"Moordvrouw" Alles te verliezen: Part 2
ID | 13194503 |
---|---|
Movie Name | "Moordvrouw" Alles te verliezen: Part 2 |
Release Name | Moordvrouw.S06E09.DUTCH.1080p.HDTV.x264 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 6370158 |
Format | srt |
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,040
OK, wachten.
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,560
Wachten. Eerst
zeker weten dat hij 't is.
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,960
Kulk, gestoorde psychopaat.
4
00:00:09,080 --> 00:00:12,280
Er is 'n opsporingsbericht voor
hem uit. Wat is de aanklacht?
5
00:00:12,400 --> 00:00:17,240
Wat we hebben is vrouwenhandel,
drugshandel, liquidaties.
6
00:00:17,360 --> 00:00:19,840
Die auto was toch leeg?
Auto is in beweging.
7
00:00:19,960 --> 00:00:22,520
- Godverdomme.
- Hij stopt aan de zijkant.
8
00:00:22,640 --> 00:00:25,920
Rijn Kulk stapt in de
auto, ze gaan ervandoor.
9
00:00:26,040 --> 00:00:28,520
Godverdomme. Bram,
Evert, ze rijden de straat uit.
10
00:00:28,640 --> 00:00:30,720
Ga erachteraan. Jezus.
11
00:00:32,520 --> 00:00:35,760
En nu dus ook de moord
op zeven politiemensen.
12
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
13
00:00:47,640 --> 00:00:50,520
En dit is je broer? Jasper.
14
00:00:50,640 --> 00:00:52,760
Er is iets mis.
Waarom denk je dat?
15
00:00:52,880 --> 00:00:57,520
Hij laat zich betalen voor seks
en volgens mij dwingen ze hem.
16
00:00:57,640 --> 00:00:59,800
Hallo.
17
00:01:00,760 --> 00:01:04,880
Het is Kevin Hofstee.
Strafblad voor autodiefstal.
18
00:01:05,000 --> 00:01:07,280
Voor zover ze weten
'n kleine jongen.
19
00:01:09,360 --> 00:01:13,320
Als ik in gestolen auto's zou
dealen dan zou ik dat hier doen.
20
00:01:15,720 --> 00:01:17,640
Armpjes in de hoogte.
21
00:01:17,760 --> 00:01:20,480
Ze zijn naar de jongen die
die SUV heeft gestolen...
22
00:01:20,600 --> 00:01:23,960
maar dan hadden ze allang terug
kunnen zijn. Ze nemen niet op.
23
00:01:24,080 --> 00:01:27,280
Een jaar geleden begon ik te
denken dat er binnen 't OM...
24
00:01:27,400 --> 00:01:32,000
dingen speelden. En dat 't te
maken had met Club Duende.
25
00:01:32,120 --> 00:01:34,960
Ik moet u teleurstellen,
ik ken hem niet. Julius?
26
00:01:36,360 --> 00:01:37,920
Ken jij hem?
27
00:01:39,240 --> 00:01:41,120
Nee.
28
00:01:41,240 --> 00:01:44,560
Ik hou al 'n jaar bij wie
daar's avonds in en uit gaan.
29
00:01:44,680 --> 00:01:48,720
Wat is er 'n jaar geleden gebeurd?
Toen werden zij gevonden. Gewurgd.
30
00:01:48,840 --> 00:01:50,800
Klaar voor 't volgende spel?
31
00:01:50,920 --> 00:01:54,000
Het wordt even
explosief als 't vorige.
32
00:01:54,120 --> 00:01:57,000
O, o, o. Wat doe je nu?
33
00:01:58,040 --> 00:02:01,840
De tweede ronde doe ik altijd
anders. Richt maar op hem.
34
00:02:01,960 --> 00:02:05,280
Denk erom: als
je mist, schiet ik.
35
00:02:14,720 --> 00:02:16,880
Twee...
36
00:02:19,920 --> 00:02:22,720
drie.
37
00:02:34,520 --> 00:02:36,680
Kom.
38
00:02:44,920 --> 00:02:46,840
Liever 'n kogel
door z'n kop...
39
00:02:48,480 --> 00:02:52,560
dan de kans van EEN op vijf
dat hij z'n vriendje neerschiet.
40
00:02:52,680 --> 00:02:56,280
Dat hebben we nog niet eerder
meegemaakt, he? Indrukwekkend.
41
00:03:35,720 --> 00:03:38,720
Als jullie dan toch zo
aan elkaar gehecht zijn...
42
00:03:44,760 --> 00:03:47,800
dan slepen jullie elkaar
hier ook wel doorheen.
43
00:04:46,880 --> 00:04:50,360
Wat is de connectie tussen
die vrouwen en Club Duende?
44
00:04:50,480 --> 00:04:53,880
Ze werkten daar. Maar
voordat ze vermoord werden...
45
00:04:54,000 --> 00:04:56,600
hebben ze ontslag
genomen. Tenminste...
46
00:04:56,720 --> 00:05:00,400
dat bleek uit de administratie.
Kwam dat even handig uit.
47
00:05:00,520 --> 00:05:04,360
Maar 't OM accepteerde het
en Duende kwam ermee weg.
48
00:05:04,480 --> 00:05:08,280
En toen ik daar verder in dook,
werd ik alleen maar tegengewerkt.
49
00:05:08,400 --> 00:05:11,720
Je denkt dat 't OM betrokken
was bij de dood van die vrouwen?
50
00:05:11,840 --> 00:05:15,440
Ook omdat ze er daarna alles aan
deden om mij monddood te maken.
51
00:05:15,560 --> 00:05:19,200
Daarom ben ik
gedegradeerd en zit ik nu hier.
52
00:05:19,320 --> 00:05:23,200
En hebben ze je zwartgemaakt
met beschuldigingen van intimidatie.
53
00:05:23,320 --> 00:05:26,760
Tot valse getuigenissen
aan toe, zoals je hebt gemerkt.
54
00:05:31,800 --> 00:05:35,480
Nu blijkt Kulks arrestatie misschien
vanuit justitie verraden te zijn.
55
00:05:35,600 --> 00:05:38,040
Dat maakt het
allemaal nog groter.
56
00:05:38,160 --> 00:05:40,360
En daar heeft Duende
'n rol in gespeeld?
57
00:05:41,520 --> 00:05:45,200
Die club kan weleens meer zijn
dan 'n plek waar 't OM zich vermaakt.
58
00:05:45,320 --> 00:05:48,720
Misschien een schakel tussen
de boven- en onderwereld.
59
00:05:48,840 --> 00:05:51,440
Je zei zelf dat daar niemand
van 't OM meer komt.
60
00:05:51,560 --> 00:05:54,160
Die club is brandschoon.
Daar zorgen ze wel voor.
61
00:05:54,280 --> 00:05:58,280
Vinden die activiteiten nu ergens
anders plaats? Op meerdere plekken.
62
00:05:59,520 --> 00:06:02,760
Dan dient Duende
alleen nog als facade.
63
00:06:02,880 --> 00:06:04,920
Dat denk ik.
64
00:06:05,040 --> 00:06:07,800
Hee.
65
00:06:07,920 --> 00:06:12,200
Ik weet waar Jaspers telefoon
voor 't laatst signaal heeft gegeven.
66
00:06:12,320 --> 00:06:14,320
En? Ik heb een adres.
67
00:06:31,160 --> 00:06:33,520
Zo erg was het toch niet?
68
00:06:42,400 --> 00:06:44,280
Kijk me eens aan.
69
00:06:52,720 --> 00:06:54,440
Je wilde dit zelf.
70
00:06:55,440 --> 00:06:57,160
Niet meer.
71
00:06:59,520 --> 00:07:01,560
Stoppen gaat niet.
72
00:07:01,680 --> 00:07:05,000
Je weet wat er dan gebeurt.
73
00:07:05,120 --> 00:07:08,080
'Come on. 'Opstaan.
74
00:07:10,840 --> 00:07:13,880
Hee, opstaan.
75
00:07:14,000 --> 00:07:15,480
Lopen.
76
00:07:19,200 --> 00:07:21,360
Lopen.
77
00:07:24,280 --> 00:07:28,280
Dit is de voicemail van
Bram. Laat je boodschap...
78
00:07:28,400 --> 00:07:31,360
Nog steeds niet. Dat
klopt toch niet? Het is raar.
79
00:07:31,480 --> 00:07:33,320
Ze zijn al meer
dan drie uur weg.
80
00:07:37,600 --> 00:07:41,880
Meldkamer. Kan je collega's
naar 't adres van Kevin sturen...
81
00:07:42,000 --> 00:07:45,320
om te kijken of Bram en Evert daar
zijn? We krijgen ze niet te pakken.
82
00:07:45,440 --> 00:07:48,400
Ja, ga ik doen. OK, thanks.
83
00:07:51,240 --> 00:07:52,760
We zijn er bijna.
84
00:08:06,640 --> 00:08:08,120
Sanne.
85
00:08:08,240 --> 00:08:12,240
Opschieten, dan ben je mooi
op tijd thuis voor je huiswerk.
86
00:08:21,480 --> 00:08:23,160
Daar moet het zijn.
87
00:08:46,680 --> 00:08:49,200
Dat was die Julius,
uit Club Duende.
88
00:08:49,320 --> 00:08:51,240
Weet je 't zeker?
Honderd procent.
89
00:08:51,360 --> 00:08:53,720
En er zit 'n meisje naast
hem. Wat doen we?
90
00:08:53,840 --> 00:08:56,600
Gaan we naar binnen of
hem achterna? Erachteraan.
91
00:09:23,400 --> 00:09:26,440
'Nice. Nice. '
92
00:09:36,160 --> 00:09:37,840
'Good. '
93
00:09:44,280 --> 00:09:46,040
'Nice. '
94
00:09:48,840 --> 00:09:51,200
De snoepjes van de week.
95
00:09:54,480 --> 00:09:56,960
Mogen we wat water?
96
00:09:57,080 --> 00:10:01,440
Volgens mij hebben jullie aan
elkaars gezelschap meer dan genoeg.
97
00:10:34,600 --> 00:10:36,600
Wat doen we?
98
00:10:36,720 --> 00:10:38,800
Hem weten we wel te vinden.
99
00:11:03,320 --> 00:11:05,200
Bram, het is OK. Fuck.
100
00:11:05,320 --> 00:11:07,920
Bram, rustig,
rustig. Ik zweer je...
101
00:11:08,040 --> 00:11:11,560
als ik deze teringlijer pak,
ik maak hem fucking dood.
102
00:11:11,680 --> 00:11:14,480
Ik maak hem zo fucking dood.
103
00:11:14,600 --> 00:11:17,680
Bram, rustig. Het
is veel te strak.
104
00:11:17,800 --> 00:11:21,200
Blijf rustig staan op je
tenen, op je tenen staan.
105
00:11:22,400 --> 00:11:26,240
Bram, op je tenen.
Rustig, rustig.
106
00:11:26,360 --> 00:11:29,720
Ik krijg geen lucht...
Geen paniek. Rustig nou.
107
00:11:29,840 --> 00:11:33,000
Stil, stil blijven
staan. Stil, stil, stil.
108
00:12:29,000 --> 00:12:30,520
Ja, en?
109
00:12:30,640 --> 00:12:35,120
Hoi, ik ben Liselotte. Hoe
heet je? Sanne. Hoezo?
110
00:12:35,240 --> 00:12:39,360
Jezus. We zijn van de politie
en we willen je wat vragen stellen.
111
00:12:39,480 --> 00:12:43,560
Is je vader of je moeder thuis?
Bram en Evert zijn nergens te vinden?
112
00:12:45,280 --> 00:12:48,040
Ik heb geen vader. M'n
moeder ligt te slapen.
113
00:12:49,520 --> 00:12:51,880
Mogen we toch
even binnenkomen?
114
00:13:07,080 --> 00:13:09,600
- Ja?
- Meneer van Zijverden?
115
00:13:09,720 --> 00:13:14,360
Ik heb 'n mail doorgestuurd waar
u met spoed naar moet kijken. Joe.
116
00:13:45,240 --> 00:13:47,400
Mevrouw?
117
00:13:49,360 --> 00:13:51,400
Wie bent u? We
zijn van de politie...
118
00:13:51,520 --> 00:13:55,920
en we zouden u en uw dochter
graag wat vragen willen stellen.
119
00:13:56,040 --> 00:13:59,000
Hoezo? Heeft ze
wat uitgespookt?
120
00:13:59,120 --> 00:14:02,440
Nee, maar we zouden wel
graag even met haar willen praten.
121
00:14:04,760 --> 00:14:09,760
Nou, dat... Daar
hebben we geen tijd voor.
122
00:14:09,880 --> 00:14:13,040
Het hoeft niet lang te duren.
Nee, echt niet. Tot ziens.
123
00:14:13,160 --> 00:14:15,120
Een paar minuutjes.
Nee. Dank u wel.
124
00:14:16,920 --> 00:14:19,840
OK, ja. Dag.
125
00:14:21,440 --> 00:14:24,960
We komen eraan. Er is losgeld
geeist voor Bram en Evert.
126
00:14:25,080 --> 00:14:27,360
He?
127
00:14:29,000 --> 00:14:30,640
Jezus.
128
00:14:30,760 --> 00:14:33,920
Het moet binnen vier uur
betaald worden, met bitcoins.
129
00:14:34,040 --> 00:14:37,040
Niet traceerbaar. Is die mail
ergens naar te herleiden?
130
00:14:37,160 --> 00:14:40,960
Het NCSC is ermee bezig,
maar 't is versleuteld tot en met.
131
00:14:46,040 --> 00:14:48,440
Van Zijverden.
Meneer ten Veldhuis.
132
00:14:49,520 --> 00:14:51,720
Goedemiddag. Goedemiddag.
133
00:14:51,840 --> 00:14:54,880
Mag ik u voorstellen: Fenna
Kremer, Liselotte van Kempen.
134
00:14:55,000 --> 00:14:58,240
Collega's van Bram Amezian
en Evert Numan. Ten Veldhuis.
135
00:14:58,360 --> 00:15:01,160
Secretaris-generaal
Veiligheid en Justitie.
136
00:15:01,280 --> 00:15:04,320
Wat is de laatste
status? Geen verandering.
137
00:15:04,440 --> 00:15:08,880
Ik wil zo snel mogelijk tot betaling
overgaan. Daar gaat u niet over.
138
00:15:09,000 --> 00:15:10,640
Jullie gaan toch wel betalen?
139
00:15:11,720 --> 00:15:13,400
We hebben nog tijd.
140
00:15:15,120 --> 00:15:18,200
Er wordt onderzoek gedaan
naar de herkomst van de mail?
141
00:15:18,320 --> 00:15:20,160
Het is zeer complex.
142
00:15:20,280 --> 00:15:22,360
Daar gaan we toch
niet op wachten?
143
00:15:22,480 --> 00:15:24,600
Willen jullie de
kamer verlaten?
144
00:15:24,720 --> 00:15:27,480
Er moet betaald worden
en zo snel mogelijk.
145
00:15:27,600 --> 00:15:32,080
Denkt u dat ik zomaar 1 miljoen
uit de schatkist van de staat trek...
146
00:15:32,200 --> 00:15:35,840
zonder eerst m'n opties... U gaat
toch geen risico lopen met hen?
147
00:15:35,960 --> 00:15:37,960
Degene die hier
waarschijnlijk achter zit...
148
00:15:38,080 --> 00:15:42,320
was gisteravond verantwoordelijk
voor de dood van zeven collega's.
149
00:15:42,440 --> 00:15:44,600
Wilt u daar nog
twee bij optellen?
150
00:16:06,400 --> 00:16:08,480
Heb je 't niet koud?
151
00:16:08,600 --> 00:16:10,240
Dat is wel even lekker.
152
00:16:17,800 --> 00:16:19,760
Tot snel. Dank je wel.
153
00:16:30,120 --> 00:16:32,200
Ze betalen
binnen een halfuur.
154
00:17:05,000 --> 00:17:07,160
Bram. Bram, ben je OK?
155
00:17:09,680 --> 00:17:11,560
Ja, OK.
156
00:17:15,160 --> 00:17:16,800
Fuck.
157
00:17:18,040 --> 00:17:22,080
Hoe kom ik nou vrij?
Godverdomme. Evert, waar ben je?
158
00:17:22,200 --> 00:17:24,360
Evert.
159
00:17:24,480 --> 00:17:27,080
Hier, hier, hier. Ho.
160
00:17:29,720 --> 00:17:34,080
Fuck. Wacht, ik zak door m'n
knieën. Kan je 'm losmaken, m'n doek?
161
00:17:34,200 --> 00:17:36,520
De doek.
162
00:17:40,400 --> 00:17:43,000
Doek, doek,
doek. Ja, het is OK.
163
00:18:20,480 --> 00:18:23,080
Waar hebben ze
jullie vastgehouden?
164
00:18:28,880 --> 00:18:31,720
Jullie zullen toch wel
iets gezien hebben?
165
00:18:37,040 --> 00:18:39,520
We waren geblinddoekt.
166
00:18:41,320 --> 00:18:43,760
OK.
167
00:18:43,880 --> 00:18:45,440
En toen?
168
00:18:47,280 --> 00:18:49,720
Niks toen. Ik weet
niet waar 't was.
169
00:19:02,720 --> 00:19:04,840
En wat heeft Kulk
precies gezegd?
170
00:19:06,560 --> 00:19:08,040
Niet veel.
171
00:19:15,200 --> 00:19:19,240
- We hebben gelachen, moppen verteld.
- Echt, het was te gek.
172
00:19:47,680 --> 00:19:50,040
Alles gelukt?
173
00:19:50,160 --> 00:19:52,160
Zeker.
174
00:19:52,280 --> 00:19:55,200
Fijn dat je het zo
snel voor elkaar had.
175
00:20:04,000 --> 00:20:06,920
Prettig zakendoen
zo. Dank je.
176
00:20:08,680 --> 00:20:12,320
Half miljoen overgemaakt
naar m'n rekening in Guernsey.
177
00:20:13,440 --> 00:20:18,480
Daar wilde ik 't met jou
over hebben. In welk opzicht?
178
00:20:18,600 --> 00:20:22,080
Ik kan je dat half miljoen
natuurlijk storten, maar...
179
00:20:23,720 --> 00:20:25,240
Maar?
180
00:20:37,720 --> 00:20:41,200
We kunnen het natuurlijk
ook gewoon zo laten.
181
00:20:41,320 --> 00:20:42,960
Dat is aan jou.
182
00:20:49,880 --> 00:20:51,840
Dacht ik al.
183
00:20:51,960 --> 00:20:55,400
Zoals je zegt: het is
prettig zakendoen zo.
184
00:21:51,560 --> 00:21:54,880
Jeugdzorg? Ja, m'n
naam is Maaike van Hoven.
185
00:22:23,680 --> 00:22:25,240
Hee, met mij.
186
00:22:25,360 --> 00:22:29,000
Dit huis wordt duidelijk gebruikt
voor seksuele ontmoetingen.
187
00:22:33,920 --> 00:22:36,160
Sanne Stokman?
188
00:22:36,280 --> 00:22:41,320
Hoi, ik... Sanne,
blijf staan. Sanne.
189
00:22:43,400 --> 00:22:45,320
Sanne.
190
00:22:45,440 --> 00:22:46,920
Fuck.
191
00:23:01,920 --> 00:23:04,000
Sanne, blijf staan.
192
00:23:06,120 --> 00:23:08,440
Blijf staan.
193
00:23:08,560 --> 00:23:11,880
Ik ben Bram Amezian, van
de politie. Ik wil met je praten.
194
00:23:14,600 --> 00:23:18,160
Jezus, wat ben jij snel. Heb
je op atletiek gezeten of zo?
195
00:23:19,480 --> 00:23:21,360
Waarom is dit?
196
00:23:21,480 --> 00:23:24,120
U wordt verdacht van
't mogelijk maken...
197
00:23:24,240 --> 00:23:26,720
van prostitutie
met minderjarigen.
198
00:23:33,240 --> 00:23:37,640
Mag ik weten wat hier aan de
hand is? Ik heb 'n huiszoekingsbevel.
199
00:23:37,760 --> 00:23:41,960
M'n collega's willen graag alle
administratie en documenten inzien.
200
00:23:42,080 --> 00:23:44,400
We hebben niks te verbergen.
201
00:23:45,360 --> 00:23:47,720
Dat is mooi, dan
zijn we hier zo weg.
202
00:23:50,760 --> 00:23:52,720
M'n kantoor is boven.
203
00:23:57,200 --> 00:24:00,240
We hebben u gezien
toen u wegreed bij die villa.
204
00:24:01,600 --> 00:24:04,720
En? Dat huis staat op
naam van een postbusfirma.
205
00:24:04,840 --> 00:24:08,920
Weet u wie die eigenaar
is? Nee, geen idee.
206
00:24:09,040 --> 00:24:11,560
Wat deed u daar? Niks.
207
00:24:18,200 --> 00:24:21,480
Wie was dat meisje dat
naast u zat in de auto?
208
00:24:21,600 --> 00:24:23,240
Niemand.
209
00:24:23,360 --> 00:24:25,480
Sanne Stokman, zestien jaar.
210
00:24:27,320 --> 00:24:29,640
Waarom vragen
naar wat je al weet?
211
00:24:32,320 --> 00:24:34,000
Waar is Jasper Florissen?
212
00:24:34,120 --> 00:24:37,200
Ik heb jullie al gezegd:
Ik weet niet wie dat is.
213
00:24:39,280 --> 00:24:41,080
Ik ken hem niet.
214
00:24:48,160 --> 00:24:50,240
En? Dat huis is
zo goed als leeg...
215
00:24:50,360 --> 00:24:54,200
maar zijn vingerafdrukken zitten
overal. Er is DNA en afdrukken...
216
00:24:54,320 --> 00:24:57,840
van tientallen anderen gevonden
waarvan er eentje bekend is.
217
00:24:59,480 --> 00:25:01,160
Jasper Florissen.
218
00:25:03,040 --> 00:25:04,560
Dank je.
219
00:25:06,280 --> 00:25:09,760
Waar zijn de opnames
die gemaakt zijn in 't huis?
220
00:25:09,880 --> 00:25:13,000
Wat voor opnames? Er is
opnameapparatuur gevonden.
221
00:25:13,120 --> 00:25:15,120
Dat zegt me helemaal niks.
222
00:25:21,560 --> 00:25:24,120
Wat weet u van de
moord op twee vrouwen?
223
00:25:25,760 --> 00:25:28,400
Vorig jaar. Zijn
gevonden in 'n container.
224
00:25:29,640 --> 00:25:31,440
Niks.
225
00:25:31,560 --> 00:25:35,000
Maar ze hebben geprobeerd
om ons de schuld te geven. Ons?
226
00:25:35,120 --> 00:25:37,480
Ons. Wie zijn ons?
227
00:25:41,320 --> 00:25:43,680
U en Rosa Guns, de eigenaar?
228
00:25:44,840 --> 00:25:46,720
Ik ben even uitgepraat.
229
00:25:46,840 --> 00:25:50,800
Je runt vanuit 't huis seksafspraken
met minderjarigen voor 't OM.
230
00:25:53,560 --> 00:25:55,640
En god mag weten
wie nog meer.
231
00:25:57,160 --> 00:25:58,800
Waar is je bewijs?
232
00:26:00,360 --> 00:26:02,160
Mooie jongen.
233
00:26:23,040 --> 00:26:27,440
Haar moeder is opgehaald door
de GGZ om op krachten te komen.
234
00:26:32,120 --> 00:26:34,280
Ik was net in dat huis.
235
00:26:36,400 --> 00:26:39,480
Dat lege huis met dat
bed. Weet je wat ik bedoel?
236
00:26:43,880 --> 00:26:48,120
Die man bij wie je in de
auto zat hebben we opgepakt.
237
00:26:48,240 --> 00:26:51,960
Die wordt nu verhoord. Kun je
ons vertellen wat er is gebeurd?
238
00:26:52,960 --> 00:26:56,840
Hoe die man met je in contact
is gekomen en... Hou je bek.
239
00:27:01,960 --> 00:27:05,640
Je hebt 'n doorzoekingsbevel
geregeld buiten mij om.
240
00:27:07,640 --> 00:27:09,120
Ja.
241
00:27:10,520 --> 00:27:12,280
Het spijt me.
242
00:27:12,400 --> 00:27:14,000
Is daar een reden voor?
243
00:27:14,120 --> 00:27:17,600
Het is lastig inschatten wie ik
binnen 't OM kan vertrouwen.
244
00:27:17,720 --> 00:27:19,760
Dus je vertrouwt mij niet?
245
00:27:23,320 --> 00:27:25,360
Ik heb niks gedaan
wat niet mag.
246
00:27:25,480 --> 00:27:29,800
Behalve dat ik je gepasseerd heb.
Maar daar kun jij wel tegen, toch?
247
00:27:31,240 --> 00:27:36,560
We snappen dat 't moeilijk voor
je moet zijn om hierover te praten.
248
00:27:36,680 --> 00:27:39,840
Maar om je te kunnen helpen
is 't belangrijk dat we weten...
249
00:27:39,960 --> 00:27:42,760
wat daar gebeurd is. Dus welke
mannen je daar gezien hebt.
250
00:27:49,680 --> 00:27:53,400
Sanne. Sanne, rustig.
251
00:27:55,120 --> 00:27:58,600
Hee. Het is OK.
252
00:28:01,720 --> 00:28:03,880
- Het is OK.
- Hee.
253
00:28:08,920 --> 00:28:10,800
Ben je cool?
254
00:28:17,280 --> 00:28:19,880
Is er in Duende iets
belastends gevonden?
255
00:28:21,040 --> 00:28:22,720
Tot nu toe niet.
256
00:28:23,960 --> 00:28:26,440
Wat is 't bewijs
tegen die Julius?
257
00:28:26,560 --> 00:28:29,480
Behalve dat hij met 'n
meisje in die villa is geweest.
258
00:28:30,640 --> 00:28:32,560
Daar zijn we mee bezig.
259
00:28:34,120 --> 00:28:36,360
Hoelang wil je hem
nog vasthouden?
260
00:28:39,240 --> 00:28:40,800
Dat ligt eraan.
261
00:28:54,200 --> 00:28:56,120
Ik... Ja.
262
00:29:03,280 --> 00:29:05,320
Daar komt hij.
263
00:29:07,640 --> 00:29:10,960
Hoi. We moeten beslissen
wat er met haar gebeurt.
264
00:29:11,080 --> 00:29:13,960
Ze kan met ons mee, dan
gaat ze de crisisopvang in.
265
00:29:14,080 --> 00:29:16,280
Ik weet niet of dat
zo'n goed idee is.
266
00:29:18,800 --> 00:29:21,920
Ze is een getuige en ze
loopt misschien gevaar.
267
00:29:24,120 --> 00:29:28,520
Hee, ik denk dat 't goed is als we
thuis wat spulletjes gaan ophalen.
268
00:29:32,360 --> 00:29:34,120
Zal ik meegaan?
269
00:29:38,120 --> 00:29:41,400
Misschien kunnen we
dan even ergens iets eten.
270
00:29:41,520 --> 00:29:43,200
Je zal wel honger hebben.
271
00:29:50,840 --> 00:29:53,560
Dus niemand mag
weten waar ze is.
272
00:29:53,680 --> 00:29:56,280
Maar waar denken
jullie dan aan?
273
00:29:56,400 --> 00:30:00,440
Hebben jullie 'n veilige plek?
Daar zijn we niet op ingericht.
274
00:30:04,000 --> 00:30:06,920
Wij gaan even spullen
halen en iets eten.
275
00:30:07,040 --> 00:30:10,120
Zullen wij dat niet...
Nee, ik ga met haar mee.
276
00:30:10,240 --> 00:30:11,800
Ja.
277
00:30:15,280 --> 00:30:17,240
Ja, met mij.
278
00:30:17,360 --> 00:30:19,600
Feitelijk hebben
ze niks tegen hem.
279
00:30:19,720 --> 00:30:21,880
Ik weet zeker dat
hij z'n mond houdt.
280
00:30:22,000 --> 00:30:24,320
Ik maak me meer
zorgen om Guns.
281
00:30:32,760 --> 00:30:35,840
Als ze haar de
duimschroeven aandraaien...
282
00:30:35,960 --> 00:30:38,400
Ze is en blijft een
onzekere factor.
283
00:30:40,280 --> 00:30:43,040
Ik stel voor dat we
haar in de gaten houden.
284
00:31:04,800 --> 00:31:07,360
Yes. En weet ze het zeker?
285
00:31:07,480 --> 00:31:10,600
Ze zei dat ze hem
herkende uit het huis.
286
00:31:10,720 --> 00:31:13,600
Maar zou ze zich
kunnen vergissen?
287
00:31:14,800 --> 00:31:17,360
Daar komen we
snel genoeg achter.
288
00:31:23,000 --> 00:31:24,480
OK.
289
00:31:27,400 --> 00:31:29,520
Nog bericht over Kulk?
290
00:31:32,720 --> 00:31:34,520
Nee.
291
00:31:45,320 --> 00:31:47,360
Evert.
292
00:31:49,080 --> 00:31:50,880
Ik...
293
00:31:54,440 --> 00:31:58,760
Hm? Je hebt niet op me geschoten
terwijl Kulk je onder schot hield.
294
00:32:03,320 --> 00:32:06,000
Ik wilde je even
daarvoor... Het is goed.
295
00:32:07,120 --> 00:32:09,160
Echt.
296
00:32:09,280 --> 00:32:11,120
Dank je wel. Het is goed.
297
00:32:13,320 --> 00:32:15,240
Ja, het is goed.
298
00:32:26,520 --> 00:32:29,040
Heeft die Sanne
al meer verteld?
299
00:32:29,160 --> 00:32:31,280
Dat gaat nog wel
wat tijd kosten.
300
00:32:32,760 --> 00:32:36,880
Als ze die Bergman herkend heeft
dan heeft ze seks met hem gehad.
301
00:32:38,280 --> 00:32:40,600
Dat denk ik wel, ja.
302
00:32:40,720 --> 00:32:42,880
Arm kind.
303
00:32:43,000 --> 00:32:44,640
En die gozer uit de club?
304
00:32:44,760 --> 00:32:48,160
Die zegt ook niks. Die
wacht tot z'n advocaat er is.
305
00:32:50,840 --> 00:32:55,720
Die vingerafdruk van Bergman
matcht met de afdrukken in de villa.
306
00:32:55,840 --> 00:32:58,640
Holy shit. Dus dat
mag hij uitleggen.
307
00:32:58,760 --> 00:33:02,240
En met die getuigenis van
Sanne erbij. OK, maar laten we...
308
00:33:02,360 --> 00:33:05,120
voorzichtig zijn met
haar. Ja, natuurlijk, maar...
309
00:33:05,240 --> 00:33:09,520
We hebben genoeg om Bergman
op te halen. Wacht heel even.
310
00:33:10,600 --> 00:33:12,840
Wat? We moeten de
juiste beslissing nemen.
311
00:33:12,960 --> 00:33:17,520
Ik heb overal naartoe gebeld. Er
is geen 'safehouse' beschikbaar.
312
00:33:17,640 --> 00:33:22,120
Ze gaat niet naar huis en we laten
haar niet ophalen door jeugdzorg.
313
00:33:23,240 --> 00:33:24,840
Ik weet wel iets.
314
00:34:04,200 --> 00:34:05,800
Hee.
315
00:34:07,600 --> 00:34:09,640
Loop maar door.
316
00:34:15,120 --> 00:34:17,120
Hoi. Hoi.
317
00:34:18,240 --> 00:34:21,000
Dit is Annemiek, de
oppas, en dat is Thomas.
318
00:34:21,120 --> 00:34:23,440
Dit is Sanne, die
komt bij ons logeren.
319
00:34:23,560 --> 00:34:25,360
Hoi. Hoi.
320
00:34:28,400 --> 00:34:32,240
Hij wilde niet echt eten, maar ik
heb hem verschoond. O, nou, top.
321
00:34:33,680 --> 00:34:36,160
Had je al iets over
Jasper gehoord?
322
00:34:36,280 --> 00:34:39,040
Nog niet. Daar zijn
we nog mee bezig.
323
00:34:39,160 --> 00:34:42,120
Maar zodra we iets
horen dan laat ik het weten.
324
00:34:42,240 --> 00:34:44,520
Dank je wel, he. Tot ziens.
325
00:34:55,960 --> 00:34:58,200
Ik wil u uiteraard
graag van dienst zijn.
326
00:34:58,320 --> 00:35:02,800
Uw vingerafdrukken zijn gevonden
in een huis... Ja, ongetwijfeld.
327
00:35:02,920 --> 00:35:06,320
Waar minderjarige meisjes
seksueel zijn misbruikt.
328
00:35:08,120 --> 00:35:11,160
Vindt u het goed om even
op m'n advocaat te wachten?
329
00:35:13,200 --> 00:35:17,080
Klootzak. Hoe vaak bent
u in dat huis geweest?
330
00:35:17,200 --> 00:35:21,000
Ik zou 't prettig vinden om
te wachten tot m'n advocaat...
331
00:35:21,120 --> 00:35:22,720
Iemand heeft u herkend.
332
00:35:23,720 --> 00:35:25,960
Iemand die u
daar ontmoet hebt.
333
00:35:30,400 --> 00:35:33,960
Ik heb mevrouw Terlinge, de
advocaat van de heer Bergman.
334
00:35:34,080 --> 00:35:36,080
De advocaat...
335
00:35:38,760 --> 00:35:40,360
Goedendag.
336
00:35:41,680 --> 00:35:44,680
Ik wil dat u dit verhoor
onmiddellijk stopt.
337
00:35:44,800 --> 00:35:46,800
Geen sprake van.
338
00:35:46,920 --> 00:35:49,600
U mag met uw
cliënt overleggen...
339
00:35:49,720 --> 00:35:52,880
maar we gaan net
zolang door als nodig is.
340
00:35:53,000 --> 00:35:54,720
Dan moet u 't zelf weten.
341
00:35:55,760 --> 00:35:58,000
Doei. Ongelofelijk.
342
00:35:58,120 --> 00:35:59,640
Maar echt.
343
00:36:11,480 --> 00:36:15,200
Ik verwijs u naar de regeling
van Veiligheid en Justitie...
344
00:36:15,320 --> 00:36:20,160
van 12 maart 2013, met betrekking
tot verlening van ondermandaat...
345
00:36:20,280 --> 00:36:23,960
aan de secretaris-generaal,
waardoor ik namens de minister...
346
00:36:24,080 --> 00:36:27,400
rechtspositionele
besluiten mag herzien.
347
00:36:30,200 --> 00:36:33,280
Kent u Julius Koldeweij
van Club Duende?
348
00:36:42,000 --> 00:36:43,600
Kent u hem?
349
00:36:47,000 --> 00:36:48,840
Jasper Florissen.
350
00:36:52,320 --> 00:36:56,360
U mag Bergman niet
vasthouden. Fuck.
351
00:36:57,640 --> 00:37:00,320
Dat hij in die villa is
geweest bewijst niets...
352
00:37:00,440 --> 00:37:04,480
en de getuigenis van 't
meisje dient eerst onder ede...
353
00:37:04,600 --> 00:37:07,720
aan een onderzoeksrechter
te worden afgelegd.
354
00:37:07,840 --> 00:37:10,520
Derhalve verplicht
ik u hem vrij te laten...
355
00:37:10,640 --> 00:37:13,800
op straffe van disciplinaire
maatregelen. Godverdomme.
356
00:37:15,800 --> 00:37:17,880
Nee, niet doen. Fuck hem.
357
00:37:19,240 --> 00:37:21,640
Ik kan hier niks tegen
doen. 'Come on. '
358
00:37:35,040 --> 00:37:38,120
Meneer Bergman, u mag gaan.
359
00:37:46,960 --> 00:37:48,680
Godverdegodver.
360
00:37:52,200 --> 00:37:54,200
Jezus.
361
00:38:20,160 --> 00:38:22,640
Het spijt me,
jongens. Het spijt me.
362
00:38:25,320 --> 00:38:26,960
Ik...
363
00:38:27,080 --> 00:38:30,200
Het had anders ook
consequenties voor jullie gehad.
364
00:38:30,320 --> 00:38:33,160
Dat had ik er graag
voor over gehad.
365
00:38:38,520 --> 00:38:41,440
Het is echt een absurde
actie van Ten Veldhuis.
366
00:38:43,520 --> 00:38:47,680
Dat hij zoveel risico neemt kan
eigenlijk maar EEN ding betekenen.
367
00:38:49,320 --> 00:38:51,880
Ten Veldhuis heeft
ook iets te verbergen.
368
00:38:53,720 --> 00:38:56,320
En hij is als de dood
dat Bergman gaat praten.
369
00:39:01,480 --> 00:39:03,520
Gelukkig hebben we Sanne nog.
370
00:39:03,640 --> 00:39:08,040
Als ze verklaart wat ze heeft
meegemaakt en wie ze heeft gezien...
371
00:39:11,680 --> 00:39:13,280
Ja.
372
00:40:37,120 --> 00:40:40,760
Wat een verrot systeem,
zeg. Het was zo vernederend.
373
00:40:45,240 --> 00:40:47,080
Rijn Kulk...
374
00:40:49,320 --> 00:40:51,040
Vertel.
375
00:40:52,640 --> 00:40:54,520
We zaten tegenover elkaar.
376
00:40:55,760 --> 00:40:57,440
Toen...
377
00:41:00,040 --> 00:41:01,680
Neem me niet kwalijk.
378
00:41:03,480 --> 00:41:05,520
We praten straks verder, OK?
379
00:41:06,560 --> 00:41:08,040
Mevrouw Guns.
380
00:41:09,360 --> 00:41:12,600
Ik zou u graag
even willen spreken.
381
00:41:12,720 --> 00:41:14,400
Waarover?
382
00:41:16,560 --> 00:41:18,560
Ik wil 'n verklaring
afleggen.
383
00:41:19,920 --> 00:41:21,800
Het is genoeg geweest.
384
00:41:23,880 --> 00:41:25,400
OK.
385
00:41:26,600 --> 00:41:28,160
Kom maar mee naar binnen.
385
00:41:29,305 --> 00:42:29,797
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm