Who's a Good Boy?
ID | 13194573 |
---|---|
Movie Name | Who's a Good Boy? |
Release Name | Whos.a.Good.Boy.2022.2160p.NF.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-HHWEB |
Year | 2022 |
Kind | movie |
Language | Dutch |
IMDB ID | 18082726 |
Format | srt |
1
00:00:08,000 --> 00:00:12,416
NETFLIX PRESENTEERT
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:24,750 --> 00:00:26,500
Ik heb het echt verkloot.
4
00:00:27,375 --> 00:00:31,916
Ik dacht dat flauwvallen op een condoom
het absolute dieptepunt zou zijn.
5
00:00:33,291 --> 00:00:34,833
Maar ik had het mis.
6
00:00:35,625 --> 00:00:40,313
Maar dit is niet hoe het allemaal begon.
Laat ik een paar maanden teruggaan.
7
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
EEN PAAR MAANDEN EERDER
8
00:01:05,083 --> 00:01:06,666
Waar ben je mee bezig?
- Wat?
9
00:01:06,791 --> 00:01:08,191
Je bent zat.
10
00:01:08,333 --> 00:01:10,750
Er zijn hier 'zat' meiden om te neuken.
11
00:01:10,875 --> 00:01:13,166
Hou op. Waar ben je mee bezig, gast?
12
00:01:15,500 --> 00:01:18,875
Rot op, patser.
- Wat ben je aan het doen?
13
00:01:21,375 --> 00:01:22,775
Zullen we...
14
00:01:23,833 --> 00:01:25,233
Nee.
15
00:01:26,250 --> 00:01:27,958
Wat wilde hij?
- Een pijpbeurt.
16
00:01:28,083 --> 00:01:29,958
Hij is aangeschoten.
- Hij is zat.
17
00:01:30,083 --> 00:01:31,483
Het spijt ons.
18
00:01:32,041 --> 00:01:35,333
Dat was het dan.
Ik kan mijn fantasme wel vergeten.
19
00:01:35,458 --> 00:01:37,291
Gepijpt worden op een feestje?
20
00:01:37,416 --> 00:01:38,791
Ja, en?
- Niet te geloven.
21
00:01:38,916 --> 00:01:41,083
En jouw fantasme?
- Beter dan pijpen.
22
00:01:41,208 --> 00:01:42,608
Vertel.
- Luister.
23
00:01:43,666 --> 00:01:46,553
In een vliegtuig neuken
met mijn droommeisje.
24
00:01:46,679 --> 00:01:47,754
Doe normaal.
25
00:01:47,880 --> 00:01:49,875
Hoezo?
- Hou op over jullie fantasmes.
26
00:01:50,000 --> 00:01:52,041
Ana zal me negeren.
- Dat deed ze al.
27
00:01:52,166 --> 00:01:53,250
Het is jouw fout.
28
00:01:53,375 --> 00:01:55,989
We werden eindelijk uitgenodigd.
- Ik, bedoel je.
29
00:01:56,115 --> 00:01:57,130
Boeit niet.
30
00:01:57,256 --> 00:02:01,083
Ze speelden alleen maar reggaeton
en die waardeloze Mario Bautista.
31
00:02:01,208 --> 00:02:05,083
Je vindt niets leuk. Hij is oké.
- Kom op, reggaeton is super.
32
00:02:05,208 --> 00:02:07,083
Jij houdt van ouwelullenmuziek.
33
00:02:07,208 --> 00:02:11,166
Wat is er mis met je?
Led Zeppelin en de Stones zijn legendes.
34
00:02:11,291 --> 00:02:14,125
Reggaeton is rotzooi. Het is maar herrie.
35
00:02:14,250 --> 00:02:15,666
En Mario B is...
- Stront.
36
00:02:15,791 --> 00:02:18,750
Precies.
- Nee. Je bent in de stront getrapt.
37
00:02:23,416 --> 00:02:27,916
Of ze nu naar Mario luisteren of niet,
ze zullen ons niet nog eens uitnodigen.
38
00:02:28,041 --> 00:02:29,097
Rustig aan.
39
00:02:29,458 --> 00:02:33,000
We hebben geen uitnodigingen nodig
voor het eindexamenfeest...
40
00:02:33,125 --> 00:02:37,416
of voor het legendarische kerstfeest
waarnaar we al uitkijken sinds...
41
00:02:37,541 --> 00:02:38,941
Hou op.
42
00:02:39,541 --> 00:02:43,291
Hij heeft wel gelijk.
Maar je hebt een date nodig met kerst.
43
00:02:43,416 --> 00:02:45,583
Dat is voor ons geen probleem.
44
00:02:46,958 --> 00:02:47,987
Maar voor jou...
45
00:02:48,458 --> 00:02:49,858
Wat?
46
00:02:51,083 --> 00:02:53,333
Zeg het hem.
- We maken ons zorgen.
47
00:02:54,208 --> 00:02:56,041
Je bent als enige nog maagd.
48
00:02:56,166 --> 00:02:58,625
Je doet idioot bij meisjes.
- Leg contact.
49
00:02:58,750 --> 00:03:01,625
Ik heb al contact gelegd.
- Kom op, gast.
50
00:03:02,291 --> 00:03:04,500
Je elke dag aftrekken is geen contact.
51
00:03:04,625 --> 00:03:06,041
Me elke dag aftrekken?
52
00:03:06,166 --> 00:03:09,479
Ik masturbeer voor je, beertje.
- Ja, ga door, duifje.
53
00:03:10,000 --> 00:03:12,333
Masturbeer.
- O ja.
54
00:03:12,458 --> 00:03:13,625
Dat is heerlijk.
55
00:03:13,750 --> 00:03:15,333
Masturbeer voor me.
56
00:03:22,833 --> 00:03:24,233
Kom hier, duifje.
57
00:03:29,291 --> 00:03:33,208
Mam. Kun je niet kloppen?
- Je was toch niets fouts aan het doen?
58
00:03:33,333 --> 00:03:36,896
Nee, maar stel nu van wel?
Wat doe je met mijn ventilator?
59
00:03:37,625 --> 00:03:40,125
Zonder kan ik niet slapen in deze hitte.
60
00:03:40,250 --> 00:03:41,291
Ik draag hem wel.
61
00:03:41,416 --> 00:03:45,333
Breng hem deze kant op.
Dan kijken we waar we hem neerzetten.
62
00:03:46,125 --> 00:03:48,083
Kijk, hier.
- Waarom daar, mam?
63
00:03:49,000 --> 00:03:53,583
Oom Jaime komt vandaag en ik wil niet
dat je weer een kamer deelt met je zus.
64
00:03:53,708 --> 00:03:55,541
Wat? Betekent dat...
65
00:03:55,666 --> 00:03:57,916
Dat je nu hier slaapt.
66
00:03:58,041 --> 00:03:59,958
Je deelt de badkamer met je oom.
67
00:04:00,083 --> 00:04:03,666
Hij komt elke vier maanden twee weken
en ik moet hier slapen?
68
00:04:03,791 --> 00:04:05,750
Ja.
- Mooi niet.
69
00:04:05,875 --> 00:04:07,750
Nee is nee.
70
00:04:07,875 --> 00:04:11,750
Kom op, Chema.
Je oom heeft ons nog nooit teleurgesteld.
71
00:04:11,875 --> 00:04:16,208
En je vader wilde dat zijn beste vriend
een oogje in het zeil zou houden.
72
00:04:16,333 --> 00:04:18,250
Jij hebt een oogje op hem.
73
00:04:18,375 --> 00:04:20,319
Wat zei je daar?
- Niets.
74
00:04:20,666 --> 00:04:22,583
Wees aardig.
- Dag. Ik heb haast.
75
00:04:22,708 --> 00:04:24,108
Wacht op je broer.
76
00:04:24,625 --> 00:04:28,208
Nee. Het is mijn eerste schooldag.
Ik hou van je. Dag.
77
00:04:29,291 --> 00:04:31,041
Snel. Anders kom je te laat.
78
00:04:31,166 --> 00:04:34,208
De school ligt op drie minuten lopen.
Letterlijk.
79
00:04:34,333 --> 00:04:35,733
Schiet op. Letterlijk.
80
00:04:38,125 --> 00:04:39,525
En mijn kusje?
81
00:04:42,166 --> 00:04:48,750
MIDDELBARE SCHOOL HORIZONTE
82
00:04:50,708 --> 00:04:52,108
Sorry, Tommy.
83
00:04:54,750 --> 00:04:56,150
Grapje.
84
00:04:58,083 --> 00:04:59,483
Hoe is het?
85
00:05:01,666 --> 00:05:03,458
Super.
86
00:05:06,000 --> 00:05:08,313
Klaar voor de laatste foto?
- Vooruit.
87
00:05:08,625 --> 00:05:10,025
De klassieke foto?
88
00:05:10,291 --> 00:05:11,583
Ik lach.
- Wees knap.
89
00:05:11,708 --> 00:05:13,108
Wat deze kant op.
90
00:05:17,708 --> 00:05:19,108
Net goede wijn.
91
00:05:20,125 --> 00:05:21,525
Tien jaar samen.
92
00:05:22,291 --> 00:05:23,691
Ik hou van jullie.
93
00:05:23,916 --> 00:05:26,041
Gaan we naar binnen?
- Vooruit.
94
00:05:31,791 --> 00:05:35,250
Zijn jas is cool.
- Dat zijn de populaire kinderen.
95
00:05:36,541 --> 00:05:38,541
Ik wilde niet terug naar school.
96
00:05:41,125 --> 00:05:44,375
Wat zullen we dit missen.
- Echt niet.
97
00:05:45,000 --> 00:05:48,416
Wel hoe Hanna en Alexa
met hun tieten tegen elkaar wrijven.
98
00:05:48,541 --> 00:05:49,941
Toch, jongens?
99
00:05:51,208 --> 00:05:53,458
Dat is karma, gast.
- Hoezo?
100
00:05:54,041 --> 00:05:56,166
Zij praten ook zo over ons.
101
00:05:56,291 --> 00:05:59,708
Natuurlijk niet. Ze zeggen vast iets als...
102
00:05:59,833 --> 00:06:03,750
Chema, zeg ook eens wat.
- Ik zal Eli's glimlach missen.
103
00:06:05,666 --> 00:06:08,000
Hou op.
- Hoezo?
104
00:06:08,833 --> 00:06:10,041
Ze is je nichtje.
105
00:06:10,166 --> 00:06:13,083
Dit is Game of Thrones niet.
- Ze is dat niet.
106
00:06:13,208 --> 00:06:16,291
Het zijn maar koosnaampjes.
We zijn geen familie.
107
00:06:16,416 --> 00:06:17,750
'Koosnaampjes.'
Echt.
108
00:06:17,875 --> 00:06:19,275
Chema, ik meen het.
109
00:06:19,625 --> 00:06:22,708
Je moet dit jaar proberen
een vriendin te krijgen.
110
00:06:23,291 --> 00:06:25,375
En Eli is te goed voor jou.
111
00:06:25,500 --> 00:06:30,541
Hugo heeft twee keer seks gehad
en denkt dat hij Drake is. Opschepper.
112
00:06:31,750 --> 00:06:33,291
Weet je, Chema...
113
00:06:34,208 --> 00:06:37,000
seks heeft mijn leven veranderd.
- Hoe is het?
114
00:06:37,125 --> 00:06:41,125
Wat ben je aan het doen?
- Ik blijf maar denken aan Ana en mij.
115
00:06:41,250 --> 00:06:43,916
Maar ik durf haar nu
niet eens aan te spreken.
116
00:06:44,041 --> 00:06:45,666
Geen idee waarom.
- Vooruit.
117
00:06:45,791 --> 00:06:47,191
Nee.
- Vooruit.
118
00:06:47,916 --> 00:06:49,750
Dan is het niets voor jou.
119
00:06:50,333 --> 00:06:52,000
Hallo.
- Hoi, Chema.
120
00:06:52,125 --> 00:06:53,291
Hoi, Eli.
121
00:06:53,416 --> 00:06:56,083
Hoe is het?
- Niet met familie.
122
00:06:56,208 --> 00:06:57,608
Ze is geen familie.
123
00:06:59,125 --> 00:07:01,063
Er zijn duizend andere vrouwen.
124
00:07:01,583 --> 00:07:05,083
Misschien niet duizend voor jou,
maar ga ervoor, gast.
125
00:07:06,666 --> 00:07:12,583
Experimenteren.
126
00:07:12,708 --> 00:07:14,333
Experimenteren.
127
00:07:15,208 --> 00:07:17,333
Iets voor het eerst proberen.
128
00:07:17,458 --> 00:07:19,833
Dat gaan we bij dit vak doen.
129
00:07:19,958 --> 00:07:23,041
En ik hoop dat jullie
dat ook in jullie leven doen.
130
00:07:23,166 --> 00:07:24,566
Goed, aan de slag.
131
00:07:28,666 --> 00:07:31,166
Bernardo wil met me naar het kerstfeest.
132
00:07:31,833 --> 00:07:33,233
Dat is geweldig.
133
00:07:34,166 --> 00:07:35,500
We maakten ons zorgen.
134
00:07:35,625 --> 00:07:38,958
Ik had vorig jaar een date.
- Jij had als enige geen date.
135
00:07:39,083 --> 00:07:40,750
Weet ik, maar nu wel.
136
00:07:56,375 --> 00:07:58,666
Wat is er? Concentreer je op je werk.
137
00:07:58,791 --> 00:08:01,958
Je had wat pluisjes. Ik heb ze weggehaald.
138
00:08:02,458 --> 00:08:03,858
Verdomme.
139
00:08:13,500 --> 00:08:14,900
Hallo.
140
00:08:17,166 --> 00:08:18,566
Nee, niets.
141
00:08:25,916 --> 00:08:29,375
Chema.
- Ik spiek niet, dat zweer ik.
142
00:08:29,500 --> 00:08:30,900
Kom hierheen.
143
00:08:33,708 --> 00:08:37,458
De kat heeft weer gepoept in mijn zentuin.
144
00:08:37,583 --> 00:08:41,125
Juf, vraag het iemand anders.
Ik maak hem altijd schoon.
145
00:08:41,250 --> 00:08:45,708
We weten allemaal wie hier
de grootste softie is. Wie is het?
146
00:08:45,833 --> 00:08:47,233
Chema.
147
00:08:48,291 --> 00:08:49,691
Vooruit, ga je gang.
148
00:08:55,375 --> 00:08:58,458
Nee, doe het goed.
Maak alles schoon. Neem hem mee.
149
00:08:58,583 --> 00:09:00,833
Ik hoef alleen de poep weg te halen.
150
00:09:03,333 --> 00:09:04,333
De softie.
151
00:09:04,458 --> 00:09:08,958
Iemand die makkelijk te overtuigen is
om dingen te doen die hij niet wil.
152
00:09:17,125 --> 00:09:20,833
JE HIT IN JE VAKANTIE
153
00:09:22,458 --> 00:09:25,146
MELD JE AAN ALS DJ
VOOR DE VOLGENDE VAKANTIE
154
00:09:25,708 --> 00:09:27,833
'Schrijf je in als paar.'
155
00:09:27,958 --> 00:09:30,750
Verrek. Waarom moet altijd alles als paar?
156
00:09:31,333 --> 00:09:34,958
José María.
- Nee, rector. 'Verrek' is geen grof woord.
157
00:09:35,083 --> 00:09:37,208
Nee, ik wil je om een gunst vragen.
158
00:09:37,333 --> 00:09:40,500
Je bent zo'n...
Hoe noemen ze je? Een softie.
159
00:09:40,625 --> 00:09:42,958
Ik ben niet zo soft als ze denken.
160
00:09:43,083 --> 00:09:45,875
Zeg dat niet.
Je wilt me toch niet teleurstellen?
161
00:09:46,000 --> 00:09:48,791
Ik ben niet soft,
maar zal u niet teleurstellen.
162
00:09:48,916 --> 00:09:52,250
Mooi.
- Moet ik dossiers sorteren? Schoonmaken?
163
00:09:52,375 --> 00:09:55,208
Je hoeft niets te sorteren
of op te ruimen.
164
00:09:55,333 --> 00:09:59,333
Je moet iemand rondleiden
en je over haar ontfermen.
165
00:09:59,458 --> 00:10:01,041
Onze nieuwe leerling.
166
00:10:01,166 --> 00:10:04,333
Ze kwam hierheen
vanuit de mooie havenstad Acapulco.
167
00:10:04,458 --> 00:10:05,858
Claudia Galeana.
168
00:10:06,666 --> 00:10:08,066
Claudia.
169
00:10:33,625 --> 00:10:34,645
Hallo.
170
00:10:34,958 --> 00:10:36,358
Chema, toch?
171
00:10:41,166 --> 00:10:42,566
Doe je mond dicht.
172
00:10:43,041 --> 00:10:45,041
Lieverd, doe je mond dicht.
173
00:10:45,750 --> 00:10:48,416
Sorry, wat moest ik ook weer sorteren?
- Niets.
174
00:10:48,541 --> 00:10:52,666
Ik wil alleen
dat je je over Claudia ontfermt.
175
00:10:53,291 --> 00:10:57,291
Wat is er aan de hand, lieverd?
Draai je om en kijk naar Claudia.
176
00:10:57,625 --> 00:10:59,041
Wat is er mis met jou?
177
00:10:59,166 --> 00:11:01,666
Ik kan het iemand anders vragen.
178
00:11:01,791 --> 00:11:03,191
Nee.
179
00:11:03,541 --> 00:11:05,708
Herpak je dan.
- Nee.
180
00:11:05,833 --> 00:11:08,708
Niemand is zo soft als ik, toch?
- Dat vond ik ook.
181
00:11:08,833 --> 00:11:10,083
Echt heel erg soft.
182
00:11:10,208 --> 00:11:11,608
Ik kan me...
183
00:11:12,833 --> 00:11:15,666
over deze prachtige vrouw ontfermen...
184
00:11:17,125 --> 00:11:22,208
die overgekomen is
uit de mooie havenstad Acapulco.
185
00:11:22,791 --> 00:11:24,666
Goed. Dan is het geregeld.
186
00:11:25,500 --> 00:11:27,416
Ziezo, dat was het.
187
00:11:28,541 --> 00:11:33,375
Dit is de in- en uitgang.
- Wat cool. Je rondleiding was geweldig.
188
00:11:35,291 --> 00:11:37,479
Hoe is mijn accent uit Mexico-Stad?
189
00:11:38,000 --> 00:11:39,400
Prachtig.
190
00:11:41,125 --> 00:11:45,333
Als je een auto hebt, kun je die daar
of waar je maar wilt parkeren.
191
00:11:45,458 --> 00:11:47,041
Nee, die heb ik niet.
192
00:11:47,166 --> 00:11:49,541
Ik hoop dat ik een lift kan krijgen.
193
00:11:50,041 --> 00:11:51,072
Van mij.
194
00:11:51,500 --> 00:11:53,000
Ik kan je ophalen.
195
00:11:53,125 --> 00:11:56,291
Ik kan je zo vaak ophalen
en thuisbrengen als je wilt.
196
00:11:56,416 --> 00:11:59,708
O, schat. Zou je me echt ophalen?
- Natuurlijk.
197
00:11:59,833 --> 00:12:04,708
Ik woon nogal ver weg, in Sayavedra.
Het duurde een uur voor ik hier was.
198
00:12:05,833 --> 00:12:10,041
In Sayavedra?
Dat ken ik goed. Daar kom ik langs.
199
00:12:10,166 --> 00:12:11,666
Echt?
- Ja.
200
00:12:11,791 --> 00:12:13,166
Geweldig, bedankt.
201
00:12:13,291 --> 00:12:18,000
Je hoorde het. Ik leen je de auto niet.
Of liever gezegd geef ik je hem niet.
202
00:12:18,125 --> 00:12:22,791
Je hebt hem de hele dag nodig?
- Ik vraag je nooit om een gunst.
203
00:12:22,916 --> 00:12:27,500
Dit is geen gunst. Zo zit ik zonder auto.
- Waar heb jij hem voor nodig?
204
00:12:29,666 --> 00:12:32,291
Zeur niet aan mijn kop. Nee is nee.
205
00:12:32,416 --> 00:12:34,833
Je oom kan er elk moment zijn. Hier.
206
00:12:34,958 --> 00:12:36,625
Daar is hij. Ik kom eraan.
207
00:12:37,708 --> 00:12:39,416
Jaime.
208
00:12:39,541 --> 00:12:42,833
Gloria, moet je jou zien.
- Wat fijn om je te zien.
209
00:12:42,958 --> 00:12:44,583
Je ziet er geweldig uit.
210
00:12:44,708 --> 00:12:46,958
Kom binnen. Laat me je helpen.
- Oké.
211
00:12:47,291 --> 00:12:48,915
Jongens, ik ben er.
212
00:12:49,041 --> 00:12:50,041
Oom.
213
00:12:50,167 --> 00:12:52,959
Moet je jou nu zien, Begoña.
214
00:12:53,583 --> 00:12:56,291
Hoe is het?
- Je bent even mooi als je moeder.
215
00:12:56,416 --> 00:12:57,875
Met alle respect.
216
00:12:58,000 --> 00:13:00,750
Ik heb je gemist, oom.
Het is een tijd geleden.
217
00:13:00,875 --> 00:13:03,458
Het spijt me.
Dat zal niet nog eens gebeuren.
218
00:13:03,583 --> 00:13:05,625
Ik heb iets voor je. Ogen dicht.
219
00:13:05,750 --> 00:13:07,726
Doe je ogen dicht. Niet valsspelen.
220
00:13:07,852 --> 00:13:08,875
Is dit het?
221
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Ogen dicht.
- Kijk.
222
00:13:10,125 --> 00:13:13,416
Niet te geloven. Super. Dank je.
223
00:13:13,541 --> 00:13:15,583
Ik maak het open.
- Toe maar.
224
00:13:15,708 --> 00:13:17,375
Hoi, oom.
- Verdomme.
225
00:13:17,875 --> 00:13:19,708
Kijk nu hoe groot je bent.
226
00:13:20,750 --> 00:13:23,083
Sterk en knap. Net als je vader.
227
00:13:23,750 --> 00:13:25,666
En? Is het begonnen?
- Wat?
228
00:13:25,791 --> 00:13:27,166
Je examenjaar.
229
00:13:27,291 --> 00:13:30,125
Wat ga je studeren?
- Techniek, net als papa.
230
00:13:32,458 --> 00:13:34,458
Zolang dat is wat je echt wilt.
231
00:13:34,583 --> 00:13:36,291
De rest doet er niet toe.
232
00:13:37,833 --> 00:13:39,583
Kijk wat ik heb meegebracht.
233
00:13:40,375 --> 00:13:41,958
Met je initialen en alles.
234
00:13:42,083 --> 00:13:44,208
Nu kun je die flutoortjes weggooien.
235
00:13:44,333 --> 00:13:46,166
Ze doen vast pijn aan je oren.
236
00:13:46,291 --> 00:13:49,583
Heel cool. Heel erg bedankt.
- Graag gedaan.
237
00:13:49,708 --> 00:13:51,708
Ze zijn zo cool.
- Ja.
238
00:13:51,833 --> 00:13:52,937
En voor Gloria...
239
00:13:53,063 --> 00:13:56,583
Krijg ik ook iets?
- Een kleinigheidje. Ogen dicht.
240
00:13:56,708 --> 00:13:57,788
Oké.
241
00:13:58,041 --> 00:13:59,333
Nee toch?
- Geitenvlees.
242
00:13:59,458 --> 00:14:01,625
Echt heerlijk.
243
00:14:01,750 --> 00:14:05,500
En dan het beste.
Heerlijke rundvleestong voor in de pipián.
244
00:14:05,625 --> 00:14:09,563
Om je vingers bij af te likken.
- Het water loopt me in de mond.
245
00:14:10,500 --> 00:14:11,958
Hoe was de reis?
246
00:14:12,083 --> 00:14:15,416
Het kostte me 23 uur, zonder de pauzes.
247
00:14:15,541 --> 00:14:18,833
Wat lang.
- Daarom heb ik de truck genomen.
248
00:14:19,541 --> 00:14:21,958
Ik laat hem hier voor als ik langskom.
249
00:14:22,083 --> 00:14:24,541
Dan kan ik het vliegtuig nemen.
250
00:14:24,666 --> 00:14:26,291
Mooi. Had dat eerder gedaan.
251
00:14:26,416 --> 00:14:30,416
Soms denk ik niet helder na.
- Oom. Je bent vast uitgeput.
252
00:14:30,541 --> 00:14:34,750
Neem je intrek in mijn kamer.
- Ga je gang. Dan ruim ik dit op.
253
00:14:34,875 --> 00:14:37,416
Toe maar.
- Ik help je wel.
254
00:14:37,541 --> 00:14:39,250
Wat gastvrij.
255
00:14:39,375 --> 00:14:41,541
We hebben je gemist, oom.
- Echt?
256
00:14:41,666 --> 00:14:45,833
Ik kan dit morgen met eieren klaarmaken.
257
00:14:45,958 --> 00:14:47,125
Je hebt veel bij je.
258
00:14:47,250 --> 00:14:48,332
Heerlijk.
259
00:14:48,458 --> 00:14:51,416
Je kunt je telefoon daar opladen.
- Oké, gast.
260
00:14:51,958 --> 00:14:54,541
Dit is een eersteklas welkom.
261
00:14:54,666 --> 00:14:58,000
We hebben je echt gemist.
- Ik jullie meer.
262
00:14:59,041 --> 00:15:01,416
Ik kon niet wachten om jullie te zien.
263
00:15:04,208 --> 00:15:07,500
Zijn studiejaar in Londen
veranderde je vaders leven.
264
00:15:08,375 --> 00:15:12,916
En je hebt zijn liefde voor muziek.
- Ja, ik ben er dol op.
265
00:15:13,041 --> 00:15:14,441
Dat weet ik.
266
00:15:15,125 --> 00:15:16,208
Dat weet ik.
267
00:15:16,333 --> 00:15:20,458
Ik kan een film voor je opzetten.
Wat je maar wilt.
268
00:15:20,583 --> 00:15:23,625
Een glas water?
Nog iets? Je kunt de lamp uitdoen.
269
00:15:23,750 --> 00:15:26,625
Vooruit, kom zitten.
270
00:15:27,666 --> 00:15:28,769
Oké.
271
00:15:29,166 --> 00:15:30,242
Wat is er?
272
00:15:30,666 --> 00:15:34,666
Je ziet er bezorgd uit. Gebruik je drugs?
- Nee. Natuurlijk niet.
273
00:15:35,666 --> 00:15:40,083
Je weet dat je vader, God hebbe zijn ziel,
en ik elkaar iets beloofd hebben.
274
00:15:40,208 --> 00:15:41,270
Ja, oom.
275
00:15:41,396 --> 00:15:45,291
En dat betekent
dat je me alles kunt vertellen.
276
00:15:45,416 --> 00:15:47,000
Over je passies.
277
00:15:47,875 --> 00:15:49,083
Over meisjes.
278
00:15:49,208 --> 00:15:52,750
Ik wist wel dat dat het was. Hoe heet ze?
279
00:15:53,291 --> 00:15:54,958
Wie?
- Doe niet zo idioot.
280
00:15:55,083 --> 00:15:58,583
Het grietje waar we het over hebben.
- Claudia.
281
00:15:59,208 --> 00:16:02,250
Ze noemde me 'schat'.
Het meisje van mijn dromen.
282
00:16:02,375 --> 00:16:03,401
En?
283
00:16:03,527 --> 00:16:07,104
Ik kan haar alleen voor me winnen
als ik haar een lift geef.
284
00:16:07,500 --> 00:16:09,541
Maar ik mag mama's auto niet lenen.
285
00:16:09,666 --> 00:16:14,916
De populaire kinderen zullen me voor zijn
en dan heb ik geen date voor het feest.
286
00:16:15,041 --> 00:16:18,916
Dan kan ik niet experimenteren
en zal ik voor altijd maagd blijven.
287
00:16:19,041 --> 00:16:23,625
Wacht even. Rustig aan.
Niemand zal je voor zijn.
288
00:16:24,416 --> 00:16:27,354
Niemand, oké?
Je zult niet eeuwig maagd blijven.
289
00:16:28,291 --> 00:16:29,791
Je mag mijn truck lenen.
290
00:16:30,375 --> 00:16:33,166
Hij is oud, maar werkt goed
en heeft een radio.
291
00:16:33,291 --> 00:16:36,250
Dan kun je naar het feest
en experimenteren en zo.
292
00:16:36,375 --> 00:16:38,875
De populaire kinderen kunnen de pot op.
293
00:16:40,041 --> 00:16:43,625
Het enige wat me kwaad maakt,
echt heel erg kwaad...
294
00:16:43,750 --> 00:16:46,875
zo erg dat ik zeg
dat het me echt kwaad maakt...
295
00:16:47,375 --> 00:16:48,775
is advies geven.
296
00:16:49,625 --> 00:16:52,416
Maar als je wilt weten
of ze je leuk vindt...
297
00:16:52,541 --> 00:16:55,791
draai je je heel nonchalant om
als je vertrekt...
298
00:16:56,333 --> 00:16:58,583
om te kijken of ze zich ook omdraait.
299
00:16:58,708 --> 00:17:01,083
Echt? Dat werkt niet altijd, toch?
300
00:17:01,208 --> 00:17:04,708
Het is onfeilbaar.
Luister je wel? Denk je dat ik gek ben?
301
00:17:04,833 --> 00:17:07,791
Nee.
- Let op. Het is onfeilbaar.
302
00:17:07,916 --> 00:17:11,750
Als ze zich omdraait,
is ze in je geïnteresseerd.
303
00:17:12,416 --> 00:17:14,125
Hier. De truck is voor jou.
304
00:17:14,250 --> 00:17:19,083
Vooruit. De rest moet je zelf doen.
- Heel erg bedankt.
305
00:17:21,125 --> 00:17:25,083
Vooruit, rot op. Ik wil relaxen.
- Zeg het als je wat nodig hebt.
306
00:17:25,208 --> 00:17:27,375
Heel erg bedankt.
- Wegwezen.
307
00:17:39,000 --> 00:17:41,666
O, schat. Kom je me echt oppikken?
308
00:18:19,250 --> 00:18:20,650
Rustig maar.
309
00:18:21,208 --> 00:18:24,833
Verdomde gps. Ik wil de eenvoudige weg.
310
00:18:24,958 --> 00:18:26,666
Nieuwe route zoeken.
311
00:18:30,291 --> 00:18:31,691
Wat een klootzak.
312
00:18:34,166 --> 00:18:35,250
Rijden maar.
313
00:18:35,375 --> 00:18:36,775
Doe ik.
314
00:18:39,083 --> 00:18:40,583
Verdomme.
- Kijk uit.
315
00:18:40,708 --> 00:18:42,375
Het spijt me.
- Vuile klootzak.
316
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
Aan de kant.
- Doorrijden.
317
00:18:48,375 --> 00:18:51,958
Nieuwe route zoeken.
- O, hier is het. Idioot.
318
00:18:56,958 --> 00:18:59,750
Eens kijken. Welk nummer was het ook weer?
319
00:19:03,125 --> 00:19:05,541
U heeft uw bestemming bereikt.
- Echt?
320
00:19:07,000 --> 00:19:08,400
Eens maar nooit weer.
321
00:19:14,458 --> 00:19:15,916
Dit is zo verdomde ver.
322
00:19:16,875 --> 00:19:19,250
Al is ze het meisje van mijn dromen...
323
00:19:36,625 --> 00:19:38,833
Wacht, ik doe de deur voor je open.
324
00:19:49,708 --> 00:19:51,108
Ziezo.
325
00:19:51,833 --> 00:19:53,233
Hoi, schat.
326
00:19:53,375 --> 00:19:54,775
Hoi.
327
00:20:13,541 --> 00:20:16,166
Klaar voor de eerste schooldag?
- Ja.
328
00:20:18,750 --> 00:20:21,666
Kunnen we eerst
even koffie halen bij K'fe Club?
329
00:20:21,791 --> 00:20:26,875
Ik wil een echt stadsmeisje zijn.
De influencers drinken altijd hun koffie.
330
00:20:27,416 --> 00:20:29,000
Eerste halte: K'fe Club.
331
00:20:32,083 --> 00:20:34,166
BIOLOGISCHE KOFFIE
332
00:20:35,875 --> 00:20:36,970
Dat is 89 peso.
333
00:20:37,096 --> 00:20:38,496
89 peso?
334
00:20:38,958 --> 00:20:40,083
Ik betaal wel.
335
00:20:40,208 --> 00:20:43,125
Nee, echt niet. Ik trakteer.
336
00:20:43,250 --> 00:20:44,625
Echt?
- Natuurlijk.
337
00:20:44,750 --> 00:20:46,150
Bedankt.
- Geen dank.
338
00:20:51,833 --> 00:20:53,291
Kijk eens aan.
339
00:20:54,166 --> 00:20:55,168
Bedankt.
340
00:20:55,666 --> 00:20:59,500
Je krijgt elke dag je K'fe Club.
- Je bent de beste.
341
00:21:01,458 --> 00:21:05,083
Hoe zetten we muziek op?
- Dat is mijn specialiteit.
342
00:21:05,208 --> 00:21:06,608
Ja?
- Eens kijken.
343
00:21:06,750 --> 00:21:08,150
Nee.
344
00:21:09,166 --> 00:21:10,625
Wat gênant. Sorry.
345
00:21:11,416 --> 00:21:13,083
Eens kijken.
346
00:21:13,875 --> 00:21:16,791
Mijn playlists. Kies maar wat.
- Eens kijken.
347
00:21:18,500 --> 00:21:20,063
Vreemd. Je hebt hem niet.
348
00:21:20,750 --> 00:21:24,000
Hier is-ie. Mijn favoriet, Mario B.
349
00:21:28,291 --> 00:21:29,708
Hou je niet van MB?
350
00:21:30,750 --> 00:21:32,541
Van MB?
- Ja.
351
00:21:32,666 --> 00:21:36,833
Jawel, ik hou van hem.
Hij is super. De nieuwe Mozart.
352
00:21:44,375 --> 00:21:47,708
Eerlijk gezegd ben ik fijne dingen gewend
353
00:21:47,833 --> 00:21:49,625
ik rijd rond zonder bewaking
354
00:21:49,750 --> 00:21:52,000
met dezelfde mensen als altijd
355
00:21:52,125 --> 00:21:54,083
ik ben Bautista, geen kippenboutje
356
00:21:54,208 --> 00:21:55,625
en moge er
357
00:21:56,583 --> 00:22:00,166
moge er muziek zijn
358
00:22:00,666 --> 00:22:03,250
vandaag proost ik op het leven
359
00:22:03,375 --> 00:22:06,958
vrienden, geliefden en familie
360
00:22:08,375 --> 00:22:10,416
Het beste deel kwam er net aan.
361
00:22:11,291 --> 00:22:14,354
Maar we hebben er
al honderd keer naar geluisterd.
362
00:22:16,333 --> 00:22:18,791
Zullen we?
- Oké, vooruit maar.
363
00:22:31,041 --> 00:22:32,541
Stel je ons niet voor?
364
00:22:33,083 --> 00:22:34,458
Ander keertje.
365
00:22:34,583 --> 00:22:36,291
Hallo.
- Hoi.
366
00:22:37,166 --> 00:22:38,566
Ze is lelijk.
- Wat?
367
00:22:40,250 --> 00:22:42,625
Hoe is het, vrienden? Dit is Claudia.
368
00:22:42,750 --> 00:22:45,500
Ze is nieuw. Ze komt uit Acapulco.
369
00:22:46,166 --> 00:22:47,166
Zeg hallo.
- Hoi.
370
00:22:47,292 --> 00:22:48,376
Dit is Hugo.
371
00:22:48,536 --> 00:22:49,572
Hoi.
372
00:22:49,698 --> 00:22:51,239
Rubén en Ana.
- Hoi.
373
00:22:52,541 --> 00:22:55,229
Hoelang ben je hier al?
- Ongeveer een week.
374
00:22:56,916 --> 00:22:59,416
Zal ik je naar je klas brengen?
- Prima.
375
00:22:59,541 --> 00:23:00,941
Tot later.
376
00:23:01,666 --> 00:23:03,666
Dag.
- Tot later.
377
00:23:06,916 --> 00:23:09,208
Shit, ze is echt heet.
- Ja, hè?
378
00:23:09,958 --> 00:23:13,250
Echt een lekker ding.
- Ze rook naar ananas.
379
00:23:13,375 --> 00:23:15,000
Jullie zijn idioten. Dag.
380
00:23:15,750 --> 00:23:17,125
Hugo, kom op.
381
00:23:17,250 --> 00:23:19,416
Wat heb ik gezegd?
- Het was een grap.
382
00:23:19,541 --> 00:23:22,541
Jij zei het ook.
Hang niet het heilige boontje uit.
383
00:23:22,666 --> 00:23:25,041
Ik heb je rooster met alle klaslokalen.
384
00:23:25,166 --> 00:23:27,750
Ik heb een plattegrond gemaakt.
- Bedankt.
385
00:23:27,875 --> 00:23:30,250
Ik heb ook een schrift en een map...
386
00:23:30,375 --> 00:23:33,541
voor het geval je die
door de zenuwen vergeten bent.
387
00:23:33,666 --> 00:23:35,791
En het leerplan van de school.
388
00:23:35,916 --> 00:23:38,229
Bedankt.
- Ik wacht na elke les op je.
389
00:23:38,625 --> 00:23:43,541
Ga met niemand anders mee.
- Echt niet, schat. Alleen met jou.
390
00:23:46,916 --> 00:23:48,316
Fijne dag nog.
391
00:24:08,916 --> 00:24:12,416
Hoe zit het met die meid?
- Stil. Je krijgt zo op je kop.
392
00:24:15,291 --> 00:24:17,375
Binnen.
- Mogen we iets aankondigen?
393
00:24:17,500 --> 00:24:18,900
Ga je gang.
394
00:24:21,041 --> 00:24:22,441
Bedankt.
395
00:24:22,750 --> 00:24:25,375
We hebben groot nieuws.
- Groot nieuws.
396
00:24:25,500 --> 00:24:27,750
Onze eindexamenreis gaat naar...
397
00:24:29,750 --> 00:24:31,416
Cancun.
398
00:24:32,625 --> 00:24:35,250
Ik ben daar nog nooit geweest.
- Kalmeer.
399
00:24:36,519 --> 00:24:37,625
Ik snap het.
400
00:24:37,750 --> 00:24:41,791
De vlucht, het hotel en de feesten
zijn inbegrepen, dus betaal meteen.
401
00:24:41,916 --> 00:24:43,833
Meteen.
- O ja, nog één ding.
402
00:24:43,958 --> 00:24:46,625
Het wordt legendarisch.
- Legendarisch.
403
00:24:47,916 --> 00:24:51,333
Ik heb hier jaren voor gespaard.
- Stilte.
404
00:24:51,458 --> 00:24:52,858
Stilte.
405
00:24:53,708 --> 00:24:59,375
Vergeet niet dat jullie deze week
oriëntatiegesprekken hebben.
406
00:24:59,500 --> 00:25:02,416
Het is een keus
die jullie leven zal bepalen.
407
00:25:03,166 --> 00:25:04,833
Echt. Jullie hele leven.
408
00:25:05,708 --> 00:25:08,333
Weet je zeker
dat je literatuur gaat studeren?
409
00:25:08,458 --> 00:25:09,958
Zeker weten, José María.
410
00:25:10,375 --> 00:25:12,333
En jij? Techniek, toch?
411
00:25:13,875 --> 00:25:15,416
Nou...
- Zeg op.
412
00:25:16,041 --> 00:25:18,479
Hoe zit het met die griet uit Acapulco?
413
00:25:19,333 --> 00:25:21,416
Vertel. Waar heb je haar ontmoet?
414
00:25:21,541 --> 00:25:25,041
Dat weet je. Ze is nieuw.
- Ja, maar wat doet ze bij jou?
415
00:25:25,541 --> 00:25:26,941
Waarom niet?
416
00:25:27,625 --> 00:25:30,458
Zag je hoe ze mijn arm beetpakte?
- Ja.
417
00:25:30,583 --> 00:25:32,916
Ze wordt mijn date voor het kerstfeest...
418
00:25:33,041 --> 00:25:36,625
en daarna in Cancún.
Maak je maar geen zorgen om mij.
419
00:25:37,875 --> 00:25:40,541
Wat?
- Je bent een sukkel.
420
00:25:41,041 --> 00:25:44,083
Als ze met je naar het feest
en naar Cancún gaat...
421
00:25:44,208 --> 00:25:47,166
zweer ik
dat ik de rector eens lekker bef.
422
00:25:47,750 --> 00:25:49,166
Dat zal haar heugen.
423
00:25:51,416 --> 00:25:52,708
Wat zei je?
424
00:25:52,833 --> 00:25:54,574
Wat?
- Wat zei je?
425
00:25:54,700 --> 00:25:55,708
Een lekkerbek.
426
00:25:55,833 --> 00:25:57,041
Een lekkerbek?
- Ja.
427
00:25:57,166 --> 00:25:59,041
Lekker gebakken met wat saus.
428
00:25:59,958 --> 00:26:01,375
Ga naar de rector.
429
00:26:01,958 --> 00:26:04,791
Vertel haar wat je met haar gaat doen.
430
00:26:05,583 --> 00:26:06,983
Naar de rector.
431
00:26:08,208 --> 00:26:09,608
Nu meteen.
432
00:26:11,291 --> 00:26:12,691
Nog iemand?
433
00:26:17,750 --> 00:26:19,150
Hallo, Chema.
434
00:26:19,291 --> 00:26:20,791
Hoi.
- Waar luister je naar?
435
00:26:20,916 --> 00:26:23,083
'Rock the Casbah' van The Clash.
436
00:26:23,875 --> 00:26:25,333
Jij met je Britse rock.
437
00:26:25,958 --> 00:26:27,124
Hoe weet je dat?
438
00:26:27,250 --> 00:26:29,541
Je zei ooit
dat je alleen daarnaar luistert...
439
00:26:29,666 --> 00:26:32,083
en zelfs gesigneerde posters hebt.
440
00:26:32,208 --> 00:26:35,416
Een poster van The Smiths
gesigneerd door Morrissey.
441
00:26:35,541 --> 00:26:36,958
Dat meen je niet.
- Wel.
442
00:26:37,083 --> 00:26:38,483
Wil je hem zien?
- Oké.
443
00:26:39,125 --> 00:26:41,291
Dat is zo cool.
444
00:26:41,416 --> 00:26:42,833
Ik hou van The Smiths.
445
00:26:43,958 --> 00:26:45,396
Hij was van mijn vader.
446
00:26:46,958 --> 00:26:48,358
Dat is cool.
447
00:26:48,708 --> 00:26:53,708
Weet je nog dat onze vaders
toen we klein waren naar Fobia luisterden?
448
00:26:53,833 --> 00:26:56,000
Ja. Hoe heet dat liedje ook weer?
449
00:26:56,125 --> 00:26:57,791
'Sacúdeme.'
450
00:26:59,166 --> 00:27:03,583
We zouden elkaar 's avonds
onze favoriete bands kunnen laten horen.
451
00:27:03,708 --> 00:27:04,711
Oké.
452
00:27:04,991 --> 00:27:08,875
We zouden samen kunnen meedoen aan Je Hit.
- Dat klinkt goed.
453
00:27:09,000 --> 00:27:10,458
We gaan vast winnen.
- Ja.
454
00:27:10,583 --> 00:27:12,250
Beginnen we volgende week?
455
00:27:12,375 --> 00:27:13,958
Op donderdag?
- Super.
456
00:27:14,083 --> 00:27:15,483
Oké dan.
457
00:27:16,500 --> 00:27:17,520
Hallo.
458
00:27:17,958 --> 00:27:19,007
Hoi.
459
00:27:19,133 --> 00:27:20,533
Ik ben Claudia.
460
00:27:20,750 --> 00:27:22,150
Eli.
461
00:27:23,500 --> 00:27:24,900
Zullen we?
462
00:27:25,666 --> 00:27:26,761
Dag.
463
00:27:27,125 --> 00:27:29,375
Ik app je zodat je het niet vergeet.
464
00:27:45,708 --> 00:27:49,646
Mijn eerste schooldag was cool.
En dat heb ik aan jou te danken.
465
00:27:50,000 --> 00:27:51,500
Hou je van hete vinyasa?
466
00:27:52,028 --> 00:27:53,082
Ja.
- Echt?
467
00:27:53,208 --> 00:27:56,208
Natuurlijk hou ik van hete matcha.
468
00:27:56,333 --> 00:28:00,541
En van hete latte,
hete bliksem en heteluchtballonnen.
469
00:28:00,666 --> 00:28:03,458
Je hebt het fout verstaan.
Ik zei 'hete vinyasa'.
470
00:28:03,583 --> 00:28:04,983
Yoga.
471
00:28:05,416 --> 00:28:10,250
Ik wil wat yogalessen nemen
en gaan paaldansen.
472
00:28:11,208 --> 00:28:15,625
Dat heb ik op Instagram gezien,
maar ik heb geen vervoer.
473
00:28:16,125 --> 00:28:17,169
Met mij.
474
00:28:17,583 --> 00:28:19,833
Echt? Meen je dat?
- Ja.
475
00:28:19,958 --> 00:28:22,958
Heb je 's middags niets te doen?
- Helemaal niet.
476
00:28:23,083 --> 00:28:28,000
Perfect. Ik bekijk het rooster
en dan kom je met mij aan vinyasa doen.
477
00:28:29,208 --> 00:28:30,208
Laat maar.
478
00:28:30,333 --> 00:28:31,833
Echt?
- Ik gooi hem weg.
479
00:28:32,791 --> 00:28:34,191
Bedankt, schat.
480
00:28:35,416 --> 00:28:37,750
Nou, dag.
- Ik open de deur voor je.
481
00:28:46,208 --> 00:28:48,333
Wat een gentleman.
- Natuurlijk.
482
00:28:48,458 --> 00:28:50,416
Bedankt, Chema.
- Geen dank.
483
00:28:50,708 --> 00:28:51,750
Tot morgen.
484
00:28:51,875 --> 00:28:53,275
Ja.
485
00:28:54,833 --> 00:28:57,625
Als je wilt weten of ze je leuk vindt...
486
00:28:57,750 --> 00:29:00,750
draai je je heel nonchalant om
als je vertrekt...
487
00:29:00,875 --> 00:29:03,041
om te kijken of ze zich omdraait.
488
00:29:03,166 --> 00:29:06,500
Echt? Dat werkt niet altijd, toch?
- Het is onfeilbaar.
489
00:29:06,625 --> 00:29:09,041
Luister je wel? Denk je dat ik gek ben?
490
00:29:09,166 --> 00:29:13,750
Let op. Als ze zich omdraait,
is ze in je geïnteresseerd.
491
00:29:22,125 --> 00:29:24,041
Chema.
492
00:29:26,416 --> 00:29:28,041
Gaat het, schat?
493
00:29:28,166 --> 00:29:29,333
Wat een viezerik.
494
00:29:29,458 --> 00:29:32,583
Geilen op een paar benen. En #MeToo dan?
495
00:29:32,708 --> 00:29:36,208
Ik geilde nergens op.
- Het geeft niet, schat.
496
00:29:36,333 --> 00:29:38,791
Ik keek niet naar je benen. Dat zweer ik.
497
00:29:38,916 --> 00:29:42,708
Heb je dan altijd zo'n wanhopige blik?
498
00:29:42,833 --> 00:29:44,233
Welke wanhopige blik?
499
00:29:45,458 --> 00:29:46,875
Sexy schat van me.
500
00:29:49,416 --> 00:29:51,625
Ik heb de hele dag aan je gedacht.
501
00:29:52,916 --> 00:29:54,316
Het lukt me niet.
502
00:29:54,875 --> 00:29:56,275
Het spijt me.
503
00:30:07,000 --> 00:30:09,875
Ik zit zo vol. Ik heb te veel gegeten.
504
00:30:15,500 --> 00:30:18,458
Mama, kunnen we morgen
bij de pokebowltent eten?
505
00:30:18,583 --> 00:30:20,458
Goed idee, schat.
- Wat is dat?
506
00:30:21,166 --> 00:30:22,166
Pokebowls, oom.
507
00:30:22,291 --> 00:30:25,541
Het is net sushi,
maar dan in een soort pot.
508
00:30:26,041 --> 00:30:30,000
Instagram staat er vol mee.
- Over potten gesproken, ik ga naar de wc.
509
00:30:30,125 --> 00:30:32,500
In mijn kamer. Ik ben zo terug.
510
00:30:33,000 --> 00:30:36,458
Je bent zo grappig. Doe of je thuis bent.
- Bedankt, Gloria.
511
00:30:36,583 --> 00:30:38,916
Ja. Precies wat ik nodig had.
512
00:30:49,291 --> 00:30:51,875
Ik moet echt heel erg nodig.
513
00:30:55,291 --> 00:30:57,416
Nee.
- Wat krijgen we nu?
514
00:30:58,583 --> 00:31:00,208
Shit.
515
00:31:00,333 --> 00:31:04,458
'Wat krijgen we nu?'
Die klootzak had moeten kloppen.
516
00:31:17,375 --> 00:31:20,458
Maar goed, morgen zie ik Claudia weer.
517
00:31:36,125 --> 00:31:37,541
Verdomme.
518
00:31:37,666 --> 00:31:39,472
Nieuwe route zoeken.
519
00:31:39,598 --> 00:31:40,660
Haal me in.
520
00:31:40,786 --> 00:31:42,875
De sfeer zit er goed in
521
00:31:44,931 --> 00:31:46,000
MB.
522
00:31:46,125 --> 00:31:49,750
Mario B.
523
00:31:53,083 --> 00:31:57,333
Nee.
524
00:32:08,000 --> 00:32:09,541
Dit zijn Hanna en Alexa.
525
00:32:09,666 --> 00:32:11,041
Hallo.
526
00:32:11,166 --> 00:32:13,041
Wil je een broodje?
- Echt lekker.
527
00:32:13,166 --> 00:32:15,000
Nee. Eet dat niet op.
- Nee?
528
00:32:15,125 --> 00:32:16,525
Gast.
529
00:32:44,375 --> 00:32:47,083
IK BEN BOVEN.
KIJK WIE IK TEGEN BEN GEKOMEN.
530
00:32:51,750 --> 00:32:53,041
WAAR BEN JE?
531
00:32:53,166 --> 00:32:54,791
HET SPIJT ME, ELI, MAAR...
532
00:32:57,625 --> 00:32:59,025
Goed zo.
533
00:33:00,791 --> 00:33:02,208
Heel goed.
534
00:33:14,583 --> 00:33:16,375
GELD VOOR DE EINDEXAMENREIS
535
00:33:16,500 --> 00:33:17,900
Verdomme.
536
00:33:21,625 --> 00:33:23,000
Het was heel cool.
- Ja?
537
00:33:23,125 --> 00:33:24,875
Yoga, pilates...
538
00:33:26,041 --> 00:33:28,583
Voor zo'n lijf moet je wat doen.
- Chema.
539
00:33:28,708 --> 00:33:29,875
Kom.
- Hoi, Claudia.
540
00:33:30,000 --> 00:33:34,500
Dit zijn Sebas en Tomás.
- Ik geloof dat we elkaar kennen. Hoi.
541
00:33:36,583 --> 00:33:37,983
Hoi, Sebas.
542
00:33:39,541 --> 00:33:42,333
Alles oké, lijpe hond?
- Met jou ook?
543
00:33:42,833 --> 00:33:46,333
Toen zei mijn goeroe
dat ik Mario B zou kunnen ontmoeten.
544
00:33:46,833 --> 00:33:48,000
Mario B?
- Ja.
545
00:33:48,125 --> 00:33:49,525
Wauw. Mario B.
546
00:33:51,708 --> 00:33:53,108
Wat opwindend.
547
00:33:54,750 --> 00:33:56,541
Goed, we moeten gaan.
- Dag.
548
00:33:56,666 --> 00:33:58,066
Dag.
549
00:33:58,291 --> 00:34:00,333
Dag. Fijne dag.
- Hé, gast...
550
00:34:01,666 --> 00:34:05,708
Ik heb vrijdag wat mensen uitgenodigd.
Een chill feestje thuis.
551
00:34:06,375 --> 00:34:07,775
Kom met Claudia.
552
00:34:07,958 --> 00:34:09,458
Oké.
- En...
553
00:34:10,833 --> 00:34:12,916
je makkers mogen ook komen.
554
00:34:13,916 --> 00:34:15,333
Je vrienden.
- Oké.
555
00:34:15,958 --> 00:34:17,916
Dag, lijpe hond.
- Dag, Sebas.
556
00:34:18,916 --> 00:34:20,316
'Lijpe hond.'
557
00:34:24,958 --> 00:34:26,333
En? Wat zei hij?
558
00:34:26,458 --> 00:34:29,916
Bereid jullie voor
op een chill feestje bij Sebas thuis.
559
00:34:33,500 --> 00:34:34,541
Super.
560
00:34:34,666 --> 00:34:35,717
Hij kijkt.
561
00:34:36,000 --> 00:34:37,400
Tot later.
562
00:34:37,625 --> 00:34:40,000
We houden contact.
- Ik app je nog.
563
00:34:42,041 --> 00:34:43,375
Mag ik binnenkomen?
- Ja.
564
00:34:43,500 --> 00:34:47,833
Ik heb geklopt. Toch niet aan het sporten?
- Nee, ik heb het verstopt.
565
00:34:47,958 --> 00:34:49,358
Mooi.
566
00:34:50,125 --> 00:34:51,541
Moet je jou eens zien.
567
00:34:51,666 --> 00:34:53,750
Zo verdomde chic.
568
00:34:53,875 --> 00:34:57,188
Dit wordt mijn eerste feest
bij de populaire kinderen.
569
00:34:57,500 --> 00:35:00,750
Met de enige echte Claudia.
- Mooi.
570
00:35:00,875 --> 00:35:03,250
Dan kom ik net gelegen.
571
00:35:03,375 --> 00:35:06,083
Kom mee.
- Ik wilde net gaan, oom.
572
00:35:06,208 --> 00:35:08,375
Even snel. Ga zitten.
- Oké.
573
00:35:08,500 --> 00:35:09,583
Verdomme.
- Goed.
574
00:35:09,708 --> 00:35:11,108
Chema.
- Ja.
575
00:35:11,583 --> 00:35:15,333
Naast de belofte die ik je vader deed,
God hebbe zijn ziel...
576
00:35:15,458 --> 00:35:17,146
ben ik hier voor jullie.
577
00:35:17,458 --> 00:35:20,916
Zeg het als ik wat voor je kan doen.
Wat je maar wilt, oké?
578
00:35:21,041 --> 00:35:24,375
Dat weet ik. Bedankt.
- Wacht even. Vanwaar die haast?
579
00:35:24,875 --> 00:35:30,791
Ik weet dat dit andere tijden zijn
en dat K'fe Club cool is.
580
00:35:31,416 --> 00:35:33,916
Ik heb iets voor je.
581
00:35:34,625 --> 00:35:38,666
Ik weet dat je alles kunt vinden
op die telefoons, maar kijk.
582
00:35:39,208 --> 00:35:42,416
Er gaat niets boven
op de ouderwetse manier rukken.
583
00:35:42,541 --> 00:35:46,166
Als je het vrouwelijk lichaam
wilt ontdekken...
584
00:35:46,291 --> 00:35:49,625
Nee. Laten we dit opbergen.
- Ik ben nog goed op de hoogte.
585
00:35:49,750 --> 00:35:53,500
Ik heb ook het nieuwste seksspeeltje.
586
00:35:53,625 --> 00:35:55,916
De Pocket Pussy.
- Nee. Doe dat ding weg.
587
00:35:56,041 --> 00:35:58,166
Relax. Het lijkt net een...
588
00:35:58,291 --> 00:36:00,875
Nee.
- Geen zorgen. Hij bijt niet.
589
00:36:01,000 --> 00:36:02,416
Hij is bizar.
- Hij praat.
590
00:36:02,541 --> 00:36:05,833
'Ik wil met je neuken.'
Hou op.
591
00:36:05,958 --> 00:36:09,000
Toe, hij voelt lekker aan.
Moet je de textuur zien.
592
00:36:09,125 --> 00:36:10,416
Het lijkt wel een...
593
00:36:10,541 --> 00:36:12,250
Zie je?
- Je hebt gelijk.
594
00:36:12,375 --> 00:36:16,208
Wind je niet te hard op.
- Nee. Zo is het genoeg. Doe hem weg.
595
00:36:16,333 --> 00:36:17,733
Goed. Nog één ding.
596
00:36:18,041 --> 00:36:19,791
Luister. Dit is belangrijk.
597
00:36:20,708 --> 00:36:23,333
Laat haar je niet omhelzen.
- Wat?
598
00:36:23,458 --> 00:36:25,791
Waarom niet?
- Moet je horen, Chema.
599
00:36:25,916 --> 00:36:29,291
Het enige wat me kwaad maakt,
wat me echt kwaad maakt...
600
00:36:29,416 --> 00:36:33,375
zo kwaad dat ik zeg
dat het me echt kwaad maakt...
601
00:36:33,500 --> 00:36:35,083
is advies geven.
602
00:36:35,625 --> 00:36:39,791
Maar als die meid je omhelst,
kun je het vergeten.
603
00:36:39,916 --> 00:36:44,000
Wat is er mis met omhelzingen?
Stelletjes omhelzen elkaar de hele tijd.
604
00:36:44,125 --> 00:36:46,208
Luister, Chema.
605
00:36:46,875 --> 00:36:49,166
Denk er maar over wat je wilt.
606
00:36:50,125 --> 00:36:53,000
Maar als ze je omhelst,
kun je het vergeten.
607
00:36:53,833 --> 00:36:58,375
Er valt niets aan te doen
Dan ben je niet meer dan een vriend.
608
00:37:00,083 --> 00:37:04,041
Je hebt ons niet gezien.
Claudia en ik zijn veel meer dan vrienden.
609
00:37:04,166 --> 00:37:05,750
Veel meer dan vrienden.
610
00:37:24,585 --> 00:37:25,625
De lieverd.
611
00:37:25,750 --> 00:37:27,250
Uitermate naïef.
612
00:37:27,375 --> 00:37:32,750
Zozeer dat hij denkt dat hij meer kan zijn
dan een vriend van zijn droommeisje.
613
00:37:47,333 --> 00:37:48,791
Drink op.
614
00:37:51,875 --> 00:37:54,583
Je zei dat ze ons niet zouden uitnodigen.
- Chema wel.
615
00:37:54,708 --> 00:37:56,791
Maar waarom mocht Ana nu niet komen?
616
00:37:56,916 --> 00:37:58,958
Ik praat niet met andere meisjes.
617
00:37:59,083 --> 00:38:00,250
En zij niet met jou.
618
00:38:00,375 --> 00:38:03,291
Maar die superspits
staat op het punt om te scoren.
619
00:38:03,416 --> 00:38:07,229
Hang niet de patser uit.
- Dat heb ik maar één keertje gedaan.
620
00:38:07,958 --> 00:38:09,041
En jij, Chema?
- Wat?
621
00:38:09,166 --> 00:38:12,375
Wie neem jij als date?
Je gaat alleen met Claudia om.
622
00:38:12,500 --> 00:38:16,083
Ik neem haar. Wie anders?
- Wat een vent.
623
00:38:16,208 --> 00:38:20,250
Chema, wie is Claudia voor jou?
Zijn jullie vrienden?
624
00:38:20,375 --> 00:38:24,125
We zijn veel meer dan vrienden.
- Oké dan, je beste vriendin.
625
00:38:24,250 --> 00:38:26,708
Ja. Nee. Zoiets.
- Nee, gast.
626
00:38:26,833 --> 00:38:31,500
Dat is het ergste wat kan gebeuren.
Zoals een eigen goal in de 90e minuut.
627
00:38:31,625 --> 00:38:34,375
In de allerlaatste minuut in een finale.
628
00:38:34,500 --> 00:38:35,708
Je begrijpt het niet.
629
00:38:35,833 --> 00:38:40,021
Denk je dat we geen stel kunnen zijn?
Je hebt ons niet samen gezien.
630
00:38:43,458 --> 00:38:44,858
Eerlijk gezegd niet.
631
00:38:45,416 --> 00:38:46,979
Dat zeg ik als je vriend.
632
00:38:48,083 --> 00:38:49,483
Luister.
633
00:38:49,625 --> 00:38:54,041
Ga naar het kerstfeest met een meisje
met wie je een echte band hebt.
634
00:38:54,166 --> 00:38:56,791
Met wie je dingen gemeen hebt.
- Die hebben we.
635
00:38:56,916 --> 00:38:59,458
Ik geloof je wel, maar wat voor dingen?
636
00:38:59,583 --> 00:39:00,983
Nou...
637
00:39:01,500 --> 00:39:02,900
Bijvoorbeeld...
638
00:39:03,791 --> 00:39:07,479
Luister, eikels. We worden een stel.
Dat zullen jullie zien.
639
00:39:13,125 --> 00:39:14,791
Hallo, Chema.
640
00:39:14,916 --> 00:39:16,416
Hoi.
- Een mangoshotje?
641
00:39:16,541 --> 00:39:18,208
Nee, dat vind ik niet lekker.
642
00:39:18,333 --> 00:39:19,771
Dat was een grap, toch?
643
00:39:21,541 --> 00:39:22,541
Oké, bedankt.
644
00:39:22,666 --> 00:39:24,979
In één keer achterover.
- In één keer.
645
00:39:30,541 --> 00:39:31,643
In één keer.
646
00:39:32,041 --> 00:39:36,166
Zat er mango in?
- Wat is er met Claudia? Valt ze op Sebas?
647
00:39:37,375 --> 00:39:39,166
Geen idee. Pardon.
648
00:39:39,291 --> 00:39:41,416
Arme lieverd.
649
00:39:41,541 --> 00:39:43,500
Ja, arme lieverd.
650
00:39:46,833 --> 00:39:48,771
Kom hier, schat.
- Hoi, Claudia.
651
00:39:50,291 --> 00:39:52,750
Een shotje.
- Nee.
652
00:39:53,958 --> 00:39:55,583
Vooruit, drink alles op.
653
00:39:56,625 --> 00:39:58,625
Je bent zat. We pakken water.
- Nee.
654
00:39:58,750 --> 00:40:01,125
Ik neem hem even mee.
- Oké.
655
00:40:01,250 --> 00:40:02,650
Kom mee, man.
656
00:40:03,041 --> 00:40:05,166
Ik wil je iets vragen.
- Wat is er?
657
00:40:07,208 --> 00:40:10,291
Wat weet je over Claudia?
Ik vind haar echt leuk.
658
00:40:11,041 --> 00:40:15,375
Weet ik veel,
heeft ze een vriendje in Acapulco?
659
00:40:15,500 --> 00:40:16,900
Wat heb je ontdekt?
660
00:40:18,791 --> 00:40:20,000
Weet je dat of niet?
661
00:40:20,125 --> 00:40:21,625
Ja, dat weet ik.
662
00:40:21,964 --> 00:40:23,000
Ze...
663
00:40:23,125 --> 00:40:24,525
Ze is lesbienne.
664
00:40:25,024 --> 00:40:26,125
Lesbienne?
665
00:40:26,250 --> 00:40:27,337
Ja.
666
00:40:27,666 --> 00:40:29,000
Wat? Niet waar.
667
00:40:29,125 --> 00:40:31,750
Ik meen het. Ze is echt lesbienne.
668
00:40:32,291 --> 00:40:34,708
Kijk. Echt lesbienne.
669
00:40:39,458 --> 00:40:42,041
Ik dacht dat we een band hadden.
670
00:40:42,166 --> 00:40:44,125
Vast niet.
- Bedankt, lijpe hond.
671
00:40:44,250 --> 00:40:45,708
Graag gedaan.
672
00:40:50,916 --> 00:40:53,083
Neem ons niet kwalijk. Kom.
673
00:40:53,208 --> 00:40:54,608
Wat doe je?
674
00:40:56,791 --> 00:41:00,625
Schat, ik ben ladderzat
en Sebas wil met me mee naar huis.
675
00:41:00,750 --> 00:41:02,750
Wat?
- En ik heb ingestemd.
676
00:41:02,875 --> 00:41:04,833
Wat? Wanneer?
677
00:41:04,958 --> 00:41:06,375
Daarnet.
- Nee.
678
00:41:07,250 --> 00:41:09,000
Ongelooflijk, hè? Zo spannend.
679
00:41:09,125 --> 00:41:10,525
KIES JE AUTO
680
00:41:10,892 --> 00:41:11,958
Kom je even mee?
681
00:41:12,083 --> 00:41:13,375
Waarheen?
- Naar buiten.
682
00:41:13,500 --> 00:41:16,333
Wat doe je? Nee.
- Laten we een frisse neus halen.
683
00:41:16,458 --> 00:41:17,958
Kom, alsjeblieft.
684
00:41:21,833 --> 00:41:23,233
Wauw.
685
00:41:24,416 --> 00:41:27,416
Goed, Claudia.
Je bent veilig thuis. Ik vertrek.
686
00:41:27,541 --> 00:41:28,941
Nee. Wacht even.
687
00:41:29,791 --> 00:41:31,191
Schat.
688
00:41:32,041 --> 00:41:33,541
Wil je wat voor me doen?
689
00:41:34,791 --> 00:41:36,250
Past hij?
690
00:41:36,375 --> 00:41:40,500
Niet echt.
Misschien heb ik een maatje groter nodig.
691
00:41:40,625 --> 00:41:44,083
Als je niet in mijn bed wilt slapen,
is dat prima.
692
00:41:44,208 --> 00:41:48,250
Ik haal wel wat kussens en lakens.
693
00:41:54,125 --> 00:41:59,291
Ik slaap bij jou.
Ik laat je geen kussens en lakens halen.
694
00:41:59,416 --> 00:42:02,583
Bedankt, schat. Je bent zo lief.
695
00:42:03,175 --> 00:42:04,208
Weet je wat?
696
00:42:04,339 --> 00:42:07,666
Ik haat het dat mijn ouders
altijd naar opa en oma gaan...
697
00:42:07,791 --> 00:42:09,191
en me alleen laten.
698
00:42:09,916 --> 00:42:13,791
Maar ik wil de feestjes niet missen.
- Nee.
699
00:42:15,416 --> 00:42:17,854
Dit is mijn lievelingsstuk. Kom dansen.
700
00:42:22,166 --> 00:42:23,208
Je bent mijn alles
701
00:42:23,333 --> 00:42:26,833
ik wacht tot je terugkeert naar mij
702
00:42:26,958 --> 00:42:29,875
geef me nog één kus
703
00:42:30,000 --> 00:42:32,500
ik wil gewoon nog één kus
704
00:42:32,625 --> 00:42:35,208
als je bij me weggaat
705
00:42:35,333 --> 00:42:36,750
zal ik je nooit vergeten
706
00:42:36,875 --> 00:42:38,275
Kom hier.
707
00:42:38,541 --> 00:42:39,941
Schat.
708
00:42:40,375 --> 00:42:41,775
Geef me een kus.
709
00:42:44,708 --> 00:42:45,787
De fail.
710
00:42:46,083 --> 00:42:48,375
Wanneer je het verknalt, het verpest...
711
00:42:48,500 --> 00:42:52,125
en je dichtklapt
zodra je intiem bent met een meisje.
712
00:43:17,186 --> 00:43:18,208
Hé, Siri.
713
00:43:18,333 --> 00:43:19,372
Ja?
714
00:43:19,750 --> 00:43:21,375
Hoe moet ik tongzoenen?
715
00:43:21,500 --> 00:43:24,875
Wie wil tongzoenen,
zorgt dat hij een frisse adem heeft...
716
00:43:25,000 --> 00:43:28,333
kantelt z'n hoofd,
sluit z'n ogen en steek z'n tong uit...
717
00:43:28,458 --> 00:43:32,083
Schat, ik ben getraumatiseerd.
- Waarom? Wat is er gebeurd?
718
00:43:32,708 --> 00:43:37,541
Ik heb niets van Sebas gehoord.
Geen like, geen berichtje, geen reactie.
719
00:43:37,666 --> 00:43:40,750
Ik snap het niet.
We hadden gisteren een superavond.
720
00:43:40,875 --> 00:43:42,500
Hij zou me thuisbrengen.
721
00:43:43,041 --> 00:43:44,604
Maar jij hebt dat gedaan.
722
00:43:45,875 --> 00:43:47,458
Je was echt dronken.
723
00:43:48,250 --> 00:43:51,208
Weet je het niet meer? Je wilde naar huis.
724
00:43:51,791 --> 00:43:56,000
Ik heb het feest verlaten
om je thuis te brengen en bij je te zijn.
725
00:43:56,125 --> 00:43:57,525
Weet je dat niet meer?
726
00:44:00,083 --> 00:44:02,021
En Claudia, onder ons gezegd...
727
00:44:03,291 --> 00:44:06,666
je bent te goed voor Sebas.
Hij is een fuckboy.
728
00:44:06,791 --> 00:44:08,708
Je verdient iemand...
729
00:44:10,875 --> 00:44:12,275
die...
730
00:44:12,750 --> 00:44:13,777
anders is.
731
00:44:14,250 --> 00:44:17,875
Snap je wat ik bedoel?
- Schat, ik hou van je.
732
00:44:20,000 --> 00:44:22,083
Laat haar je niet omhelzen.
733
00:44:23,708 --> 00:44:26,250
Waarom duw je me weg? Wat is er mis?
734
00:44:27,458 --> 00:44:28,858
Kom hier.
735
00:44:30,041 --> 00:44:31,441
Omhels me.
736
00:44:33,041 --> 00:44:34,441
'Vrienden.'
737
00:44:34,916 --> 00:44:36,479
Mag ik je iets vertellen?
738
00:44:38,666 --> 00:44:40,291
Je bent mijn beste vriend.
739
00:44:45,541 --> 00:44:51,000
Verdomme. Dit wordt heerlijk.
740
00:44:51,875 --> 00:44:56,313
Normaal doe je dat nooit met de servetten.
- Het ziet er mooi uit, toch?
741
00:44:56,625 --> 00:44:58,025
Ja.
742
00:44:59,291 --> 00:45:00,541
Wat is er mis?
743
00:45:00,666 --> 00:45:05,041
Je dekt de tafel niet en laat me
de show niet kijken die je oom aanraadde.
744
00:45:05,166 --> 00:45:09,791
Ik wil je over hem spreken.
- Omdat hij de flat hiernaast huurt?
745
00:45:09,916 --> 00:45:10,948
Wat?
746
00:45:11,074 --> 00:45:13,958
Hij heeft werk
en wil je kamer niet blijven inpikken.
747
00:45:14,083 --> 00:45:19,541
Hij is hier al lang, maar dat is het niet.
Al houdt het er wel mee verband.
748
00:45:20,291 --> 00:45:21,691
Luister, mam.
749
00:45:21,875 --> 00:45:24,583
Wie is oom Jaime voor jou?
- Wat?
750
00:45:24,708 --> 00:45:27,833
Wat zou er gebeuren
als hij iets voor je zou voelen?
751
00:45:27,958 --> 00:45:29,250
Kraam geen onzin uit.
752
00:45:29,375 --> 00:45:32,958
Hij is als een broer voor me.
- Maar wat als hij meer wil?
753
00:45:33,583 --> 00:45:34,983
Weet ik veel...
754
00:45:35,739 --> 00:45:36,791
een relatie.
755
00:45:36,916 --> 00:45:38,666
Een relatie? Ben je gek?
756
00:45:38,791 --> 00:45:42,333
Wat zou hij moeten doen
om je van mening te laten veranderen?
757
00:45:42,458 --> 00:45:44,166
Niets. Het is onmogelijk.
758
00:45:44,666 --> 00:45:45,875
Hoezo, onmogelijk?
759
00:45:46,000 --> 00:45:50,958
Waarom vraag je me dit? Wat is er?
- Ik ga uit met een meisje.
760
00:45:51,083 --> 00:45:54,125
Met Claudia? Vertel me alles.
761
00:45:54,250 --> 00:45:58,500
Ze is het meisje van mijn dromen.
Je zou haar moeten zien. Ze is super.
762
00:45:58,625 --> 00:46:01,541
Met veel kwaliteiten?
- Ja. Ze komt uit Acapulco.
763
00:46:01,666 --> 00:46:04,916
Ze is zo gebruind. En haar accent...
764
00:46:05,041 --> 00:46:07,208
Ze doet aan yoga en paaldansen.
765
00:46:07,333 --> 00:46:11,000
Paaldansen.
Je zou haar moeten zien draaien.
766
00:46:11,583 --> 00:46:13,000
Paaldansen...
767
00:46:13,708 --> 00:46:15,108
Oké.
768
00:46:16,125 --> 00:46:21,166
Ik dacht dat je op meisjes als Eli viel,
met wie je dingen gemeen hebt.
769
00:46:21,291 --> 00:46:24,291
Maar Eli is net familie.
- Ze is geen familie.
770
00:46:24,416 --> 00:46:28,250
Ze noemden ons vroeger 'tante' en 'oom'
om aardig te zijn.
771
00:46:28,375 --> 00:46:31,708
Maar jullie zijn geen familie.
- Ik wist het wel.
772
00:46:32,833 --> 00:46:36,416
Maar daar gaat het niet om.
Claudia wil bij me zijn.
773
00:46:36,541 --> 00:46:38,416
Soms doet ze wat vreemd...
- Nee.
774
00:46:38,541 --> 00:46:39,941
Wat?
775
00:46:40,458 --> 00:46:42,541
Nee, lieverd.
- Wat niet? Vertel op.
776
00:46:42,666 --> 00:46:45,625
Wat is er?
- Wat is er mis? Wat is het probleem?
777
00:46:45,750 --> 00:46:47,250
Je bent lijp.
778
00:46:47,375 --> 00:46:48,500
Ja, een lijpe hond.
779
00:46:48,625 --> 00:46:50,291
Sebas noemt me ook zo.
780
00:46:50,416 --> 00:46:52,541
Mijn God. Nee, Chema.
781
00:46:52,666 --> 00:46:55,791
Niet lijp zoals in cool,
lijp zoals in getikt.
782
00:46:55,916 --> 00:46:57,916
Je bent Claudia's schoothondje.
783
00:47:00,791 --> 00:47:02,191
De lijpe hond.
784
00:47:02,500 --> 00:47:05,500
Het exclusieve schoothondje
van een lekkere meid.
785
00:47:05,833 --> 00:47:11,791
Hij maakt geen enkele kans
op seks met het meisje van zijn dromen.
786
00:47:14,541 --> 00:47:16,729
Een lijpe hond is een schoothondje.
787
00:47:18,625 --> 00:47:20,916
Lieverd, Chema.
- Laat hem met rust.
788
00:47:21,041 --> 00:47:23,916
Waarom zei je dat nu?
- Omdat het een feit is.
789
00:47:24,041 --> 00:47:26,916
Wil je liever dat hij verliefd blijft?
Arm joch.
790
00:47:27,041 --> 00:47:30,166
Hou op met al die Engelse termen.
791
00:47:31,833 --> 00:47:33,233
Een schoothond.
792
00:47:50,500 --> 00:47:51,900
Van wie droom je?
793
00:47:54,083 --> 00:47:56,208
IK HEB GEDROOMD DAT JE VAN MIJ WAS
794
00:47:57,548 --> 00:47:58,583
Wat?
795
00:47:58,708 --> 00:48:00,125
Van wie droom je?
796
00:48:01,875 --> 00:48:03,275
Van niemand.
797
00:48:04,666 --> 00:48:08,666
Het kerstfeest komt eraan.
Heb je een date? Vast wel.
798
00:48:09,250 --> 00:48:12,458
Boeit dat je wat?
- Natuurlijk. Waarom niet?
799
00:48:13,333 --> 00:48:14,958
Je hebt me laten stikken.
800
00:48:15,916 --> 00:48:17,875
En nu wil je weten met wie ik ga?
801
00:48:18,000 --> 00:48:21,208
Sorry, ik wilde komen, maar die dag...
- Het is al goed.
802
00:48:21,333 --> 00:48:23,416
Nee, dat is het niet.
803
00:48:23,916 --> 00:48:25,479
Ik wil met je op auditie.
804
00:48:26,041 --> 00:48:27,333
De audities zijn over.
805
00:48:27,458 --> 00:48:28,858
Shit.
806
00:48:29,000 --> 00:48:30,400
Echt?
807
00:48:31,750 --> 00:48:33,750
Het spijt me. Ik ben een idioot.
808
00:48:35,583 --> 00:48:38,583
Ik ben de laatste tijd idioot.
Het spijt me, Eli.
809
00:48:41,416 --> 00:48:42,816
Chema.
810
00:48:43,333 --> 00:48:44,733
Geen zorgen.
811
00:48:45,000 --> 00:48:46,400
Ik meen het.
812
00:48:47,125 --> 00:48:49,541
Hoezo? Het was een rotstreek.
813
00:48:49,666 --> 00:48:51,333
Maar het is verleden tijd.
814
00:48:53,916 --> 00:48:55,708
HONDSE LIEFDE
815
00:48:57,208 --> 00:49:02,833
Heb je Hondse liefde nog nooit gezien?
Ongelooflijk. Het is mijn favoriete film.
816
00:49:02,958 --> 00:49:05,776
Je hebt nog veel te leren.
817
00:49:05,902 --> 00:49:06,905
Echt?
- Ja.
818
00:49:07,031 --> 00:49:09,198
Waarover?
- Over films.
819
00:49:13,625 --> 00:49:15,750
Claudia, ik heb een vraag voor je.
820
00:49:16,291 --> 00:49:18,416
Alles oké, schat?
- Nee.
821
00:49:19,416 --> 00:49:22,083
Ik weet waarom ze me
een lijpe hond noemen.
822
00:49:23,166 --> 00:49:26,416
Ik wil weten of je ook denkt...
- Eerlijk gezegd wel.
823
00:49:27,041 --> 00:49:28,666
Denk je dat ik...
- Ja.
824
00:49:28,791 --> 00:49:31,250
Ik denk dat jij mijn date kunt zijn.
825
00:49:32,250 --> 00:49:36,750
Ik heb er veel over nagedacht.
Ik wilde Sebas, maar hij negeert me.
826
00:49:36,875 --> 00:49:41,208
Dus kunnen we maar beter samen gaan,
want ik moet er hoe dan ook heen.
827
00:49:41,833 --> 00:49:45,958
Gaan we samen naar het kerstfeest?
- Ja, schat. Luister je wel?
828
00:49:47,208 --> 00:49:48,608
Jij en ik?
829
00:49:53,083 --> 00:49:55,333
Ik heb mijn kaartje voor Cancún.
830
00:49:55,458 --> 00:49:57,791
Je zei dat het niet zou gebeuren.
- Wat?
831
00:49:57,916 --> 00:50:02,541
Je kijkt naar de man die Claudia Galeana
meeneemt naar het kerstfeest.
832
00:50:02,666 --> 00:50:04,125
Ja, vast.
833
00:50:05,041 --> 00:50:06,441
Wat doe je?
834
00:50:07,000 --> 00:50:10,541
Ik zweer het.
Weet je nog wat je gezegd hebt?
835
00:50:10,666 --> 00:50:13,083
Wat?
- Dat Eli te goed was voor mij.
836
00:50:13,208 --> 00:50:14,916
Wat zeg je daar over Eli?
837
00:50:15,416 --> 00:50:17,416
Ik zeg helemaal niets over Eli.
838
00:50:17,541 --> 00:50:20,583
Ik zei tegen Hugo
dat Claudia mijn date is.
839
00:50:20,708 --> 00:50:22,333
Proficiat.
840
00:50:23,083 --> 00:50:25,958
Als je het wilt weten:
Eli gaat met Toño Bravo.
841
00:50:26,375 --> 00:50:28,500
Ik moet naar de geschiedenisleraar.
842
00:50:28,625 --> 00:50:29,911
Oké, eitje.
843
00:50:30,037 --> 00:50:31,079
Eitje.
844
00:50:31,205 --> 00:50:32,996
Ik zie je strakjes, oké?
845
00:50:37,500 --> 00:50:38,557
'Eitje'?
846
00:50:38,958 --> 00:50:40,500
Wat?
- Wacht even.
847
00:50:41,083 --> 00:50:42,483
Eli en Toño Bravo?
848
00:50:42,875 --> 00:50:44,666
Emoji-gezicht?
- Ja.
849
00:50:44,791 --> 00:50:48,791
Het is heel logisch.
Ze hebben samen Je Hit gewonnen.
850
00:50:48,916 --> 00:50:52,541
Speelt Emoji-gezicht zijn klotemuziek?
- Wind je niet zo op.
851
00:50:52,666 --> 00:50:54,833
Ik wind me helemaal niet op.
852
00:50:54,958 --> 00:50:58,375
Ik geef geen bal
om Je Hit en de date van Eli.
853
00:51:07,583 --> 00:51:08,983
Ik hou van je.
854
00:51:11,791 --> 00:51:16,375
Dit is historisch. De beste fuckboy ooit.
- De beste fuckboy ooit.
855
00:51:16,500 --> 00:51:19,458
Hij maakt je natter
dan een krachtige orkaan.
856
00:51:20,166 --> 00:51:21,958
Alexa, hoe weet jij dat nu?
857
00:51:22,708 --> 00:51:24,416
Maar je hebt echt geluk.
858
00:51:24,541 --> 00:51:26,541
Heeft Sebas je gevraagd?
- Hoezo?
859
00:51:27,083 --> 00:51:28,750
Voor het kerstfeest.
860
00:51:28,875 --> 00:51:31,750
Ja, voor het kerstfeest.
- Wil hij me als date?
861
00:51:32,250 --> 00:51:33,916
Nee toch? Echt?
862
00:51:34,041 --> 00:51:36,208
Ik dacht dat hij dat niet zou doen...
863
00:51:36,333 --> 00:51:38,708
dus ga ik met Chema.
864
00:51:38,833 --> 00:51:39,875
Krijg nou wat.
865
00:51:40,000 --> 00:51:42,916
Nee. Dit is ernstig. Alexa.
866
00:51:43,041 --> 00:51:47,083
Doe dat niet. Je date
is de persoon aan wie je jezelf geeft...
867
00:51:47,583 --> 00:51:49,208
en met wie je gaat neuken.
868
00:51:49,333 --> 00:51:50,398
Een feit.
869
00:51:50,750 --> 00:51:53,984
Ga nooit naar de echt wilde feestjes
met je lijpe hond.
870
00:51:54,110 --> 00:51:55,166
Nooit.
871
00:51:55,291 --> 00:51:57,041
Mijn wat?
- Niet te geloven.
872
00:51:57,166 --> 00:51:59,291
Weet je het niet? Met je lijpe hond.
873
00:51:59,416 --> 00:52:02,131
En niet lijp als in cool.
- Je schoothondje.
874
00:52:02,257 --> 00:52:03,292
Schoothondje.
875
00:52:03,418 --> 00:52:06,250
Zoals in
'Bek ze af en ze doen braaf wat je wilt.'
876
00:52:06,375 --> 00:52:08,333
Chema is je schoothondje.
877
00:52:10,000 --> 00:52:12,708
Alle populaire kinderen, zoals ik...
878
00:52:13,666 --> 00:52:14,708
zoals wij...
879
00:52:14,833 --> 00:52:16,791
hebben een schoothondje.
880
00:52:16,916 --> 00:52:18,316
De mijne is Manny.
881
00:52:18,666 --> 00:52:20,066
Manny.
882
00:52:28,500 --> 00:52:30,833
Perfect. Je ziet eruit als een koningin.
883
00:52:30,958 --> 00:52:32,358
Ja, hè?
884
00:52:34,166 --> 00:52:36,333
Manny maakt me chic. Hij is super.
885
00:52:36,458 --> 00:52:39,208
Maar zwijg erover,
anders raak ik hem kwijt.
886
00:52:40,541 --> 00:52:41,941
Fer is mijn hondje.
887
00:52:42,250 --> 00:52:43,650
Fer.
888
00:52:47,125 --> 00:52:48,500
Nee, niets.
889
00:52:48,625 --> 00:52:51,500
Doe nog wat push-ups, oké?
- Niet doen.
890
00:52:52,333 --> 00:52:54,375
Het is ook voor hun eigen bestwil.
891
00:52:54,500 --> 00:52:58,375
Alexa helpt Fer met afvallen
en ik ben Manny's muze.
892
00:52:58,500 --> 00:53:00,833
Snap je? Chema is je schoothondje.
893
00:53:02,625 --> 00:53:04,025
Heb je dit nodig?
894
00:53:05,436 --> 00:53:06,458
Oké.
895
00:53:06,583 --> 00:53:07,983
Tot na de les.
896
00:53:11,537 --> 00:53:12,572
Geen dank.
897
00:53:12,698 --> 00:53:15,656
Wanneer gaan we racen? Of mag je dat niet?
898
00:53:17,083 --> 00:53:19,750
Tot morgen.
- Oké, gast.
899
00:53:23,750 --> 00:53:25,291
Shit. Claudia.
900
00:53:26,041 --> 00:53:27,458
Wat doe je hier?
901
00:53:28,250 --> 00:53:31,208
Hoe ben je binnengekomen?
- Het is een trucje van me.
902
00:53:31,333 --> 00:53:32,771
Hier is nog een trucje.
903
00:53:37,291 --> 00:53:38,691
Sorry.
904
00:53:39,166 --> 00:53:41,375
Sorry, maar Chema heeft me verteld...
905
00:53:41,500 --> 00:53:45,083
Het boeit me niet wat mijn hondje zei.
Ik heb zin in je.
906
00:53:47,250 --> 00:53:48,302
En ik in jou.
907
00:53:48,583 --> 00:53:50,021
We gaan naar mijn huis.
908
00:53:50,833 --> 00:53:52,233
Oké.
909
00:53:54,041 --> 00:53:56,708
Voicemail. De persoon die u belt...
910
00:53:59,125 --> 00:54:02,875
Meneer, hebt u echt niet gezien
met wie Claudia is vertrokken?
911
00:54:03,000 --> 00:54:04,400
Herinner het u nu.
912
00:54:05,083 --> 00:54:06,483
Luister.
913
00:54:06,750 --> 00:54:09,583
Als ik nog één keer 'nee' zeg...
914
00:54:10,208 --> 00:54:13,875
vertrek je dan
en laat je me dan de school sluiten?
915
00:54:22,875 --> 00:54:26,666
Luister.
Het is elk weekend weer hetzelfde liedje.
916
00:54:26,791 --> 00:54:28,083
Je was gewaarschuwd.
917
00:54:28,208 --> 00:54:31,396
Je wist dat ik vaak terug zou gaan
nu we hier wonen.
918
00:55:10,583 --> 00:55:13,500
We maken ons zorgen.
Je bent als enige nog maagd.
919
00:55:13,625 --> 00:55:15,025
Leg contact.
920
00:55:15,833 --> 00:55:17,291
Experimenteren.
921
00:55:17,416 --> 00:55:20,250
Ik hoop dat jullie
dat in jullie leven doen.
922
00:55:20,582 --> 00:55:21,625
Verdomme.
923
00:55:21,750 --> 00:55:23,150
Juf Cholita?
924
00:55:48,916 --> 00:55:50,316
Lieverd.
925
00:55:51,375 --> 00:55:53,291
Ben je in je kamer?
926
00:55:54,028 --> 00:55:55,125
Ja.
927
00:55:55,250 --> 00:55:57,938
Ik kom eraan, mam.
- Nee, ik kom naar boven.
928
00:56:21,083 --> 00:56:25,000
Klaar.
- Wat zou ik zonder jou moeten, Jaime?
929
00:56:25,125 --> 00:56:27,458
Nu kun je tv kijken...
930
00:56:27,583 --> 00:56:31,750
vanuit de bank, de keuken
en aan de eettafel. Waar je maar wilt.
931
00:56:31,875 --> 00:56:36,125
Drink je koffie op voor hij koud wordt.
- Ja. Ik was hem niet vergeten.
932
00:56:36,250 --> 00:56:40,916
Er werkt niets beters tegen een kater
dan Gloria's beroemde pittige koffie.
933
00:56:41,416 --> 00:56:42,541
Je bent uniek.
934
00:56:42,666 --> 00:56:45,875
Het geheim is
dat je hem met liefde moet zetten.
935
00:56:51,041 --> 00:56:52,583
Nou, ik...
- Het begint.
936
00:56:53,291 --> 00:56:56,291
Het begint leuk te worden.
- Ja.
937
00:56:56,875 --> 00:57:01,041
Je beschouwt me slechts als een vriend,
maar al jarenlang...
938
00:57:02,250 --> 00:57:04,666
ben ik in het geheim verliefd op je.
939
00:57:04,791 --> 00:57:08,833
Oscar, ik moet bekennen
dat ik je altijd al leuk vond.
940
00:57:09,458 --> 00:57:13,833
Maar we kunnen niet samen zijn.
- We mogen geen tijd meer verspillen.
941
00:57:13,958 --> 00:57:15,041
Het is oneerlijk.
942
00:57:15,166 --> 00:57:16,625
Ik hou van je.
- Jaime...
943
00:57:16,750 --> 00:57:18,150
Gloria.
944
00:57:18,416 --> 00:57:19,816
Net als Oscar...
945
00:57:20,125 --> 00:57:21,813
wil ik jou ook zeggen...
946
00:57:22,666 --> 00:57:24,066
José María.
947
00:57:24,385 --> 00:57:25,457
Ben je beroofd?
948
00:57:25,583 --> 00:57:26,983
Was dat maar waar.
949
00:57:27,458 --> 00:57:29,375
Laat mij het maar afhandelen.
950
00:57:31,666 --> 00:57:32,903
Chema.
951
00:57:33,083 --> 00:57:36,625
Ben je gek geworden?
Vertel je me nog wat er is gebeurd?
952
00:57:36,750 --> 00:57:41,041
Ik heb Claudia met een ander gezien.
- Super. Dat verklaart alles.
953
00:57:41,166 --> 00:57:44,625
Daarom zit je te kniezen.
954
00:57:44,750 --> 00:57:47,416
Claudia heeft me verlaten voor een ander.
955
00:57:47,541 --> 00:57:49,500
Een van de populaire kinderen.
956
00:57:50,791 --> 00:57:52,750
Kom, ga zitten.
957
00:57:55,708 --> 00:57:59,708
Claudia heeft het recht
om andere vrienden te hebben.
958
00:58:00,333 --> 00:58:02,041
Ze zijn geen vrienden.
959
00:58:02,166 --> 00:58:06,083
Zulke dingen doen vrienden niet.
- Nu snap ik het.
960
00:58:06,666 --> 00:58:08,666
Moet je horen, Chema.
961
00:58:08,791 --> 00:58:13,291
Vrouwen vergelijken mannen graag
om te kijken wie ze het leukst vinden.
962
00:58:13,416 --> 00:58:18,104
En ik weet zeker dat ze jou zal kiezen.
Ze gaat toch met jou naar het feest?
963
00:58:21,250 --> 00:58:22,650
Zij is het.
964
00:58:23,000 --> 00:58:26,083
Vooruit, neem op. Verleid haar.
965
00:58:26,583 --> 00:58:29,500
Vooruit, kanjer. Dat is mijn neefje.
966
00:58:31,125 --> 00:58:35,291
Schat, kun je me uitleggen
waarom je kleren in mijn kamer liggen?
967
00:58:35,416 --> 00:58:38,416
Wat? Ik weet niet waar je het over hebt.
968
00:58:39,625 --> 00:58:42,666
Schat, op al je kleren
is je naam geborduurd.
969
00:58:43,625 --> 00:58:47,083
Maar het boeit niet.
We zijn beste vrienden, toch?
970
00:58:47,208 --> 00:58:49,166
Ik moet iets opbiechten.
971
00:58:49,291 --> 00:58:53,166
Ik bleef hopen dat Sebas
me mee naar het kerstfeest zou vragen.
972
00:58:53,791 --> 00:58:55,291
En dat heeft hij gedaan.
973
00:58:56,708 --> 00:58:58,108
Sorry.
974
00:59:01,458 --> 00:59:03,666
Schat?
975
00:59:05,125 --> 00:59:07,083
Maak je geen zorgen.
976
00:59:07,208 --> 00:59:09,125
Er is niets aan de hand. Echt.
977
00:59:09,250 --> 00:59:12,041
Maar ik help je wel aan een date.
978
00:59:12,166 --> 00:59:16,125
Nee. Ik wilde er met iemand anders heen.
979
00:59:16,250 --> 00:59:17,750
Wat? Echt?
980
00:59:18,393 --> 00:59:19,458
Met wie?
981
00:59:19,583 --> 00:59:20,625
Ja.
982
00:59:20,750 --> 00:59:22,150
Met Eli.
983
00:59:22,583 --> 00:59:23,875
Ken je haar nog?
984
00:59:24,000 --> 00:59:26,583
Uiteraard.
Dat mooie meisje dat dol op je is.
985
00:59:26,708 --> 00:59:28,208
Eli is niet dol op mij.
986
00:59:28,833 --> 00:59:33,458
Het meisje dat van muziek houdt?
Echt wel. Denk je dat ik dat niet zag?
987
00:59:34,791 --> 00:59:37,166
Ik moet ophangen, schat. Dag.
988
00:59:54,875 --> 01:00:00,833
RU, GAAT ELI ECHT
MET EMOJI-GEZICHT NAAR HET FEEST?
989
01:00:19,916 --> 01:00:22,229
Ik ga wat te eten halen. Wil je iets?
990
01:00:22,666 --> 01:00:24,791
Nee, dank je.
- Ik ben zo terug.
991
01:00:34,541 --> 01:00:35,941
Dit is zo cool.
992
01:00:37,166 --> 01:00:38,566
Hoe is het?
993
01:00:41,375 --> 01:00:42,775
Dit is geweldig.
994
01:00:43,250 --> 01:00:44,650
Ja, hè?
995
01:00:46,666 --> 01:00:48,066
Gefeliciteerd.
996
01:00:48,708 --> 01:00:51,583
En gefeliciteerd met Toño Bravo.
997
01:00:53,541 --> 01:00:56,875
Tja, iemand anders die ken...
- Begin er niet over.
998
01:00:57,625 --> 01:00:59,000
Begin je in januari?
999
01:00:59,125 --> 01:01:02,291
Ja, maar we bereiden alles voor.
- Mooi.
1000
01:01:02,875 --> 01:01:06,188
Ik heb gehoord
dat je een paar jongens hebt afgewezen.
1001
01:01:06,791 --> 01:01:08,416
Ga je niet naar het feest?
1002
01:01:08,958 --> 01:01:11,416
Het is niet echt iets voor mij.
1003
01:01:13,041 --> 01:01:14,458
En stel nu...
1004
01:01:15,458 --> 01:01:16,958
heel erg toevallig...
1005
01:01:18,875 --> 01:01:21,438
dat we samen zouden gaan, jij en ik...
1006
01:01:21,958 --> 01:01:23,625
zou dat wat voor je zijn?
1007
01:01:23,750 --> 01:01:26,416
Ga je niet met Claudia?
- Met Claudia? Nee.
1008
01:01:27,125 --> 01:01:28,252
Echt niet.
1009
01:01:28,500 --> 01:01:29,900
Dat had ik gehoord.
1010
01:01:30,583 --> 01:01:33,791
Dat is vreemd. Dat heb ik nooit overwogen.
1011
01:01:36,083 --> 01:01:37,541
Dus...
1012
01:01:37,666 --> 01:01:39,250
wil je mijn date zijn?
1013
01:01:56,750 --> 01:01:58,166
Klootzak.
1014
01:01:58,791 --> 01:02:00,583
Moet je jou nu zien.
1015
01:02:00,708 --> 01:02:04,000
De jeugd kleedt zich voortaan chic
voor kerstfeestjes.
1016
01:02:04,125 --> 01:02:08,416
Op de uitnodiging stond 'galakleding'.
- Je draagt je vaders jasje.
1017
01:02:09,083 --> 01:02:11,291
Je lijkt op hem. Ik moet ervan huilen.
1018
01:02:11,416 --> 01:02:14,583
Mijn moeder was er dol op,
maar het staat me niet.
1019
01:02:14,708 --> 01:02:17,208
Wel waar. Je ziet er super uit.
1020
01:02:18,500 --> 01:02:22,916
Weet je wat, ik denk
dat het je geluk zal brengen met Claudia.
1021
01:02:23,041 --> 01:02:28,500
Je weet dat ze mijn date niet is.
- Dat weet ik. Maar je moet hoop houden.
1022
01:02:29,000 --> 01:02:31,208
Vertel haar hoe je je voelt, verdomme.
1023
01:02:31,333 --> 01:02:36,083
Grijp je kans en in het geval
dat het balletje begint te rollen...
1024
01:02:36,208 --> 01:02:38,875
en jullie allebei opgewonden raken...
1025
01:02:39,000 --> 01:02:40,400
heb ik wat voor je.
1026
01:02:41,750 --> 01:02:45,166
Het is je maat.
Ik heb dat monster tussen je benen gezien.
1027
01:02:45,291 --> 01:02:48,625
Had dan geklopt.
- Nee. Ik ben een vrij man.
1028
01:02:49,166 --> 01:02:52,875
Ik dacht dat dat beest me zou bijten.
Doe hem een riem om.
1029
01:02:53,375 --> 01:02:54,431
Verdomme.
1030
01:02:54,875 --> 01:02:56,275
Ik hou van je, oom.
1031
01:02:57,083 --> 01:02:58,483
Heel veel.
1032
01:02:59,708 --> 01:03:01,108
Shit.
1033
01:03:02,458 --> 01:03:04,375
Ik hou ook van jou, jongen.
1034
01:03:04,500 --> 01:03:05,900
Echt heel erg.
1035
01:03:06,833 --> 01:03:10,625
Genoeg.
Kijk nu hoe ik reageer als je me omhelst.
1036
01:03:10,750 --> 01:03:11,875
Ik moet zo nog...
1037
01:03:12,000 --> 01:03:13,625
Hé, klootzakken.
1038
01:03:13,750 --> 01:03:14,833
Laten we gaan.
1039
01:03:14,958 --> 01:03:16,875
Ik ga ervandoor.
- Veel plezier.
1040
01:03:17,000 --> 01:03:19,750
Bedankt voor het cadeau.
- Hou je haaks.
1041
01:03:19,875 --> 01:03:21,791
Kom. We komen nog te laat.
- Wauw.
1042
01:03:21,916 --> 01:03:23,958
Wat zijn jullie groot geworden.
1043
01:03:24,083 --> 01:03:27,000
We brengen hem vroeg thuis.
- Nee. Hou hem maar.
1044
01:03:27,125 --> 01:03:28,525
Shit, Hugo.
1045
01:03:28,666 --> 01:03:30,041
Proost.
- Dag, oom.
1046
01:03:30,166 --> 01:03:32,166
Laten we gaan.
- Doe niets stoms.
1047
01:03:32,916 --> 01:03:34,316
Of niets te stoms.
1048
01:03:34,750 --> 01:03:36,208
Proost.
1049
01:03:37,708 --> 01:03:40,083
Ik zei toch dat het geweldig zou zijn.
1050
01:03:40,625 --> 01:03:42,416
Kom op.
- Ja.
1051
01:03:42,916 --> 01:03:44,316
Hopla.
1052
01:03:46,833 --> 01:03:49,291
Ik heb iets voor jullie.
- Dat meen je niet.
1053
01:03:49,416 --> 01:03:51,583
Volgens mijn moeder brengen ze geluk.
1054
01:03:51,708 --> 01:03:54,458
Hartstikke cool.
- Dit wordt een geweldige dag.
1055
01:03:54,583 --> 01:03:56,416
Bedankt, maat.
- Bedankt.
1056
01:03:59,708 --> 01:04:01,333
Super.
1057
01:04:03,750 --> 01:04:07,708
Ik ben dol op jullie.
Het wordt geweldig, we krijgen seks.
1058
01:04:07,833 --> 01:04:08,970
Echt geweldig.
1059
01:04:09,096 --> 01:04:13,104
Je hebt eindelijk aanvaard dat het
nooit wat zou worden met Claudia?
1060
01:04:13,583 --> 01:04:16,208
Eerlijk gezegd vind ik Eli leuker.
1061
01:04:16,333 --> 01:04:18,541
Ja, vast.
- Het kan Chema niets schelen.
1062
01:04:18,666 --> 01:04:21,729
Net Jon Snow
toen hij op de boot zat met Daenerys.
1063
01:04:22,791 --> 01:04:26,166
Hij gaat het doen met familie.
- Ze is mijn nicht niet.
1064
01:04:26,500 --> 01:04:27,900
Zeg dat niet steeds.
1065
01:04:28,875 --> 01:04:30,833
Betaal voor de limo.
1066
01:04:30,958 --> 01:04:32,000
Meen je dat?
1067
01:04:32,125 --> 01:04:34,083
We betalen je wel.
- Betaal.
1068
01:04:34,875 --> 01:04:36,000
Ik boek het over.
1069
01:04:36,125 --> 01:04:37,250
Serieus?
- Alweer?
1070
01:04:37,375 --> 01:04:38,775
Ik heb geen data.
1071
01:04:39,583 --> 01:04:40,983
Genoeg.
1072
01:04:41,208 --> 01:04:43,458
Op de allerbeste avond ooit.
- Echt wel.
1073
01:04:43,583 --> 01:04:44,983
Kom op, man.
1074
01:04:45,291 --> 01:04:46,691
Proost.
1075
01:05:08,291 --> 01:05:09,691
Wat wil je drinken?
1076
01:05:11,458 --> 01:05:14,750
Chema? Wat wil je drinken?
- Een biertje.
1077
01:05:15,458 --> 01:05:16,858
Twee biertjes.
1078
01:05:22,166 --> 01:05:25,291
Chema, ik wil je iets laten zien.
1079
01:05:30,041 --> 01:05:31,441
Wat is dat?
1080
01:05:31,791 --> 01:05:35,083
In de brugklas
hebben Ana en ik de toekomst voorspeld...
1081
01:05:35,208 --> 01:05:38,250
en ik zei
dat ik met jou naar het feest zou gaan.
1082
01:05:38,375 --> 01:05:41,583
Ik heb het gister in een la gevonden.
Ongelooflijk, hè?
1083
01:05:41,708 --> 01:05:43,108
Sinds de brugklas?
1084
01:05:46,375 --> 01:05:48,438
Mooi dat het eindelijk gelukt is.
1085
01:05:54,791 --> 01:05:56,191
Proost.
1086
01:05:57,291 --> 01:06:01,208
Hoe voelen jullie je
op het feest van jullie dromen?
1087
01:06:05,000 --> 01:06:06,791
Kom op.
- Shotjes.
1088
01:06:06,916 --> 01:06:08,541
Een, twee, drie.
1089
01:06:08,666 --> 01:06:10,541
Super.
1090
01:06:33,708 --> 01:06:36,416
Wat een gelul. Lesbienne?
1091
01:06:41,500 --> 01:06:43,000
Wat is er?
- Niets.
1092
01:06:45,583 --> 01:06:46,916
Nog eentje?
- Ja.
1093
01:06:47,041 --> 01:06:51,625
Oké. Waar proosten we op?
- Dat ik alleen zoveel lol heb met jou.
1094
01:06:51,892 --> 01:06:52,916
Ik ook.
1095
01:06:53,041 --> 01:06:54,441
Proost.
1096
01:07:09,625 --> 01:07:11,025
'Sacúdeme.'
1097
01:07:12,166 --> 01:07:13,666
Ongelooflijk.
1098
01:07:14,500 --> 01:07:17,333
Niemand kent het.
- Helemaal niemand.
1099
01:07:17,958 --> 01:07:19,358
Op jij en ik na.
1100
01:07:20,250 --> 01:07:21,650
Jij en ik.
1101
01:07:54,375 --> 01:07:55,775
Schat.
1102
01:07:56,416 --> 01:07:57,816
Wat is er, Claudia?
1103
01:07:58,125 --> 01:08:00,208
Sorry, stoor ik?
1104
01:08:00,856 --> 01:08:01,875
Ja.
1105
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
Ik moet je echt spreken.
1106
01:08:04,125 --> 01:08:06,625
Nu niet. Ik ben hier met Eli.
- Dat zie ik.
1107
01:08:06,750 --> 01:08:08,375
Maar het is dringend.
1108
01:08:08,500 --> 01:08:09,900
Alsjeblieft.
1109
01:08:12,541 --> 01:08:13,941
Mag ik hem even lenen?
1110
01:08:14,625 --> 01:08:16,458
Dat moet Chema beslissen.
1111
01:08:19,708 --> 01:08:22,083
Ga maar. Ik moet naar de wc.
1112
01:08:22,750 --> 01:08:24,150
Bedankt, Eli.
1113
01:08:25,465 --> 01:08:26,583
Zullen we, schat?
1114
01:08:26,708 --> 01:08:28,108
Oké.
1115
01:08:38,250 --> 01:08:39,291
Wat wil je van me?
1116
01:08:39,416 --> 01:08:42,791
Geen idee.
Ik werd jaloers toen ik jou en Eli zag.
1117
01:08:43,541 --> 01:08:48,083
Ik wilde bij jou zijn.
- Wat? Je wees me af, dus kwam ik met Eli.
1118
01:08:48,208 --> 01:08:51,000
Ben je me zo snel vergeten?
1119
01:08:51,125 --> 01:08:53,750
Wat? Het enige wat ik wilde...
1120
01:08:55,208 --> 01:08:56,833
was een relatie met je.
1121
01:08:59,916 --> 01:09:02,541
Echt, schat? Jij en ik?
1122
01:09:03,583 --> 01:09:04,983
Wat is er?
1123
01:09:05,333 --> 01:09:07,250
Zie je ons al een relatie hebben?
1124
01:09:07,375 --> 01:09:11,458
Doe niet zo dom.
- Ik zei alleen maar dat ik dat wilde.
1125
01:09:11,583 --> 01:09:12,983
Een relatie.
1126
01:09:14,416 --> 01:09:17,375
Bedankt dat je zo goed
voor mijn vriendin zorgt.
1127
01:09:17,958 --> 01:09:19,375
Zei hij dat echt?
1128
01:09:22,291 --> 01:09:23,791
Was ik je tweede keus?
1129
01:09:23,916 --> 01:09:25,166
Ik zweer van niet.
1130
01:09:25,291 --> 01:09:28,458
Wat teleurstellend.
- Eli. Ik heb met jou de meeste lol.
1131
01:09:28,583 --> 01:09:30,875
Ik heb alles gehoord wat je zei.
1132
01:09:31,541 --> 01:09:34,729
Alsjeblieft.
- Je bent de allerergste vent op aarde.
1133
01:09:35,414 --> 01:09:36,458
En ik ben gek.
1134
01:09:36,583 --> 01:09:39,458
Ik heb niets met Claudia.
- Laat haar met rust.
1135
01:09:41,458 --> 01:09:42,858
Alles goed, Jon Snow?
1136
01:09:44,041 --> 01:09:46,354
Weet je dat de afterparty bij mij is?
1137
01:09:48,000 --> 01:09:49,400
Wat is er mis?
1138
01:09:51,541 --> 01:09:52,941
Niet te geloven.
1139
01:09:54,750 --> 01:09:57,958
Zoveel ophef,
terwijl je je vanavond weer thuis aftrekt.
1140
01:09:58,083 --> 01:10:01,208
Seks boeit me niet.
Je bent gewoon een patser.
1141
01:10:01,333 --> 01:10:04,396
Het was maar één keer.
- Ik ben je rotgrappen zat.
1142
01:10:05,458 --> 01:10:08,250
Ik ben het zat
dat je altijd uit de hoogte doet...
1143
01:10:08,375 --> 01:10:10,563
en denkt dat je belangrijk bent.
1144
01:10:10,916 --> 01:10:13,166
Je kon niet kiezen en verloor alles.
1145
01:10:13,708 --> 01:10:15,108
Weet je wat?
1146
01:10:15,666 --> 01:10:17,875
Jij en Rubén kunnen opflikkeren.
1147
01:10:22,875 --> 01:10:25,063
Zolang ik met een vriend opflikker.
1148
01:10:26,125 --> 01:10:27,525
Klootzak.
1149
01:10:38,166 --> 01:10:40,500
En daarna zoop ik me een ongeluk.
1150
01:10:40,625 --> 01:10:42,458
Iaat de muziek spelen
1151
01:10:43,125 --> 01:10:47,416
tot hij deze wonden heelt
1152
01:10:48,083 --> 01:10:50,541
breng me nog wat tequila, graag
1153
01:10:50,666 --> 01:10:53,041
Ik ben dol op je, Mario B.
1154
01:10:59,625 --> 01:11:01,166
Wat?
1155
01:11:01,666 --> 01:11:04,791
Geef me die fles. Je bent hartstikke zat.
- Nou en?
1156
01:11:05,333 --> 01:11:07,375
O ja. Daar was ik gebleven.
1157
01:11:07,500 --> 01:11:08,900
Laten we verdergaan.
1158
01:11:09,625 --> 01:11:11,583
Verdomme.
1159
01:11:12,083 --> 01:11:14,625
Moet je jou nu zien. Laat me je helpen.
1160
01:11:16,458 --> 01:11:17,625
Verdomme.
1161
01:11:17,750 --> 01:11:22,791
Ik maakte me klaar voor de sportschool,
hoorde een klap en zo vond ik jou hier.
1162
01:11:22,916 --> 01:11:25,500
Moet je deze zuigvlekken zien.
1163
01:11:25,625 --> 01:11:29,041
Was het feest een succes?
- Ja.
1164
01:11:29,166 --> 01:11:33,916
Een groot succes in papa's jaren 90-jasje
waarin ik er geweldig uitzie, toch?
1165
01:11:34,333 --> 01:11:35,625
Moet je horen, jongen.
1166
01:11:35,750 --> 01:11:39,000
Het enige wat me kwaad maakt,
echt heel erg kwaad...
1167
01:11:39,125 --> 01:11:42,833
zo erg dat ik zeg dat het me
echt kwaad maakt, is advies geven.
1168
01:11:42,958 --> 01:11:45,708
Als het je zo kwaad maakt,
geef het dan niet.
1169
01:11:46,208 --> 01:11:48,125
Rustig aan. Wat is er gebeurd?
1170
01:11:49,125 --> 01:11:51,250
Je kunt mij alles vertellen.
1171
01:11:51,833 --> 01:11:55,000
Daar heb je een oom voor.
- Je bent mijn oom niet.
1172
01:11:55,125 --> 01:11:56,833
En Eli is mijn nicht niet.
1173
01:11:56,958 --> 01:11:59,875
Je zei dat je hierheen kwam voor 'zaken'...
1174
01:12:00,375 --> 01:12:02,875
maar ik weet wat je hier echt doet.
1175
01:12:03,000 --> 01:12:04,500
Je wilt met mama neuken.
1176
01:12:05,125 --> 01:12:06,525
Maar weet je...
1177
01:12:07,125 --> 01:12:08,813
mijn moeder wil je niet.
1178
01:12:09,208 --> 01:12:10,303
Weet je waarom?
1179
01:12:10,708 --> 01:12:14,583
Omdat je een lijpe hond bent,
en daarmee bedoel ik niet 'cool'.
1180
01:12:15,041 --> 01:12:16,854
Een schoothondje, net als ik.
1181
01:12:17,416 --> 01:12:18,854
Een hondje, net als ik.
1182
01:12:19,750 --> 01:12:22,458
'Bek ze af en ze doen braaf wat je wilt.'
1183
01:12:44,708 --> 01:12:48,271
'Lieve Gloria, ik ga naar huis,
de plek waar ik thuishoor.
1184
01:12:48,875 --> 01:12:50,791
Ik zal je niet meer storen.
1185
01:12:50,916 --> 01:12:55,500
Bedankt dat je zo vriendelijk was.
Ik heb je in mijn hart gesloten.
1186
01:12:56,666 --> 01:13:01,625
Ik schenk mijn liefde aan jou,
Begoña en Chema, Jaime.'
1187
01:13:03,333 --> 01:13:06,083
De brief lag bij de autosleutels.
Hij is weg.
1188
01:13:07,166 --> 01:13:10,208
Weet je meer?
Ik heb gebeld, maar hij neemt niet op.
1189
01:13:10,333 --> 01:13:12,291
Ik snap het niet.
1190
01:13:12,416 --> 01:13:15,541
Je spreekt met 120 decibel.
Mijn hoofd ontploft.
1191
01:13:15,666 --> 01:13:18,583
Logisch. Je hebt gister teveel gedronken.
1192
01:13:19,166 --> 01:13:21,291
Weet je wat? Sta op, lapzwans.
1193
01:13:30,041 --> 01:13:31,441
Verdomme.
1194
01:13:37,125 --> 01:13:40,041
BELLEN: OOM JAIME
1195
01:13:41,666 --> 01:13:46,333
Voicemail. Er worden na de piep
kosten in rekening gebracht.
1196
01:13:48,041 --> 01:13:50,458
BELLEN: ELI
1197
01:14:03,250 --> 01:14:06,041
IK HEB ER GEEN WOORDEN VOOR.
IK BEN VERDERFELIJK.
1198
01:14:06,166 --> 01:14:08,041
IK VERDIEN JE NIET. SORRY.
1199
01:14:15,125 --> 01:14:16,525
Ik ben een idioot.
1200
01:14:19,125 --> 01:14:20,708
Ik ben een idioot.
1201
01:14:26,541 --> 01:14:28,354
Zei ik: 'Ik hou van Mario B'?
1202
01:14:39,875 --> 01:14:42,958
Eli, kan ik je spreken?
- Nee.
1203
01:14:43,083 --> 01:14:44,958
Geef me vijf minuten.
1204
01:14:45,083 --> 01:14:47,750
Laat het me uitleggen.
Ik heb alles verkloot.
1205
01:14:47,875 --> 01:14:50,125
Chema. Laat me met rust.
1206
01:15:01,125 --> 01:15:04,291
INSCHRIJVING UNIVERSITEIT
EERSTE KEUS: TECHNIEK
1207
01:15:11,791 --> 01:15:13,191
Bedankt.
1208
01:15:13,541 --> 01:15:14,941
Succes.
1209
01:15:19,000 --> 01:15:20,400
Alles oké?
1210
01:15:40,541 --> 01:15:41,941
O nee.
1211
01:15:43,500 --> 01:15:44,900
Kom hier.
1212
01:17:22,625 --> 01:17:24,025
Mam.
1213
01:17:24,875 --> 01:17:26,333
Mam.
1214
01:17:26,916 --> 01:17:29,708
Hebben we lint?
- Geen idee.
1215
01:17:30,916 --> 01:17:32,316
Mam?
1216
01:17:33,416 --> 01:17:34,490
Wat is er?
1217
01:17:34,750 --> 01:17:36,150
Wat is er mis?
1218
01:17:36,333 --> 01:17:37,733
Ik mis Jaime.
1219
01:17:40,416 --> 01:17:41,816
Het is eruit.
1220
01:17:42,708 --> 01:17:44,166
Ik heb het gezegd.
1221
01:17:45,375 --> 01:17:46,532
Mam.
1222
01:17:46,750 --> 01:17:48,708
Wat oom Jaime betreft...
- Nee.
1223
01:17:48,833 --> 01:17:50,666
Ik hoor nu te praten.
1224
01:17:51,958 --> 01:17:55,208
We zeggen nooit hoe we ons voelen.
We zwijgen altijd.
1225
01:17:57,541 --> 01:17:59,104
Je studeert deze week af.
1226
01:18:00,416 --> 01:18:03,458
Je vader zou erg trots op je zijn geweest.
1227
01:18:04,375 --> 01:18:05,875
En ik ben nog trotser.
1228
01:18:07,083 --> 01:18:11,625
We kunnen niet wachten tot later
om te zeggen hoe we ons voelen.
1229
01:18:11,750 --> 01:18:13,150
Dat moet meteen.
1230
01:18:13,500 --> 01:18:15,916
Volg je hart, lieverd.
1231
01:18:17,375 --> 01:18:18,875
Ik hou zielsveel van je.
1232
01:18:21,500 --> 01:18:23,500
Ik hou van je.
1233
01:18:24,208 --> 01:18:25,608
En ik van jou.
1234
01:18:28,791 --> 01:18:33,166
Oom, ik zal je niet meer schrijven,
maar je kent het hele verhaal niet.
1235
01:18:33,625 --> 01:18:35,750
Ik heb het echt verkloot.
1236
01:18:35,875 --> 01:18:39,500
Ik dacht dat flauwvallen
op een condoom het dieptepunt was.
1237
01:18:49,000 --> 01:18:50,500
Meer niet.
1238
01:18:50,625 --> 01:18:53,708
Ik reageerde me af
op de man die over ons waakte.
1239
01:18:53,833 --> 01:18:55,233
Wat is het wrang.
1240
01:18:55,666 --> 01:18:58,458
Ik ben geslaagd en nu ben je er niet bij.
1241
01:18:59,291 --> 01:19:03,125
Je weet dat ik je mis,
maar we missen je allemaal.
1242
01:19:04,333 --> 01:19:05,416
Ik ben dol op je.
1243
01:19:05,541 --> 01:19:07,583
Chema. Softie van me.
1244
01:19:07,708 --> 01:19:11,208
Kun je me helpen met...
- Sorry, maar ik ben geen softie.
1245
01:19:25,166 --> 01:19:26,566
Hoe is het?
- Hé.
1246
01:19:27,291 --> 01:19:29,604
Iemand heeft dit afgegeven.
- Bedankt.
1247
01:19:33,833 --> 01:19:37,708
ROCK UIT ARGENTINIË, FRANKRIJK,
JAPAN, VERENIGDE STATEN, MEXICO
1248
01:19:56,416 --> 01:19:58,875
HAMILTON ZONG:
IK DROOMDE 1000 KEER DAT WE SAMEN WAREN
1249
01:19:59,000 --> 01:20:00,400
IK DROOMDE DAT VAKER
1250
01:20:04,583 --> 01:20:05,983
Ik ben zo terug.
1251
01:20:13,750 --> 01:20:15,150
Een lange bal.
1252
01:20:19,083 --> 01:20:20,483
Fer.
1253
01:20:30,666 --> 01:20:32,066
Manny.
1254
01:20:32,666 --> 01:20:34,066
Manny, nee.
1255
01:20:35,041 --> 01:20:37,416
Ik ben dit beu.
- Geef hier, lijpe hond.
1256
01:20:37,541 --> 01:20:38,941
Ik vind dit niet oké.
1257
01:20:40,125 --> 01:20:41,750
Wat jullie doen, is fout.
1258
01:20:45,375 --> 01:20:46,775
Is het geruststellend?
1259
01:20:47,333 --> 01:20:48,958
Zijn jullie niet goed zat?
1260
01:20:50,416 --> 01:20:51,979
Ik vond me niet goed zat.
1261
01:20:53,875 --> 01:20:56,750
Ik dacht dat als ik
op dat rotfeest zou zijn...
1262
01:20:58,333 --> 01:21:00,041
met een sexy meid...
1263
01:21:00,958 --> 01:21:02,708
m'n leven beter zou zijn.
1264
01:21:03,916 --> 01:21:05,479
Maar het is net andersom.
1265
01:21:08,416 --> 01:21:10,104
Ik ben mijn vrienden kwijt.
1266
01:21:13,125 --> 01:21:15,063
En het coolste meisje op aarde.
1267
01:21:23,458 --> 01:21:24,858
Manny.
1268
01:21:26,083 --> 01:21:27,791
Je bent een artiest.
1269
01:21:28,875 --> 01:21:30,275
En bekijk Hanna.
1270
01:21:32,291 --> 01:21:34,166
Je zult een ster worden.
1271
01:21:35,625 --> 01:21:37,025
En jij, Fer.
1272
01:21:37,583 --> 01:21:40,125
Je bent de slimste jongen van de school.
1273
01:21:41,125 --> 01:21:45,666
Wie wil nou niet weten wat jij denkt?
Wie wil jou nou niet leren kennen?
1274
01:21:46,333 --> 01:21:48,146
Wie wil nou niet bij je zijn?
1275
01:21:51,333 --> 01:21:52,733
We moeten dit stoppen.
1276
01:21:55,000 --> 01:21:56,400
Niemand...
1277
01:21:56,541 --> 01:21:58,229
is iemands schoothondje.
1278
01:21:58,708 --> 01:22:00,108
Niemand...
1279
01:22:00,583 --> 01:22:02,166
is iemands hondje.
1280
01:22:05,291 --> 01:22:06,854
Want we zijn goed genoeg.
1281
01:22:34,583 --> 01:22:35,983
Goed gesproken, maat.
1282
01:22:36,708 --> 01:22:37,765
Super.
1283
01:22:38,041 --> 01:22:39,441
Bravo, Chema.
1284
01:22:51,833 --> 01:22:53,233
Ik hou van je.
1285
01:22:54,250 --> 01:22:55,650
Heel veel.
1286
01:22:57,166 --> 01:22:59,958
Afgestudeerden, ga alsjeblieft zitten.
1287
01:23:00,083 --> 01:23:02,166
Jullie families komen zo binnen.
1288
01:23:03,416 --> 01:23:05,104
De ceremonie gaat beginnen.
1289
01:23:07,708 --> 01:23:10,375
Heb je een cruise gemaakt?
1290
01:23:11,583 --> 01:23:12,583
Ik niet.
1291
01:23:12,708 --> 01:23:15,416
Maar dat je op zo'n afgelegen plek bent...
1292
01:23:22,541 --> 01:23:24,458
Chema.
- Alles oké?
1293
01:23:24,583 --> 01:23:28,646
Ik heb het voor jou uitgemaakt met Sebas.
Het klikte sowieso niet.
1294
01:23:29,583 --> 01:23:34,146
Je bent nooit mijn hondje geweest.
Dat zweer ik. Ik wil dat we samen zijn.
1295
01:23:34,708 --> 01:23:37,708
Wat? Nee, Claudia.
- Hoe bedoel je?
1296
01:23:37,833 --> 01:23:40,375
Dat was toch wat je wilde?
- Ja, maar...
1297
01:23:42,125 --> 01:23:43,525
Maar nee.
1298
01:23:43,791 --> 01:23:45,191
Nee.
1299
01:23:46,083 --> 01:23:48,791
Ik wist niet wat ik echt wilde.
1300
01:23:49,708 --> 01:23:51,108
Maar nu wel.
1301
01:23:51,625 --> 01:23:53,438
Dat heb ik aan jou te danken.
1302
01:23:55,583 --> 01:23:57,083
We kunnen vrienden zijn.
1303
01:23:57,875 --> 01:23:59,275
Beste vrienden.
1304
01:23:59,416 --> 01:24:00,816
Goed?
1305
01:24:01,833 --> 01:24:02,916
Hoi.
1306
01:24:03,042 --> 01:24:04,125
Hoi.
1307
01:24:04,250 --> 01:24:06,375
Bedankt.
- Pardon.
1308
01:24:06,500 --> 01:24:08,125
Kom op, Fer.
1309
01:24:12,791 --> 01:24:14,191
Bedankt.
1310
01:24:15,125 --> 01:24:16,688
Heb je ernaar geluisterd?
1311
01:24:22,541 --> 01:24:23,941
Jongens, het spijt me.
1312
01:24:24,625 --> 01:24:26,750
Ik heb het verkloot.
- Nee, Chema.
1313
01:24:28,083 --> 01:24:29,646
Ik was geen goede vriend.
1314
01:24:30,166 --> 01:24:31,566
Het spijt me.
1315
01:24:32,125 --> 01:24:33,625
Je was me nooit kwijt.
1316
01:24:33,750 --> 01:24:36,250
We zijn broeders.
- Precies.
1317
01:24:36,375 --> 01:24:37,775
Wat zoetsappig.
1318
01:24:38,041 --> 01:24:39,441
Het spijt me, man.
1319
01:24:39,625 --> 01:24:41,208
Het spijt me.
- Laat maar.
1320
01:24:42,375 --> 01:24:43,775
Ik hou van je.
1321
01:24:44,833 --> 01:24:46,233
Ik ook van jou.
1322
01:24:49,375 --> 01:24:50,775
Super.
1323
01:24:51,916 --> 01:24:55,500
Klaar voor de universiteit?
De meiden schijnen super te zijn.
1324
01:24:55,625 --> 01:24:59,708
Ze zijn super, maar ze geven je nog aan
omdat je zo'n patser bent.
1325
01:24:59,833 --> 01:25:02,708
Het was maar één keer.
- Hopelijk krijg ik er seks.
1326
01:25:02,833 --> 01:25:04,041
Natuurlijk wel.
1327
01:25:04,166 --> 01:25:07,666
Het geeft niet als je nog maagd bent.
Het lukt niet altijd.
1328
01:25:07,791 --> 01:25:10,625
Wat? Hebben jij en Pili
op het feestje dan niet...
1329
01:25:10,750 --> 01:25:12,958
Ze is ternauwernood ontsnapt.
- Niet.
1330
01:25:13,083 --> 01:25:16,083
We stonden bij mij thuis
op het punt het te doen...
1331
01:25:16,208 --> 01:25:17,229
En toen?
1332
01:25:17,355 --> 01:25:20,416
Geen idee. Het voelde niet goed.
1333
01:25:20,541 --> 01:25:23,041
We waren allebei ladderzat.
- Goed zo.
1334
01:25:23,389 --> 01:25:24,508
Super, man.
1335
01:25:24,634 --> 01:25:26,034
Ik ben trots op je.
1336
01:25:26,416 --> 01:25:29,291
Je zou moeten horen
wat voor seksbeesten zij zijn.
1337
01:25:29,416 --> 01:25:32,083
Zijn Ana en jij seksbeesten?
1338
01:25:32,208 --> 01:25:34,896
Weet je wat furryseks is?
- Nee, wat is dat?
1339
01:25:35,208 --> 01:25:36,375
Het begint zo.
1340
01:25:36,500 --> 01:25:38,166
Laat de ceremonie beginnen.
1341
01:25:38,291 --> 01:25:45,000
Ik wil jullie bedanken voor jullie komst
op deze emotionele dag.
1342
01:25:45,125 --> 01:25:48,916
Ik herinner me als de dag van gisteren
dat deze puppies aankwamen...
1343
01:25:49,041 --> 01:25:50,625
en nu nemen we afscheid.
1344
01:25:50,750 --> 01:25:53,833
Bedankt voor jullie aanwezigheid.
1345
01:25:59,000 --> 01:26:01,500
Proficiat.
- Heel erg bedankt.
1346
01:26:01,625 --> 01:26:03,025
Succes.
1347
01:26:03,291 --> 01:26:04,691
Alexa Camargo.
1348
01:26:05,625 --> 01:26:08,125
Alexa.
- Bedankt.
1349
01:26:08,958 --> 01:26:10,416
Proficiat.
1350
01:26:11,125 --> 01:26:12,958
José María Cervantes.
1351
01:26:17,416 --> 01:26:19,583
Bedankt.
- Goed gedaan, Chema.
1352
01:26:20,475 --> 01:26:21,500
Juf.
1353
01:26:21,625 --> 01:26:22,682
Iván Durán.
1354
01:26:22,808 --> 01:26:23,916
Goed gedaan, jongen.
1355
01:26:24,041 --> 01:26:25,441
Bravo.
1356
01:26:26,583 --> 01:26:28,041
Oom.
- Goed gedaan.
1357
01:26:30,416 --> 01:26:32,041
Hé, klootzakken.
1358
01:26:32,166 --> 01:26:33,566
Oom.
1359
01:26:34,625 --> 01:26:36,025
Sebastián Echeverría.
1360
01:26:38,750 --> 01:26:41,416
Mijn oom is hier. Niet te geloven.
1361
01:26:42,041 --> 01:26:44,125
Laten we een foto maken.
- Ja.
1362
01:26:44,250 --> 01:26:45,583
Kom op.
1363
01:26:45,708 --> 01:26:46,735
Klaar?
- Ja.
1364
01:26:46,861 --> 01:26:47,875
Vooruit.
1365
01:26:48,000 --> 01:26:49,400
Emanuel Ibarra.
1366
01:26:50,250 --> 01:26:51,650
Maat.
1367
01:26:51,875 --> 01:26:55,333
Kom mee naar Cancún.
Het zal niet hetzelfde zijn zonder jou.
1368
01:26:55,458 --> 01:26:57,791
Wat? Ga je niet naar Cancún?
1369
01:26:59,041 --> 01:27:01,541
Ik ga mijn ouders zoeken.
- Oké.
1370
01:27:02,583 --> 01:27:05,208
Ik heb mijn spaargeld aan cadeaus besteed.
1371
01:27:06,583 --> 01:27:07,833
Bedankt, Chema.
1372
01:27:07,959 --> 01:27:09,000
Je vinyl...
1373
01:27:09,291 --> 01:27:12,354
wil ik heel graag horen,
Meneer Internationaal.
1374
01:27:13,083 --> 01:27:16,083
Maar je poster kan ik niet aannemen.
- Jawel.
1375
01:27:16,666 --> 01:27:18,066
Hij is voor jou.
1376
01:27:22,375 --> 01:27:23,775
Eli.
1377
01:27:25,375 --> 01:27:27,208
Ze roepen je.
- Ik moet gaan.
1378
01:27:56,375 --> 01:27:57,775
Oom.
1379
01:27:58,375 --> 01:28:00,333
Eikeltje.
1380
01:28:01,916 --> 01:28:03,316
Verdomme.
1381
01:28:03,916 --> 01:28:05,316
Proficiat.
1382
01:28:06,125 --> 01:28:07,666
Ik hou van je.
1383
01:28:08,750 --> 01:28:09,814
Jongen.
1384
01:28:10,083 --> 01:28:11,483
Je cadeau.
- Wauw.
1385
01:28:12,416 --> 01:28:15,625
Wat is dit?
- Dit is advies dat ik je graag geef.
1386
01:28:15,750 --> 01:28:18,083
Vier het. Vier het verdomme.
1387
01:28:18,208 --> 01:28:21,083
Je doet niet elke dag eindexamen.
1388
01:28:22,000 --> 01:28:23,083
Bedankt, oom.
1389
01:28:23,333 --> 01:28:24,733
Weet je...
1390
01:28:25,291 --> 01:28:26,791
ik ga geen techniek doen.
1391
01:28:26,916 --> 01:28:27,979
Echt niet?
1392
01:28:28,105 --> 01:28:29,166
Waarom niet?
1393
01:28:29,291 --> 01:28:30,833
Ik ga muziek studeren.
1394
01:28:30,958 --> 01:28:33,250
Nu ben ik nog trotser op je.
1395
01:28:34,208 --> 01:28:36,208
En in je vaders jasje.
1396
01:28:36,333 --> 01:28:39,583
Ik weet niet hoe dat kan,
maar nu ziet het er cool uit.
1397
01:28:39,708 --> 01:28:40,729
Ja.
1398
01:28:40,855 --> 01:28:44,375
Nu ik toch al aan het huilen ben,
moet ik jullie iets vertellen.
1399
01:28:44,500 --> 01:28:46,416
Ik ben dit keer niet op bezoek.
1400
01:28:46,541 --> 01:28:48,708
Ik heb al mijn zooi meegenomen.
1401
01:28:48,833 --> 01:28:51,666
Je zooi?
- Mijn spullen, mijn eigendommen.
1402
01:28:51,791 --> 01:28:54,041
Mijn stuff, Begoña.
1403
01:28:54,668 --> 01:28:55,708
Dat is super.
1404
01:28:55,833 --> 01:28:58,708
Ik wil dicht bij jullie zijn.
1405
01:28:59,168 --> 01:29:00,250
Altijd.
1406
01:29:00,375 --> 01:29:01,916
Ik hou van jullie.
1407
01:29:03,250 --> 01:29:04,750
Wat een huilebalken.
1408
01:30:24,000 --> 01:30:25,666
Dus dit is jouw fantasme?
1409
01:30:43,583 --> 01:30:44,696
Pardon?
1410
01:30:44,958 --> 01:30:48,666
Eén persoon tegelijk.
En deze wc is voor de eerste klasse.
1411
01:30:53,541 --> 01:30:54,941
Kom op, man.
1412
01:30:56,243 --> 01:30:57,291
Ga door.
- Echt?
1413
01:30:57,416 --> 01:30:58,458
Ga door.
- Oké.
1414
01:30:58,583 --> 01:30:59,983
Alsjeblieft, gast.
1415
01:31:00,625 --> 01:31:02,025
Kom je bijna?
1416
01:31:10,750 --> 01:31:12,150
Mario B?
1417
01:31:13,125 --> 01:31:15,916
Ga ervoor, gast.
- Dit is echt eersteklas.
1418
01:31:17,498 --> 01:31:18,666
Een lijp hondje.
1419
01:31:18,791 --> 01:31:21,875
Ze worden door wijfjes
als superieur beschouwd.
1420
01:31:22,000 --> 01:31:23,791
Ze dromen er allemaal van.
1421
01:31:24,291 --> 01:31:27,166
Zijn afkomst is onbekend,
maar het gerucht gaat...
1422
01:31:27,291 --> 01:31:30,791
dat de lijpe hond
vroeger een schoothondje was.
1423
01:35:07,625 --> 01:35:12,625
Ondertiteld door: Robby van den Hoek
1423
01:35:13,305 --> 01:36:13,263
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen