"Moordvrouw" Alles te verliezen: Part 1

ID13194502
Movie Name"Moordvrouw" Alles te verliezen: Part 1
Release Name Moordvrouw.S06E08.DUTCH.1080p.HDTV.x264
Year2017
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID6370162
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,360 Story: 241802H1 ep. 8 air: 25-02-17 2 00:00:03,000 --> 00:00:09,074 Promoot uw product of merk hier contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog 3 00:03:03,000 --> 00:03:05,240 Al beweging? 4 00:03:06,360 --> 00:03:07,840 Geen beweging. 5 00:03:11,960 --> 00:03:14,960 Hij had hier 10 minuten geleden moeten zijn. 6 00:03:15,920 --> 00:03:18,320 Te laat voor zijn eigen arrestatie. 7 00:03:18,440 --> 00:03:19,920 Schandalig. 8 00:03:24,880 --> 00:03:27,480 Liselotte, hoe is het daar? Nee, nog niks. 9 00:03:33,640 --> 00:03:36,640 Wat heb ik trek in junkfood nu, jongens. 10 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Wacht even. 11 00:03:42,120 --> 00:03:45,960 Ik zie een zwarte SUV die komt van de oostelijke randweg. 12 00:03:55,960 --> 00:03:57,880 Ik zie hem. In beeld. 13 00:04:07,280 --> 00:04:08,760 Staat stil. 14 00:04:14,280 --> 00:04:18,000 OK, wachten. Wachten. Eerst zeker weten dat hij het is. 15 00:04:24,720 --> 00:04:26,920 Evert, Bram? 16 00:04:30,880 --> 00:04:33,880 Wat denk je? Ik kan het niet zien. 17 00:04:39,160 --> 00:04:42,840 Ja. Het is hem. Het is hem duidelijk. Het is hem. 18 00:04:43,720 --> 00:04:47,080 'OK, let's go, baby. ' 19 00:04:47,200 --> 00:04:51,120 OK, iedereen klaar? Wij staan klaar. 20 00:04:51,240 --> 00:04:52,720 Go. 21 00:05:25,120 --> 00:05:28,000 Politie, ga liggen! Handen in je nek! 22 00:05:28,120 --> 00:05:30,120 Inrekenen die hap. 23 00:05:30,240 --> 00:05:33,320 What the fuck. 24 00:05:33,440 --> 00:05:36,440 Die auto was toch leeg? De auto is in beweging. 25 00:05:36,560 --> 00:05:39,760 Wat? Nee, nee. Godverdomme. 26 00:05:39,880 --> 00:05:42,440 - Begane grond leeg. - Dak ook leeg. 27 00:05:42,560 --> 00:05:44,480 Probeer naar binnen te gaan. 28 00:05:47,040 --> 00:05:50,240 Hij stopt aan de zijkant. Ik zie drie man. 29 00:05:51,680 --> 00:05:54,160 Rijn Kulk stapt in de auto. Ze gaan ervandoor. 30 00:05:54,280 --> 00:05:55,760 Erachteraan. 31 00:05:58,560 --> 00:06:00,520 Bram, Evert, ze rijden de straat uit. 32 00:06:00,640 --> 00:06:04,240 Assistentie. Zwarte SUV richting Kruisweg. 33 00:06:06,200 --> 00:06:07,680 Kut. 34 00:06:07,800 --> 00:06:09,760 AT-1 hier. Wij blijven op het dak. 35 00:06:09,880 --> 00:06:12,880 AT-2 hier. We doorzoeken het pand verder. 36 00:06:15,080 --> 00:06:16,560 Jezus. 37 00:06:56,720 --> 00:06:59,440 Fenna? Hoor je me? 38 00:07:00,560 --> 00:07:02,040 Fenna, zeg iets. 39 00:07:08,600 --> 00:07:10,080 Fenna? 40 00:07:10,200 --> 00:07:12,120 Fenna, godverdomme, zeg iets. 41 00:07:16,040 --> 00:07:17,520 Ja, ik ben OK. 42 00:07:21,160 --> 00:07:25,480 OK. OCP activeren medio brandweer, medische assistentie... 43 00:07:25,600 --> 00:07:30,120 en verbind me door met burgemeester Groothof. De burgemeester, ja. 44 00:07:34,120 --> 00:07:35,880 Nee, nee. 45 00:07:38,880 --> 00:07:42,120 Auto is leeg. 46 00:07:53,040 --> 00:07:54,520 What the f... 47 00:08:05,560 --> 00:08:08,680 Hee, gaat het? Ja. 48 00:08:09,880 --> 00:08:13,240 Ik moet naar die SUV, sorry. Tuurlijk. Kenteken is gecheckt. 49 00:08:13,360 --> 00:08:15,920 Die auto is drie dagen geleden gestolen. OK. 50 00:08:16,040 --> 00:08:19,320 Ik hou jullie op de hoogte. Fijn jullie ongedeerd te zien. 51 00:08:19,440 --> 00:08:22,920 Wat is het laatste nieuws? Zes AT'ers omgekomen. 52 00:08:23,040 --> 00:08:25,120 Twee nog in kritieke toestand. 53 00:08:33,160 --> 00:08:34,640 Jo, Fen. 54 00:08:36,400 --> 00:08:37,880 Hey. 55 00:09:00,560 --> 00:09:02,040 Ja? 56 00:09:09,640 --> 00:09:13,360 Een zevende AT'er is zojuist overleden. 57 00:09:20,720 --> 00:09:24,640 Hallo? In de SUV zijn verschillende DNA-sporen gevonden. 58 00:09:24,760 --> 00:09:26,600 In ieder geval die van Kulk. 59 00:09:26,720 --> 00:09:29,600 Met de rest is het NFI nog bezig. 60 00:09:32,000 --> 00:09:36,680 Wacht even, Bram. Ik moet even ophangen. Ik zie je zo. 61 00:09:36,800 --> 00:09:38,920 Jo, cool. 62 00:09:39,040 --> 00:09:43,200 Hee, we hadden toch niets afgesproken? De kleine gaat naar de crèche. 63 00:09:43,320 --> 00:09:45,640 Weet ik. Heb je even? 64 00:09:45,760 --> 00:09:47,240 Ja. 65 00:09:50,000 --> 00:09:53,720 Kulk. Gestoorde psychopaat. 66 00:09:53,840 --> 00:09:56,200 Er is 'n internationaal opsporingsbericht voor 'm uit. 67 00:09:56,320 --> 00:09:59,960 Wat is de aanklacht? Vrouwenhandel, drugshandel. 68 00:10:00,080 --> 00:10:02,320 Betrokkenheid bij liquidaties. 69 00:10:02,440 --> 00:10:04,480 En nu dus moord op zeven politiemensen. 70 00:10:04,600 --> 00:10:07,200 Als hij niet gevonden wil worden, wordt hij niet gevonden. 71 00:10:07,320 --> 00:10:10,240 Ja. Thanks. 72 00:10:11,680 --> 00:10:15,680 De EOD heeft in 't pand sporen van acetonperoxide gevonden. 73 00:10:15,800 --> 00:10:19,720 Is te checken hoe ze er gekomen zijn? Volgens de EOD heeft 't geen zin. 74 00:10:19,840 --> 00:10:23,640 Het is zuur, waterstofperoxide en aceton. 75 00:10:23,760 --> 00:10:26,800 Dat koop je in iedere bouwmarkt. 76 00:10:26,920 --> 00:10:29,280 We hadden Kulk bijna. 77 00:10:29,400 --> 00:10:31,840 Hoe kon ie weten dat we 'm gingen oppakken? 78 00:10:31,960 --> 00:10:35,400 Collega's zijn op zoek naar de informant die ons heeft getipt... 79 00:10:35,520 --> 00:10:39,560 dat Kulk daar gisteravond zou zijn. Tonny van de Wetering. 80 00:10:40,760 --> 00:10:45,200 We knijpen die motherfucker helemaal leeg. Als hij ons heeft verraden... 81 00:10:45,320 --> 00:10:47,240 De kans is groot. Hij is niet thuis. 82 00:10:47,360 --> 00:10:51,960 Zijn telefoon is uit de lucht. Dus... ...in veiligheid gebracht door Kulk. 83 00:10:53,840 --> 00:10:55,320 Motherfucker. 84 00:10:55,440 --> 00:10:57,720 Dit is je broer? 85 00:10:57,840 --> 00:10:59,760 Jasper. 86 00:10:59,880 --> 00:11:03,360 Hij woont bij mij in huis. Hoe oud is hij? 18. 87 00:11:03,480 --> 00:11:07,760 Hij studeert psychologie. Maar dat gaat niet meer zo goed. 88 00:11:07,880 --> 00:11:10,360 Hoelang heb je hem nu niet gezien? 89 00:11:10,480 --> 00:11:11,960 Gistermiddag. 90 00:11:13,280 --> 00:11:17,400 We kunnen pas wat doen na 24 uur vermissing, ben ik bang. 91 00:11:17,520 --> 00:11:20,040 Misschien komt hij weer terug. Nee. 92 00:11:20,160 --> 00:11:23,760 Als hij een nacht niet thuiskomt, zegt hij dat altijd. 93 00:11:23,880 --> 00:11:27,440 Of hij belt of hij app't. Maar hij reageert nergens op. 94 00:11:27,560 --> 00:11:31,080 Er is iets mis. Echt. 95 00:11:31,200 --> 00:11:32,680 En waarom denk je dat? 96 00:11:38,480 --> 00:11:40,640 Hij laat zich betalen voor seks. 97 00:11:41,800 --> 00:11:43,800 En volgens mij dwingen ze hem. 98 00:12:18,920 --> 00:12:20,800 Hoi. Hee. 99 00:12:23,000 --> 00:12:27,160 Wat doe jij nou hier? Sterfdag van mijn vader. 100 00:12:31,160 --> 00:12:35,840 Ik heb Menno niet gekend maar ik heb wel veel mooie verhalen gehoord. 101 00:12:40,640 --> 00:12:43,480 Heftig, zeg, wat er gister gebeurd is. 102 00:12:43,600 --> 00:12:45,520 Ik hoor dat je er bovenop zat. 103 00:12:48,640 --> 00:12:50,760 Het lijkt me dat... Sorry. 104 00:12:50,880 --> 00:12:52,880 Ik wil graag even alleen zijn. 105 00:12:54,240 --> 00:12:55,720 Tuurlijk. 106 00:12:57,040 --> 00:12:59,120 OK. 107 00:12:59,240 --> 00:13:00,720 Ik laat jullie. 108 00:13:02,160 --> 00:13:03,640 Sterkte. 109 00:13:18,440 --> 00:13:19,920 Liselot? 110 00:13:20,920 --> 00:13:23,040 Hee, waar ben jij? Bij Menno. 111 00:13:23,160 --> 00:13:25,560 OK. Misschien staat je hoofd er niet naar... 112 00:13:25,680 --> 00:13:28,720 maar heb je behoefte aan afleiding? 113 00:13:28,840 --> 00:13:31,920 Wat is er dan? Zou je me ergens mee kunnen helpen? 114 00:13:42,120 --> 00:13:43,880 Kan ik u ergens mee helpen? 115 00:13:44,000 --> 00:13:46,680 Ik kom voor de recherche. 116 00:13:46,800 --> 00:13:50,960 Onderzoek in het opgeblazen pand levert niet veel op. 117 00:13:51,080 --> 00:13:53,240 We hebben het DNA uit die SUV nog. 118 00:13:53,360 --> 00:13:55,960 Dat kan ook zijn van de mensen van wie hij is gestolen. 119 00:13:56,080 --> 00:13:59,080 Beelden van de diefstal krijgen we zo binnen. Chill. 120 00:13:59,200 --> 00:14:02,680 Heren, meneer van de Wetering wil jullie spreken. 121 00:14:02,800 --> 00:14:06,680 Tonny, motherfucker, meekomen. Meekomen, nu. 122 00:14:06,800 --> 00:14:09,120 Waarom was je spoorloos gisteren? 123 00:14:11,560 --> 00:14:14,240 Omdat ik had gehoord wat er gebeurd was. 124 00:14:15,600 --> 00:14:19,280 Omdat ik wist dat jullie zouden denken dat ik... 125 00:14:19,400 --> 00:14:21,520 dat ik gekletst had. 126 00:14:21,640 --> 00:14:25,680 Ik had even de tijd nodig om alles op 'n rijtje te krijgen. 127 00:14:25,800 --> 00:14:29,520 Er zijn 7 AT'ers omgekomen. 7 collega's. 128 00:14:29,640 --> 00:14:33,800 Waarom kom je nu hierheen? Ik schijt in mijn broek, man. 129 00:14:33,920 --> 00:14:37,160 Blijkbaar wist Kulk dat jullie hem opwachtten. 130 00:14:37,280 --> 00:14:40,160 Blijkbaar weet hij ook dat ik jullie getipt heb. 131 00:14:40,280 --> 00:14:42,360 Jullie moeten mij beschermen. 132 00:14:42,480 --> 00:14:46,400 Stel je hebt gelijk, en ik zeg 'stel'... 133 00:14:46,520 --> 00:14:50,000 wie heeft er dan gepraat tegen Kulk? 134 00:14:57,880 --> 00:15:02,920 Er wordt al een tijdje gesproken over een... 135 00:15:03,040 --> 00:15:05,960 over een bron binnen justitie. 136 00:15:06,080 --> 00:15:09,840 Een bron? Wat voor bron? Er wordt gelekt binnen justitie? 137 00:15:09,960 --> 00:15:12,880 Ja, dat kan toch ook haast niet anders? 138 00:15:13,000 --> 00:15:16,960 Hoe had Kulk dat anders moeten weten van gister? 139 00:15:17,080 --> 00:15:20,080 Jij bent nog steeds mijn beste optie. Ik was het niet. 140 00:15:20,200 --> 00:15:21,960 Geef een fucking naam dan. 141 00:15:27,800 --> 00:15:29,640 Het enige dat ik weet, is dat... 142 00:15:31,680 --> 00:15:34,680 ze zeggen dat het iemand is die hoog in de boom zit. 143 00:15:34,800 --> 00:15:36,560 Volgens mij lult hij maar. 144 00:15:44,240 --> 00:15:46,880 Jij moet meer weten over dat lek. Echt niet. 145 00:15:47,000 --> 00:15:49,240 Heeft Rijn Kulk banden met het OM? 146 00:15:49,360 --> 00:15:52,480 Dat weet ik niet. Is er rechtstreeks contact? 147 00:15:52,600 --> 00:15:56,680 Dat weet ik niet, dat zeg ik toch. Je gaat niet tegen mij liegen. 148 00:16:09,160 --> 00:16:12,560 Jasper is homo. Een keer tijdens 't uitgaan is hij aangesproken... 149 00:16:12,680 --> 00:16:16,240 door een man of hij mee wilde naar een feest. 150 00:16:16,360 --> 00:16:22,160 Ik ben toen afgehaakt maar Jasper vertelde dat het super tof was. 151 00:16:25,080 --> 00:16:26,560 En toen? 152 00:16:26,680 --> 00:16:29,640 Toen ging hij steeds vaker alleen uit. 153 00:16:29,760 --> 00:16:32,120 Ik snapte het ook wel. 154 00:16:32,240 --> 00:16:34,920 Hij zat gewoon in een hele andere scene. 155 00:16:37,120 --> 00:16:40,960 En hoe kom je erbij dat hij geld vroeg voor seks? 156 00:16:42,880 --> 00:16:45,360 Hij had ineens onwijs veel geld. 157 00:16:47,040 --> 00:16:49,360 Echt niet normaal. 158 00:16:49,480 --> 00:16:51,720 Eerst wou hij er niks over zeggen. 159 00:16:51,840 --> 00:16:56,560 Maar toen bleef ik doorvragen en toen heeft hij me alles verteld. 160 00:16:56,680 --> 00:16:59,320 Dat het via een club gaat. 161 00:16:59,440 --> 00:17:01,920 Club? Wat voor club? 162 00:17:03,640 --> 00:17:05,920 Dat heeft hij niet gezegd. 163 00:17:06,040 --> 00:17:07,520 Mmm. 164 00:17:08,480 --> 00:17:11,040 Hoe werkt zoiets dan, weet je dat? 165 00:17:11,160 --> 00:17:14,080 Ze hebben hem een aparte telefoon gegeven. 166 00:17:14,200 --> 00:17:17,280 En daar werd hij op gebeld. 167 00:17:17,400 --> 00:17:19,280 En dan halen ze hem op. 168 00:17:19,400 --> 00:17:22,640 Dan is hij altijd binnen een paar uur weer terug. 169 00:17:23,720 --> 00:17:25,560 Heb je een mobiel gevonden? 170 00:17:25,680 --> 00:17:28,600 Nee, Jaspers eigen telefoon is uit de lucht. 171 00:17:31,600 --> 00:17:35,920 Ik denk dat de telefoon die ze hem gegeven hebben prepaid is. 172 00:17:36,040 --> 00:17:38,240 Ik neem deze mee voor onderzoek. 173 00:17:38,360 --> 00:17:41,880 Ik heb nog zo tegen hem gezegd dat hij moest stoppen. 174 00:17:45,160 --> 00:17:46,920 Wat is dit nou ineens? 175 00:17:47,040 --> 00:17:50,040 Ik denk dat we er rekening mee moeten houden... 176 00:17:50,160 --> 00:17:54,600 dat de arrestatie vanuit Justitie verraden is. Hij lult toch maar wat. 177 00:17:54,720 --> 00:17:57,160 Dat denk ik niet. Hoezo niet? 178 00:17:57,280 --> 00:18:01,080 Laat maar. Ik heb zo overleg met de driehoek. Die wisten ook van de actie. 179 00:18:01,200 --> 00:18:04,360 O, je denkt dat de burgemeester... Ik zei: Laat maar. 180 00:18:04,480 --> 00:18:08,160 Het is toch niet gek... Ik begrijp je probleem niet, Evert. 181 00:18:10,000 --> 00:18:14,320 Het lijkt me de moeite waard om te checken of hij de waarheid vertelt. 182 00:18:14,440 --> 00:18:19,320 Ik pak 't op en vraag verder niks van je. Behalve dat 't onder ons blijft. 183 00:18:19,440 --> 00:18:20,920 'That's it. ' 184 00:18:25,320 --> 00:18:30,520 Bram en Evert, de beelden van de autodiefstal zijn binnen. OK. 185 00:18:43,720 --> 00:18:48,480 Kunnen we uitzoeken wie deze vogel is? Hij is al geïdentificeerd. 186 00:18:50,440 --> 00:18:52,680 Alsjeblieft. 'Looking sharp, baby. ' 187 00:18:52,800 --> 00:18:55,120 Het is Kevin Hofstee. 188 00:18:55,240 --> 00:18:59,400 Strafblad voor autodiefstal. Voor zover ze weten kleine jongen. 189 00:18:59,520 --> 00:19:02,160 Dan heeft hij er vast niks mee te maken. Hij kan wel vertellen... 190 00:19:02,280 --> 00:19:03,976 aan wie hij die SUV heeft doorverkocht. 'True. ' 191 00:19:04,000 --> 00:19:08,520 Ik heb z'n adres. De Amsterdamse collega's vragen of zij moeten gaan. 192 00:19:08,640 --> 00:19:11,920 Wat denk je zelf, Joyce? Dank je wel. Alsjeblieft. 193 00:19:13,600 --> 00:19:16,560 Je zei tegen mij dat ze hem dwingen. 194 00:19:20,240 --> 00:19:24,240 Een paar weken geleden zei hij dat hij ermee wilde stoppen. 195 00:19:25,800 --> 00:19:28,320 Dat hij het niet meer kon. Waarom niet? 196 00:19:30,320 --> 00:19:31,800 Ja, weet ik niet. 197 00:19:31,920 --> 00:19:36,160 Alleen zei hij dat ik er niks over mocht zeggen. 198 00:19:37,160 --> 00:19:39,320 En dat hij het zelf zou oplossen. 199 00:19:39,440 --> 00:19:44,240 Wat vaak gebeurt, is dat ze opnames maken waarmee ze chanteren. 200 00:19:44,360 --> 00:19:47,800 Opnames van? 201 00:19:47,920 --> 00:19:49,480 Van de seks bedoel je? 202 00:19:49,600 --> 00:19:51,080 Ja. 203 00:19:51,200 --> 00:19:54,600 Dan dreigen ze de beelden te laten zien aan ouders of vrienden... 204 00:19:54,720 --> 00:19:56,560 als ze er niet mee doorgaan. 205 00:19:59,520 --> 00:20:01,000 Jezus. 206 00:20:02,560 --> 00:20:04,040 Maar... 207 00:20:04,160 --> 00:20:08,760 dat verklaart nog steeds niet waarom hij opeens verdwenen is, toch? 208 00:20:08,880 --> 00:20:10,360 Nee. 209 00:20:11,800 --> 00:20:13,280 Hee? 210 00:20:13,400 --> 00:20:15,600 We gaan alles doen wat we kunnen. 211 00:20:33,960 --> 00:20:37,760 Ik heb burgemeester Groothof voor u. Ja. Dank je. 212 00:20:42,160 --> 00:20:44,520 Dries. Theo. 213 00:20:45,640 --> 00:20:47,920 Hoi. Hoe is het hier? Ja. 214 00:20:48,040 --> 00:20:51,440 Naar omstandigheden. Zeven doden? Ja. 215 00:20:52,640 --> 00:20:56,560 We moeten het over die persconferentie hebben. Absoluut. 216 00:20:56,680 --> 00:21:00,120 En we moeten 't ook hebben over de ontwikkeling van het onderzoek. 217 00:21:00,240 --> 00:21:04,440 Tuurlijk. Onze collega van het OM onderweg? 218 00:21:04,560 --> 00:21:09,720 Dat neem ik aan. Maar het treft dat we elkaar onder 4 ogen spreken. 219 00:21:38,680 --> 00:21:42,440 Als ik in gestolen auto's zou dealen, zou ik dat hier doen. 220 00:21:46,960 --> 00:21:52,960 Maar Theo, we wisten toch allang dat het 'n corrupte bende is in 't OM. 221 00:21:53,600 --> 00:21:59,600 Ja, maar banden tussen het OM en Rijn Kulk dat gaat echt 'n stapje verder. 222 00:22:01,560 --> 00:22:03,480 En toch verbaast het me niet. 223 00:22:05,560 --> 00:22:09,080 Heb je nooit iets opgevangen? Nee. 224 00:22:09,200 --> 00:22:13,120 Nooit de naam van Kulk horen vallen in vreemd verband? Nee. 225 00:22:13,240 --> 00:22:14,720 Nee? 226 00:22:18,960 --> 00:22:22,920 Wat? Nou ja. Ik weet niet of 't voor jou verstandig is... 227 00:22:23,040 --> 00:22:25,360 om dit pad te bewandelen. 228 00:22:26,880 --> 00:22:31,040 Omdat? Je hoofd ligt al op het hakblok als ik 't goed heb gehoord. 229 00:22:44,360 --> 00:22:46,360 Kevin! 230 00:22:46,480 --> 00:22:47,960 Kevin Hofstee. 231 00:22:53,280 --> 00:22:54,760 Kevin. 232 00:23:00,920 --> 00:23:03,800 Ik ga hier even kijken, ja? Zie je zo. Ja. 233 00:23:08,440 --> 00:23:10,160 Kevin Hofstee? Politie. 234 00:23:16,520 --> 00:23:19,000 Kevin? Politie. 235 00:23:25,680 --> 00:23:27,160 Kevin. 236 00:23:31,880 --> 00:23:34,720 Kom er even onder vandaan. Ik wil heel even... 237 00:23:49,360 --> 00:23:50,840 Jezus Christus. 238 00:23:53,000 --> 00:23:54,480 Bram. 239 00:23:58,440 --> 00:23:59,920 Armpjes in de hoogte. 240 00:24:05,360 --> 00:24:07,680 Dit is toch 'n concrete aanwijzing... 241 00:24:07,800 --> 00:24:10,000 dat het OM heult met de georganiseerde misdaad. 242 00:24:10,120 --> 00:24:12,960 Van de Wetering heeft alle reden om te liegen. Dat is niet concreet. 243 00:24:13,080 --> 00:24:17,240 Theo. Nee, sorry, Dries. Ik ga mijn vingers hier niet aan branden. 244 00:24:17,360 --> 00:24:20,960 En ik raad je aan om hetzelfde te doen. 245 00:24:21,080 --> 00:24:23,520 OK. 246 00:24:23,640 --> 00:24:27,320 Kunnen we dan in ieder geval afspreken dat het onder ons blijft? 247 00:24:27,440 --> 00:24:31,360 En dat je dit niet tegen Bergman zegt? 248 00:24:31,480 --> 00:24:34,200 Denk je dat Bergman er iets mee te maken heeft? 249 00:24:34,320 --> 00:24:38,280 Ik weet alleen dat ik niemand van het OM vertrouw. 250 00:24:38,400 --> 00:24:40,080 Dus blijft dit onder ons? 251 00:24:44,320 --> 00:24:47,560 Ik heb de officier van justitie de heer Bergman voor u. 252 00:24:47,680 --> 00:24:49,160 Blijft dit onder ons? 253 00:24:52,920 --> 00:24:54,400 Vanzelfsprekend. 254 00:24:55,640 --> 00:24:57,960 Ja, dank je, Joyce. Stuur maar binnen. 255 00:25:02,880 --> 00:25:05,520 Meneer Bergman. Goedemorgen. 256 00:25:07,880 --> 00:25:09,360 Johan. 257 00:25:23,960 --> 00:25:25,440 Fenna? 258 00:25:29,080 --> 00:25:32,080 Gaat het wel? Ja, hoor. Wat is er? 259 00:25:32,200 --> 00:25:35,440 Geen verkeerscamera's voor het studentenhuis. 260 00:25:35,560 --> 00:25:39,480 Dus we kunnen niet checken of hij door 'n auto is opgehaald. 261 00:25:39,600 --> 00:25:42,280 Ik heb Jaspers belgegevens ontvangen. 262 00:25:42,400 --> 00:25:44,640 Maar ik moet ze nog nalopen. OK. 263 00:25:44,760 --> 00:25:49,160 Er zijn drie clubs die zich mogelijk met dit soort zaken bezighouden. 264 00:25:49,280 --> 00:25:53,040 El Cobra, maar dat is volgens mij gewoon 'n ranzige kroeg. 265 00:25:53,160 --> 00:25:55,920 Club Venus heeft onder de radar gestaan... 266 00:25:56,040 --> 00:25:59,240 maar er is al 'n tijd niks meer gebeurd. Houden we over... 267 00:25:59,360 --> 00:26:03,960 Club Duende. Fancy loungebar maar eigenlijk een chique bordeel. Ja. 268 00:26:04,080 --> 00:26:06,360 Wat is het nummer? Hier. 269 00:26:06,480 --> 00:26:10,560 Als Jasper daar werkt, heeft hij er vast eens naartoe gebeld. 270 00:26:12,320 --> 00:26:13,800 Hier. 271 00:26:13,920 --> 00:26:18,160 Hij heeft in ieder geval EEN keer met zijn eigen mobiel gebeld. 272 00:26:25,600 --> 00:26:27,080 Hallo? 273 00:26:48,480 --> 00:26:49,960 Mag ik wat vragen? 274 00:26:52,160 --> 00:26:54,400 Hoelang moeten we hier nog staan? 275 00:27:01,840 --> 00:27:04,360 Wat willen jullie eigenlijk van ons? 276 00:27:04,480 --> 00:27:06,480 Jullie werken toch voor Kulk? 277 00:27:09,760 --> 00:27:12,400 Wat doen we? Wat kunnen we doen? Niks. 278 00:27:12,520 --> 00:27:15,200 'What the fuck' willen die gasten van ons? 279 00:27:15,320 --> 00:27:18,680 Wie, Kulk? Godverdomme, bek dicht nou! 280 00:27:26,640 --> 00:27:31,520 Dit is de voicemail van Bram, laat je bericht achter na de piep. 281 00:27:31,640 --> 00:27:35,960 Weer voicemail. Hoe kan dat nou? Evert en Bram? Ja. 282 00:27:36,080 --> 00:27:39,040 Volgens de meldkamer zijn ze naar die autodief. 283 00:27:39,160 --> 00:27:43,360 Maar ze hadden allang terug kunnen zijn. Waarom nemen ze niet op? 284 00:27:55,560 --> 00:27:58,480 Als jullie hier even wachten. OK. Ja. 285 00:28:05,520 --> 00:28:08,480 Goedemiddag. Goedemiddag. 286 00:28:08,600 --> 00:28:11,880 Liselotte van Kempen. Fenna Kremer. 287 00:28:12,000 --> 00:28:15,840 We zijn van de recherche. Rosa Gruns, wat kan ik voor jullie doen? 288 00:28:15,960 --> 00:28:19,960 We hebben een vraag over een vermissing. Kent u deze jongen? 289 00:28:22,920 --> 00:28:25,800 Nee, ik ken hem niet. Hij werkt niet voor u? 290 00:28:25,920 --> 00:28:29,760 Nee. Is er een link tussen hem en mijn bedrijf? 291 00:28:29,880 --> 00:28:33,800 Hij heeft hier een paar keer naartoe gebeld. Dat doen wel meer mensen. 292 00:28:33,920 --> 00:28:38,040 Dat snap ik. Er zijn aanwijzingen dat hij werkzaam is in de business. 293 00:28:38,160 --> 00:28:39,640 Mijn business? 294 00:28:42,160 --> 00:28:44,000 Hij verdient geld met seks. 295 00:28:45,360 --> 00:28:49,040 Ik moet u teleurstellen, ik ken hem niet. Julius? 296 00:28:49,160 --> 00:28:51,200 Ken jij hem? 297 00:28:52,720 --> 00:28:54,200 Nee. 298 00:28:55,400 --> 00:28:59,400 Als u de foto aan mijn personeel wil voorleggen, is dat geen probleem. 299 00:28:59,520 --> 00:29:02,080 Graag. Dan gaat het om personeel dat hier gisteravond werkte. 300 00:29:02,200 --> 00:29:04,800 Gisteravond waren wij gesloten. 301 00:29:06,880 --> 00:29:11,520 Biedt u ook diensten aan buiten de club? We zijn geen escortservice. 302 00:29:12,720 --> 00:29:15,240 Kan ik u verder nog ergens mee helpen? 303 00:29:15,360 --> 00:29:16,840 Nee, dit was het. 304 00:29:20,920 --> 00:29:22,400 Yes. 305 00:30:10,280 --> 00:30:13,280 Hadden jullie er nog steeds geen genoeg van? 306 00:30:13,400 --> 00:30:18,080 Dat je zo braaf het spoor van het autodiefje volgde. 307 00:30:18,200 --> 00:30:21,320 Wat wil je van ons? Ik wil helemaal niks. 308 00:30:22,600 --> 00:30:25,880 Hoeft het ook niet altijd over te gaan in het leven. Gelul. 309 00:30:26,000 --> 00:30:27,480 Inderdaad. 310 00:30:30,680 --> 00:30:35,120 Zijn jullie klaar voor het volgende spelletje? Flikker op, man. 311 00:30:35,240 --> 00:30:39,400 Ik beloof jullie dat het even explosief wordt als het vorige. 312 00:30:56,400 --> 00:30:58,400 Ik maak me zorgen om jou, Fenna. 313 00:31:00,320 --> 00:31:03,720 En ik ben volgens mij niet de enige. 314 00:31:11,120 --> 00:31:15,040 Moet je niet even tijd voor jezelf nemen? Hoeft niet. 315 00:31:15,160 --> 00:31:17,240 Of met iemand praten? 316 00:31:24,160 --> 00:31:27,960 Ik kan me nauwelijks voorstellen wat je gezien moet hebben. 317 00:31:43,240 --> 00:31:46,000 Ik krijg het niet meer van mijn netvlies. 318 00:31:51,240 --> 00:31:52,720 Die mannen op dat dak. 319 00:31:56,480 --> 00:31:58,080 Hoe ze in brand stonden. 320 00:31:59,760 --> 00:32:01,240 Hoe ze schreeuwden. 321 00:32:04,160 --> 00:32:06,080 En ik kon helemaal niks doen. 322 00:32:13,000 --> 00:32:14,480 Hee. 323 00:32:30,320 --> 00:32:34,720 Ik meen het wel. Misschien moet je echt tijd voor jezelf nemen. 324 00:32:34,840 --> 00:32:36,760 Stoor ik? 325 00:32:36,880 --> 00:32:38,680 Nee. Nee, hoor. 326 00:32:40,520 --> 00:32:44,600 Op papier is die club het toonbeeld van 'n perfecte onderneming. 327 00:32:44,720 --> 00:32:48,560 Het klopt allemaal zo dat het bijna verdacht is. Precies. 328 00:32:48,680 --> 00:32:51,600 Zolang 't telefoonnummer 't enige verband is... 329 00:32:51,720 --> 00:32:55,240 tussen Club Duende en Jasper... Club Duende? 330 00:32:55,360 --> 00:32:58,800 Ja, daar komen wij net vandaan. Een vermissingszaak. 331 00:33:00,680 --> 00:33:05,200 Is er bewijs dat het misschien iets te maken heeft met Club Duende? 332 00:33:05,320 --> 00:33:08,160 Nog niet. Ik weet niet of we dat gaan vinden. 333 00:33:11,800 --> 00:33:15,640 Willen jullie me misschien toch even bijpraten? 334 00:33:31,360 --> 00:33:32,840 En? 335 00:33:35,000 --> 00:33:37,680 Zijn we er klaar voor? Waarom doe je dit? 336 00:33:37,800 --> 00:33:41,040 Het is niks tegen jullie persoonlijk, hoor. 337 00:33:48,200 --> 00:33:50,120 Ja, jij mag beginnen. 338 00:33:56,600 --> 00:34:00,560 We hebben geen idee of er verband is tussen Club Duende... 339 00:34:00,680 --> 00:34:02,600 en de vermissing van Jasper. 340 00:34:04,040 --> 00:34:05,520 OK. 341 00:34:08,480 --> 00:34:09,960 Loop eens mee. 342 00:34:14,960 --> 00:34:16,440 Aanpakken. 343 00:34:17,920 --> 00:34:20,680 Toe nou, kom op. 344 00:34:24,320 --> 00:34:25,800 Nu tegen je hoofd. 345 00:34:46,160 --> 00:34:48,800 Goed zo. En nu schieten. 346 00:34:51,120 --> 00:34:52,600 Doorbijten. 347 00:34:54,040 --> 00:34:55,800 Zo gebeurd. 348 00:34:55,920 --> 00:34:58,160 Of moet ik het doen? 349 00:34:58,280 --> 00:35:01,880 Ja, dan hebben we wel net iets minder plezier. 350 00:35:02,000 --> 00:35:05,440 Dus toe maar. Of ik geef je drie tellen. 351 00:35:05,560 --> 00:35:07,040 Aan jou de keus. 352 00:35:07,160 --> 00:35:09,160 Je hebt een kans van EEN op zes. 353 00:35:09,280 --> 00:35:13,680 Of een kans van EEN op EEN. 354 00:35:15,120 --> 00:35:17,520 En denk maar niet dat ik niet schiet. 355 00:35:21,000 --> 00:35:22,480 Doe het. 356 00:35:22,600 --> 00:35:25,880 Twee... Doe het, Bram. 357 00:35:26,000 --> 00:35:29,120 Doe het! 358 00:35:36,480 --> 00:35:37,960 Dat is een goed begin. 359 00:35:44,480 --> 00:35:50,280 Een jaar geleden begon ik te denken dat er binnen 't OM dingen speelden. 360 00:35:50,400 --> 00:35:54,640 En dat het te maken had met Club Duende. 361 00:35:54,760 --> 00:35:56,640 Sindsdien... 362 00:35:57,880 --> 00:35:59,560 hou ik Duende in de gaten. 363 00:36:01,800 --> 00:36:03,400 In de gaten in welke zin? 364 00:36:04,360 --> 00:36:07,880 Ik hou al een jaar bij wie daar's avonds in en uit gaan. 365 00:36:08,840 --> 00:36:10,320 OK. 366 00:36:11,360 --> 00:36:15,880 En? Ik heb nummerplaten van meer dan 500 klanten. 367 00:36:16,000 --> 00:36:19,040 Meer dan 500? Maar niemand van het OM. 368 00:36:19,160 --> 00:36:23,480 Niet EEN. Dat maakt het in m'n ogen alleen maar meer verdacht. 369 00:36:23,600 --> 00:36:26,120 Ze mijden de club doelbewust, denk je? 370 00:36:26,240 --> 00:36:28,400 Sinds een jaar. Ja. 371 00:36:28,520 --> 00:36:31,120 Ik denk dat toen alle alarmbellen zijn gaan rinkelen. 372 00:36:31,240 --> 00:36:33,840 Wat is er dan een jaar geleden gebeurd? 373 00:36:35,600 --> 00:36:37,360 Toen werden zij gevonden. 374 00:36:41,640 --> 00:36:43,120 Ze waren gewurgd. 375 00:37:27,520 --> 00:37:29,000 Jouw beurt nu. 376 00:37:30,600 --> 00:37:32,080 Kans van EEN op vijf. 377 00:37:34,360 --> 00:37:35,840 Toe maar. 378 00:37:35,960 --> 00:37:38,680 Fuck it. Kom op. 379 00:37:38,800 --> 00:37:41,640 Waar is de stoere politieman nu gebleven? 380 00:37:41,760 --> 00:37:43,240 Pak het wapen. 381 00:37:45,600 --> 00:37:48,920 Of wil je meteen een eind maken aan ons samenzijn? 382 00:37:54,680 --> 00:37:57,280 Ho ho, wat doe je nu? 383 00:37:57,400 --> 00:38:03,400 Ik heb jou niet gezegd, de tweede ronde doe ik altijd anders. 384 00:38:03,720 --> 00:38:05,200 Richt maar op hem. 385 00:38:26,880 --> 00:38:28,360 Hallo. 386 00:38:31,680 --> 00:38:33,160 Ik heb je gemist. 387 00:38:55,840 --> 00:38:57,320 Het is OK. 388 00:39:03,360 --> 00:39:06,440 Prima. Daar zijn we weer. 389 00:39:06,560 --> 00:39:09,160 Ik fucking hou van je, vriend. Denk erom: 390 00:39:09,280 --> 00:39:11,080 Als je mist, schiet ik. 391 00:39:20,600 --> 00:39:22,080 Twee... 392 00:39:25,680 --> 00:39:27,160 Drie... 392 00:39:28,305 --> 00:40:28,345 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm