vragen.
420
00:41:04,410 --> 00:41:08,170
Oké dan. Overeind, flapdrol. Hup.
421
00:41:08,490 --> 00:41:10,010
Bedankt.
422
00:41:22,410 --> 00:41:23,710
Marco.
423
00:41:24,010 --> 00:41:25,690
Rot toch op.
424
00:41:26,010 --> 00:41:27,610
Instappen.
425
00:41:27,930 --> 00:41:29,450
Luister.
- Hé, man.
426
00:41:29,770 --> 00:41:33,874
Marco. Luister naar me.
- Meen je dit nou?
427
00:41:34,000 --> 00:41:38,330
Deze keer breng ik je thuis. Dat doe ik
niet voor jou, maar voor je baby.
428
00:41:39,370 --> 00:41:41,610
Instappen.
- Chris...
429
00:41:45,610 --> 00:41:48,410
Verdomme, man.
- Je komt er niet meer in.
430
00:41:56,570 --> 00:42:00,170
Heb je de zon gezien?
- Nee, The Sun lees ik niet.
431
00:42:03,850 --> 00:42:07,050
DR-47.
- O, verrek toch.
432
00:42:07,370 --> 00:42:10,970
Ja, zeg het maar.
- De collega's in Lancashire belden.
433
00:42:11,290 --> 00:42:15,130
Ze hebben je vermiste vrouw gevonden
en brengen haar naar huis.
434
00:42:15,450 --> 00:42:19,290
Ze is er over 15 minuten.
- Oké dan.
435
00:42:26,250 --> 00:42:29,130
Dag, Neil.
- Schiet eens op.
436
00:42:30,810 --> 00:42:32,890
Dat hoeft niet, hoor.
- Hou maar op.
437
00:42:35,050 --> 00:42:38,890
Vraag maar niks. Geld?
438
00:42:40,010 --> 00:42:42,170
Dat is wel genoeg.
- O, verdomme.
439
00:42:42,490 --> 00:42:44,890
Wat is dat?
- Je bent ook geen speurneus.
440
00:42:45,210 --> 00:42:49,290
Ik heb geld nodig, wat moet ik daarmee?
- Verkopen.
441
00:42:49,610 --> 00:42:51,050
Chris? Die vrouw.
442
00:42:51,290 --> 00:42:53,130
Ja. Verdomme.
443
00:42:56,890 --> 00:43:00,410
Shit, shit, shit.
444
00:43:22,870 --> 00:43:28,230
Waar is de zon gebleven?
- Verdomme. Het is nacht, Neil.
445
00:43:28,470 --> 00:43:32,390
Luister. Waar zijn we vandaag geweest?
446
00:43:34,630 --> 00:43:38,310
Waar zijn wij heen geweest?
447
00:43:40,550 --> 00:43:43,910
De zon?
- Ja, ja.
448
00:43:44,150 --> 00:43:45,670
Klopt helemaal.
449
00:43:49,990 --> 00:43:53,910
Hé, het is al goed.
Je bent nu weer thuis.
450
00:43:54,230 --> 00:43:56,470
Verdomme, zeg.
451
00:43:56,790 --> 00:44:00,470
Mag ik dat even zien?
Mag ik dat boek bekijken?
452
00:44:00,710 --> 00:44:02,390
Bedankt.
453
00:44:05,990 --> 00:44:09,750
Met alles wat er in je hoofdje omgaat.
454
00:44:14,470 --> 00:44:18,310
Goed boek, man. Heel goed.
Geweldig.
455
00:44:19,110 --> 00:44:21,110
Sorry, ik was even...
456
00:44:27,510 --> 00:44:29,110
Sorry, man.
457
00:44:30,470 --> 00:44:34,630
Neil. Sorry. Voor vandaag.
458
00:44:37,590 --> 00:44:39,670
Waar is de zon gebleven?
459
00:44:41,830 --> 00:44:45,830
Dan zit je bij mij verkeerd.
Die heb ik al jaren niet gezien.
460
00:44:48,310 --> 00:44:50,230
Ik ben bang.
461
00:44:51,590 --> 00:44:52,950
Ja.
462
00:44:53,910 --> 00:44:55,590
Ja, dat weet ik.
463
00:44:55,910 --> 00:44:57,510
Ik ook, jongen.
464
00:45:01,510 --> 00:45:03,590
Kom, we gaan naar je vrouw.
465
00:45:05,510 --> 00:45:07,910
Lisa. Kom, we gaan naar haar toe.
466
00:45:08,230 --> 00:45:12,870
We gaan naar Lisa.
Ze is hier. Kom, we gaan naar haar toe.
467
00:45:16,710 --> 00:45:18,150
Alles goed?
468
00:45:20,870 --> 00:45:24,230
M'n collega zei dat je langs de weg zat
in Skem.
469
00:45:26,950 --> 00:45:29,030
Mooi uitzicht?
470
00:45:29,350 --> 00:45:31,430
Ik moest even weg.
471
00:45:32,550 --> 00:45:36,550
Ja?
- Het is hier net een gevangenis.
472
00:45:45,590 --> 00:45:47,830
Het is jouw leven, Lisa.
473
00:45:51,270 --> 00:45:53,350
Het hoeft niet zo te zijn.
474
00:45:54,470 --> 00:45:56,630
Jij bent de baas.
475
00:45:58,390 --> 00:45:59,750
Goed zo. Kom maar.
476
00:45:59,990 --> 00:46:02,150
Ga je naar een tehuis kijken?
477
00:46:02,390 --> 00:46:03,830
Kijk eens.
478
00:46:08,550 --> 00:46:10,310
Hoi.
479
00:46:16,070 --> 00:46:17,910
Het is goed.
480
00:46:19,750 --> 00:46:21,510
Ik was bang.
481
00:46:23,120 --> 00:46:24,790
De zon was weg.
482
00:46:26,400 --> 00:46:29,110
Ik dacht dat ik hem kwijt was.
483
00:46:36,950 --> 00:46:41,110
Hé, ik wil dit weg hebben
voor Lexie het ziet.
484
00:46:41,350 --> 00:46:43,750
Mag ik wat geld?
485
00:46:44,070 --> 00:46:47,670
Zie ik eruit alsof ik geld heb?
- Eigenlijk wel.
486
00:46:47,910 --> 00:46:49,510
Dat heb ik niet.
487
00:46:49,830 --> 00:46:52,790
Ik heb het geregeld. Ik heb de spullen.
488
00:47:03,990 --> 00:47:07,590
Honderd. Niks doms mee doen.
- Nee, hoor.
489
00:47:07,910 --> 00:47:11,830
Ja, vast. Ik wil die drugs
zo snel mogelijk weg hebben.
490
00:47:14,790 --> 00:47:16,150
Hé.
491
00:47:17,510 --> 00:47:21,350
Alles wat je van haar krijgt.
Geef je aan ons.
492
00:47:21,590 --> 00:47:22,950
Jawel.
- Kom op.
493
00:47:23,190 --> 00:47:25,430
Elke cent.
494
00:47:25,750 --> 00:47:31,030
Anders vertellen we haar
dat Carl dood is door jou.
495
00:47:33,910 --> 00:47:35,990
Waar heb je het over?
496
00:47:39,430 --> 00:47:41,110
Ze maakt je af.
497
00:47:43,670 --> 00:47:44,970
Dus...
498
00:47:47,750 --> 00:47:50,550
Kom op. Betalen.
499
00:48:36,470 --> 00:48:39,270
GEEF ME M'N WAPEN TERUG
1,5 MILLE, DAN IS HET GOED
500
00:48:39,590 --> 00:48:41,670
STUUR ME EEN LOCATIE
501
00:48:43,030 --> 00:48:44,470
Zou het lukken?
502
00:48:45,510 --> 00:48:46,870
Weet ik niet.
503
00:48:47,190 --> 00:48:50,230
Ik ga met je mee.
- Nee. Nee, ik regel het wel.
504
00:48:50,550 --> 00:48:53,110
Dan is het klaar. Dan zijn wij klaar.
505
00:49:07,990 --> 00:49:10,790
IK NEEM DIE BAAN IN LONDEN
WANT JIJ LIEGT
506
00:49:19,990 --> 00:49:22,310
O, jongens toch.
507
00:49:44,550 --> 00:49:48,550
Wie zegt dat ik lieg?
- Stil, ze slaapt.
508
00:49:50,710 --> 00:49:52,150
Wie zegt dat?
- Ray.
509
00:49:52,470 --> 00:49:55,750
Ray, verdomme. Daar gaan we.
Die hufter.
510
00:49:56,070 --> 00:50:01,270
Niet zo vloeken. Je vloekt te veel.
Hij heeft geen reden om te liegen.
511
00:50:01,590 --> 00:50:03,430
Kom op, ben je echt zo naïef?
512
00:50:03,750 --> 00:50:06,870
En hij heeft het mis.
- Dus je hebt die baan wel?
513
00:50:07,190 --> 00:50:10,230
Een andere baan.
Dat wilde ik nog zeggen.
514
00:50:10,550 --> 00:50:13,510
Als officemanager, voor Deb.
- Deb Barnes?
515
00:50:13,830 --> 00:50:16,390
Die bood ze me aan.
- Waarom?
516
00:50:16,710 --> 00:50:20,550
Waarom nu?
- Omdat ze iemand nodig heeft, of zo.
517
00:50:23,910 --> 00:50:25,210
Hé...
518
00:50:27,270 --> 00:50:29,750
Verandert dit iets aan je plannen?
519
00:50:35,350 --> 00:50:39,590
Als je eerlijk bent.
- Echt waar. Ik zweer het je.
520
00:50:39,910 --> 00:50:42,710
Als je nu echt eerlijk bent,
dan ja, misschien.
521
00:50:42,950 --> 00:50:45,670
Oké, mooi. Dat is mooi.
522
00:50:45,910 --> 00:50:47,750
Als je liegt...
- Doe ik niet.
523
00:50:47,990 --> 00:50:49,510
Als je liegt...
524
00:50:52,150 --> 00:50:53,830
Ik meen het, Chris.
525
00:50:57,590 --> 00:50:59,910
Laat me weten wanneer je begint.
- Ja.
526
00:51:24,070 --> 00:51:25,590
Wil je thee?
527
00:51:31,190 --> 00:51:34,710
Heb je een boterhamzakje voor me?
Nou?
528
00:51:40,950 --> 00:51:43,590
Dat is makkelijk 20 mille.
529
00:51:48,390 --> 00:51:50,630
Daarmee staan Rachel en ik quitte.
530
00:51:51,750 --> 00:51:53,110
Verrek, zeg.
531
00:51:57,030 --> 00:52:01,910
Ja, je staat wel quitte. Ik ben je
nog vijf mille schuldig, denk ik.
532
00:52:02,230 --> 00:52:03,990
570.
533
00:52:05,430 --> 00:52:09,910
570 wat?
- 570 pond. Meer wil ik niet.
534
00:52:10,790 --> 00:52:12,090
Best.
535
00:52:16,790 --> 00:52:18,950
Dit is 600.
536
00:52:19,190 --> 00:52:20,630
Oké.
537
00:52:21,110 --> 00:52:22,550
Dat is voor jou.
538
00:52:24,470 --> 00:52:25,910
Bedankt.
539
00:52:26,230 --> 00:52:27,990
Oké.
540
00:52:28,310 --> 00:52:30,230
Hier, pak aan.
541
00:52:30,550 --> 00:52:32,470
Ik heb nog ergens een tientje.
542
00:52:34,790 --> 00:52:37,910
Ik heb maar 7,20. Sorry.
- Meen je dat?
543
00:52:39,110 --> 00:52:41,510
Je bent me 15.000 schuldig.
544
00:52:41,830 --> 00:52:45,510
Je komt opdagen met 20,
en je wil geen 5 terug.
545
00:52:45,750 --> 00:52:47,510
Je bent knettergek.
546
00:52:50,550 --> 00:52:54,470
Oké, dan zijn wij klaar.
Ik zie je nog wel, agentje.
547
00:52:55,990 --> 00:53:00,390
Het filmpje?
- Weg. Ik zeg toch, we zijn klaar.
548
00:53:06,630 --> 00:53:10,470
Die baan waar Deb het over had,
kun je die voor me regelen?
549
00:53:17,350 --> 00:53:19,110
Ik kan alles regelen.
550
00:53:21,430 --> 00:53:26,950
Wat moet ik daarvoor doen?
Alleen voor die baan.
551
00:53:27,270 --> 00:53:31,110
Verder niks, geen loon, niks.
Alleen die baan, en snel.
552
00:53:33,750 --> 00:53:37,030
Je moet bij twee oude dametjes
iets voor me terughalen.
553
00:53:39,910 --> 00:53:43,110
Dat klinkt simpel, maar is het niet.
554
00:53:46,710 --> 00:53:48,870
Ja, oké. Best.
555
00:53:49,110 --> 00:53:50,630
Ja?
556
00:53:55,430 --> 00:53:57,740
Ik sms je de details wel.
557
00:53:57,866 --> 00:53:59,750
Chris?
- Ja?
558
00:54:03,190 --> 00:54:05,190
Vergeet m'n tientje niet.
559
00:54:06,305 --> 00:55:06,851
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm