"The Hunting Wives" Strange and Unfamiliar Places

ID13194588
Movie Name"The Hunting Wives" Strange and Unfamiliar Places
Release Name the.hunting.wives.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID31828452
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,042 --> 00:00:03,503 <i>♪ Is to feel calm Is to get high ♪</i> 2 00:00:04,254 --> 00:00:07,214 <i>♪ It's a little too late To be on time ♪</i> 3 00:00:07,215 --> 00:00:10,092 <i>♪ Tin that smells Of turpentine ♪</i> 4 00:00:10,093 --> 00:00:14,638 <i>♪ All I wanna do Is have a good time ♪</i> 5 00:00:16,850 --> 00:00:21,395 <i>♪ All I wanna do Is roll the dice ♪</i> 6 00:00:23,000 --> 00:00:29,074 7 00:00:34,826 --> 00:00:36,744 <i>♪ I go out walkin' ♪</i> 8 00:00:37,996 --> 00:00:39,246 <i>♪ After midnight... ♪</i> 9 00:00:42,876 --> 00:00:44,418 Someone help me! 10 00:00:49,215 --> 00:00:51,759 Ah! 11 00:00:58,725 --> 00:01:01,143 <i>♪ Along the highway ♪</i> 12 00:01:01,144 --> 00:01:03,270 <i>♪ Well, that's just my way ♪</i> 13 00:01:04,355 --> 00:01:06,148 <i>♪ Of sayin' I love you ♪</i> 14 00:01:07,358 --> 00:01:09,193 {\an8}<i>♪ I'm always walkin' ♪</i> 15 00:01:09,194 --> 00:01:11,153 {\an8}<i>♪ After midnight ♪</i> 16 00:01:11,154 --> 00:01:13,614 {\an8}<i>♪ Searchin' for you ♪</i> 17 00:01:13,615 --> 00:01:14,823 <i>The Sky over east Texas,</i> 18 00:01:14,824 --> 00:01:17,117 <i>Sky KSGY.</i> 19 00:01:17,118 --> 00:01:20,120 <i>♪ Life is ♪</i> 20 00:01:20,121 --> 00:01:24,792 <i>♪ It's never what you think It's for ♪</i> 21 00:01:24,793 --> 00:01:29,379 <i>♪ And I can't seem To set it off ♪</i> 22 00:01:29,380 --> 00:01:33,967 <i>♪ And lately I've been Insecure ♪</i> 23 00:01:33,968 --> 00:01:37,596 <i>♪ The chances of a lifetime Might be ♪</i> 24 00:01:37,597 --> 00:01:41,475 <i>♪ Hiding their tricks Up my sleeve ♪</i> 25 00:01:41,476 --> 00:01:44,938 <i>♪ Used to be the greatest Now I... ♪</i> 26 00:01:45,939 --> 00:01:47,690 Thank you. 27 00:01:53,363 --> 00:01:54,822 Mommy! 28 00:01:54,823 --> 00:01:56,824 Jack-o'-lantern. Hi, baby. 29 00:01:56,825 --> 00:01:58,200 How was camp? 30 00:01:58,201 --> 00:01:59,701 Good. What's for dinner? 31 00:01:59,702 --> 00:02:01,495 Oh, uh, you know, I haven't even thought about it yet 32 00:02:01,496 --> 00:02:03,288 because Mommy and Daddy are going out, 33 00:02:03,289 --> 00:02:05,332 and you are getting a babysitter. 34 00:02:05,333 --> 00:02:07,000 -No. <i>-Aw, no.</i> 35 00:02:07,001 --> 00:02:08,460 I know, I don't really want to go either, 36 00:02:08,461 --> 00:02:10,629 but it's for Daddy's new work. 37 00:02:10,630 --> 00:02:12,047 Don't worry, buddy, you're gonna get some, uh... 38 00:02:12,048 --> 00:02:13,048 you're gonna get some pizza, OK? 39 00:02:13,049 --> 00:02:14,174 -Ooh! -OK. 40 00:02:14,175 --> 00:02:15,634 OK. 41 00:02:15,635 --> 00:02:16,844 How was the ride to Dallas? 42 00:02:16,845 --> 00:02:18,679 Good. Kind of long. 43 00:02:18,680 --> 00:02:20,055 What'd you get? 44 00:02:20,056 --> 00:02:21,306 A dress for the party. 45 00:02:21,307 --> 00:02:23,017 Oh. Come show me. 46 00:02:27,063 --> 00:02:28,230 Hmm? 47 00:02:28,231 --> 00:02:30,566 It's not very Texas. 48 00:02:30,567 --> 00:02:31,900 Well, neither am I. 49 00:02:31,901 --> 00:02:33,694 It's a little... 50 00:02:33,695 --> 00:02:34,820 it's a little Soviet. 51 00:02:34,821 --> 00:02:36,238 <i>Graham, stop teasing me,</i> 52 00:02:36,239 --> 00:02:37,615 <i>and let me get ready for the party.</i> 53 00:03:00,763 --> 00:03:02,097 <i>Holy shit.</i> 54 00:03:02,098 --> 00:03:03,724 <i>Look at this place.</i> 55 00:03:03,725 --> 00:03:07,227 <i>Can you believe it's all his property?</i> 56 00:03:07,228 --> 00:03:10,814 Hey, hey, stop. Stop. 57 00:03:10,815 --> 00:03:14,067 I just... I hate this. 58 00:03:14,068 --> 00:03:16,653 <i>You are good with people.</i> 59 00:03:16,654 --> 00:03:19,072 <i>You are in public relations.</i> 60 00:03:19,073 --> 00:03:21,825 I'm not good with Texas people. 61 00:03:21,826 --> 00:03:23,660 They don't get me. 62 00:03:23,661 --> 00:03:25,037 Sophie, it is my boss. 63 00:03:25,038 --> 00:03:27,539 I know. I know. I'm gonna be fine. It's fine. 64 00:03:27,540 --> 00:03:31,585 Exactly, just turn on the old Sophie charm. 65 00:03:31,586 --> 00:03:34,671 Totally. Just turn on the old Sophie. 66 00:03:43,139 --> 00:03:46,433 <i>Um, what kind of fundraiser is this, exactly?</i> 67 00:03:46,434 --> 00:03:49,019 <i>I'm not sure.</i> 68 00:03:49,020 --> 00:03:51,521 <i>What the fuck, Graham? An NRA party?</i> 69 00:03:51,522 --> 00:03:52,940 <i>I didn't know. I swear!</i> 70 00:04:13,253 --> 00:04:15,337 -Champagne? -Oh, yes. 71 00:04:15,338 --> 00:04:16,797 -Thank you so much. -You're welcome. 72 00:04:16,798 --> 00:04:20,008 <i>Just one, please.</i> 73 00:04:20,009 --> 00:04:22,302 Oh, that's the, uh, CFO of JJ Banks Oil over there. 74 00:04:22,303 --> 00:04:23,428 We should go say hi. 75 00:04:23,429 --> 00:04:24,930 I'm just gonna get a soda water really fast. 76 00:04:24,931 --> 00:04:26,056 -OK. -I'll be right back. 77 00:04:26,057 --> 00:04:27,140 All right, I'll meet you over there. 78 00:04:46,786 --> 00:04:48,287 -Oh, oh, I'm sorry. -Oh, no. 79 00:04:48,288 --> 00:04:49,746 Wait, wait. Come back. 80 00:04:49,747 --> 00:04:52,083 Do you have a pad? 81 00:04:53,418 --> 00:04:55,335 Um, I'm not sure. 82 00:04:55,336 --> 00:04:58,172 Let me... let me check. 83 00:04:59,465 --> 00:05:00,966 I... I have a tampon. 84 00:05:00,967 --> 00:05:03,510 Thanks, but I can't use that. 85 00:05:03,511 --> 00:05:04,970 I'm Margo, by the way. 86 00:05:04,971 --> 00:05:06,722 Sophie. 87 00:05:06,723 --> 00:05:08,015 Hi. 88 00:05:08,016 --> 00:05:09,516 Hi, Sophie. 89 00:05:09,517 --> 00:05:11,143 You're not from around here, are you? 90 00:05:11,144 --> 00:05:13,687 No, I'm, um... I'm from Boston. 91 00:05:13,688 --> 00:05:16,732 We just moved here a month a... 92 00:05:16,733 --> 00:05:19,401 um... 93 00:05:19,402 --> 00:05:20,695 Oh, don't mind me. 94 00:05:22,697 --> 00:05:24,781 Desperate times, you know? 95 00:05:24,782 --> 00:05:27,368 OK. 96 00:05:31,956 --> 00:05:33,499 Hon, do you mind zipping me up? 97 00:05:36,127 --> 00:05:37,211 Sure. 98 00:05:38,671 --> 00:05:41,381 Oh, thanks, darling. 99 00:05:55,229 --> 00:05:57,272 How do I look? 100 00:05:57,273 --> 00:05:58,315 Great. 101 00:06:00,234 --> 00:06:02,903 Well, go on, pee. I won't look. 102 00:06:02,904 --> 00:06:06,448 Oh, I wasn't even coming in here to pee. 103 00:06:06,449 --> 00:06:08,785 I just really need a Xanax. 104 00:06:10,620 --> 00:06:12,788 Oh. 105 00:06:12,789 --> 00:06:14,123 Got an extra? 106 00:06:15,291 --> 00:06:17,876 Yeah, I do. 107 00:06:17,877 --> 00:06:19,253 Here. 108 00:06:22,673 --> 00:06:24,549 Cheers. 109 00:06:24,550 --> 00:06:25,967 Cheers. 110 00:06:32,809 --> 00:06:35,978 Well, I think this party just got a whole lot better. 111 00:06:37,688 --> 00:06:40,357 I'll see you around, Boston. 112 00:06:46,489 --> 00:06:49,449 So now, y'all said you have one child? 113 00:06:49,450 --> 00:06:50,575 Yes, Jack. He's seven. Mm-hmm. 114 00:06:50,576 --> 00:06:51,785 -Seven? -Mm-hmm. 115 00:06:51,786 --> 00:06:53,411 Well, when's he gonna be getting a sibling? 116 00:06:53,412 --> 00:06:55,205 -We're not gonna... -We're working on it, you know? 117 00:06:55,206 --> 00:06:56,373 Yeah. 118 00:06:56,374 --> 00:06:58,583 I say it's not really work if it's with her. 119 00:06:58,584 --> 00:07:01,628 -Oh, Teddy, honestly. <i>-I'm just saying.</i> 120 00:07:01,629 --> 00:07:04,798 Oh, there's my boss. 121 00:07:07,593 --> 00:07:09,261 How do you do, everybody? 122 00:07:09,262 --> 00:07:10,637 Thanks for coming tonight. 123 00:07:10,638 --> 00:07:12,639 How are you? I'm gonna keep it short. 124 00:07:12,640 --> 00:07:15,225 So I'll just start with my name is Jed Banks, 125 00:07:15,226 --> 00:07:17,060 and this is my party! 126 00:07:18,771 --> 00:07:21,857 Now, all y'all who know me know that I'm so proud 127 00:07:21,858 --> 00:07:23,358 to be from Maple Brook. 128 00:07:23,359 --> 00:07:25,777 It's the best little town in all of Texas. 129 00:07:25,778 --> 00:07:27,696 <i>But here's the thing.</i> 130 00:07:27,697 --> 00:07:31,158 A few months ago, not five miles from here, in Braxton, 131 00:07:31,159 --> 00:07:33,452 an innocent teenage girl named Kaycee Krummell 132 00:07:33,453 --> 00:07:35,495 was kidnapped and never seen again. 133 00:07:35,496 --> 00:07:38,248 -Aw. <i>-Yeah.</i> 134 00:07:38,249 --> 00:07:40,041 And one of the brave sheriff's deputies 135 00:07:40,042 --> 00:07:42,461 <i>that was looking for Kaycee, well,</i> 136 00:07:42,462 --> 00:07:45,130 <i>she was shot and almost died.</i> 137 00:07:45,131 --> 00:07:49,009 So when you got good people like us here, 138 00:07:49,010 --> 00:07:50,844 you also got bad people. 139 00:07:50,845 --> 00:07:52,804 -<i>That's right.</i> -Right? 140 00:07:52,805 --> 00:07:56,099 Drug dealers, rapists, murderers! 141 00:07:56,100 --> 00:07:58,477 There's all sorts of evil sumbitches. 142 00:07:58,478 --> 00:08:00,061 Ain't that right, Sheriff Jonny? 143 00:08:00,062 --> 00:08:01,521 You ain't lying, Jed! 144 00:08:01,522 --> 00:08:03,482 <i>That's right. So let me ask you this.</i> 145 00:08:03,483 --> 00:08:04,941 <i>You think those evil sumbitches,</i> 146 00:08:04,942 --> 00:08:06,443 you... you think they got guns? 147 00:08:06,444 --> 00:08:08,403 -Yeah! -Yeah, right. 148 00:08:08,404 --> 00:08:10,489 And 500 miles from here, at the border, 149 00:08:10,490 --> 00:08:13,909 where those <i>personas malos</i> keep pouring in every day, 150 00:08:13,910 --> 00:08:15,619 <i>you think they got guns?</i> 151 00:08:15,620 --> 00:08:16,661 Yeah! 152 00:08:16,662 --> 00:08:20,165 If people of ill intent got guns, 153 00:08:20,166 --> 00:08:22,042 then it's imperative 154 00:08:22,043 --> 00:08:24,544 that people of good intent got more guns. 155 00:08:24,545 --> 00:08:25,795 -<i>Right!</i> <i>-That's right!</i> 156 00:08:25,796 --> 00:08:26,963 <i>That's right.</i> 157 00:08:26,964 --> 00:08:28,131 -<i>Yeah!</i> <i>-That's right.</i> 158 00:08:28,132 --> 00:08:29,841 Now, some of y'all may have heard rumors 159 00:08:29,842 --> 00:08:31,468 that I was considering throwing my hat 160 00:08:31,469 --> 00:08:32,886 in the ring for governor. 161 00:08:35,139 --> 00:08:36,641 Go! Go! Go! 162 00:08:41,812 --> 00:08:44,189 You running or... or what? 163 00:08:44,190 --> 00:08:46,858 Well, the answer to that 164 00:08:46,859 --> 00:08:48,485 is, you're gonna have to wait. 165 00:08:48,486 --> 00:08:50,320 -Aw! -Aw, that's all right. 166 00:08:50,321 --> 00:08:51,321 That's all right. 167 00:08:51,322 --> 00:08:52,572 You won't have to wait too long. 168 00:08:52,573 --> 00:08:54,157 Tonight it's about digging deep 169 00:08:54,158 --> 00:08:55,492 and giving what you can. 170 00:08:55,493 --> 00:08:59,120 Now, before I go, I want to introduce my wife. 171 00:08:59,121 --> 00:09:01,414 <i>This is Margo...</i> 172 00:09:01,415 --> 00:09:04,167 ...who is hosting one hell of a shindig. 173 00:09:04,168 --> 00:09:05,919 <i>Love you, Margo!</i> 174 00:09:07,630 --> 00:09:09,047 You look so gorgeous tonight, honey. 175 00:09:09,048 --> 00:09:11,299 Thank you. 176 00:09:15,972 --> 00:09:17,556 You're so beautiful. Hey y'all, dig deep. 177 00:09:17,557 --> 00:09:18,974 Have fun. Keep dancing. 178 00:09:26,482 --> 00:09:28,441 You're so pretty. 179 00:09:30,444 --> 00:09:32,237 -Oh, my goodness. -You look lovely today. 180 00:09:32,238 --> 00:09:33,947 <i>Thank you. You're so wonderful.</i> 181 00:09:33,948 --> 00:09:35,532 -Bye, Margo. -Yeah, you betcha. 182 00:09:35,533 --> 00:09:36,741 Oh, hey, Graham. 183 00:09:36,742 --> 00:09:37,826 Hey, thanks for coming. 184 00:09:37,827 --> 00:09:38,994 Margo, you got to meet Graham. 185 00:09:38,995 --> 00:09:41,538 He's building the new Banks HQ. 186 00:09:41,539 --> 00:09:44,499 May be $2 million over budget, but at least it's six months 187 00:09:44,500 --> 00:09:46,126 behind schedule. 188 00:09:46,127 --> 00:09:48,878 We will get it back on track, sir, I promise. 189 00:09:48,879 --> 00:09:50,255 Uh, it's a pleasure to meet you. 190 00:09:50,256 --> 00:09:51,298 It's nice to meet you too. 191 00:09:51,299 --> 00:09:52,757 Oh, this is my wife, uh, Sophie. 192 00:09:52,758 --> 00:09:54,217 -Hi. -Oh, Sophie and I, 193 00:09:54,218 --> 00:09:55,719 we go way back. 194 00:09:55,720 --> 00:09:57,178 Nice to see you again. 195 00:09:58,347 --> 00:10:00,098 Now, how did I not know you were married... 196 00:10:00,099 --> 00:10:02,225 and to such a cutie pie? 197 00:10:02,226 --> 00:10:05,478 It's true, I am, huh? 198 00:10:05,479 --> 00:10:08,231 By the way, sir, we were, uh... 199 00:10:08,232 --> 00:10:10,442 we were both really impressed with your speech. 200 00:10:10,443 --> 00:10:12,777 And... and, Sophie used to work in politics. 201 00:10:12,778 --> 00:10:14,821 -Is that so? -Um, a million years ago. 202 00:10:14,822 --> 00:10:17,532 Well, lay it on me. How'd I do? 203 00:10:17,533 --> 00:10:19,701 Oh, it was... um, it was great. 204 00:10:19,702 --> 00:10:22,621 It was really good. 205 00:10:22,622 --> 00:10:24,789 I'm a big boy. You can tell me. 206 00:10:24,790 --> 00:10:26,958 No, I... um... 207 00:10:26,959 --> 00:10:30,670 Oh, well, now that I know you hated it, I'm dying to hear. 208 00:10:30,671 --> 00:10:31,796 I didn't hate it. 209 00:10:31,797 --> 00:10:36,760 I... I just thought it was sort of slightly... 210 00:10:36,761 --> 00:10:38,595 racist. 211 00:10:40,431 --> 00:10:43,183 -She whipped out the R word. -She sure did. 212 00:10:43,184 --> 00:10:45,769 Well, that was your intent, though, right? 213 00:10:45,770 --> 00:10:49,439 A little "us versus them" to rile up the base? 214 00:10:49,440 --> 00:10:53,318 You still came off very folksy and likable, 215 00:10:53,319 --> 00:10:55,945 which is hard to do, so it was good. 216 00:10:55,946 --> 00:10:58,740 Yeah, so how is it that you're smarter 217 00:10:58,741 --> 00:11:00,617 than half the people on my payroll? 218 00:11:00,618 --> 00:11:02,369 You know what? I'm gonna have to borrow you. 219 00:11:02,370 --> 00:11:03,495 Come on, now. 220 00:11:03,496 --> 00:11:04,746 Margo! 221 00:11:04,747 --> 00:11:07,499 -Oh, hey! -Hi, babe. 222 00:11:07,500 --> 00:11:08,958 -How are you? -Oh, oh. 223 00:11:08,959 --> 00:11:11,294 -Hell of a speech. -Never mind the speech. 224 00:11:11,295 --> 00:11:13,671 That dress, those titties, hello! 225 00:11:15,466 --> 00:11:17,175 Some real pretty guns over there. 226 00:11:17,176 --> 00:11:18,551 -Oh, I saw them. Yes, sir. <i>-You see them?</i> 227 00:11:18,552 --> 00:11:20,345 OK, why don't you boys go look at the guns 228 00:11:20,346 --> 00:11:22,263 and let us girlies drink in peace? 229 00:11:22,264 --> 00:11:24,724 Yeah, get. Get out of here. 230 00:11:24,725 --> 00:11:26,309 Pleasure to meet you, Ms. Sophie. 231 00:11:26,310 --> 00:11:27,727 -Nice to meet you too. -Get! 232 00:11:27,728 --> 00:11:28,895 Great. 233 00:11:28,896 --> 00:11:31,106 Callie, this is Sophie and her husband, Graham. 234 00:11:31,107 --> 00:11:32,440 They just moved here from Boston. 235 00:11:32,441 --> 00:11:35,610 Well, thanks for coming out to support the cause. 236 00:11:35,611 --> 00:11:37,028 -Oh, no, we're not... <i>-Oh, it's our...</i> 237 00:11:37,029 --> 00:11:38,113 it's our pleasure, yeah. 238 00:11:38,114 --> 00:11:39,948 I have a great idea. 239 00:11:39,949 --> 00:11:41,866 Sophie should come to the cabin. 240 00:11:41,867 --> 00:11:44,160 Me and the girls, we... we get together every Friday. 241 00:11:44,161 --> 00:11:46,663 -You should come. -Hey, girl! 242 00:11:46,664 --> 00:11:48,039 Hi! 243 00:11:48,040 --> 00:11:49,666 Hi, Jillie-Bean. 244 00:11:49,667 --> 00:11:51,584 -Hey, sugar. -Hi. Mwah. 245 00:11:51,585 --> 00:11:52,961 Great party. 246 00:11:52,962 --> 00:11:54,421 Oh, Clint got caught up at the church, 247 00:11:54,422 --> 00:11:56,297 but he sends his regards. 248 00:11:56,298 --> 00:11:57,966 -Jill's the reverend's wife. -Mm-hmm. 249 00:11:57,967 --> 00:11:59,342 That's why she doesn't show her boobies. 250 00:11:59,343 --> 00:12:01,845 They sure are pretty, though. 251 00:12:01,846 --> 00:12:02,846 They really are. 252 00:12:02,847 --> 00:12:04,264 -<i>They are.</i> -Well. 253 00:12:04,265 --> 00:12:05,348 Jill, this is Sophie and her husband, Graham. 254 00:12:05,349 --> 00:12:06,599 Hiya. Hi. 255 00:12:06,600 --> 00:12:07,892 Sophie's coming to the lake with us on Friday. 256 00:12:07,893 --> 00:12:09,185 -Oh, amazing! -Yeah. 257 00:12:09,186 --> 00:12:10,812 Oh, hey, I'm so sorry, but I have to head home. 258 00:12:10,813 --> 00:12:13,314 Have you seen Brad? He has practice. 259 00:12:13,315 --> 00:12:15,567 My son got a basketball scholarship to Baylor 260 00:12:15,568 --> 00:12:17,193 in the fall, so he's just doing a little 261 00:12:17,194 --> 00:12:18,570 club ball to stay sharp. 262 00:12:18,571 --> 00:12:19,696 -Oh, that's amazing. -Wow. 263 00:12:19,697 --> 00:12:21,239 He's probably inside with the twins. 264 00:12:21,240 --> 00:12:23,199 -I'll go look. -Oh, I can go. 265 00:12:23,200 --> 00:12:25,493 Oh, no. You go have a cocktail. 266 00:12:25,494 --> 00:12:27,036 I mean, you paid five grand to be here. 267 00:12:27,037 --> 00:12:28,538 Might as well enjoy another free drink. 268 00:12:28,539 --> 00:12:30,707 That's true. 269 00:12:30,708 --> 00:12:32,208 Y'all take care of new girl. 270 00:12:32,209 --> 00:12:33,877 -Hi, new girl. -Hi. 271 00:12:33,878 --> 00:12:35,170 Hi. 272 00:12:41,927 --> 00:12:43,136 Abby. 273 00:12:43,137 --> 00:12:45,805 Oh, Brad. 274 00:12:45,806 --> 00:12:47,682 -You ready? -Brad. 275 00:12:47,683 --> 00:12:48,892 Yeah? 276 00:13:02,907 --> 00:13:04,824 No, no. No, stop. 277 00:13:04,825 --> 00:13:06,326 Stop. 278 00:13:06,327 --> 00:13:07,453 Why? 279 00:13:09,246 --> 00:13:11,498 We did it before. 280 00:13:11,499 --> 00:13:14,083 Oh, come on, baby. 281 00:13:14,084 --> 00:13:16,628 -Didn't you like it? -You know I liked it. 282 00:13:16,629 --> 00:13:21,090 But prom was a mistake. 283 00:13:21,091 --> 00:13:23,551 We can't do it again. 284 00:13:30,059 --> 00:13:32,852 Lord God, 285 00:13:32,853 --> 00:13:35,146 we are sinners, and we need your help. 286 00:13:35,147 --> 00:13:36,940 Please remove this desire from my heart. 287 00:13:36,941 --> 00:13:40,735 And, Lord God, please remove this desire from Brad's heart. 288 00:13:40,736 --> 00:13:43,446 Abby, it ain't my heart. 289 00:13:43,447 --> 00:13:45,949 Lord, please guide us and help... 290 00:13:45,950 --> 00:13:47,325 <i>There you go. Oh, yeah.</i> 291 00:13:47,326 --> 00:13:49,911 Oh, reload. Reload. Grenade. 292 00:13:49,912 --> 00:13:52,121 Cody, Oak, have you seen Brad? 293 00:13:52,122 --> 00:13:53,373 In my room. 294 00:13:56,085 --> 00:13:58,337 <i>You had to throw a grenade.</i> 295 00:14:00,548 --> 00:14:01,839 ...now in our hour of need 296 00:14:01,840 --> 00:14:04,551 so that we may continue to live our faith. 297 00:14:04,552 --> 00:14:07,303 <i>Lord, please help us to remember your wisdom</i> 298 00:14:07,304 --> 00:14:09,973 <i>and quell in our resilience</i> 299 00:14:09,974 --> 00:14:12,976 <i>so that we may live a life that honors you.</i> 300 00:14:12,977 --> 00:14:15,562 <i>Lord, please help us to remain good</i> 301 00:14:15,563 --> 00:14:17,814 <i>so that we may continue...</i> 302 00:14:25,865 --> 00:14:28,741 <i>Brad? You in there?</i> 303 00:14:28,742 --> 00:14:30,578 Your mom's looking for you. 304 00:14:34,874 --> 00:14:36,666 Oh, hi, Abby. 305 00:14:36,667 --> 00:14:39,627 I didn't know you were here. 306 00:14:39,628 --> 00:14:42,463 Better go before Ms. Jill sees you. 307 00:14:42,464 --> 00:14:44,216 You know how she is. 308 00:14:45,843 --> 00:14:47,761 Thanks, Mrs. Banks. 309 00:14:51,682 --> 00:14:53,766 Well, Brad, 310 00:14:53,767 --> 00:14:56,895 I'm very disappointed in you. 311 00:14:56,896 --> 00:14:58,021 I'm sorry, Margo. 312 00:14:58,022 --> 00:15:00,232 Mrs. Banks. 313 00:15:01,358 --> 00:15:04,611 I'm sorry, Mrs. Banks. 314 00:15:04,612 --> 00:15:06,946 Won't happen again. 315 00:15:06,947 --> 00:15:10,074 It better not. 316 00:15:10,075 --> 00:15:12,202 Now you come with me, young man. 317 00:15:16,332 --> 00:15:17,625 <i>Ms. Banks!</i> 318 00:15:21,754 --> 00:15:23,504 Well, I can go again. 319 00:15:47,321 --> 00:15:48,571 Chop-chop. 320 00:15:48,572 --> 00:15:50,032 You got practice. 321 00:15:55,913 --> 00:15:58,122 -I love your dress. -Thank you. 322 00:15:58,123 --> 00:16:00,375 -Yeah, I... -Hey. 323 00:16:00,376 --> 00:16:02,085 He was kicking the twins' butts in video games. 324 00:16:02,086 --> 00:16:03,127 Oh. 325 00:16:03,128 --> 00:16:04,253 He said he'd meet you out front. 326 00:16:04,254 --> 00:16:05,338 Well, then I better go. 327 00:16:05,339 --> 00:16:06,881 I don't want him to be late for practice. 328 00:16:06,882 --> 00:16:08,591 Thanks for everything. Mwah. 329 00:16:08,592 --> 00:16:09,634 -Bye. -Bye, honey. 330 00:16:09,635 --> 00:16:10,843 -Bye. -Bye. 331 00:16:10,844 --> 00:16:13,054 Oh, and, Jill, will you tell Brad to call me? 332 00:16:13,055 --> 00:16:14,931 I want him to start coaching the twins again. 333 00:16:14,932 --> 00:16:16,641 They haven't moved a muscle all summer. 334 00:16:16,642 --> 00:16:18,226 Will do. 335 00:16:18,227 --> 00:16:20,603 Oh, uh, Sophie and I better be headed out as well. 336 00:16:20,604 --> 00:16:21,729 Oh, all right. 337 00:16:21,730 --> 00:16:23,272 Well, it was a pleasure to meet y'all. 338 00:16:23,273 --> 00:16:24,774 Yes, thank you for the hospitality. 339 00:16:24,775 --> 00:16:25,984 -Yeah. -Bye, y'all. 340 00:16:25,985 --> 00:16:27,235 -Bye. -Oh, hey, wait a minute. 341 00:16:27,236 --> 00:16:28,820 I need your number. 342 00:16:28,821 --> 00:16:30,405 -Oh. -Nice try. 343 00:16:30,406 --> 00:16:32,865 We're gonna be besties. 344 00:16:37,454 --> 00:16:38,955 <i>You were great today.</i> 345 00:16:38,956 --> 00:16:42,625 No, I... I had a full panic attack. 346 00:16:42,626 --> 00:16:45,420 Yeah, but then you... 347 00:16:45,421 --> 00:16:47,548 you rallied, and you made some new friends. 348 00:16:50,342 --> 00:16:53,052 I am not going to be friends with those women. 349 00:16:53,053 --> 00:16:55,972 They're like little Marjorie Taylor Greenes. 350 00:16:58,058 --> 00:17:00,143 Except for Margo. 351 00:17:00,144 --> 00:17:01,978 I liked her. 352 00:17:01,979 --> 00:17:05,565 You see? That is great. 353 00:17:05,566 --> 00:17:09,318 You know, you can be anyone you want here. 354 00:17:09,319 --> 00:17:11,446 Nobody knows you. 355 00:17:11,447 --> 00:17:12,948 Maybe you can move on. 356 00:17:15,701 --> 00:17:18,662 I just said that I liked her. 357 00:17:20,372 --> 00:17:22,081 Wait, did I... did I just... 358 00:17:22,082 --> 00:17:23,542 did I hurt your feelings? 359 00:17:26,045 --> 00:17:27,086 No. 360 00:17:27,087 --> 00:17:28,671 No, I'm fine. 361 00:17:28,672 --> 00:17:30,757 I'm just tired. 362 00:17:30,758 --> 00:17:31,925 Good night. 363 00:17:39,725 --> 00:17:42,185 -Um... -Oh, I'm sorry. 364 00:17:42,186 --> 00:17:43,394 No, I'm sorry. 365 00:17:43,395 --> 00:17:44,979 Yeah, no, I, um... 366 00:17:44,980 --> 00:17:47,148 -No, I just... I'm... -No, it's, um... 367 00:17:47,149 --> 00:17:48,316 -I'm just tired. -No, I'm... yeah. 368 00:17:48,317 --> 00:17:49,609 I'm tired too, actually. I... 369 00:17:49,610 --> 00:17:53,488 We should... we should go to sleep. 370 00:17:53,489 --> 00:17:54,782 OK. 371 00:18:19,223 --> 00:18:20,973 You coming to bed? 372 00:18:20,974 --> 00:18:23,059 Mm-hmm. One second. 373 00:18:23,060 --> 00:18:26,146 I'm hearing Abbott's got his panties in a bunch. 374 00:18:34,029 --> 00:18:35,030 What? 375 00:18:37,908 --> 00:18:39,492 I thought you said you were gonna 376 00:18:39,493 --> 00:18:42,912 think about it a little longer. 377 00:18:42,913 --> 00:18:46,458 Well, I'm still thinking. 378 00:18:48,836 --> 00:18:51,796 Guess I went a little overboard, but... 379 00:18:51,797 --> 00:18:54,924 gotta give the people what they want. 380 00:18:54,925 --> 00:18:56,551 Why? 381 00:18:56,552 --> 00:18:59,345 You have a great life just the way it is. 382 00:18:59,346 --> 00:19:02,640 If you run, everything changes. 383 00:19:02,641 --> 00:19:05,518 You really want people looking at the way you have fun? 384 00:19:05,519 --> 00:19:07,103 Mm. 385 00:19:07,104 --> 00:19:10,022 The way we have fun? 386 00:19:10,023 --> 00:19:13,776 Oh, hell, people don't care about that anymore. 387 00:19:13,777 --> 00:19:16,154 They don't want a Boy Scout. 388 00:19:16,155 --> 00:19:18,698 They want a man. 389 00:19:18,699 --> 00:19:20,074 Well, I'm a woman. 390 00:19:20,075 --> 00:19:21,242 It's different for me. 391 00:19:21,243 --> 00:19:23,286 Enough with the feminism. 392 00:19:23,287 --> 00:19:25,163 Starting to sound like my ex-wife. 393 00:19:25,164 --> 00:19:27,665 Well, maybe Sienna was right about something for once... 394 00:19:27,666 --> 00:19:30,710 I said enough. 395 00:19:33,714 --> 00:19:35,799 Where's the fun Margo? 396 00:19:37,843 --> 00:19:39,761 Where did she go? 397 00:20:02,993 --> 00:20:05,536 Who was that little old girl? 398 00:20:05,537 --> 00:20:07,455 Architect's wife? 399 00:20:07,456 --> 00:20:09,625 I knew you liked her. 400 00:20:13,086 --> 00:20:15,172 You like her too. 401 00:20:18,675 --> 00:20:23,137 She had a certain way about her. 402 00:20:27,893 --> 00:20:30,394 You thinking what I'm thinking? 403 00:20:35,692 --> 00:20:37,860 I think I am, Daddy. 404 00:21:06,223 --> 00:21:08,099 <i>Cabin? Jesus.</i> 405 00:21:08,100 --> 00:21:09,392 <i>Yeah.</i> 406 00:21:13,063 --> 00:21:15,439 You're gonna be fine. 407 00:21:15,440 --> 00:21:17,441 Just give me a call when you want me to pick you up. 408 00:21:17,442 --> 00:21:18,776 Uh, yeah. 409 00:21:18,777 --> 00:21:21,904 Um, I don't think it's dinner, so probably, like, seven. 410 00:21:23,407 --> 00:21:26,075 -OK. -Hey, and don't be... 411 00:21:26,076 --> 00:21:28,869 don't be emo, you know? 412 00:21:28,870 --> 00:21:31,123 Just keep it light and bright. 413 00:21:33,834 --> 00:21:35,209 All right. Bye, baby. 414 00:21:35,210 --> 00:21:36,836 I'll give you a kiss when I get in tonight, OK? 415 00:21:36,837 --> 00:21:40,339 -Love you, Mommy. -Love you too. 416 00:21:40,340 --> 00:21:42,968 -Bye. -Bye. 417 00:21:58,275 --> 00:21:59,942 Hi, Sophie. 418 00:21:59,943 --> 00:22:01,902 I'm so glad you could come. 419 00:22:01,903 --> 00:22:03,612 I just made a fresh batch of margaritas. 420 00:22:03,613 --> 00:22:06,365 Oh, um, I... I actually don't drink, so... 421 00:22:10,871 --> 00:22:14,081 I'm just joking, honey. 422 00:22:14,082 --> 00:22:16,167 Come on in. 423 00:22:16,168 --> 00:22:17,793 You should've seen your face. 424 00:22:19,963 --> 00:22:23,466 Oh, well, welcome to our humble abode. 425 00:22:23,467 --> 00:22:25,259 This here is the living room. 426 00:22:25,260 --> 00:22:26,719 Yeah... um, yeah, it's beautiful. 427 00:22:26,720 --> 00:22:27,887 The-the view is amazing. 428 00:22:27,888 --> 00:22:29,889 Yeah. We love it. 429 00:22:29,890 --> 00:22:31,307 Yeah. 430 00:22:31,308 --> 00:22:33,350 Uh, and this is the kitchen. 431 00:22:33,351 --> 00:22:34,518 ...because Sienna's a bitch who should never be let 432 00:22:34,519 --> 00:22:36,187 out of her house, let alone... 433 00:22:36,188 --> 00:22:38,481 Excuse me, ladies. Sophie's here. 434 00:22:38,482 --> 00:22:39,940 -Hi. -Hi, girl. 435 00:22:39,941 --> 00:22:40,983 Hi, new girl. 436 00:22:40,984 --> 00:22:42,109 Good to see you again. 437 00:22:42,110 --> 00:22:44,612 -And this is Monae. -Hi. Cute sandals. 438 00:22:44,613 --> 00:22:47,281 You look... so comfortable. 439 00:22:47,282 --> 00:22:48,616 And this is Taylor. 440 00:22:48,617 --> 00:22:50,367 Mm. Oh, my God, I love your eyes. 441 00:22:50,368 --> 00:22:52,453 -Right? -Thank you. 442 00:22:52,454 --> 00:22:53,537 Do you want a soda water? 443 00:22:53,538 --> 00:22:54,747 -Yeah, that'd be great. -OK. 444 00:22:54,748 --> 00:22:55,790 Thank you. 445 00:22:55,791 --> 00:22:57,291 <i>I'll take one of these.</i> 446 00:22:57,292 --> 00:22:59,085 Who's got the li... oh, she's got limes over there. 447 00:23:02,589 --> 00:23:06,967 So, um, what do you guys do? 448 00:23:06,968 --> 00:23:09,261 For work. 449 00:23:09,262 --> 00:23:12,598 Work? We don't work. 450 00:23:12,599 --> 00:23:14,725 We wife. 451 00:23:14,726 --> 00:23:16,310 <i>We wife.</i> 452 00:23:16,311 --> 00:23:20,898 Well, I don't work, work, but I have my son, Brad. 453 00:23:20,899 --> 00:23:23,609 And I run all the women's groups at the church. 454 00:23:23,610 --> 00:23:25,402 Oh, look, I know some people are weird 455 00:23:25,403 --> 00:23:28,447 <i>around the reverend's wife, but don't be intimidated.</i> 456 00:23:28,448 --> 00:23:29,990 I'm just a regular gal. 457 00:23:29,991 --> 00:23:32,535 I love to shop and hunt and drink. 458 00:23:32,536 --> 00:23:34,912 -Thank God. -What about you? 459 00:23:34,913 --> 00:23:36,622 -Mm. -Hmm? 460 00:23:36,623 --> 00:23:39,333 Um, I... I used to be in PR, mostly 461 00:23:39,334 --> 00:23:40,835 -local political campaigns. -PR. 462 00:23:40,836 --> 00:23:42,586 -Mm-hmm. Yeah. <i>-But, um, I actually</i> 463 00:23:42,587 --> 00:23:44,547 haven't worked since I had my son. 464 00:23:44,548 --> 00:23:46,382 Sophie just moved here from Boston. 465 00:23:46,383 --> 00:23:50,178 Cambridge, actually, just across the river. 466 00:23:52,639 --> 00:23:54,140 Uh, it's where... where Harvard is. 467 00:23:54,141 --> 00:23:55,474 -Harvard. -Right. 468 00:23:55,475 --> 00:23:57,601 -Hello! -Duh. 469 00:23:57,602 --> 00:24:00,229 I just did two years at a JC, 470 00:24:00,230 --> 00:24:02,356 so you probably think I'm an idiot. 471 00:24:02,357 --> 00:24:05,025 No, I don't. I don't think you're an idiot. 472 00:24:05,026 --> 00:24:06,152 No, she doesn't think you're an idiot, Jillie. 473 00:24:06,153 --> 00:24:07,653 She thinks you're a deplorable. 474 00:24:07,654 --> 00:24:09,822 <i>Oh, stop.</i> 475 00:24:09,823 --> 00:24:12,366 Do not listen to a word Callie says, OK? 476 00:24:12,367 --> 00:24:14,034 She thinks she's being subtly shady, 477 00:24:14,035 --> 00:24:15,619 but she's really just being a cunt. 478 00:24:17,873 --> 00:24:19,123 Oh! 479 00:24:19,124 --> 00:24:20,583 -Margo. <i>-She said it.</i> 480 00:24:20,584 --> 00:24:22,418 Come on, let's finish the tour. 481 00:24:22,419 --> 00:24:24,170 -OK. -Bye. 482 00:24:24,171 --> 00:24:25,296 -<i>To a cunt.</i> -Cheer... 483 00:24:25,297 --> 00:24:26,463 To cunts. 484 00:24:26,464 --> 00:24:29,175 You know I don't like that word. 485 00:24:29,176 --> 00:24:30,634 <i>Oh, Jill.</i> 486 00:24:33,930 --> 00:24:35,222 You gonna make it? 487 00:24:35,223 --> 00:24:37,433 Yeah, yeah, yeah. 488 00:24:37,434 --> 00:24:40,603 Just a mild anxiety disorder, that's all, you know. 489 00:24:40,604 --> 00:24:43,314 Look, they can be a lot. 490 00:24:43,315 --> 00:24:45,441 But I promise you we have fun. 491 00:24:45,442 --> 00:24:48,152 And we all want you to be here. 492 00:24:48,153 --> 00:24:49,820 Thanks. 493 00:24:49,821 --> 00:24:50,946 You're sweet. 494 00:24:50,947 --> 00:24:53,741 No, I'm not. 495 00:24:53,742 --> 00:24:55,952 But I like you. 496 00:25:01,166 --> 00:25:04,084 Hey, you want to go on the boat? 497 00:25:04,085 --> 00:25:06,253 Uh, yeah. That'd be fun. 498 00:25:06,254 --> 00:25:08,505 Perfect. I'll grab the guns. 499 00:25:11,259 --> 00:25:12,509 <i>OK.</i> 500 00:25:12,510 --> 00:25:15,262 Uh... oh, uh, so are these... 501 00:25:15,263 --> 00:25:16,722 are these loaded? 502 00:25:16,723 --> 00:25:19,099 Nothing more useless as an unloaded gun. 503 00:25:20,477 --> 00:25:21,602 Ready over there? 504 00:25:21,603 --> 00:25:23,979 -<i>Let's go, ladies!</i> -Yoo! 505 00:25:23,980 --> 00:25:25,856 <i>♪ I feel no shame ♪</i> 506 00:25:25,857 --> 00:25:29,693 <i>♪ I'm an angel ♪</i> 507 00:25:29,694 --> 00:25:33,405 <i>♪ But I'm no saint ♪</i> 508 00:25:33,406 --> 00:25:34,824 Pull! 509 00:25:38,662 --> 00:25:40,287 Whoo! Yeah, girl! 510 00:25:40,288 --> 00:25:41,455 -She's really good. -Mm-hmm. 511 00:25:41,456 --> 00:25:43,207 Oh, you should see Callie. 512 00:25:43,208 --> 00:25:45,167 I mean, she wins trophies for this stuff. 513 00:25:45,168 --> 00:25:47,294 Pull! 514 00:25:48,588 --> 00:25:51,382 Oh, and her and Margo always pull for each other. 515 00:25:51,383 --> 00:25:53,134 -Yup. -Always. 516 00:25:54,386 --> 00:25:56,011 <i>All right.</i> 517 00:25:56,012 --> 00:25:57,763 My turn, y'all. 518 00:25:57,764 --> 00:26:00,057 Actually, babe, it's Sophie's first time. 519 00:26:00,058 --> 00:26:01,393 We should let her go. 520 00:26:06,356 --> 00:26:08,357 Oh, no, no. Um, it's fine. 521 00:26:08,358 --> 00:26:10,109 I don't want to go. 522 00:26:10,110 --> 00:26:12,361 I don't need to go. 523 00:26:12,362 --> 00:26:14,405 I said it's Sophie's turn. 524 00:26:27,460 --> 00:26:29,336 Come on, now. Don't be scared. 525 00:26:29,337 --> 00:26:31,463 -Come on, Sophie. -Yeah! 526 00:26:31,464 --> 00:26:32,798 Come on, you can do it, girl. Come on. 527 00:26:32,799 --> 00:26:34,717 -Get in there. -That's right, bitch, come on. 528 00:26:34,718 --> 00:26:37,219 You got this. 529 00:26:37,220 --> 00:26:38,595 Go get 'em, So. 530 00:26:38,596 --> 00:26:41,015 Come on, it won't hurt ya. 531 00:26:41,016 --> 00:26:43,976 Here you go. Put these on. 532 00:26:43,977 --> 00:26:46,395 Now, stand here. Come on. 533 00:26:47,897 --> 00:26:50,190 Put it to your shoulder. 534 00:26:50,191 --> 00:26:51,900 Now, it's got a kick on it, all right? 535 00:26:51,901 --> 00:26:53,277 So hold on tight. 536 00:26:53,278 --> 00:26:54,778 All right. 537 00:26:54,779 --> 00:26:57,364 You look through the sight. 538 00:26:57,365 --> 00:26:59,950 And when you're ready, you call "pull." 539 00:26:59,951 --> 00:27:01,827 -You got it? -Yeah. 540 00:27:01,828 --> 00:27:04,663 All right. 541 00:27:04,664 --> 00:27:06,916 Um, pull. 542 00:27:09,627 --> 00:27:10,753 What the fuck? 543 00:27:10,754 --> 00:27:13,088 Oh. 544 00:27:13,089 --> 00:27:15,591 Oh, honey, you got to turn the safety off. 545 00:27:15,592 --> 00:27:17,551 -Here. Let me show you. -Oh. 546 00:27:17,552 --> 00:27:19,636 There. 547 00:27:19,637 --> 00:27:21,263 All right. 548 00:27:21,264 --> 00:27:22,599 OK, pull. 549 00:27:25,143 --> 00:27:26,518 -Oh. -Ooh. 550 00:27:26,519 --> 00:27:28,062 -Ow. -OK, good. 551 00:27:28,063 --> 00:27:29,355 Yeah, that was good. 552 00:27:29,356 --> 00:27:31,190 You just... you got to hold it tighter. 553 00:27:31,191 --> 00:27:32,692 Here, let me show you. 554 00:27:43,661 --> 00:27:48,082 Now, remember, it's just you and the gun. 555 00:27:48,083 --> 00:27:52,169 One thing working together. 556 00:27:52,170 --> 00:27:54,380 Breathe in. 557 00:27:54,381 --> 00:27:56,965 Breathe out 558 00:27:56,966 --> 00:27:58,843 until there's nothing left. 559 00:28:01,179 --> 00:28:02,680 Whenever you're ready. 560 00:28:05,600 --> 00:28:06,601 Pull. 561 00:28:10,480 --> 00:28:13,273 -Whoo! -Yeah! Whoo! Well, shit! 562 00:28:15,318 --> 00:28:16,735 Callie, you better watch out. 563 00:28:16,736 --> 00:28:18,362 <i>She's coming for your title.</i> 564 00:28:18,363 --> 00:28:19,947 I did it! 565 00:28:19,948 --> 00:28:22,699 Yeah, you did! Well done. 566 00:28:22,700 --> 00:28:23,951 <i>You did it.</i> 567 00:28:23,952 --> 00:28:25,829 <i>Sophie, you can shoot, girl.</i> 568 00:28:26,663 --> 00:28:28,747 -Did you like it? -Y-yeah, I did. 569 00:28:28,748 --> 00:28:29,915 Um, thanks for inviting me. 570 00:28:29,916 --> 00:28:31,542 Oh, honey, the night ain't over yet. 571 00:28:31,543 --> 00:28:33,252 We're going to Joe's. 572 00:28:33,253 --> 00:28:34,586 Who's Joe? 573 00:28:34,587 --> 00:28:37,423 Coyote Joe's. It's a club. 574 00:28:37,424 --> 00:28:39,967 What, y'all don't have honky-Tonks back in Cambridge? 575 00:28:39,968 --> 00:28:41,343 I don't think so. 576 00:28:41,344 --> 00:28:42,886 I have to make it to Brad's scrimmage, 577 00:28:42,887 --> 00:28:44,179 but I'll swing by later. 578 00:28:44,180 --> 00:28:46,265 -OK. -Tell Brad good luck. 579 00:28:46,266 --> 00:28:48,058 -You got it. -You're coming with us, right? 580 00:28:48,059 --> 00:28:50,519 Oh, uh, Graham is about to pick me up, 581 00:28:50,520 --> 00:28:54,064 and I know he would be worried about me going to a club. 582 00:28:54,065 --> 00:28:56,900 Well, then don't tell him. 583 00:28:56,901 --> 00:28:59,027 We're not big secret keepers. 584 00:28:59,028 --> 00:29:01,989 Well, shit, what kind of a marriage is that? 585 00:29:09,205 --> 00:29:11,123 <i>♪ Here she comes A-walkin' in ♪</i> 586 00:29:11,124 --> 00:29:13,208 <i>♪ Cotton dress a-swishin' ♪</i> 587 00:29:13,209 --> 00:29:15,377 <i>♪ Smoke is thick And the lights are dim ♪</i> 588 00:29:15,378 --> 00:29:16,712 <i>♪ And she sure Got me wishin' ♪</i> 589 00:29:16,713 --> 00:29:19,673 <i>♪ For a little bit of time ♪</i> 590 00:29:19,674 --> 00:29:23,051 <i>♪ Out on that old Dance floor ♪</i> 591 00:29:23,052 --> 00:29:25,179 He does not need to see your ID. 592 00:29:25,180 --> 00:29:28,515 <i>♪ If she gives me Half a chance at romance ♪</i> 593 00:29:28,516 --> 00:29:31,643 <i>♪ I'm gonna Dance her home... ♪</i> 594 00:29:31,644 --> 00:29:34,271 Ah, come on, now. 595 00:29:34,272 --> 00:29:36,148 Four tequila shots, <i>por favor.</i> 596 00:29:36,149 --> 00:29:37,524 Hey, Casey. 597 00:29:37,525 --> 00:29:39,568 Um, can I get a soda water with lime, please? 598 00:29:39,569 --> 00:29:42,404 All right. Keep the tab open. 599 00:29:42,405 --> 00:29:44,072 Yoo-hoo! 600 00:29:44,073 --> 00:29:45,783 <i>Oh, come to Mama.</i> 601 00:29:45,784 --> 00:29:48,076 Gonna be a lot more of this. Yoo! 602 00:29:48,077 --> 00:29:49,828 -Body shot? -Body shot. 603 00:29:49,829 --> 00:29:51,830 -Whoo! -Body shots! 604 00:29:51,831 --> 00:29:52,998 <i>Did I hear body shots?</i> 605 00:29:52,999 --> 00:29:54,750 OK, you may not drink, but you ain't 606 00:29:54,751 --> 00:29:56,168 getting out of body shots. 607 00:29:56,169 --> 00:29:57,920 Come on, sit down. 608 00:29:57,921 --> 00:29:59,714 -OK. -OK. 609 00:30:01,716 --> 00:30:03,258 Get ready. 610 00:30:22,529 --> 00:30:23,862 Whoo-whee! 611 00:30:23,863 --> 00:30:25,906 I feel like dancing. 612 00:30:25,907 --> 00:30:26,990 Yoo-hoo! 613 00:30:26,991 --> 00:30:28,742 -Come on, let's do it! -Yeah! 614 00:30:28,743 --> 00:30:32,371 Come on, girls! Whoo! 615 00:30:32,372 --> 00:30:33,872 <i>♪ Man, this Feeling's comin' on strong ♪</i> 616 00:30:33,873 --> 00:30:35,123 <i>There they are.</i> 617 00:30:36,876 --> 00:30:38,418 ♪ If she gives me Half a chance at romance ♪ 618 00:30:38,419 --> 00:30:42,297 ♪ I'm gonna dance her home ♪ 619 00:30:49,222 --> 00:30:50,681 Come on, Brad! Let's go! 620 00:30:50,682 --> 00:30:52,202 <i>Like we did in practice, Jamie.</i> 621 00:30:53,560 --> 00:30:55,394 <i>-Drive! Drive!</i> <i>-Whoa!</i> 622 00:30:57,063 --> 00:30:59,648 <i>Let's go!</i> 623 00:30:59,649 --> 00:31:01,191 <i>Hey, get back, get back!</i> 624 00:31:03,486 --> 00:31:05,153 <i>Heads up, Corey. Heads up, Corey.</i> 625 00:31:05,154 --> 00:31:06,530 <i>Bring it up there. Bring it up there.</i> 626 00:31:06,531 --> 00:31:09,074 Hi, Abby. Hi, Starr. 627 00:31:10,535 --> 00:31:12,286 Where's the reverend tonight? 628 00:31:12,287 --> 00:31:14,664 Oh, Clint's got business at the church. 629 00:31:16,624 --> 00:31:18,500 Yeah, that's what I'm talking about! 630 00:31:18,501 --> 00:31:19,835 -Yeah! -Yes! Whoo! 631 00:31:21,629 --> 00:31:24,548 <i>Let's go!</i> 632 00:31:24,549 --> 00:31:25,841 <i>Whoo!</i> 633 00:31:25,842 --> 00:31:27,509 -Hey! <i>-Come on, Brad!</i> 634 00:31:27,510 --> 00:31:28,886 -Whoa, whoa. -Whoa, whoa, whoa. 635 00:31:28,887 --> 00:31:30,137 Ooh! 636 00:31:30,138 --> 00:31:31,597 Whoo! 637 00:31:31,598 --> 00:31:32,848 Whoo! 638 00:31:32,849 --> 00:31:34,016 <i>All right, hit the showers, boys.</i> 639 00:31:34,017 --> 00:31:35,559 <i>Good scrimmage.</i> 640 00:31:35,560 --> 00:31:38,103 You know I do that. You like that? 641 00:31:38,104 --> 00:31:40,981 -Yeah. -Yeah? Mm. 642 00:31:40,982 --> 00:31:44,735 -Mm. You like that? -Aw, you did amazing, baby. 643 00:31:44,736 --> 00:31:46,445 Thanks, Mama. 644 00:31:46,446 --> 00:31:48,322 Hey, Mrs. Thompson, how are you? 645 00:31:48,323 --> 00:31:50,032 -Well, thank God. -Mm. 646 00:31:50,033 --> 00:31:52,409 <i>Oh, great playing, Jamie.</i> 647 00:31:52,410 --> 00:31:54,661 -Thanks, Mrs. T. <i>-Good job, guys.</i> 648 00:31:54,662 --> 00:31:56,455 -Yeah, that was awesome. -It was. 649 00:31:56,456 --> 00:31:58,040 -It was a good game. -Thank you, ma'am. 650 00:31:58,041 --> 00:31:59,958 Oh, hey, Ms. Jill, did you want to come by our place 651 00:31:59,959 --> 00:32:01,919 for some homemade banana pudding? 652 00:32:01,920 --> 00:32:03,629 Abby made it from my memaw's recipe. 653 00:32:03,630 --> 00:32:04,880 -Aw. <i>-OK.</i> 654 00:32:04,881 --> 00:32:06,381 That is so sweet, Starr. 655 00:32:06,382 --> 00:32:09,301 And I'd love to blow my diet, but our friends are saving us 656 00:32:09,302 --> 00:32:12,721 a table at Coyote Joe's, and I promised Brad and Jamie 657 00:32:12,722 --> 00:32:14,306 that I would take them for ribs. 658 00:32:15,350 --> 00:32:17,851 I guess I can't compete with ribs. 659 00:32:17,852 --> 00:32:20,354 Aw, it's OK, baby. I'll see you tomorrow. 660 00:32:20,355 --> 00:32:21,521 <i>OK, boys. Go on.</i> 661 00:32:21,522 --> 00:32:22,773 -OK. Bye-bye. -Get changed. 662 00:32:22,774 --> 00:32:24,358 -Bye. -See you. 663 00:32:31,157 --> 00:32:33,325 -Whoo! -Oh! 664 00:32:33,326 --> 00:32:34,743 <i>♪ Well, I play guitar ♪</i> 665 00:32:34,744 --> 00:32:38,163 ♪ From nine Till half past one ♪ 666 00:32:38,164 --> 00:32:40,082 <i>♪ I'm just tryin' To make a livin' ♪</i> 667 00:32:40,083 --> 00:32:43,919 ♪ Watching everybody else Havin' fun ♪ 668 00:32:43,920 --> 00:32:46,088 ♪ Well, I don't miss much... ♪ 669 00:32:46,089 --> 00:32:48,215 Yeehaw! 670 00:32:50,343 --> 00:32:54,930 <i>♪ Mercy, look what just Walked through that door ♪</i> 671 00:32:54,931 --> 00:32:59,935 <i>♪ Well, hello T-R-O-U-B-L-E... ♪</i> 672 00:33:06,067 --> 00:33:10,529 <i>♪ I said Hey, good-L-double-O-K-I-N-G ♪</i> 673 00:33:11,781 --> 00:33:15,033 <i>♪ Well, I smell T-R-O-U-B-L-E... ♪</i> 674 00:33:15,034 --> 00:33:17,119 Hey. 675 00:33:17,120 --> 00:33:20,163 -That your friend? -Uh, yup. 676 00:33:20,164 --> 00:33:22,624 Pretty good dancer there. 677 00:33:22,625 --> 00:33:25,002 Mm-hmm. 678 00:33:25,003 --> 00:33:27,879 Buy you a drink? 679 00:33:27,880 --> 00:33:29,548 <i>♪ She did the best she could ♪</i> 680 00:33:29,549 --> 00:33:32,551 <i>♪ To try to raise me right 'Cause Mama never told me... ♪</i> 681 00:33:32,552 --> 00:33:33,802 -<i>Everything OK?</i> -Yeah. 682 00:33:33,803 --> 00:33:35,178 Just another Friday night. 683 00:33:35,179 --> 00:33:38,515 I'd love to buy y'all a drink. 684 00:33:38,516 --> 00:33:39,725 We're good. 685 00:33:39,726 --> 00:33:41,309 Hey, wait a minute. 686 00:33:41,310 --> 00:33:43,854 Don't... don't I know you from somewhere? 687 00:33:43,855 --> 00:33:45,313 I don't think so. 688 00:33:45,314 --> 00:33:48,400 Yeah, you... you look like this gal Mandy I used to know. 689 00:33:49,944 --> 00:33:52,904 Why don't you get the fuck outta here? 690 00:33:57,910 --> 00:33:58,910 Now. 691 00:34:06,169 --> 00:34:07,127 It was nice talking to you. 692 00:34:16,262 --> 00:34:18,723 You OK? 693 00:34:20,475 --> 00:34:21,808 Can I get a shot, please? 694 00:34:21,809 --> 00:34:24,061 Thank you. 695 00:34:24,062 --> 00:34:26,772 Whoo! 696 00:34:26,773 --> 00:34:29,232 Whoo. Come on. 697 00:34:29,233 --> 00:34:31,526 Oh, I don't know how to line dance. 698 00:34:31,527 --> 00:34:33,987 Just do what I do. 699 00:34:33,988 --> 00:34:36,406 Hey, excuse me, mind dancing with my girlfriend? 700 00:34:36,407 --> 00:34:38,909 Oh! 701 00:34:38,910 --> 00:34:41,286 -<i>♪ I said hey ♪</i> -Whoo! 702 00:34:41,287 --> 00:34:45,083 <i>♪ I said hey I said hey, I said hey ♪</i> 703 00:34:48,544 --> 00:34:51,213 That is how it's done! 704 00:34:51,214 --> 00:34:52,756 -<i>That's my girl.</i> <i>-Whoop, whoop, whoop.</i> 705 00:34:54,175 --> 00:34:55,217 I'm back. 706 00:34:55,218 --> 00:34:57,219 -Hey. -Hi. 707 00:34:57,220 --> 00:34:58,595 Oh. 708 00:34:58,596 --> 00:35:00,013 How'd the game go, boys? 709 00:35:00,014 --> 00:35:01,598 Oh, it was great, Mrs. Banks. We won. 710 00:35:01,599 --> 00:35:02,641 We took care of business. 711 00:35:02,642 --> 00:35:04,601 Well, congratulations. 712 00:35:04,602 --> 00:35:06,937 Hey, you better go order some food before last call. 713 00:35:06,938 --> 00:35:09,314 Last call? What... what time is it? 714 00:35:09,315 --> 00:35:11,233 Well, it's almost midnight. 715 00:35:11,234 --> 00:35:12,859 Oh, my God. OK. 716 00:35:12,860 --> 00:35:14,402 -Shit. <i>-Come on, boys.</i> 717 00:35:14,403 --> 00:35:15,445 Come on, boys. 718 00:35:15,446 --> 00:35:16,613 <i>Shit, shit, shit, shit.</i> 719 00:35:16,614 --> 00:35:18,157 Ms. Banks. 720 00:35:30,294 --> 00:35:32,712 Hey. 721 00:35:32,713 --> 00:35:33,922 Hi. 722 00:35:33,923 --> 00:35:35,758 You one of Ms. Margo's friends? 723 00:35:37,802 --> 00:35:39,469 Yeah, I guess so. Mm-hmm. 724 00:35:39,470 --> 00:35:43,515 Y'all friend-friends or... friends? 725 00:35:43,516 --> 00:35:45,225 Sorry? What? 726 00:35:45,226 --> 00:35:46,685 Never mind. 727 00:35:46,686 --> 00:35:48,271 My name is Jamie. 728 00:35:49,313 --> 00:35:50,272 Sophie. 729 00:35:50,273 --> 00:35:52,732 -Nice to meet you. -Hi. 730 00:35:52,733 --> 00:35:55,235 Oh, boy. 731 00:35:55,236 --> 00:35:57,279 Everything all right, ma'am? 732 00:35:57,280 --> 00:36:00,073 Um, no, not... not really. 733 00:36:00,074 --> 00:36:02,617 Um, I'm... I'm in trouble with my husband. 734 00:36:02,618 --> 00:36:03,994 You're a grown woman. 735 00:36:03,995 --> 00:36:05,245 You can't get in trouble. 736 00:36:05,246 --> 00:36:08,456 Mm, once you get to my age, 737 00:36:08,457 --> 00:36:10,750 you'll learn that that's not true. 738 00:36:10,751 --> 00:36:11,793 Mm. 739 00:36:11,794 --> 00:36:13,421 And how old might that be? 740 00:36:14,839 --> 00:36:17,257 I don't think you're supposed to ask a woman that question. 741 00:36:17,258 --> 00:36:19,759 Well, I'll tell you how old I am. 742 00:36:19,760 --> 00:36:21,304 I'm 18. 743 00:36:25,266 --> 00:36:26,392 Good to know. 744 00:36:29,604 --> 00:36:33,273 So listen, you ain't gonna get no Uber no time soon, 745 00:36:33,274 --> 00:36:36,319 so why don't you let me give you a ride? 746 00:36:42,366 --> 00:36:44,577 Oh, hey. 747 00:36:46,412 --> 00:36:48,205 What are you two chatting about? 748 00:36:48,206 --> 00:36:50,582 I am trying to get an Uber. 749 00:36:50,583 --> 00:36:52,375 -An Uber? -Yeah. 750 00:36:52,376 --> 00:36:54,711 Don't be silly. I'll give you a ride. 751 00:36:54,712 --> 00:36:57,005 Wait, wait. You're my ride. 752 00:36:57,006 --> 00:36:58,048 Monae can take you. 753 00:36:58,049 --> 00:36:59,090 What? 754 00:36:59,091 --> 00:37:01,843 Bye. Love you. 755 00:37:01,844 --> 00:37:02,970 Margo. 756 00:37:05,765 --> 00:37:06,974 Margo! 757 00:37:13,189 --> 00:37:17,692 So... Jamie's cute, right? 758 00:37:17,693 --> 00:37:19,527 Jamie's a teenager. 759 00:37:19,528 --> 00:37:22,447 Doesn't mean he ain't cute. 760 00:37:30,206 --> 00:37:32,958 How long has that car been following us? 761 00:37:34,585 --> 00:37:36,419 <i>Um, I don't know.</i> 762 00:37:36,420 --> 00:37:39,673 You think they're really following us? 763 00:37:39,674 --> 00:37:41,342 Pass me my purse. 764 00:37:43,469 --> 00:37:45,428 Um, are you OK? 765 00:37:45,429 --> 00:37:47,472 What's... what's wrong? 766 00:37:51,560 --> 00:37:53,228 Holy shit. 767 00:37:53,229 --> 00:37:54,646 He's getting closer. 768 00:37:54,647 --> 00:37:55,939 Who? 769 00:37:55,940 --> 00:37:57,899 Probably the guy from the bar. 770 00:37:57,900 --> 00:38:00,986 Why would the guy from the bar be following us? 771 00:38:00,987 --> 00:38:03,029 Come on, buddy. 772 00:38:03,030 --> 00:38:04,864 You got balls? 773 00:38:04,865 --> 00:38:05,907 Show 'em. 774 00:38:12,665 --> 00:38:14,457 Don't slow down! What? Oh, my God. 775 00:38:14,458 --> 00:38:15,667 <i>Margo, what the fuck is happening?</i> 776 00:38:15,668 --> 00:38:17,836 Come on, asshole. Come on. 777 00:38:17,837 --> 00:38:18,837 He's gonna hit us! 778 00:38:18,838 --> 00:38:21,881 <i>Ha!</i> 779 00:38:21,882 --> 00:38:24,134 <i>Holy shit!</i> 780 00:38:24,135 --> 00:38:26,428 -Whoo! -Dude! 781 00:38:26,429 --> 00:38:27,679 What the fuck was that? 782 00:38:27,680 --> 00:38:29,472 Nothing, just... 783 00:38:29,473 --> 00:38:32,058 just some redneck out on the town is all, I guess. 784 00:38:32,059 --> 00:38:33,518 Bullshit! 785 00:38:33,519 --> 00:38:35,020 You just said that he was following us, 786 00:38:35,021 --> 00:38:36,771 and you have a gun. 787 00:38:38,399 --> 00:38:41,151 I just got a little spooked is all. 788 00:38:43,362 --> 00:38:46,573 I need a cigarette. 789 00:39:18,773 --> 00:39:22,734 I got this brother, Kyle. 790 00:39:22,735 --> 00:39:26,529 Probably owes that guy money is all. 791 00:39:26,530 --> 00:39:29,617 Guess who's the only one in the family with money? 792 00:39:31,494 --> 00:39:33,162 Jesus. 793 00:39:34,747 --> 00:39:35,914 It's happened before. 794 00:39:35,915 --> 00:39:38,291 It'll happen again. 795 00:39:38,292 --> 00:39:41,045 It's the price you pay for being the white sheep. 796 00:39:43,255 --> 00:39:44,465 Sorry. 797 00:39:48,886 --> 00:39:50,638 So what's your deal, Sophie? 798 00:39:53,265 --> 00:39:55,642 -My deal? -Yeah. 799 00:39:55,643 --> 00:39:58,103 I mean, I get not drinking and driving, 800 00:39:58,104 --> 00:39:59,814 but you don't do either. 801 00:40:07,238 --> 00:40:09,989 I had a car accident a few years ago. 802 00:40:09,990 --> 00:40:12,868 Well, if it was an accident, it wasn't your fault. 803 00:40:16,372 --> 00:40:18,124 I'd had a few drinks. 804 00:40:21,335 --> 00:40:26,256 Anyways, so, um, Graham wanted me to quit drinking. 805 00:40:26,257 --> 00:40:30,677 And, um, he always thought I was a shitty driver anyway. 806 00:40:30,678 --> 00:40:34,432 So yeah, that's... that's my deal. 807 00:40:36,892 --> 00:40:39,394 So what I'm hearing is that Graham 808 00:40:39,395 --> 00:40:40,770 doesn't want you to drink 809 00:40:40,771 --> 00:40:43,815 and Graham doesn't want you to drive. 810 00:40:43,816 --> 00:40:45,942 What do you want? 811 00:40:51,365 --> 00:40:52,533 I don't know. 812 00:40:56,328 --> 00:40:58,621 Well, I'll tell you my deal. 813 00:40:58,622 --> 00:41:01,207 I believe in doing whatever the fuck I want. 814 00:41:01,208 --> 00:41:03,126 Because what else is there? 815 00:41:03,127 --> 00:41:04,419 I mean, don't get me wrong. 816 00:41:04,420 --> 00:41:06,754 I love God, and I love my husband. 817 00:41:06,755 --> 00:41:09,048 But in this life, 818 00:41:09,049 --> 00:41:11,926 what else is there, really? 819 00:41:19,894 --> 00:41:21,853 I want you to drive this truck right now. 820 00:41:21,854 --> 00:41:23,062 What? 821 00:41:23,063 --> 00:41:25,482 I want you to do donuts in the parking lot. 822 00:41:25,483 --> 00:41:27,525 -No. What? -Come on! 823 00:41:27,526 --> 00:41:29,194 You know you want it. 824 00:41:29,195 --> 00:41:30,820 I don't even know how to drive a stick shift. 825 00:41:30,821 --> 00:41:32,739 I'll teach you. It's easy. 826 00:41:32,740 --> 00:41:34,741 Come on. 827 00:41:34,742 --> 00:41:36,744 Live a little. 828 00:41:38,454 --> 00:41:40,788 Come on, girl. 829 00:41:40,789 --> 00:41:41,873 Fuck it. 830 00:41:41,874 --> 00:41:42,999 Yes! 831 00:41:43,000 --> 00:41:45,627 That's my girl. 832 00:41:45,628 --> 00:41:46,753 Whoo-hoo! 833 00:41:46,754 --> 00:41:50,965 OK. 834 00:42:00,684 --> 00:42:02,227 You just need a little help. 835 00:42:10,277 --> 00:42:11,486 OK. 836 00:42:11,487 --> 00:42:12,655 Mm-hmm. 837 00:42:17,535 --> 00:42:20,495 Oh, I see. 838 00:42:20,496 --> 00:42:22,622 Mm-hmm, there she is. 839 00:42:22,623 --> 00:42:24,541 Oh, fuck, that's good. 840 00:42:24,542 --> 00:42:27,460 Now, listen. 841 00:42:27,461 --> 00:42:31,214 I only got two rules, OK? 842 00:42:31,215 --> 00:42:36,094 Trust me, and do everything I say. 843 00:42:36,095 --> 00:42:37,804 Got that? 844 00:42:37,805 --> 00:42:39,056 Yeah. 845 00:42:40,849 --> 00:42:42,183 OK. 846 00:42:42,184 --> 00:42:45,770 Now, put your foot on the brake and on the clutch. 847 00:42:48,315 --> 00:42:49,566 Turn the ignition. 848 00:42:49,567 --> 00:42:51,234 OK. 849 00:42:53,487 --> 00:42:55,739 Now, put it in first. 850 00:42:59,827 --> 00:43:00,910 OK. 851 00:43:00,911 --> 00:43:02,954 Now, slowly lift your foot off the clutch, 852 00:43:02,955 --> 00:43:04,872 and give it a little gas. 853 00:43:04,873 --> 00:43:06,333 Nice and easy. 854 00:43:08,043 --> 00:43:09,419 Oh! 855 00:43:09,420 --> 00:43:11,296 Whoa. 856 00:43:11,297 --> 00:43:13,047 -I'm sorry. -That's OK. 857 00:43:13,048 --> 00:43:14,841 That's OK. Try it again. 858 00:43:14,842 --> 00:43:16,467 All right? You got this. 859 00:43:16,468 --> 00:43:17,677 -OK. -You got it. 860 00:43:17,678 --> 00:43:20,013 -Ready? Foot down. -OK. 861 00:43:20,014 --> 00:43:21,681 There you go. Turn the ignition. 862 00:43:24,018 --> 00:43:25,810 -OK. -OK. 863 00:43:25,811 --> 00:43:27,228 Nice and slow. 864 00:43:27,229 --> 00:43:30,231 Lift the clutch. Give it a little gas. 865 00:43:30,232 --> 00:43:33,818 Nice and easy. Nice and easy. 866 00:43:33,819 --> 00:43:34,902 <i>There we go.</i> 867 00:43:34,903 --> 00:43:36,237 <i>-There we go.</i> <i>-Oh!</i> 868 00:43:36,238 --> 00:43:37,947 -<i>OK. OK.</i> <i>-OK.</i> 869 00:43:37,948 --> 00:43:39,324 -Look, you're doing it. -I'm doing it. 870 00:43:39,325 --> 00:43:40,825 You're doing it. 871 00:43:40,826 --> 00:43:42,243 Give it a bit more gas. 872 00:43:42,244 --> 00:43:43,411 Get brave. 873 00:43:43,412 --> 00:43:45,246 Go, go, go, go! 874 00:43:45,247 --> 00:43:46,456 Whoo! 875 00:43:46,457 --> 00:43:48,374 Here we go! 876 00:43:51,378 --> 00:43:53,421 Whoo! 877 00:43:53,422 --> 00:43:54,672 Whoo-hoo! 878 00:43:54,673 --> 00:43:56,758 We're doing donuts, baby! 879 00:43:56,759 --> 00:43:58,259 Whoo! 880 00:44:09,647 --> 00:44:12,065 Thank you. 881 00:44:12,066 --> 00:44:13,608 I needed that. 882 00:44:13,609 --> 00:44:14,942 Oh, girl, I love you. 883 00:44:14,943 --> 00:44:16,611 We're gonna have so much fun together. 884 00:44:19,323 --> 00:44:21,533 I love you too. 885 00:44:29,500 --> 00:44:31,501 Night. 886 00:44:31,502 --> 00:44:33,045 -Bye. -Bye, honey. 887 00:45:03,409 --> 00:45:04,993 I love you, baby. 888 00:45:10,249 --> 00:45:14,585 <i>♪ 'Tis the summer of love ♪</i> 889 00:45:14,586 --> 00:45:17,839 <i>♪ And I blossom ♪</i> 890 00:45:17,840 --> 00:45:20,842 <i>♪ For you ♪</i> 891 00:45:20,843 --> 00:45:23,094 <i>♪ I'm the ground ♪</i> 892 00:45:23,095 --> 00:45:25,555 <i>♪ And you're the sky ♪</i> 893 00:45:25,556 --> 00:45:30,226 <i>♪ Here's looking at you ♪</i> 894 00:45:30,227 --> 00:45:34,689 <i>♪ I'm a loser, I'm a liar ♪</i> 895 00:45:34,690 --> 00:45:35,982 <i>♪ You make me... ♪</i> 896 00:45:38,360 --> 00:45:42,113 <i>♪ And a crier ♪</i> 897 00:45:42,114 --> 00:45:43,406 <i>♪ How could... ♪</i> 898 00:45:43,407 --> 00:45:46,367 How were the ribs? 899 00:45:46,368 --> 00:45:48,828 All right. 900 00:45:48,829 --> 00:45:50,455 Was she there? 901 00:45:53,459 --> 00:45:55,585 You gonna be like this all night? 902 00:46:06,346 --> 00:46:07,430 I'm sorry, Brad. 903 00:46:07,431 --> 00:46:12,435 <i>♪ Pull me down to you ♪</i> 904 00:46:12,436 --> 00:46:14,979 <i>♪ I'm a loser... ♪</i> 905 00:46:14,980 --> 00:46:18,357 Hey, I was thinking you were right. 906 00:46:18,358 --> 00:46:21,027 We already did it once, 907 00:46:21,028 --> 00:46:24,030 so no reason not to do it again. 908 00:46:26,450 --> 00:46:27,533 Are you serious? 909 00:46:27,534 --> 00:46:30,036 Yeah. 910 00:46:30,037 --> 00:46:32,663 <i>♪ Any better... ♪</i> 911 00:46:32,664 --> 00:46:34,373 Take my purity ring. 912 00:46:37,044 --> 00:46:39,962 Abby Jackson, I love you. 913 00:46:55,229 --> 00:46:56,604 Brad? 914 00:46:56,605 --> 00:47:01,609 <i>♪ I'm a loser When you turn away ♪</i> 915 00:47:01,610 --> 00:47:04,695 <i>♪ I'm a liar when I say ♪</i> 916 00:47:04,696 --> 00:47:06,864 <i>♪ It's OK ♪</i> 917 00:47:06,865 --> 00:47:10,660 <i>♪ I'm a user when I can't ♪</i> 918 00:47:10,661 --> 00:47:12,620 <i>♪ Say no ♪</i> 919 00:47:12,621 --> 00:47:17,625 <i>♪ And I'm a crier When you go ♪</i> 920 00:47:17,626 --> 00:47:20,586 <i>♪ I'm a loser when you ♪</i> 921 00:47:20,587 --> 00:47:23,005 <i>♪ Turn away ♪</i> 922 00:47:23,006 --> 00:47:28,010 <i>♪ I'm a liar When I say it's OK ♪</i> 923 00:47:28,011 --> 00:47:31,973 <i>♪ I'm a user when I can't ♪</i> 924 00:47:31,974 --> 00:47:33,474 <i>♪ Say no ♪</i> 925 00:47:33,475 --> 00:47:36,143 <i>♪ And I'm a crier ♪</i> 926 00:47:36,144 --> 00:47:37,436 Yes. 927 00:47:37,437 --> 00:47:41,357 <i>♪ When you go ♪</i> 928 00:47:41,358 --> 00:47:45,361 <i>♪ I'm a loser, I'm a liar ♪</i> 929 00:47:45,362 --> 00:47:49,156 <i>♪ You make me a user ♪</i> 930 00:47:49,157 --> 00:47:53,035 <i>♪ And a crier ♪</i> 931 00:47:53,036 --> 00:47:56,289 <i>♪ How could I prove my love ♪</i> 932 00:47:56,290 --> 00:47:57,331 Fuck. 933 00:47:57,332 --> 00:47:59,667 <i>♪ Any better ♪</i> 934 00:47:59,668 --> 00:48:02,128 <i>♪ Any better ♪</i> 935 00:48:04,506 --> 00:48:07,008 Don't mind me. 936 00:48:07,009 --> 00:48:09,010 <i>Oh, hey, darling. How was your night?</i> 937 00:48:09,011 --> 00:48:11,095 It was fun, but I'm bushed. 938 00:48:11,096 --> 00:48:13,180 -Good night, Daddy. -All right, baby. 939 00:48:13,181 --> 00:48:14,807 Night, girls. 940 00:48:14,808 --> 00:48:15,891 Good night. 941 00:48:15,892 --> 00:48:17,768 Don't do anything I wouldn't do. 942 00:48:34,870 --> 00:48:36,996 You smell like whiskey. 943 00:48:36,997 --> 00:48:39,248 Have you been drinking? 944 00:48:39,249 --> 00:48:41,751 No. 945 00:48:41,752 --> 00:48:43,127 Of course not. 946 00:48:43,128 --> 00:48:44,420 No. 947 00:48:46,757 --> 00:48:48,466 Go to sleep, Graham. 947 00:48:49,305 --> 00:49:49,543 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm