"Kabul" La nuit

ID13194569
Movie Name"Kabul" La nuit
Release NameKabul.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL[Ben The Men]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33308702
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:49,120 --> 00:02:50,200 Careful. 3 00:02:52,040 --> 00:02:53,320 Are you ready? 4 00:02:54,080 --> 00:02:55,080 Inshallah. 5 00:02:55,280 --> 00:02:56,720 Inshallah. 6 00:03:00,320 --> 00:03:02,240 - Careful. - Are you ready? 7 00:03:03,440 --> 00:03:04,920 Yes. 8 00:03:09,080 --> 00:03:10,360 Are you ready? 9 00:03:12,440 --> 00:03:13,480 Brother, 10 00:03:14,600 --> 00:03:17,600 I always knew you were destined for this. 11 00:03:17,920 --> 00:03:19,720 Remember, 12 00:03:19,880 --> 00:03:23,760 those who die in the cause of Allah are not dead. 13 00:03:24,600 --> 00:03:27,800 In fact, they live with their Lord! 14 00:03:31,520 --> 00:03:34,520 Brother, are we going to hit the airport? 15 00:03:35,840 --> 00:03:37,240 No. 16 00:03:37,560 --> 00:03:41,480 Zainab identified a convoy of Westerners heading there. 17 00:03:42,360 --> 00:03:44,920 Allah will put us in their path. 18 00:03:45,240 --> 00:03:47,440 And inshallah, 19 00:03:47,600 --> 00:03:51,600 we will strike Crusaders and apostates as well as these Taliban infidels. 20 00:03:52,160 --> 00:03:55,000 - Inshallah. - Inshallah. 21 00:04:00,480 --> 00:04:01,800 Americans? 22 00:04:05,480 --> 00:04:06,720 French. 23 00:05:14,080 --> 00:05:15,640 Do you want some water? 24 00:05:16,080 --> 00:05:18,160 I would like a juice. 25 00:05:18,600 --> 00:05:21,320 You will have some at the airport, OK? 26 00:05:22,080 --> 00:05:23,400 OK. 27 00:05:24,240 --> 00:05:26,000 For now, we still have to walk. 28 00:05:44,920 --> 00:05:46,800 Do you mind moving over a bit? 29 00:05:49,000 --> 00:05:50,400 Are you mute? 30 00:05:58,000 --> 00:06:02,200 Why are you here, why did they put you in the trunk? 31 00:11:52,920 --> 00:11:55,000 I'll surrender! 32 00:12:45,000 --> 00:12:46,920 Drop your weapons! 33 00:12:48,400 --> 00:12:49,640 They are armed! 34 00:12:49,920 --> 00:12:52,920 Allah, there is no god worthy of worship except Him. 35 00:12:54,880 --> 00:12:57,000 The Ever-Living, All-Sustaining. 36 00:12:57,320 --> 00:12:59,120 Neither drowsiness nor sleep... 37 00:13:00,360 --> 00:13:01,360 Drop your weapon. 38 00:13:01,520 --> 00:13:04,000 Don't shoot, they're armed. 39 00:13:19,320 --> 00:13:21,000 Shoot! Kill them! 40 00:13:21,200 --> 00:13:24,880 We have an injured person. 41 00:13:35,400 --> 00:13:36,800 I want to sleep. 42 00:13:37,680 --> 00:13:39,720 I know you're doing your best, 43 00:13:40,040 --> 00:13:42,520 but we absolutely need to reach the airport. 44 00:13:43,120 --> 00:13:44,200 All right? 45 00:14:01,840 --> 00:14:04,000 What're you doing on the street at this hour? 46 00:14:05,400 --> 00:14:06,720 Where's your husband? 47 00:14:08,000 --> 00:14:10,240 We're going to the airport, my parents are there. 48 00:14:10,560 --> 00:14:14,440 You want to flee our country even though we've just liberated it? 49 00:14:15,000 --> 00:14:17,120 - Come on. - No. 50 00:14:17,280 --> 00:14:18,480 Come on! 51 00:14:19,880 --> 00:14:21,040 Come on! 52 00:14:29,120 --> 00:14:31,120 She's sick, we have to hurry! 53 00:14:31,440 --> 00:14:33,280 My parents have her medicine. 54 00:14:51,680 --> 00:14:52,920 Is this your daughter? 55 00:14:53,600 --> 00:14:54,880 Yes. 56 00:14:57,680 --> 00:14:59,320 Is this your mother? 57 00:15:10,920 --> 00:15:12,880 We'll take her to the hospital. 58 00:15:13,800 --> 00:15:15,960 We're not going to the hospital. 59 00:15:18,120 --> 00:15:20,440 Your daughter can't walk. 60 00:15:21,520 --> 00:15:23,320 We're going to the airport. 61 00:15:26,920 --> 00:15:28,000 Come on. 62 00:15:44,520 --> 00:15:45,520 Get in. 63 00:15:50,160 --> 00:15:51,160 Get in. 64 00:16:06,720 --> 00:16:09,600 Avoid the main road, there're Taliban checkpoints there. 65 00:16:09,920 --> 00:16:11,840 You have to go through Kariz. 66 00:16:13,200 --> 00:16:16,640 - Understood? - Yes, I will do it. 67 00:16:33,080 --> 00:16:36,920 When you get there, Kumail will have you get out of the car 68 00:16:37,840 --> 00:16:40,800 and he'll go blow up the van in the convoy. 69 00:16:41,800 --> 00:16:45,280 You and Shadan will finish off the infidels 70 00:16:45,600 --> 00:16:49,040 and fight the Taliban to the last man. 71 00:17:04,240 --> 00:17:06,680 - Takbir! - Allahu akbar! 72 00:21:05,800 --> 00:21:07,560 This is endless. 73 00:21:17,280 --> 00:21:20,000 It wasn't a girls' school. 74 00:21:27,840 --> 00:21:29,200 Excuse me? 75 00:21:32,120 --> 00:21:33,680 We were targeting 76 00:21:35,200 --> 00:21:37,120 the Ministry of Defense, 77 00:21:37,800 --> 00:21:40,000 not a girls' school. 78 00:21:44,840 --> 00:21:48,280 That doesn't change a thing. 79 00:21:48,440 --> 00:21:50,400 To me, it changed a lot of things. 80 00:22:08,400 --> 00:22:12,400 You should have fought your enemies at the ballot box. 81 00:22:13,880 --> 00:22:16,040 They had western support. 82 00:22:18,600 --> 00:22:20,520 We were in a democracy. 83 00:22:21,760 --> 00:22:25,360 Democracy isn't for Afghanistan. 84 00:22:25,520 --> 00:22:27,880 It's a Muslim country. 85 00:22:28,040 --> 00:22:31,080 We need Sharia law. 86 00:22:31,240 --> 00:22:33,880 In that case, why flee right when it's about to be applied? 87 00:22:34,040 --> 00:22:35,600 I'm not fleeing, 88 00:22:36,720 --> 00:22:41,880 I want to keep my family safe. 89 00:22:44,000 --> 00:22:45,360 Safe from what? 90 00:22:46,480 --> 00:22:47,560 From poverty. 91 00:22:48,080 --> 00:22:52,040 It's the Taliban who will sink this country into absolute poverty. 92 00:22:53,080 --> 00:22:54,720 That's not true. 93 00:22:55,240 --> 00:22:58,640 The Americans are gonna make us pay 94 00:22:58,800 --> 00:23:02,440 for humiliating them by cutting off all aid! 95 00:23:03,480 --> 00:23:07,760 I have to give my children a future. 96 00:23:10,720 --> 00:23:13,200 You're such an opportunistic coward. 97 00:23:16,720 --> 00:23:19,880 You abandon your country 98 00:23:20,200 --> 00:23:22,720 after helping put the worst criminals 99 00:23:22,880 --> 00:23:25,760 back in power. 100 00:23:27,640 --> 00:23:29,160 I don't just hate you. 101 00:23:32,080 --> 00:23:34,200 I scorn you too. 102 00:25:21,160 --> 00:25:23,120 Stop the cars! 103 00:25:33,800 --> 00:25:37,640 Pull over! 104 00:25:37,920 --> 00:25:40,320 I'm telling you to stop the car. 105 00:25:46,840 --> 00:25:48,440 Stop, stop! 106 00:25:48,600 --> 00:25:52,280 Stop, or I'll kill you all. 107 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 Don't move! 108 00:27:36,120 --> 00:27:39,920 What should we do with them? 109 00:27:41,120 --> 00:27:44,640 They want to reach the airport. 110 00:31:43,680 --> 00:31:45,320 This is all I found. 111 00:31:46,560 --> 00:31:50,120 I thought she might need vitamins. 112 00:31:51,640 --> 00:31:54,760 But if you want I can get you a hot meal. 113 00:31:57,920 --> 00:32:00,880 I'll let her sleep for now. Then we're leaving. 114 00:32:10,160 --> 00:32:11,680 You really think 115 00:32:11,840 --> 00:32:15,680 your life will be better in Europe? 116 00:32:16,000 --> 00:32:18,680 I'm not sure I want to discuss it with you. 117 00:32:20,520 --> 00:32:22,760 You don't like Afghanistan? 118 00:32:23,400 --> 00:32:24,840 I love my country. 119 00:32:25,160 --> 00:32:27,000 But I also love freedom. 120 00:32:30,440 --> 00:32:33,360 You'll be safe with us. 121 00:32:35,040 --> 00:32:37,040 There'll be no attacks, 122 00:32:37,840 --> 00:32:41,960 no Americans controlling the government, 123 00:32:43,000 --> 00:32:45,320 no more corruption. 124 00:32:46,160 --> 00:32:47,640 I'm a doctor. 125 00:32:50,400 --> 00:32:53,000 And I have no future here. 126 00:32:54,000 --> 00:32:56,680 You won't let me do my job, 127 00:32:56,840 --> 00:32:58,680 because I'm a woman. 128 00:32:59,840 --> 00:33:02,240 Do you know how many years I had to study? 129 00:33:03,040 --> 00:33:05,400 You think that's fair? 130 00:33:06,600 --> 00:33:09,520 When this country desperately needs doctors. 131 00:33:39,120 --> 00:33:40,760 How did your husband die? 132 00:33:42,520 --> 00:33:43,920 In an attack. 133 00:33:45,560 --> 00:33:47,040 I'm sorry. 134 00:33:54,040 --> 00:33:55,600 Do you believe in God? 135 00:33:56,440 --> 00:33:57,880 Excuse me? 136 00:33:58,200 --> 00:34:00,920 For a long time I didn't believe in God. 137 00:34:02,640 --> 00:34:03,880 My father 138 00:34:04,520 --> 00:34:07,120 used to beat me for it. 139 00:34:10,920 --> 00:34:12,680 He was wrong. 140 00:34:14,680 --> 00:34:17,520 He died in an American bombing. 141 00:34:18,680 --> 00:34:20,800 So did my little sister. 142 00:34:21,640 --> 00:34:23,400 My brother lost a leg. 143 00:34:25,200 --> 00:34:29,000 I've taken care of my family ever since. 144 00:34:30,520 --> 00:34:33,320 The only ones who helped us were the Taliban. 145 00:34:35,360 --> 00:34:38,360 We grew up in villages with nothing. 146 00:34:39,680 --> 00:34:41,880 Just American bombs. 147 00:34:44,800 --> 00:34:47,280 I had no more future than you do. 148 00:34:47,600 --> 00:34:50,080 So I joined the cause. 149 00:34:54,600 --> 00:34:56,280 I fought a lot... 150 00:34:58,360 --> 00:35:00,280 and I killed many Americans. 151 00:35:09,240 --> 00:35:11,400 And that gave you faith? 152 00:35:12,360 --> 00:35:14,840 Honestly for me, 153 00:35:15,160 --> 00:35:18,320 God died with my father. 154 00:36:41,480 --> 00:36:43,160 How much further? 155 00:36:43,880 --> 00:36:46,880 Up on the right, we'll hit Sevom Aqrab. 156 00:36:59,080 --> 00:37:00,480 Turn around now. 157 00:37:00,920 --> 00:37:02,360 I can't. 158 00:37:21,160 --> 00:37:22,880 What're you doing here? 159 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 We're vendors. 160 00:37:24,640 --> 00:37:28,400 We came from Bedak to sell fruits and vegetables at the airport. 161 00:37:28,560 --> 00:37:30,280 But we're a bit lost. 162 00:37:30,880 --> 00:37:32,400 What do you have in the back? 163 00:37:32,560 --> 00:37:34,680 I told you my brother, vegetables and fruits. 164 00:37:35,480 --> 00:37:36,760 Stay here. 165 00:37:52,040 --> 00:37:54,480 If they don't let us through, 166 00:37:54,920 --> 00:37:57,280 we start here, my brothers. 167 00:38:20,120 --> 00:38:22,080 Airport Road is up ahead. 168 00:38:23,120 --> 00:38:25,840 Turn left in 300 meters. 169 00:38:27,160 --> 00:38:29,160 - Thank you, brother. - Thank you. 170 00:38:41,520 --> 00:38:44,400 I have a message to Shekeb. 171 00:39:03,160 --> 00:39:06,680 Peace be upon you. We have to go. 172 00:39:12,680 --> 00:39:14,000 Wake up. 173 00:39:20,080 --> 00:39:21,640 What's going on here? 174 00:39:21,800 --> 00:39:23,440 These women were lost in the street. 175 00:39:23,760 --> 00:39:27,280 - They don't belong here. - We were just leaving. 176 00:39:27,600 --> 00:39:28,640 I'll drive you. 177 00:39:29,600 --> 00:39:31,600 It's dangerous at night. 178 00:39:31,920 --> 00:39:33,680 They can't get in your car alone. 179 00:39:33,840 --> 00:39:34,840 Right. 180 00:39:35,120 --> 00:39:36,800 Get out of here. 181 00:39:39,400 --> 00:39:40,560 Get out! 182 00:39:43,680 --> 00:39:45,440 These kids are so stupid. 183 00:39:45,760 --> 00:39:49,280 But he'll denounce us and you'll put us in danger. 184 00:39:49,600 --> 00:39:50,760 Him? 185 00:39:51,280 --> 00:39:56,000 I can lift a finger and he'll spend the rest of his life in prison. 186 00:39:56,880 --> 00:39:58,160 Come with me. 187 00:40:03,360 --> 00:40:05,360 Arrange hijabs. 188 00:41:23,920 --> 00:41:26,560 - They're looking for me. - They're looking for me too! 189 00:42:19,840 --> 00:42:21,400 Where are we? 190 00:42:27,880 --> 00:42:29,400 Very close to the airport. 191 00:42:48,280 --> 00:42:50,040 Who are you exactly? 192 00:42:53,040 --> 00:42:54,520 Hafez Bakhshi. 193 00:42:55,320 --> 00:42:58,560 If you ever come back, ask for me. 194 00:43:09,240 --> 00:43:11,080 You have a visa at least? 195 00:43:13,920 --> 00:43:16,200 Thank you for your help. 196 00:43:20,360 --> 00:43:21,520 Amina. 197 00:43:22,680 --> 00:43:26,080 You can stay with me if you prefer. 198 00:43:27,360 --> 00:43:31,120 I'll take good care of you and your daughter. 199 00:44:14,400 --> 00:44:16,040 Look at this. 200 00:44:17,640 --> 00:44:19,560 Stop the car. 201 00:44:25,320 --> 00:44:27,360 There they are. 202 00:44:28,600 --> 00:44:31,000 We'll kill all those dogs. 203 00:44:43,560 --> 00:44:46,240 Pray with us my brother. 204 00:44:46,560 --> 00:44:49,080 We're going to die as shahids 205 00:44:50,400 --> 00:44:54,280 and Allah will welcome us to Paradise. 206 00:45:00,080 --> 00:45:04,480 I don't want to die! 207 00:45:05,600 --> 00:45:07,480 Calm down. 208 00:45:08,480 --> 00:45:12,840 - They're gonna let us go. - I can't breathe anymore. 209 00:45:15,640 --> 00:45:17,640 O Allah, 210 00:45:17,800 --> 00:45:21,800 Lord of sovereignty, 211 00:45:22,120 --> 00:45:25,520 You give sovereignty to whom You will 212 00:45:25,680 --> 00:45:28,600 and take sovereignty 213 00:45:29,600 --> 00:45:32,440 from whom You will. 214 00:45:32,600 --> 00:45:37,280 You honor whom You will 215 00:45:37,440 --> 00:45:42,400 and humble whom You will. 216 00:46:09,120 --> 00:46:10,520 Let's go. 217 00:46:30,520 --> 00:46:32,360 Alright, let's go. 218 00:46:33,305 --> 00:47:33,686 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm