"Mandy" Wormhole
ID | 13194625 |
---|---|
Movie Name | "Mandy" Wormhole |
Release Name | Mandy.S04E05.Seed.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 35661334 |
Format | srt |
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,199
♪ Oh, Mandy
2
00:00:03,200 --> 00:00:07,919
♪ Well, you came and
you gave without taking
3
00:00:07,920 --> 00:00:09,879
♪ But I sent you away
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,199
♪ Oh, Mandy
5
00:00:12,200 --> 00:00:17,279
♪ Well, you kissed me and
stopped me from shaking
6
00:00:17,280 --> 00:00:19,479
♪ And I need you today
7
00:00:19,480 --> 00:00:21,479
♪ Oh, Mandy... ♪
8
00:00:21,480 --> 00:00:23,760
LOUD SNORING
9
00:00:27,720 --> 00:00:29,279
QUIET CLATTERING
10
00:00:29,280 --> 00:00:32,679
SHE SNORES
11
00:00:32,680 --> 00:00:34,560
CLATTERING
12
00:00:36,560 --> 00:00:37,600
Who's there?
13
00:00:43,200 --> 00:00:44,920
I have nothing of value.
14
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
15
00:00:58,440 --> 00:01:01,480
Mm. Seed... or rat droppings?
16
00:01:07,800 --> 00:01:09,159
As I thought.
17
00:01:09,160 --> 00:01:10,480
Rat droppings.
18
00:01:12,160 --> 00:01:14,559
Lola, I've got an infestation!
19
00:01:14,560 --> 00:01:16,199
Oh, no.
20
00:01:16,200 --> 00:01:20,519
Don't worry. The doctor can give
you a milkshake to kill their eggs.
21
00:01:20,520 --> 00:01:23,279
And the rest, you can pick out
your bum hole with tweezers.
22
00:01:23,280 --> 00:01:24,519
Eh?!
23
00:01:24,520 --> 00:01:28,239
That is the treatment
for infestation of worms.
24
00:01:28,240 --> 00:01:29,959
I've not got worms! It's a rat.
25
00:01:29,960 --> 00:01:31,399
In your bum hole?!
26
00:01:31,400 --> 00:01:33,279
No! In me house!
27
00:01:33,280 --> 00:01:35,759
How do I get rid of it?
28
00:01:35,760 --> 00:01:38,639
Well, I think you can get a
man round to kill the rat,
29
00:01:38,640 --> 00:01:40,639
but it can be very expensive.
30
00:01:40,640 --> 00:01:42,519
£100 at least.
31
00:01:42,520 --> 00:01:43,879
Oh, I can't afford that.
32
00:01:43,880 --> 00:01:45,799
Well, you can try
doing it yourself
33
00:01:45,800 --> 00:01:49,080
by watching YouTube videos and
buying traps that don't work.
34
00:01:50,400 --> 00:01:53,759
Maybe you should visit the hardware
store at the bottom of the road.
35
00:01:53,760 --> 00:01:55,480
-That's a good idea.
-Uh-huh.
36
00:01:56,800 --> 00:01:58,839
How'd you know so
much about worms?
37
00:01:58,840 --> 00:02:00,360
A... A friend had them.
38
00:02:02,040 --> 00:02:06,960
MUSIC: Ratata by Skrillex,
Missy Elliott, & Mr Oizo
39
00:02:08,680 --> 00:02:10,639
♪ This the kind of beat
that go rat at a. ♪
40
00:02:10,640 --> 00:02:11,839
DING!
41
00:02:11,840 --> 00:02:13,159
Got a rat.
42
00:02:13,160 --> 00:02:15,159
I can't help you with that.
43
00:02:15,160 --> 00:02:17,199
For that, you need pest control.
44
00:02:17,200 --> 00:02:20,040
It's completely different
companies than this one.
45
00:02:29,200 --> 00:02:30,759
How can I help you?
46
00:02:30,760 --> 00:02:33,839
-Weren't you on the...?
-It's for tax purposes.
47
00:02:33,840 --> 00:02:36,199
-How can I help you?
-I've got a rat.
48
00:02:36,200 --> 00:02:38,039
I can do a home visit.
49
00:02:38,040 --> 00:02:39,759
£200 plus VAT.
50
00:02:39,760 --> 00:02:42,039
200 quid?! It's a
rat, not an anaconda.
51
00:02:42,040 --> 00:02:45,200
Then you can use
this expandable foam.
52
00:02:46,480 --> 00:02:48,999
Fill all the holes in
your home with this one,
53
00:02:49,000 --> 00:02:51,759
so rat cannot enter
into your property.
54
00:02:51,760 --> 00:02:54,839
-How much is this?
-It's 5.99 plus VAT.
55
00:02:54,840 --> 00:02:58,320
Yeah, I'll take a couple. Don't
want to leave any gaps for it.
56
00:03:00,200 --> 00:03:01,879
♪ Je suis le dauphin
de la place Dauphine
57
00:03:01,880 --> 00:03:03,960
♪ Et la place Blanche
a mauvaise mine
58
00:03:06,960 --> 00:03:08,599
♪ Les camions sont
pleins de lait
59
00:03:08,600 --> 00:03:11,119
♪ Les balayeurs sont
pleins de balais
60
00:03:11,120 --> 00:03:12,879
♪ Il est cinq heures
61
00:03:12,880 --> 00:03:14,599
♪ Paris
62
00:03:14,600 --> 00:03:16,040
♪ S'eveille
63
00:03:17,440 --> 00:03:18,600
♪ Paris
64
00:03:19,880 --> 00:03:21,160
♪ S'eveille. ♪
65
00:03:24,320 --> 00:03:27,639
Yeah. The man in the shop told me
to fill all the gaps in the house.
66
00:03:27,640 --> 00:03:30,159
LOLA: - What time is Celebrity
Round The World Race on?
67
00:03:30,160 --> 00:03:32,359
But I'm a bit worried because
I think I've used too much
68
00:03:32,360 --> 00:03:33,959
and I can't get into
the bathroom now.
69
00:03:33,960 --> 00:03:37,000
-It really expands a lot.
-It's on now. Bye, Mandy.
70
00:03:43,800 --> 00:03:47,279
CONTESTANT: - Father and son,
living it up in the Amazon.
71
00:03:47,280 --> 00:03:49,079
Oh!
72
00:03:49,080 --> 00:03:50,639
QUIET SQUEAKING
73
00:03:50,640 --> 00:03:53,399
CONTESTANT: - Jeremy and I were
really ready for an adventure.
74
00:03:53,400 --> 00:03:55,439
I want to eat, pray,
love the hell out of...
75
00:03:55,440 --> 00:03:57,480
JAUNTY MUSIC PLAYS
76
00:03:59,480 --> 00:04:01,840
It's all right.
77
00:04:19,720 --> 00:04:22,479
They'll never make it to
Helsinki by 6 o'clock, will they?
78
00:04:22,480 --> 00:04:24,400
RAT CHITTERS
79
00:04:26,000 --> 00:04:28,600
Do you want some of this?
80
00:04:30,080 --> 00:04:33,319
Come to get my money back on
this. I only needed the one.
81
00:04:33,320 --> 00:04:34,839
It expands a lot, doesn't it?
82
00:04:34,840 --> 00:04:37,159
I had to tunnel me way out the
front door with a teaspoon.
83
00:04:37,160 --> 00:04:38,919
-Did it get rid of rats?
-No.
84
00:04:38,920 --> 00:04:41,599
Spent the evening watching
Race Around The World with it.
85
00:04:41,600 --> 00:04:43,439
I quite like it. I
think I'll keep it.
86
00:04:43,440 --> 00:04:45,039
You can't keep the rat.
87
00:04:45,040 --> 00:04:50,039
They spread diseases like
Black Death and HIV positive.
88
00:04:50,040 --> 00:04:53,719
In that case, you
need this rat poison.
89
00:04:53,720 --> 00:04:56,120
Rat will eat it
and will just go...
90
00:05:00,640 --> 00:05:02,119
5.99 plus VAT.
91
00:05:02,120 --> 00:05:03,759
Oh, I couldn't kill it.
92
00:05:03,760 --> 00:05:05,479
Not before the series finale.
93
00:05:05,480 --> 00:05:07,560
In that case, you need this.
94
00:05:09,440 --> 00:05:12,359
Human trap? What good is that?
I don't want to trap a human.
95
00:05:12,360 --> 00:05:15,399
-Doesn't look big enough.
-Not human. It's humane.
96
00:05:15,400 --> 00:05:16,639
It doesn't kill the rat
97
00:05:16,640 --> 00:05:19,759
so you have to take it about
two miles away from your house,
98
00:05:19,760 --> 00:05:21,720
otherwise it finds its way back.
99
00:05:22,880 --> 00:05:25,079
What, has it got sat
nav, or something?
100
00:05:25,080 --> 00:05:26,959
I'll take it.
101
00:05:26,960 --> 00:05:28,959
♪ Ratata, rata-ta-ta-ta-ta. ♪
102
00:05:28,960 --> 00:05:31,759
Listen, Ratty, I
know you can hear me.
103
00:05:31,760 --> 00:05:34,320
I'm really sorry, but you're
going to have to leave.
104
00:05:35,920 --> 00:05:38,800
We can either do this the
easy way or the hard way.
105
00:05:39,960 --> 00:05:41,639
The easy way,
106
00:05:41,640 --> 00:05:43,879
you walk into this trap,
107
00:05:43,880 --> 00:05:45,559
eat the peanut butter,
108
00:05:45,560 --> 00:05:48,239
and then I take
you two miles away.
109
00:05:48,240 --> 00:05:50,159
The hard way,
110
00:05:50,160 --> 00:05:52,000
you do not want to know about.
111
00:06:02,920 --> 00:06:04,959
Oh! Well done, Ratty!
112
00:06:04,960 --> 00:06:06,440
Aww.
113
00:06:12,760 --> 00:06:14,839
AUTOMATED VOICE: - You've
reached the voicemail of...
114
00:06:14,840 --> 00:06:16,399
Lola Okinedo Akimbo.
115
00:06:16,400 --> 00:06:18,039
Please leave a message.
116
00:06:18,040 --> 00:06:19,319
BEEP
117
00:06:19,320 --> 00:06:22,879
Hiya, Lola. It's Mandy.
Ey, I've caught that rat.
118
00:06:22,880 --> 00:06:24,999
I have to take it two
miles away, though.
119
00:06:25,000 --> 00:06:27,039
So you couldn't give
me a lift, could you?
120
00:06:27,040 --> 00:06:28,879
Otherwise, I'll
have to get the bus.
121
00:06:28,880 --> 00:06:30,440
RAT CHITTERS
122
00:06:33,760 --> 00:06:35,279
Aww.
123
00:06:35,280 --> 00:06:36,840
I can't leave you in there.
124
00:06:38,280 --> 00:06:39,600
Come on.
125
00:06:41,080 --> 00:06:42,120
♪ Uh
126
00:06:43,120 --> 00:06:44,159
♪ Uh
127
00:06:44,160 --> 00:06:45,799
♪ This the kind of This the
kind of, this the kind of
128
00:06:45,800 --> 00:06:47,599
♪ This the kind of This the
kind of, this the kind of
129
00:06:47,600 --> 00:06:49,559
♪ This the kind of
beat that go rat at a
130
00:06:49,560 --> 00:06:51,279
♪ Ratata, ta-ta-ta-ta-ta-ta
131
00:06:51,280 --> 00:06:53,119
♪ This the kind of
beat that go rat at a
132
00:06:53,120 --> 00:06:55,079
♪ Ratata, ta-ta-ta-ta-ta-ta
133
00:06:55,080 --> 00:06:56,919
♪ This the kind of
beat that go rat at a
134
00:06:56,920 --> 00:06:58,959
♪ Ratata, ta-ta-ta-ta-ta-ta. ♪
135
00:06:58,960 --> 00:07:00,520
Two miles away, please.
136
00:07:02,960 --> 00:07:04,839
You ain't got a rat
in there, have you?
137
00:07:04,840 --> 00:07:06,079
No.
138
00:07:06,080 --> 00:07:07,560
Good. I hate rats.
139
00:07:36,680 --> 00:07:38,399
Get off, you bloody pervert!
140
00:07:38,400 --> 00:07:39,400
RAT SQUEAKS
141
00:07:39,401 --> 00:07:40,400
Oh.
142
00:07:40,401 --> 00:07:41,839
God, me rat's gone.
143
00:07:41,840 --> 00:07:44,200
Not me rat. My keys!
I've lost my keys.
144
00:07:48,560 --> 00:07:50,279
Ah! It's a rat!
145
00:07:50,280 --> 00:07:52,480
-Where?
-Ah! Ah!
146
00:07:59,040 --> 00:08:01,359
Oh, my God, the
driver's fainted!
147
00:08:01,360 --> 00:08:04,039
Stop it! Stop the bus!
148
00:08:04,040 --> 00:08:05,399
I don't know how!
149
00:08:05,400 --> 00:08:06,999
I haven't even
done my theory yet.
150
00:08:07,000 --> 00:08:09,119
The brake. Press the brake!
151
00:08:09,120 --> 00:08:10,439
Which one's the brake?
152
00:08:10,440 --> 00:08:12,239
It's the pedal on the floor.
153
00:08:12,240 --> 00:08:14,239
Not that one! That's
the accelerator.
154
00:08:14,240 --> 00:08:15,679
The brake's the other one.
155
00:08:15,680 --> 00:08:16,999
Brake! Hit the brake!
156
00:08:17,000 --> 00:08:18,799
I can't! My rat's
under this pedal.
157
00:08:18,800 --> 00:08:20,599
If I press the brake,
I'll kill the rat.
158
00:08:20,600 --> 00:08:23,079
If you don't, we'll all die.
159
00:08:23,080 --> 00:08:24,679
Yeah, but I don't
know any of you.
160
00:08:24,680 --> 00:08:26,439
And I've made friends
with this rat.
161
00:08:26,440 --> 00:08:28,279
We watch Race Around
The World together.
162
00:08:28,280 --> 00:08:30,279
HORN HONKS
163
00:08:30,280 --> 00:08:31,920
It looks like we've got company.
164
00:08:35,280 --> 00:08:36,479
Mandy!
165
00:08:36,480 --> 00:08:39,119
HORN HONKS
166
00:08:39,120 --> 00:08:40,360
Mandy!
167
00:08:41,440 --> 00:08:42,760
Mandy!
168
00:08:44,680 --> 00:08:45,839
Lola!
169
00:08:45,840 --> 00:08:47,520
Open the door!
170
00:08:50,520 --> 00:08:52,720
Drive straight.
Stay in this lane.
171
00:08:57,280 --> 00:08:58,640
What are you doing?
172
00:09:00,840 --> 00:09:02,480
Oh, my God!
173
00:09:03,640 --> 00:09:05,040
Ah!
174
00:09:06,280 --> 00:09:09,679
As soon as I got your call, I
knew you would need my help.
175
00:09:09,680 --> 00:09:11,159
Thank God you're here, Lola.
176
00:09:11,160 --> 00:09:12,239
Where is the rat?
177
00:09:12,240 --> 00:09:15,279
He's underneath the pedal.
That's why I can't slow down.
178
00:09:15,280 --> 00:09:16,839
Ladies and gentlemen,
179
00:09:16,840 --> 00:09:18,839
please remain calm.
180
00:09:18,840 --> 00:09:20,959
My name is Lola Okinedo Akimbo,
181
00:09:20,960 --> 00:09:23,159
and I am here to deal
with the situation.
182
00:09:23,160 --> 00:09:25,799
-We will deal with the rat shortly.
-Who are you?
183
00:09:25,800 --> 00:09:28,519
Are you police or MI5?
184
00:09:28,520 --> 00:09:32,359
No. I'm a fully qualified
nail technician.
185
00:09:32,360 --> 00:09:34,399
Although I cannot operate
in the Channel Islands
186
00:09:34,400 --> 00:09:35,640
due to an ongoing court case.
187
00:09:39,000 --> 00:09:41,159
Don't worry about the rat, Lola.
188
00:09:41,160 --> 00:09:42,839
We've got bigger problems.
189
00:09:42,840 --> 00:09:45,039
-What is it?
-The bridge is down.
190
00:09:45,040 --> 00:09:47,959
What are we going to do?
What are we going to do?!
191
00:09:47,960 --> 00:09:49,719
There's no time
to remove the rat.
192
00:09:49,720 --> 00:09:51,279
You'll have to speed up.
193
00:09:51,280 --> 00:09:53,600
Foot down hard on the
accelerator, Mandy.
194
00:09:55,760 --> 00:09:57,679
Floor it! Floor it, Mandy.
195
00:09:57,680 --> 00:09:59,759
Do you go to the big Asda?
196
00:09:59,760 --> 00:10:01,559
Not now!
197
00:10:01,560 --> 00:10:03,879
-You need the 276 for the big Asda.
-Oh.
198
00:10:03,880 --> 00:10:07,280
-Or you could take the number 19 and then cross over on the bridge.
-Ah.
199
00:10:09,560 --> 00:10:10,800
Hold on!
200
00:10:12,400 --> 00:10:13,600
Faster!
201
00:10:16,160 --> 00:10:17,480
Hold on, everyone.
202
00:10:19,600 --> 00:10:20,760
Keep it steady.
203
00:10:24,480 --> 00:10:25,680
I can't look!
204
00:10:26,920 --> 00:10:28,360
THEY SCREAM
205
00:10:31,120 --> 00:10:34,119
THEY ALL YELL
206
00:10:34,120 --> 00:10:35,959
Oh, God!
207
00:10:35,960 --> 00:10:38,039
Oh! Oh...
208
00:10:38,040 --> 00:10:39,479
Are you OK, Mandy?
209
00:10:39,480 --> 00:10:41,039
Yeah. I'm all right.
210
00:10:41,040 --> 00:10:42,759
Is everybody OK?
211
00:10:42,760 --> 00:10:43,919
We made it!
212
00:10:43,920 --> 00:10:45,319
PASSENGERS CHEER
213
00:10:45,320 --> 00:10:46,600
Hooray!
214
00:10:47,880 --> 00:10:49,719
Lola, you're the best.
215
00:10:49,720 --> 00:10:51,199
Thank you.
216
00:10:51,200 --> 00:10:52,999
I was the one doing the driving.
217
00:10:53,000 --> 00:10:55,760
Keep your eye on the road, Mandy,
while I deal with this little one.
218
00:10:56,960 --> 00:10:59,839
Got him! You can
stop now, Mandy.
219
00:10:59,840 --> 00:11:01,519
This must be two miles away.
220
00:11:01,520 --> 00:11:03,920
Let me take over
the driving now.
221
00:11:11,480 --> 00:11:13,039
You're not coming, Lol?
222
00:11:13,040 --> 00:11:15,439
Someone has to get this
baby back to the depot.
223
00:11:15,440 --> 00:11:17,079
You're on your own now, Mandy.
224
00:11:17,080 --> 00:11:18,480
Good luck.
225
00:11:33,440 --> 00:11:35,080
RAT SQUEAKS
226
00:11:53,160 --> 00:11:54,799
Are you sure this
is two miles away?
227
00:11:54,800 --> 00:11:56,159
Exactly two miles.
228
00:11:56,160 --> 00:11:57,600
Better let it go, then.
229
00:11:59,040 --> 00:12:01,359
You know, I never thought we'd
get one in these humane traps.
230
00:12:01,360 --> 00:12:02,799
RAT SQUEAKS
231
00:12:02,800 --> 00:12:04,480
Go. Come on, go, go, go.
232
00:12:06,040 --> 00:12:08,280
♪ Whoa, whoa, whoa, yeah
233
00:12:11,520 --> 00:12:14,039
♪ Oh, yeah, yeah
234
00:12:14,040 --> 00:12:15,319
♪ There's a rat in mi kitchen
235
00:12:15,320 --> 00:12:16,599
♪ What am I gonna do?
236
00:12:16,600 --> 00:12:17,879
♪ There's a rat in mi kitchen
237
00:12:17,880 --> 00:12:19,159
♪ What am I gonna do?
238
00:12:19,160 --> 00:12:20,599
♪ I'm gonna fix that rat
239
00:12:20,600 --> 00:12:21,919
♪ That's what I'm gonna do
240
00:12:21,920 --> 00:12:23,440
♪ I'm gonna fix that rat
241
00:12:24,520 --> 00:12:27,079
♪ When you open your mouth
you don't talk, you shout
242
00:12:27,080 --> 00:12:29,799
♪ And you give
everybody the blame
243
00:12:29,800 --> 00:12:32,399
♪ When they catch you
up they will shut you up
244
00:12:32,400 --> 00:12:34,919
♪ And you got no-one to blame
245
00:12:34,920 --> 00:12:36,199
♪ There's a rat in mi kitchen
246
00:12:36,200 --> 00:12:37,679
♪ What am I gonna do?
247
00:12:37,680 --> 00:12:39,119
♪ There's a rat in mi kitchen
248
00:12:39,120 --> 00:12:40,399
♪ What am I gonna do?
249
00:12:40,400 --> 00:12:42,840
♪ I'm gonna fix that rat
That's what I'm gonna do. ♪
249
00:12:43,305 --> 00:13:43,646
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm