"Running Man" Gongju Tour - Couple Race

ID13194630
Movie Name"Running Man" Gongju Tour - Couple Race
Release Namerunning-man-e343-fullversion
Year2017
Kindtv
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID7622576
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,270 --> 00:00:08,170 Parque Hongye, provincia de Chungcheong 2 00:00:08,170 --> 00:00:10,640 - Hola. / - Hola. 3 00:00:10,640 --> 00:00:12,170 "Un hermoso día de primavera" 4 00:00:12,170 --> 00:00:14,500 Mira el sol. El clima está hermoso. 5 00:00:14,500 --> 00:00:16,170 Es un día soleado en la provincia de Chungcheong. 6 00:00:16,170 --> 00:00:17,300 Bienvenidos a la provincia de Chungcheong del Sur. 7 00:00:17,300 --> 00:00:19,240 - Estamos en la provincia de Chungcheong. / - Me gusta la provincia de Chungcheong. 8 00:00:20,070 --> 00:00:21,700 - Hace mucho tiempo que no estamos aquí. / - Es agradable estar aquí. 9 00:00:21,700 --> 00:00:23,700 - Esto es increíble. / - Estoy tan feliz. 10 00:00:23,700 --> 00:00:25,640 Hoy, Ji Hyo no está presente con nosotros. 11 00:00:25,640 --> 00:00:28,840 - Tienes razón. / - Creo que lo haremos. 12 00:00:28,940 --> 00:00:31,040 -El juego de pareja de hoy. /-Yo también lo creo. 13 00:00:31,040 --> 00:00:33,500 - Mi corazón late fuerte. / - Quizás emparejarme con una actriz. 14 00:00:33,500 --> 00:00:35,740 - Veo que hay una camioneta allí. / - Ha pasado un tiempo. 15 00:00:35,740 --> 00:00:38,500 Hace tiempo que no hacemos esto, así que deberíamos intentarlo. 16 00:00:38,500 --> 00:00:40,870 - No sé quién viene. / - El famoso Choi Tae Joon. 17 00:00:40,870 --> 00:00:43,500 - ¡Es Tae Joon! / - ¡Tae Joon está aquí! 18 00:00:43,500 --> 00:00:45,000 "El apuesto príncipe Choi Tae Joon" 19 00:00:45,670 --> 00:00:47,670 Invitamos a actores famosos para equilibrar la proporción de género. 20 00:00:47,800 --> 00:00:50,170 - Un placer conocerte. / - Hola. 21 00:00:50,170 --> 00:00:52,140 - ¿Cómo estás? / - Un placer conocerte. 22 00:00:52,140 --> 00:00:55,070 - Hola. / - Tae Joon apareció en este programa. 23 00:00:55,070 --> 00:00:57,840 Hace unos años como invitado. ¿Cuánto tiempo ha pasado? 24 00:00:57,840 --> 00:01:00,440 - Hace dos años. / - Cierto. 25 00:01:00,440 --> 00:01:02,140 - También hacía frío en ese entonces. / - Había otro invitado masculino en ese momento. 26 00:01:02,140 --> 00:01:04,440 - Fue eliminado en un instante. / - Correcto. 27 00:01:04,440 --> 00:01:05,840 "Los tristes recuerdos volvieron" 28 00:01:06,870 --> 00:01:11,300 "Aparece en el programa como un nuevo actor entusiasta" 29 00:01:11,300 --> 00:01:17,500 "Pero desafortunadamente, fue eliminado tan pronto como comenzó el juego". 30 00:01:18,070 --> 00:01:20,540 Escuché que hoy vamos a jugar un juego de parejas. 31 00:01:20,540 --> 00:01:22,240 Tengo muchas ganas de estar emparejado con Ji Hyo. 32 00:01:22,240 --> 00:01:24,640 - Así es como se ve. / - Eso es increíble. 33 00:01:24,640 --> 00:01:26,900 - Gracias. / - Buena suerte. 34 00:01:26,900 --> 00:01:29,340 - Gracias. / - Si se combina con Ji Hyo... 35 00:01:29,340 --> 00:01:31,500 Está bien. Ji Hyo es un gran jugador. 36 00:01:31,500 --> 00:01:34,070 Déjame contarte un poco sobre Tae Joon. 37 00:01:34,070 --> 00:01:36,140 - Es bueno imitando a la gente. / - ¿En serio? 38 00:01:36,140 --> 00:01:38,540 - Intenta imitar a Lee Sun Gyun. / - Por favor, no imites. 39 00:01:38,540 --> 00:01:42,400 Sun Gyun está afuera porque el viento le dificulta escuchar. 40 00:01:42,400 --> 00:01:44,300 Es difícil, pero intentémoslo. 41 00:01:45,640 --> 00:01:49,140 Oye, Joon Hyuk. No eres el único médico aquí. Yo también soy médico. 42 00:01:49,140 --> 00:01:51,900 Oye, Joon Hyuk. No eres el único médico aquí. Yo también soy médico. 43 00:01:52,440 --> 00:01:54,540 - Es genial. / - Suena parecido, ¿verdad? 44 00:01:54,540 --> 00:01:56,240 - Bien. / - Suena exactamente como él. 45 00:01:56,240 --> 00:01:57,700 "Mirada" 46 00:01:58,140 --> 00:02:01,140 Disculpe, ¿puede dejar de mirar hacia allá mientras estamos en eso? 47 00:02:01,140 --> 00:02:03,340 - ¿Tratando de concentrarte en Tae Joon? / - No puedo esperar. 48 00:02:03,340 --> 00:02:05,600 - ¿Qué te pasa? / - Me pregunto quién más está ahí. 49 00:02:05,600 --> 00:02:08,170 - Oh Dios mío. / - Ji Hyo estará con Tae Joon. 50 00:02:08,170 --> 00:02:11,440 Permítanme presentarles a los demás invitados que actuarán con nosotros. 51 00:02:11,440 --> 00:02:14,000 - Por favor, sal. / - ¿Quién eres? 52 00:02:14,070 --> 00:02:15,340 "Dia putri Running Man, Song Ji Hyo" 53 00:02:15,340 --> 00:02:16,640 Oye, no frunzas el ceño. 54 00:02:16,740 --> 00:02:18,970 "Bailando mientras haces pucheros" 55 00:02:18,970 --> 00:02:22,340 - ¿Te molesta el frío? / - Hace mucho frío hoy. 56 00:02:22,340 --> 00:02:24,700 - Creo que es Um Hong Gil. / - Hace mucho frío, ¿no? 57 00:02:24,700 --> 00:02:27,500 - ¿Eres tú...? / - Pensé que eras Um Hong Gil. 58 00:02:27,840 --> 00:02:30,140 Ji Hyo, hoy pareces una gran celebridad. 59 00:02:30,140 --> 00:02:32,340 "¿Por qué vino Um Hong Gil en lugar de nuestra hija, Ji Hyo?" 60 00:02:32,340 --> 00:02:33,940 - Él mira... / - Paren eso, chicos. 61 00:02:33,940 --> 00:02:36,540 - Para ya. / - Lo digo en serio. 62 00:02:36,540 --> 00:02:38,540 - Ji Hyo. / - No estoy bromeando ahora. 63 00:02:38,540 --> 00:02:40,670 - No, yo sólo... / - Tae Joon, él es tu compañero. 64 00:02:40,670 --> 00:02:42,900 - Hola. / - Ven aquí. 65 00:02:42,900 --> 00:02:45,440 - Él aún no es tu compañero. / - No, ven aquí. 66 00:02:45,440 --> 00:02:46,900 - Él aún no es su pareja. / - ¿Por qué? 67 00:02:47,040 --> 00:02:49,940 -Dije que no es tu compañero. /-Quiero trabajar con alguien nuevo. 68 00:02:50,140 --> 00:02:52,840 —Muévete, Jae Seok. / —Ji Hyo. Ven aquí. 69 00:02:52,840 --> 00:02:54,740 - Ji Hyo. / - Ella es fuerte como siempre. 70 00:02:55,000 --> 00:02:57,900 ¿Desea llamar al siguiente huésped? Por favor, salga. 71 00:02:58,400 --> 00:02:59,540 Por favor, sal. 72 00:02:59,740 --> 00:03:01,770 "¿Quién es la verdadera princesa que estaban esperando?" 73 00:03:02,600 --> 00:03:04,240 Jeon So Min. 74 00:03:05,070 --> 00:03:07,040 "Jeon So Min, Princesa Aurora" 75 00:03:07,440 --> 00:03:08,840 - Un placer conocerte, So Min. / - Hola. 76 00:03:08,840 --> 00:03:11,300 - Ha pasado mucho tiempo desde que nos conocimos. / - ¿Cómo estás? 77 00:03:11,300 --> 00:03:13,400 - Solía ser el compañero de Kwang Soo. / - ¡Cerveza, cerveza! 78 00:03:13,400 --> 00:03:16,200 - Se emparejó con ella. / - Ella se volvió muy hermosa. 79 00:03:16,200 --> 00:03:17,340 "Él solía ser el compañero de Kwang Soo" 80 00:03:17,940 --> 00:03:23,240 "Hace tres años, Min pidió cerveza temprano por la mañana". 81 00:03:23,240 --> 00:03:29,940 "Interpretan bien a una pareja loca con su encanto único". 82 00:03:30,700 --> 00:03:33,070 - ¿Trabajan bien juntos? / - Sí. 83 00:03:33,070 --> 00:03:34,540 - ¿Estás interesado en él? / - No. 84 00:03:34,540 --> 00:03:36,700 Fue la primera vez que no me interesó una competición de parejas. 85 00:03:37,440 --> 00:03:40,340 Eso me hirió. Quizás no te gusto. 86 00:03:40,340 --> 00:03:41,540 No, sólo somos colegas. 87 00:03:42,540 --> 00:03:44,770 So Min. ¿En qué has estado ocupada últimamente? 88 00:03:44,770 --> 00:03:48,470 Yo no hago nada 89 00:03:48,470 --> 00:03:49,740 ¿En realidad? 90 00:03:50,000 --> 00:03:52,640 - So Min... / - ¿Sólo bebes cerveza? 91 00:03:52,640 --> 00:03:55,870 - Es directo y honesto. / - Bueno. 92 00:03:55,870 --> 00:03:59,000 Por eso quiero decirles esto a todos los directores de Corea: 93 00:03:59,000 --> 00:04:02,240 Quiero decir que valgo tu dinero. 94 00:04:02,270 --> 00:04:04,900 "Soy Jeon So Min, una actriz de bajo presupuesto" 95 00:04:05,140 --> 00:04:06,200 "Eso fue un choque cultural" 96 00:04:06,200 --> 00:04:08,770 - Deja de hacer eso, So Min. / - Por favor, elígeme. 97 00:04:08,770 --> 00:04:10,540 -Deja eso. /-Trabajaré duro. 98 00:04:10,540 --> 00:04:12,400 - Trabaja duro en nuestro programa. / - ¿Qué te pasa? 99 00:04:12,600 --> 00:04:13,940 Entonces Mín. 100 00:04:13,940 --> 00:04:16,640 - Eres la comidilla de la ciudad. / - ¿Por qué? 101 00:04:16,640 --> 00:04:18,040 Lo que hizo fue 102 00:04:18,040 --> 00:04:20,870 Él lo coreografió y le puso nombre. 103 00:04:20,870 --> 00:04:22,000 ¿Qué es la coreografía? 104 00:04:22,000 --> 00:04:23,240 Se llama la Danza de la Anciana. 105 00:04:23,240 --> 00:04:25,500 Subió este vídeo de baile. 106 00:04:25,500 --> 00:04:28,670 Estás atrayendo mucha atención, ¿no? 107 00:04:28,670 --> 00:04:31,000 - No diré mucho. / - No sé qué es. 108 00:04:31,000 --> 00:04:32,300 "Eso es nuevo para ellos" 109 00:04:32,300 --> 00:04:34,870 - Nunca he oído hablar de ello. / - Sigo las noticias. 110 00:04:34,870 --> 00:04:36,500 -Podemos ver el baile. / -Vete a casa si estás siendo malo. 111 00:04:36,940 --> 00:04:39,170 - Vete a casa si te portas mal. / - ¿Lo has visto? 112 00:04:39,170 --> 00:04:40,300 ¡Nunca! 113 00:04:41,070 --> 00:04:42,300 ¡Lo veré ahora! 114 00:04:42,300 --> 00:04:43,900 -¡Entonces cállate! 115 00:04:43,900 --> 00:04:48,500 Éste es el baile de las ancianas que pronto será el centro de atención de la ciudad. 116 00:04:48,500 --> 00:04:51,270 ¿Puedes enseñarme el baile? / ¿No es repentino? ¿Ahora? 117 00:04:51,270 --> 00:04:53,040 - Sí, enséñanoslo. / - Uno, dos. 118 00:04:53,040 --> 00:04:54,870 -Uno, dos, tres, cuatro. / -Uno, dos, tres, cuatro. 119 00:04:54,870 --> 00:04:56,340 Mostró el baile sin música. 120 00:04:56,840 --> 00:04:58,370 "Dulce" 121 00:04:58,870 --> 00:04:59,900 Entonces Mín. 122 00:05:00,500 --> 00:05:01,770 "Bailaba en serio" 123 00:05:01,770 --> 00:05:03,240 No creo que esto le guste al público. 124 00:05:04,700 --> 00:05:06,570 -Se está volviendo más loco. /- So Min. 125 00:05:07,070 --> 00:05:09,400 ¿Por qué dices que está más loco? Ten cuidado con tus palabras. 126 00:05:09,400 --> 00:05:10,900 Quiero decir que se ha vuelto más único. 127 00:05:11,300 --> 00:05:14,340 Está bien. Llamaremos al tercer invitado ahora. 128 00:05:14,340 --> 00:05:16,570 -Hace mucho frío hoy. /-Sal. 129 00:05:16,570 --> 00:05:18,340 "¿No es este 'Ah-Choo' de Lovelyz?" 130 00:05:18,700 --> 00:05:20,770 ¡Lee Se Young! 131 00:05:20,840 --> 00:05:23,870 Dia Lee Se Young. 132 00:05:23,870 --> 00:05:26,670 "¡Bienvenidos! Les presento a Se Young, de la pareja Ah-Choo". 133 00:05:26,670 --> 00:05:28,870 Ella es Lee Se Young de la pareja Ah-Choo. 134 00:05:29,770 --> 00:05:31,940 Interpretó a la princesa Cheongseon en un drama histórico. 135 00:05:31,940 --> 00:05:33,740 -Se ha convertido en mujer. /-Ha pasado mucho tiempo. 136 00:05:33,740 --> 00:05:38,840 Se hizo popular cuando se convirtió en una dulce pareja con Hyun Woo. 137 00:05:38,840 --> 00:05:40,870 - "Ah-Choo" es la canción principal. / - Hay una canción sobre la pareja. 138 00:05:40,870 --> 00:05:43,670 - Me alegro de que estés aquí. / - Protagonizó el drama. 139 00:05:43,670 --> 00:05:46,370 -¿Quién es el más frío? / -¿Quién? 140 00:05:46,370 --> 00:05:49,000 - Algunos usan mangas cortas. / - Kang Han Na. 141 00:05:49,000 --> 00:05:51,240 ¿Lleva una camisa de manga corta a pesar de que hace tanto frío? 142 00:05:51,570 --> 00:05:54,270 "Deja de hablar y sigue con el espectáculo" 143 00:05:54,600 --> 00:05:57,000 Entonces tengo que llamarlo enseguida. Espera. 144 00:05:57,000 --> 00:05:58,240 - Por favor, sal. / - Veamos quién es. 145 00:05:58,240 --> 00:06:00,070 - ¿Cómo puede llevar eso? / - Hace demasiado frío para llevar eso. 146 00:06:00,070 --> 00:06:01,640 "Mientras todos están charlando" 147 00:06:01,640 --> 00:06:04,100 "Tiene frío. ¿Quién es esta princesa?" 148 00:06:04,100 --> 00:06:05,940 -Esas no son mangas cortas. / -Esas no son mangas cortas. 149 00:06:05,940 --> 00:06:08,040 -Lo llevaba dentro. /- Bien. 150 00:06:08,040 --> 00:06:09,440 Esta es Han Na. 151 00:06:10,070 --> 00:06:14,940 "Ella interpretó a la princesa malvada en un drama el año pasado" 152 00:06:15,770 --> 00:06:18,670 "Ella lleva ropa de verano" 153 00:06:18,670 --> 00:06:20,070 Dios mío, ella es hermosa. 154 00:06:20,070 --> 00:06:21,800 Ella es hermosa. 155 00:06:21,800 --> 00:06:23,940 "Ella es la más bella del mundo" 156 00:06:24,400 --> 00:06:26,040 Esta es una chaqueta transparente. 157 00:06:26,040 --> 00:06:27,770 - No hay nada debajo. / - ¿No tienes frío? 158 00:06:27,770 --> 00:06:29,600 Cuando mi estilista me dio esto, dijo que era una chaqueta de primavera. 159 00:06:30,540 --> 00:06:34,370 Puede que no lo sepas, pero ella solía bailar ballet. 160 00:06:34,370 --> 00:06:36,100 - ¿En serio? / - No me sorprende. 161 00:06:36,270 --> 00:06:38,870 - Así es, ¿no? / - Así es. 162 00:06:38,870 --> 00:06:40,670 Lo estudié durante nueve o diez años. 163 00:06:40,670 --> 00:06:42,300 - ¿Estudiaste eso durante nueve años? - Oh Dios mío. 164 00:06:42,300 --> 00:06:45,540 Uno, dos... 165 00:06:45,540 --> 00:06:48,600 Ella no puede bailar así. Te falta cultura. 166 00:06:48,600 --> 00:06:50,900 - No sabes nada. / - Es inexperto. 167 00:06:50,940 --> 00:06:53,400 - No entiendes la cultura. / - ¿"Cultura"? 168 00:06:53,400 --> 00:06:54,940 "Él no tiene educación" 169 00:06:55,470 --> 00:06:57,040 -Que sea breve. / -Por supuesto. 170 00:06:57,240 --> 00:06:59,000 No es apropiado hacer alarde de esto. 171 00:06:59,000 --> 00:07:00,340 Lo hiciste durante nueve años. 172 00:07:00,340 --> 00:07:02,200 "Sus piernas lucen profesionales" 173 00:07:02,200 --> 00:07:05,070 - Increíble. / - ¿Cómo lo haces? 174 00:07:05,100 --> 00:07:06,640 - ¿Está bien tu pierna? / - Sí, mi pierna está bien. 175 00:07:07,270 --> 00:07:09,100 Tengo que darme prisa. Espera. 176 00:07:09,100 --> 00:07:10,670 Parece que te gusta hablar contigo mismo. 177 00:07:11,770 --> 00:07:13,570 - Es difícil prescindir de la música. / - Habría que hacerlo. 178 00:07:14,040 --> 00:07:15,840 - Me apuraré. / - Está bien. 179 00:07:15,840 --> 00:07:17,940 "Empezó con prisa" 180 00:07:19,770 --> 00:07:24,000 "Se mueve como un pájaro elegante y grácil" 181 00:07:24,000 --> 00:07:26,440 -Su postura es buena. /-Parece experimentado. 182 00:07:26,440 --> 00:07:27,440 Pero su cuerpo estaba un poco rígido. 183 00:07:27,440 --> 00:07:29,470 "Él la criticó" 184 00:07:30,170 --> 00:07:32,570 "Se apresuró a regresar a su posición" 185 00:07:32,870 --> 00:07:35,940 - ¿Por qué dices eso? / - Lo siento. 186 00:07:35,940 --> 00:07:37,840 Creí que ustedes dos eran pareja. 187 00:07:38,040 --> 00:07:40,600 - ¿Ustedes dos son veterinarios? / - ¿Qué pasó? 188 00:07:41,270 --> 00:07:43,700 - ¿Trabajas en un refugio de animales? / - Pareces veterinario. 189 00:07:43,700 --> 00:07:46,370 - No entiendes la cultura. / - Fue un choque cultural. 190 00:07:46,570 --> 00:07:49,000 - No entiendes el arte. / - Fue un choque cultural para mí. 191 00:07:49,000 --> 00:07:51,500 - Llamemos al siguiente invitado. / - Es el último invitado, ¿no? 192 00:07:51,500 --> 00:07:52,500 "Es hora de conocer a la quinta princesa" 193 00:07:53,670 --> 00:07:56,900 "La princesa malhablada de la película 'Sunny' ha llegado" 194 00:07:57,540 --> 00:08:02,000 -Park Jin Joo. / - Hola, Jin Joo. 195 00:08:02,000 --> 00:08:03,940 ¡Blasfemenos! ¡Por favor! 196 00:08:03,940 --> 00:08:06,270 Jin Joo se une a nosotros hoy. 197 00:08:06,440 --> 00:08:07,570 "Es un experto en la actuación" 198 00:08:07,570 --> 00:08:09,300 - Un placer conocerte. / - Esto es genial. 199 00:08:10,600 --> 00:08:14,670 - Su atuendo le queda bien hoy. / - Sí. Estoy contenta con él. 200 00:08:14,670 --> 00:08:15,800 - ¿En serio? / - Sí. 201 00:08:15,800 --> 00:08:17,740 Protagonizó la película "Sunny". La has visto, ¿verdad? 202 00:08:17,740 --> 00:08:20,000 - Es increíble. / - Su personaje es malhablado. 203 00:08:20,100 --> 00:08:22,200 - Su papel es impresionante. / - Es genial. 204 00:08:22,200 --> 00:08:25,540 Primero, blasfemarnos. 205 00:08:25,540 --> 00:08:27,870 "Le pidió a Jin Joo que lo insultara, aunque recién se conocían". 206 00:08:28,770 --> 00:08:30,640 - Insulta a Jae Seok. / - Sí, por favor. 207 00:08:30,640 --> 00:08:31,800 - ¿No te importa esto? / - Sí. 208 00:08:31,800 --> 00:08:34,140 - Nos acabamos de conocer. / - Está bien. 209 00:08:34,140 --> 00:08:35,470 - Lo intentaré. / - Está bien. 210 00:08:37,140 --> 00:08:38,900 Eh, tú. 211 00:08:38,900 --> 00:08:42,400 ¿De qué panadería eres, pan? 212 00:08:42,640 --> 00:08:44,710 "El pan de repente se convirtió en palabras blasfemas" 213 00:08:44,940 --> 00:08:46,070 Entiendo. 214 00:08:47,140 --> 00:08:50,070 "Está casi loco" 215 00:08:50,100 --> 00:08:51,340 Él dijo: "Un pedazo de pan". 216 00:08:51,370 --> 00:08:52,770 "Gracias por la inteligente blasfemia" 217 00:08:52,770 --> 00:08:56,140 Él es increíble. Escuché que también eres bueno cantando. 218 00:08:56,140 --> 00:08:59,570 ¿Puedes cantar para nosotros? 219 00:08:59,570 --> 00:09:02,170 - Yo cantaré "Onara". / - Ella cantará "Onara". 220 00:09:02,640 --> 00:09:04,210 El clima era perfecto para la canción. 221 00:09:04,210 --> 00:09:07,370 Esta canción es perfecta para un día como este. 222 00:09:07,370 --> 00:09:08,670 Por favor canta para nosotros. 223 00:09:09,140 --> 00:09:11,940 "Ven aquí" 224 00:09:11,940 --> 00:09:14,770 "¿Vienen ustedes?" 225 00:09:14,770 --> 00:09:19,940 - Es increíble. / - "¿De verdad te vas a ir?" 226 00:09:20,070 --> 00:09:22,600 "Cantó lo mejor que pudo" 227 00:09:22,600 --> 00:09:25,240 - Han Na. Estoy bailando ballet ahora. / - Me detendré aquí. 228 00:09:25,540 --> 00:09:27,170 "Detener" 229 00:09:28,740 --> 00:09:30,210 Estaba a punto de hacerlo. 230 00:09:30,210 --> 00:09:31,300 - Han Na. / - No quiero hacerlo. 231 00:09:31,300 --> 00:09:32,770 -Tus movimientos son así. /-Esta podría ser una canción para ballet. 232 00:09:32,770 --> 00:09:35,000 Pueden actuar juntos. 233 00:09:35,000 --> 00:09:36,670 Espera. ¿Sabes bailar así? 234 00:09:36,710 --> 00:09:39,400 -Puedes bailar popping. /-Creí que bailabas ballet. 235 00:09:39,400 --> 00:09:40,740 Tú puedes hacerlo. 236 00:09:40,740 --> 00:09:43,370 -Qué decepción. /-Quería verla. 237 00:09:43,370 --> 00:09:44,600 Este es Jin Joo. 238 00:09:44,600 --> 00:09:45,940 "Bienvenido, Jin Joo" 239 00:09:45,940 --> 00:09:47,640 El último invitado se fue. 240 00:09:47,640 --> 00:09:50,640 - Debe haber estado esperando durante mucho tiempo. / - ¿Hay otros invitados? 241 00:09:50,640 --> 00:09:52,000 Por favor, sal. 242 00:09:52,600 --> 00:09:54,500 Un Ji. 243 00:09:54,500 --> 00:09:56,770 "Um Ji de Gfriend, el grupo ídolo más popular, viene" 244 00:09:56,770 --> 00:09:58,770 - Ella baila. / - Ella es miembro de Gfriend. 245 00:09:58,770 --> 00:10:01,440 "Capturaré los corazones de los miembros de Running Man" 246 00:10:02,140 --> 00:10:03,540 Él no parecía sorprendido. 247 00:10:03,540 --> 00:10:07,540 "Esta dulce coreografía derretirá las olas frías" 248 00:10:08,340 --> 00:10:10,940 "Um Ji de Gfriend" 249 00:10:12,540 --> 00:10:14,940 - Um Ji de Gfriend se presenta aquí. / - Hola, Um Ji. 250 00:10:14,940 --> 00:10:16,770 "Um Ji está de vuelta con una nueva canción" 251 00:10:16,770 --> 00:10:19,600 Todas son princesas. Um Ji es una princesa por su nombre. 252 00:10:19,600 --> 00:10:22,770 - Ella es Pulgarcita. / - Así es. 253 00:10:22,770 --> 00:10:25,300 Hay seis invitados que nos acompañan hoy. 254 00:10:25,300 --> 00:10:27,740 "Damos la bienvenida a seis princesas y un príncipe" 255 00:10:27,740 --> 00:10:31,040 Tenemos que elegir un compañero. 256 00:10:31,040 --> 00:10:32,140 ¿Cómo elegimos a nuestros socios? 257 00:10:32,140 --> 00:10:35,040 La misión que determinará la pareja es My Sweet Face. 258 00:10:35,840 --> 00:10:38,770 Los miembros femeninos dibujarán 259 00:10:39,270 --> 00:10:40,940 Retrato personal en 10 segundos. 260 00:10:41,770 --> 00:10:42,870 Los miembros masculinos verán 261 00:10:42,870 --> 00:10:44,770 - el retrato. / - ¿Elegiremos el retrato? 262 00:10:44,770 --> 00:10:46,740 - Ustedes elijan su retrato favorito. / - Tenemos que elegir. 263 00:10:46,740 --> 00:10:48,170 - Está bien. / - Esto es bueno. 264 00:10:48,170 --> 00:10:49,870 - Tienes 10 segundos. / - Lo siento. 265 00:10:49,870 --> 00:10:52,000 ¿Pero no pueden incluir su ropa en el retrato? 266 00:10:52,000 --> 00:10:54,070 - Dibuja el sombrero si lo llevas puesto. / - Dibuja el sombrero. 267 00:10:54,070 --> 00:10:55,710 Puedes dibujar como quieras. 268 00:10:56,840 --> 00:10:58,570 "Están listos" 269 00:10:59,270 --> 00:11:02,270 Estoy nervioso. ¿Por qué estoy nervioso por esto? 270 00:11:02,370 --> 00:11:03,400 Prepararse. 271 00:11:03,400 --> 00:11:04,900 "Las parejas de hoy dependen de este autorretrato" 272 00:11:04,900 --> 00:11:06,870 10 segundos es muy poco tiempo. 273 00:11:07,070 --> 00:11:08,600 ¿Podemos dibujar en 10 segundos? 274 00:11:08,600 --> 00:11:09,940 Prepararse. 275 00:11:09,940 --> 00:11:12,770 "La misión comienza" 276 00:11:13,440 --> 00:11:15,340 "Son serios" 277 00:11:15,440 --> 00:11:18,400 - ¡Dibuja tu sombrero! / - Siete. 278 00:11:18,400 --> 00:11:21,100 "Princesa Ji Hyo, dibuja tu sombrero para Tae Joon" 279 00:11:21,570 --> 00:11:23,640 "¿Puede alguien cerrar la boca?" 280 00:11:24,540 --> 00:11:27,800 "Pondré mi alma en este retrato" 281 00:11:27,840 --> 00:11:29,270 - Dos. / - ¡Tu sombrero! 282 00:11:29,340 --> 00:11:31,900 Empataron hasta el último segundo 283 00:11:33,740 --> 00:11:34,940 Se acabó el tiempo. 284 00:11:35,070 --> 00:11:37,400 "¿Cómo son sus retratos?" 285 00:11:38,570 --> 00:11:41,500 - ¿Dónde está el sombrero? / - ¿Cómo lo sabemos? 286 00:11:41,500 --> 00:11:43,000 ¿Hay algo parecido a esto en el retrato? 287 00:11:44,140 --> 00:11:47,100 "¿Hubo alguien así que apareció hoy?" 288 00:11:47,600 --> 00:11:49,370 ¿Quién dibujó esta flor? 289 00:11:50,940 --> 00:11:52,570 ¿No es éste Hong Gil? 290 00:11:52,770 --> 00:11:54,340 - Esto... / - Quiero que Ji Hyo sea mi compañero. 291 00:11:54,340 --> 00:11:55,940 - Este es un retrato de Ji Hyo. / - ¿En serio? 292 00:11:55,940 --> 00:11:58,270 - Esta debe ser la foto. / - No, no es un retrato de Ji Hyo. 293 00:11:58,270 --> 00:12:01,100 Creo que este es el retrato de Jin Joo. / Vale. Parece Jin Joo. 294 00:12:01,100 --> 00:12:03,500 - Este debe ser el dibujo de Ji Hyo. / - Ella no puede dibujar así. 295 00:12:03,540 --> 00:12:04,940 - No hay nada como esto. / - Estoy seguro de que este es el retrato de Ji Hyo. 296 00:12:04,940 --> 00:12:06,270 "Tae Joon elige una imagen de flores" 297 00:12:06,270 --> 00:12:08,570 - Elegiré esta flor. / - Debe ser el retrato de Ji Hyo. 298 00:12:08,570 --> 00:12:09,900 - ¿Quién dibujó esto? / - Esto... 299 00:12:10,600 --> 00:12:12,070 Espera. Ya tomaste uno. 300 00:12:12,470 --> 00:12:13,940 - Una vez que lo tomas, se acabó. / - Lo elegiste. 301 00:12:13,940 --> 00:12:15,300 Simplemente sosténgalo. 302 00:12:15,670 --> 00:12:17,240 - Elegiré esto. / - ¿Estás seguro? 303 00:12:17,570 --> 00:12:19,770 - Tengo un presentimiento positivo sobre esto. / - Date prisa. 304 00:12:19,770 --> 00:12:22,370 "Ya terminaron de seleccionar el retrato" 305 00:12:22,370 --> 00:12:24,040 ¿Quieres cambiar? Esta es tu última oportunidad. 306 00:12:24,040 --> 00:12:25,100 "Están inquietos" 307 00:12:25,100 --> 00:12:26,240 No quiero cambiar 308 00:12:27,440 --> 00:12:31,370 Estado actual de la selección de retratos 309 00:12:31,470 --> 00:12:33,240 Jaja, por favor, adelante. 310 00:12:33,670 --> 00:12:35,400 - Muéstramelo a la cuenta de tres. / - Esta es una buena foto. 311 00:12:35,400 --> 00:12:37,570 -Uno, dos, tres. / -Este parece Jin Joo. 312 00:12:38,470 --> 00:12:43,100 "Qué cara redonda tan linda. ¿Es este Jin Joo como dijo Seok Jin?" 313 00:12:43,100 --> 00:12:44,670 Cualquiera puede adivinar que este es un retrato de Jin Joo. 314 00:12:44,670 --> 00:12:47,570 "Resulta ser Jin Joo" 315 00:12:47,940 --> 00:12:49,540 Realmente fue Jin Joo. 316 00:12:49,540 --> 00:12:51,800 -Lo quiero. /-Sobreviviremos. 317 00:12:51,870 --> 00:12:53,500 El siguiente es Kwang Soo. 318 00:12:53,500 --> 00:12:54,770 Quiero saber. 319 00:12:54,770 --> 00:12:56,270 - ¿Quién? / - Creo que lo sé. 320 00:12:56,270 --> 00:12:57,870 - Tengo curiosidad. / - Esto es muy divertido. 321 00:12:57,870 --> 00:12:58,870 - Kwang Soo. / - ¿Comer? 322 00:12:58,870 --> 00:12:59,940 ¿Quién es? 323 00:12:59,940 --> 00:13:01,240 ¿De quién es esa foto? 324 00:13:01,240 --> 00:13:03,270 Uno, dos, tres. 325 00:13:03,800 --> 00:13:08,040 "¿Quién es la hija de Kwang Soo?" 326 00:13:08,040 --> 00:13:09,270 ¿Es So Min de nuevo? 327 00:13:09,270 --> 00:13:11,100 "Es él otra vez" 328 00:13:11,840 --> 00:13:12,900 "Ella lloró tristemente" 329 00:13:12,900 --> 00:13:15,400 - ¿Qué pasa? / - Eso es tan cruel. 330 00:13:15,540 --> 00:13:16,640 ¿Qué pasa, So Min? 331 00:13:17,270 --> 00:13:19,000 No tienes idea de lo encantadora que soy. 332 00:13:19,000 --> 00:13:20,640 Escucha, So Min. 333 00:13:20,870 --> 00:13:22,240 ¿No estáis contentos de volver a ser pareja? 334 00:13:22,240 --> 00:13:23,740 - ¿Qué pasa? / - Nada. 335 00:13:23,740 --> 00:13:25,940 ¿Con quién te gustaría formar pareja? 336 00:13:26,200 --> 00:13:27,940 Yo también quiero a Han Na. 337 00:13:27,940 --> 00:13:29,440 "Él quiere a otra persona" 338 00:13:29,440 --> 00:13:33,070 "La peor pareja obligada a volver a estar junta" 339 00:13:33,070 --> 00:13:35,070 Es gracioso. 340 00:13:35,070 --> 00:13:37,000 No tenemos elección 341 00:13:37,000 --> 00:13:38,100 Bien. 342 00:13:38,240 --> 00:13:40,500 Hoy espero con ilusión a esta pareja. 343 00:13:40,500 --> 00:13:42,940 - Se ven bien juntos. / - No se gustan. 344 00:13:43,000 --> 00:13:46,300 Todas las mujeres se tensaron cuando Seok Jin dio un paso adelante. 345 00:13:46,300 --> 00:13:47,340 "Todo el mundo está tenso" 346 00:13:47,340 --> 00:13:49,140 Esta no es la ronda final. 347 00:13:49,140 --> 00:13:50,140 "Todo tiene un 25 por ciento de posibilidades" 348 00:13:50,140 --> 00:13:51,340 Sólo espera. 349 00:13:51,340 --> 00:13:54,000 Solo uno de cuatro. Solo espera. 350 00:13:54,000 --> 00:13:55,400 ¿Quién es? 351 00:13:55,400 --> 00:13:56,770 Uno, dos, tres. 352 00:13:56,940 --> 00:13:58,040 Vamos a ver. 353 00:13:58,040 --> 00:13:59,600 - Esta es. / - ¿De quién es esa foto? 354 00:13:59,740 --> 00:14:01,870 Uno, dos, tres. 355 00:14:01,870 --> 00:14:03,170 "Sus ojos temblaban" 356 00:14:04,340 --> 00:14:05,770 "Están dudosos y confundidos" 357 00:14:05,770 --> 00:14:08,370 -Uno, dos, tres. / -Uno, dos, tres. 358 00:14:08,400 --> 00:14:09,800 "Está progresando lentamente" 359 00:14:09,800 --> 00:14:12,240 - Me sorprendiste. / - Es Han Na. 360 00:14:12,400 --> 00:14:13,800 Sus ropas combinan. 361 00:14:13,800 --> 00:14:15,200 ¿Nuestra ropa? 362 00:14:15,200 --> 00:14:17,000 "Sus chaquetas son similares" 363 00:14:17,700 --> 00:14:18,940 Él parecía infeliz. 364 00:14:19,840 --> 00:14:22,100 Al principio negó que la foto fuera suya. 365 00:14:22,100 --> 00:14:24,070 Al principio tenía dudas. 366 00:14:24,070 --> 00:14:26,570 Han Na me vio antes. 367 00:14:26,740 --> 00:14:29,070 ¿No le pidió a Ji Hyo que se presentara? 368 00:14:29,070 --> 00:14:31,070 "Le pidió ayuda a Ji Hyo" 369 00:14:31,370 --> 00:14:32,740 Por cierto... 370 00:14:32,740 --> 00:14:35,470 - Se ven incómodos. / - Es brillante. 371 00:14:35,540 --> 00:14:36,870 El siguiente es Jong Kook. 372 00:14:36,870 --> 00:14:39,140 "¿Quién será el compañero de Jong Kook?" 373 00:14:39,740 --> 00:14:41,040 Estoy enfrentando un problema 374 00:14:41,040 --> 00:14:42,370 "Su corazón empezó a latir rápidamente" 375 00:14:42,370 --> 00:14:44,000 - De ninguna manera. / - Un, dos, tres. 376 00:14:44,100 --> 00:14:45,240 ¿Está él en el medio? 377 00:14:47,100 --> 00:14:48,300 Correcto. 378 00:14:48,300 --> 00:14:53,000 "¿Quién dibujó la cara con la gran sonrisa?" 379 00:14:55,400 --> 00:14:56,440 Tres. 380 00:14:56,440 --> 00:15:00,440 "Jong Kook y Se Young se convierten en pareja" 381 00:15:00,440 --> 00:15:02,770 Son como tío y sobrino. 382 00:15:03,500 --> 00:15:05,040 Me quedé muy sorprendido. 383 00:15:05,040 --> 00:15:06,700 - Esto es increíble. / - Ahora, 384 00:15:06,700 --> 00:15:10,240 Muchos no están contentos con su pareja. 385 00:15:10,240 --> 00:15:12,670 Es obvio quién dibujó esto. 386 00:15:12,670 --> 00:15:15,040 - ¿Por qué lo dijiste en voz alta? / - ¿No es esa Um Ji? 387 00:15:15,140 --> 00:15:16,340 ¿No es ésta Um Ji? 388 00:15:16,340 --> 00:15:18,200 ¿No es obvio? 389 00:15:18,200 --> 00:15:20,000 Tae Joon reconoce la foto de Ji Hyo. 390 00:15:20,100 --> 00:15:21,940 - Tiene razón. / - Bien. 391 00:15:21,940 --> 00:15:23,700 -Espero tener razón. /-Veamos. 392 00:15:23,700 --> 00:15:26,170 "Un hombre la esperaba con flores" 393 00:15:26,600 --> 00:15:28,000 ¿Ji Hyo? 394 00:15:28,000 --> 00:15:30,140 "¿Es esta tu flor, Ji Hyo?" 395 00:15:30,140 --> 00:15:31,800 -Espero tener razón. /-Veamos. 396 00:15:33,040 --> 00:15:34,500 "Bunga ji es mi creador" 397 00:15:34,500 --> 00:15:35,700 Un Ji. 398 00:15:36,170 --> 00:15:37,270 Eres más hermosa que esta flor. 399 00:15:37,840 --> 00:15:39,640 Gracias, eres el mejor. 400 00:15:39,640 --> 00:15:41,640 Escuché que hoy es el concurso de parejas. 401 00:15:41,640 --> 00:15:43,800 Vine aquí porque quería ser tu socio. 402 00:15:43,800 --> 00:15:44,800 "Conoció a su hija" 403 00:15:45,700 --> 00:15:50,400 "Los miembros se agrupan en parejas" 404 00:15:50,400 --> 00:15:52,270 Os han agrupado en parejas. 405 00:15:52,270 --> 00:15:55,300 La misión de hoy es la Competición de la Pareja Tacaña. 406 00:15:55,300 --> 00:15:56,370 "Concurso de parejas tacañas" 407 00:15:56,370 --> 00:15:58,400 - Esto es genial. / - ¿Competencia de parejas tacañas? 408 00:15:58,500 --> 00:16:01,940 La pareja a la que le queda más dinero 409 00:16:01,940 --> 00:16:04,400 será el ganador final. 410 00:16:04,770 --> 00:16:07,500 Cada miembro femenino elegirá un sobre. 411 00:16:07,500 --> 00:16:10,240 Hay cantidades desde 10 hasta 60 dólares. 412 00:16:10,240 --> 00:16:11,370 en cada sobre. 413 00:16:11,840 --> 00:16:13,340 - ¿60 dólares? / - ¿En serio? 414 00:16:13,340 --> 00:16:16,140 Hay cantidades de dinero que van desde 10 hasta 40 dólares. 415 00:16:16,140 --> 00:16:18,040 en la bolsa del miembro masculino. 416 00:16:18,040 --> 00:16:19,300 - También, / - ¿Cuánto? 417 00:16:19,300 --> 00:16:20,340 Número de sobres por dos. 418 00:16:20,340 --> 00:16:23,570 "Eso es el doble de lo que tienen las mujeres" 419 00:16:24,200 --> 00:16:26,300 Puede reducir la cantidad a la mitad. 420 00:16:26,300 --> 00:16:27,340 "La mitad de la propiedad de una mujer" 421 00:16:27,340 --> 00:16:30,000 - ¿Dividir el dinero de la mujer por la mitad? / - ¿Correcto? 422 00:16:30,000 --> 00:16:32,540 Si 10 dólares se divide entre dos, el total es 5 dólares. 423 00:16:33,070 --> 00:16:35,600 -Soy muy frugal. /-¿En serio? 424 00:16:36,000 --> 00:16:37,940 ¿Escuchaste lo que dijo Um Ji? 425 00:16:37,940 --> 00:16:39,470 "Soy muy frugal." 426 00:16:39,470 --> 00:16:40,570 "No te preocupes, Jae Seok" 427 00:16:41,470 --> 00:16:43,000 Significa que tiene confianza. 428 00:16:43,070 --> 00:16:44,870 Jin Joo. 429 00:16:44,870 --> 00:16:46,540 Eres popular últimamente. 430 00:16:46,540 --> 00:16:48,300 - Elige uno rápidamente. / - Confía en tus instintos. 431 00:16:48,300 --> 00:16:50,070 - ¿Jin Joo? / - Él eligió ese. 432 00:16:50,070 --> 00:16:51,570 "Cada mujer elige un sobre" 433 00:16:51,570 --> 00:16:52,640 Bien. 434 00:16:52,640 --> 00:16:54,470 -¿Cuál quieres?/-Éste. 435 00:16:55,270 --> 00:16:56,370 "Entonces Min elige 60 dólares" 436 00:16:56,370 --> 00:16:57,940 - Vamos a comer comida deliciosa. / - No lo hagas demasiado obvio. 437 00:16:57,940 --> 00:16:59,040 No lo hagas demasiado obvio 438 00:16:59,600 --> 00:17:01,700 "Han Na elige 50 dólares" 439 00:17:01,740 --> 00:17:02,900 ¿Hay algo más? 440 00:17:02,900 --> 00:17:04,940 "Se Young elige 40 dólares" 441 00:17:05,940 --> 00:17:07,540 "Jin Joo elige 30 dólares" 442 00:17:07,540 --> 00:17:08,570 Bien. 443 00:17:08,770 --> 00:17:10,800 - Es suficiente, Ji Hyo. / - Está bien. 444 00:17:11,240 --> 00:17:12,440 "Um Ji eligió la cantidad mínima" 445 00:17:12,440 --> 00:17:13,670 No se lo digas 446 00:17:16,600 --> 00:17:17,910 - Bien. 447 00:17:17,910 --> 00:17:19,300 - Vamos. / - Esto es más importante. 448 00:17:19,300 --> 00:17:20,670 "Las decisiones de los hombres determinarán su destino" 449 00:17:21,440 --> 00:17:23,040 Vamos a divertirnos un poco. 450 00:17:23,040 --> 00:17:24,570 - Vamos. / - Yo elijo esto. 451 00:17:24,570 --> 00:17:26,000 Yo elijo este 452 00:17:26,000 --> 00:17:27,070 "Eligen al azar" 453 00:17:28,740 --> 00:17:30,470 ¿Por qué deberías jugar Suten? 454 00:17:30,470 --> 00:17:32,640 -Votemos otra vez. / -Ven aquí. 455 00:17:32,640 --> 00:17:33,800 Yo elijo este 456 00:17:33,800 --> 00:17:35,910 - No puedes hacer eso. / - No vi el contenido. 457 00:17:37,000 --> 00:17:38,340 ¿Esto es bueno? 458 00:17:38,340 --> 00:17:39,770 Deberíamos estar amamantando. 459 00:17:39,770 --> 00:17:41,500 ¿Porqué es eso? 460 00:17:41,500 --> 00:17:43,100 - ¿Por qué? / - Tenemos que jugar eso. 461 00:17:43,100 --> 00:17:45,200 - ¿Por qué? / - Vamos a divertirnos un poco. 462 00:17:45,200 --> 00:17:46,770 "Una reacción así sólo puede significar una cosa" 463 00:17:47,270 --> 00:17:49,270 "Él eligió dividir en dos" 464 00:17:49,270 --> 00:17:51,600 - ¿Tú eliges la división? / ¿Por qué no la jugamos? 465 00:17:51,600 --> 00:17:53,070 Tú eliges la división. 466 00:17:53,070 --> 00:17:55,040 "Inmediatamente se volvió pobre" 467 00:17:55,140 --> 00:17:57,770 Comencemos la primera ronda. 468 00:17:57,770 --> 00:17:59,300 - Vamos, vamos. 469 00:17:59,300 --> 00:18:00,540 "¿Qué pareja obtendrá más puntos?" 470 00:18:00,540 --> 00:18:01,640 Bueno. 471 00:18:01,640 --> 00:18:03,100 Aquí está. 472 00:18:04,870 --> 00:18:08,640 "Esto es lo que tienen actualmente las parejas" 473 00:18:08,940 --> 00:18:10,500 - Vamos a comer comida deliciosa. / - De verdad. 474 00:18:10,500 --> 00:18:12,240 Vamos a comer comida deliciosa. 475 00:18:12,240 --> 00:18:13,540 ¿Que está pasando aquí? 476 00:18:13,540 --> 00:18:14,840 Parece una máquina de karaoke. 477 00:18:15,370 --> 00:18:18,500 Jin Joo es el mejor. 478 00:18:18,500 --> 00:18:20,940 - ¿Jin Joo? / - Esta es la primera ronda. 479 00:18:20,940 --> 00:18:22,700 Esto se llama Karaoke en Pareja. 480 00:18:22,700 --> 00:18:25,470 "Karaoke en pareja" 481 00:18:25,470 --> 00:18:28,910 El ganador se determinará según tu puntuación de canto. 482 00:18:28,910 --> 00:18:30,100 Hay puntuaciones extra. 483 00:18:30,410 --> 00:18:33,600 Elige una de las seis bolsas de dinero. 484 00:18:33,600 --> 00:18:35,040 Mientras cantes, 485 00:18:35,240 --> 00:18:38,370 Cuenta la cantidad de dinero en la bolsa. 486 00:18:39,140 --> 00:18:40,470 -¿Mientras cantes?/-Sí. 487 00:18:40,470 --> 00:18:42,300 Si el número que calculó es correcto, 488 00:18:42,300 --> 00:18:45,770 Obtendrás 50 puntos adicionales a tu puntuación de canto. 489 00:18:45,770 --> 00:18:47,370 - 50? / - Eso es mucho. 490 00:18:47,370 --> 00:18:48,700 ¿Tenemos el dinero? 491 00:18:48,910 --> 00:18:50,670 No, tienes que devolverlo. 492 00:18:50,940 --> 00:18:52,410 ¿No tienes mucho dinero? 493 00:18:52,410 --> 00:18:53,740 - ¿Nosotros? / - ¿Necesitas más dinero? 494 00:18:53,740 --> 00:18:55,170 No, tenemos suficiente dinero. 495 00:18:55,170 --> 00:18:56,570 "Él no lo admitió" 496 00:18:56,570 --> 00:18:57,570 Tenemos suficiente dinero. 497 00:18:57,570 --> 00:19:00,870 - Me siento rico con Jong Kook. / - Por supuesto. 498 00:19:01,270 --> 00:19:03,740 Aunque vivimos en un pequeño estudio, 499 00:19:03,740 --> 00:19:05,700 -Podemos ser felices./-Eso no tiene sentido. 500 00:19:06,540 --> 00:19:08,040 Deja de bromear. 501 00:19:08,300 --> 00:19:09,410 Ten cuidado. 502 00:19:09,940 --> 00:19:11,370 - Estoy feliz. / - Deja de bromear. 503 00:19:11,370 --> 00:19:14,570 Comencemos ahora mismo el Karaoke en pareja. 504 00:19:14,570 --> 00:19:15,570 "La misión comienza" 505 00:19:15,570 --> 00:19:16,670 ¿Puedo beber agua? 506 00:19:16,670 --> 00:19:17,870 - Hay chips de camarones. / - Sí, por favor. 507 00:19:17,870 --> 00:19:19,140 ¿Podemos comer chips de camarones? 508 00:19:19,470 --> 00:19:20,940 Necesitamos altas calificaciones. 509 00:19:20,940 --> 00:19:21,940 - Han Na. / - ¿Sí? 510 00:19:21,940 --> 00:19:23,200 ¿Qué canción quieres cantar? 511 00:19:24,940 --> 00:19:27,040 "Planearon hacerlo divertido" 512 00:19:28,040 --> 00:19:29,600 Determinaremos el orden. 513 00:19:29,600 --> 00:19:31,410 ¿Volveremos a amamantar? 514 00:19:31,410 --> 00:19:33,040 No, estamos cansados de eso. 515 00:19:33,040 --> 00:19:35,070 - Han Na sugirió girar la mano. / - No. 516 00:19:35,570 --> 00:19:37,840 Han Na sugiere que volvamos a jugar la mano. 517 00:19:37,840 --> 00:19:40,140 - Creo que lo juega mucho. / - ¿Girando las manos? 518 00:19:40,140 --> 00:19:41,840 Mencionó girar su mano. 519 00:19:41,840 --> 00:19:43,200 ¿Sabes lo que es darse la vuelta? 520 00:19:43,200 --> 00:19:44,470 ¿Hacia arriba o hacia abajo? 521 00:19:44,470 --> 00:19:45,640 ¿Hacia arriba o hacia abajo? 522 00:19:45,640 --> 00:19:47,270 En mi barrio lo llamamos "a revés". 523 00:19:47,270 --> 00:19:48,740 ¿Y tú, Jin Joo? 524 00:19:48,740 --> 00:19:50,000 - Su nombre es sseulmano. / - ¿Qué? 525 00:19:50,000 --> 00:19:51,640 - Sseulmano. / - ¿Qué es? 526 00:19:51,670 --> 00:19:54,910 "Sseulmano, lo que quieras, solo dame tu mano" 527 00:19:55,000 --> 00:19:57,140 - ¿Qué? / - ¿Te lo inventaste? 528 00:19:57,140 --> 00:19:58,870 - ¿Qué es eso? / - ¿Te lo inventaste? 529 00:19:58,870 --> 00:19:59,940 ¿Vives en Japón? 530 00:19:59,940 --> 00:20:02,100 Por lo general, "boca arriba o boca abajo". 531 00:20:02,270 --> 00:20:03,940 - Gira tu mano. / - Gira tu mano. 532 00:20:03,940 --> 00:20:05,170 ¿Sois de Seúl? 533 00:20:05,170 --> 00:20:06,910 ¿Puedes repetir eso, Jin Joo? 534 00:20:06,910 --> 00:20:09,910 "Sseulmano, lo que quieras, solo dame tu mano" 535 00:20:10,340 --> 00:20:11,470 ¿Me das la mano? 536 00:20:11,470 --> 00:20:12,740 Suena como ruso. 537 00:20:12,740 --> 00:20:14,570 - Así es como lo toco. / - ¿Y tú, Tae Joon? 538 00:20:14,570 --> 00:20:16,540 - Gira tu mano. / - ¿Y tú, Ji Hyo? 539 00:20:16,540 --> 00:20:17,770 Yo también. 540 00:20:17,770 --> 00:20:18,800 ¿Y tú, Jong Kook? 541 00:20:18,800 --> 00:20:19,910 - Depende de mí. / - Girando la mano. 542 00:20:20,140 --> 00:20:21,700 - ¿Qué quieres decir? / - Yo soy el que dividió los equipos. 543 00:20:21,700 --> 00:20:23,070 ¿En realidad? 544 00:20:23,070 --> 00:20:25,700 "Estás en este equipo, estás en ese equipo" - sincronizado y copiado por anyHOW - 545 00:20:25,800 --> 00:20:26,910 "Quedó impresionado" 546 00:20:27,700 --> 00:20:30,270 Estoy seguro de que fue muy divertido. 547 00:20:30,270 --> 00:20:31,700 "Él es el jefe" 548 00:20:31,700 --> 00:20:33,910 - Eso es cruel. / - Él es el mejor. 549 00:20:33,910 --> 00:20:34,910 ¿Y tú, Kwang Soo? 550 00:20:35,170 --> 00:20:36,370 "Mano y dorso" 551 00:20:36,370 --> 00:20:38,000 "¿Manos y brazos?" 552 00:20:38,000 --> 00:20:40,470 "La palabra extra es la clave" 553 00:20:40,470 --> 00:20:41,800 - De ninguna manera. / - Lo digo en serio. 554 00:20:41,800 --> 00:20:43,840 -Detente. / -Kwang Soo. 555 00:20:43,840 --> 00:20:45,740 - No mientas. / - Vete. 556 00:20:45,740 --> 00:20:47,940 - Ve, Kwang Soo. / - Pregúntale a mis amigos. 557 00:20:48,000 --> 00:20:50,870 - "¿Girar mano y mano"? / - Eso suena raro. 558 00:20:50,870 --> 00:20:52,200 Yo no miento. 559 00:20:52,500 --> 00:20:54,200 "Running Man valora todas las culturas" 560 00:20:54,200 --> 00:20:55,740 Todo el mundo puede inventarlo. 561 00:20:55,940 --> 00:20:57,640 "Mirando hacia arriba y hacia abajo" 562 00:20:57,640 --> 00:20:59,200 "¿Qué tal esto?" 563 00:20:59,200 --> 00:21:01,840 ¿Te gustó el baile? 564 00:21:01,840 --> 00:21:04,100 - ¿Qué estás haciendo? / - Puedes lograrlo. 565 00:21:04,100 --> 00:21:05,940 Puedes hacerlo fácilmente. 566 00:21:05,940 --> 00:21:07,440 "Mirando hacia arriba y hacia abajo" 567 00:21:07,440 --> 00:21:08,470 "Él puede hacer 100" 568 00:21:08,470 --> 00:21:10,800 "El orden lo determinan mediante votación" 569 00:21:11,600 --> 00:21:15,100 "Tae Joon y Ji Hyo tienen el primer turno" 570 00:21:15,440 --> 00:21:17,570 Cantaremos "Pareja hawaiana". 571 00:21:17,570 --> 00:21:20,170 -Esa es una buena canción. /-¿La canción es así? 572 00:21:20,170 --> 00:21:21,910 -Esa es una canción dulce. /- "Pareja hawaiana". 573 00:21:22,340 --> 00:21:24,870 - Me gusta esta canción. / - Esta es una buena canción. 574 00:21:24,870 --> 00:21:26,440 Me gusta. 575 00:21:26,440 --> 00:21:29,270 ¿El título es "Pareja hawaiana"? 576 00:21:29,640 --> 00:21:31,540 -Esa es una gran canción. /-Aloha. 577 00:21:31,740 --> 00:21:33,300 - Adiós. / - Adiós. 578 00:21:33,300 --> 00:21:34,840 - Gracias. / - Gracias. 579 00:21:34,870 --> 00:21:36,470 "Ella empezó a bailar" 580 00:21:38,040 --> 00:21:39,800 "Eres dulce" 581 00:21:39,800 --> 00:21:41,570 "Eres linda cuando sonríes" 582 00:21:41,770 --> 00:21:44,940 "Eres tan dulce, mi amor" 583 00:21:45,500 --> 00:21:47,300 "Eres guapo" 584 00:21:47,300 --> 00:21:50,640 "Esta canción es tan dulce" 585 00:21:51,270 --> 00:21:53,240 "Se Young está poseído" 586 00:21:53,570 --> 00:21:55,800 "Todas las articulaciones bailan" 587 00:21:58,040 --> 00:21:59,800 Muestra tu increíble baile. 588 00:22:00,140 --> 00:22:01,440 "Muéstrame tu baile" 589 00:22:02,700 --> 00:22:05,700 "El baile de este ídolo cantante es diferente" 590 00:22:06,440 --> 00:22:07,470 Está bien, Han Na. 591 00:22:07,840 --> 00:22:09,770 "Han Na empieza a bailar" 592 00:22:09,940 --> 00:22:11,540 "Movió la pierna" 593 00:22:11,770 --> 00:22:12,940 "Movió las piernas" 594 00:22:12,940 --> 00:22:14,040 Excelente. 595 00:22:14,040 --> 00:22:15,470 "Baila como un hombre hermoso" 596 00:22:15,470 --> 00:22:16,870 Miralo. 597 00:22:17,900 --> 00:22:19,470 "Baila como un robot" 598 00:22:19,640 --> 00:22:22,500 "Así que Min muestra cómo hacer popping" 599 00:22:22,640 --> 00:22:25,470 "Demostró su talento y no pudo controlarse" 600 00:22:25,540 --> 00:22:26,600 El siguiente es Jin Joo. 601 00:22:26,600 --> 00:22:29,470 "Baila como un b-boy" 602 00:22:30,670 --> 00:22:33,600 "Estuvo tranquilo hasta el final" 603 00:22:33,900 --> 00:22:36,170 Vamos, Um Ji. Tú puedes. 604 00:22:36,170 --> 00:22:37,800 "¿Es esto una competición de baile?" 605 00:22:37,800 --> 00:22:41,300 "Agitaba los brazos como un molino de viento" 606 00:22:41,540 --> 00:22:43,240 Puedes hacerlo, Han Na. 607 00:22:43,240 --> 00:22:44,540 Correcto. 608 00:22:44,570 --> 00:22:46,700 - Vamos, vamos. 609 00:22:46,700 --> 00:22:48,700 - Es el turno de Jin Joo. / - Vamos. 610 00:22:48,700 --> 00:22:51,270 "Soy el mejor bailarín aquí" 611 00:22:51,770 --> 00:22:53,800 - ¡Jin Joo! / - ¡Vamos! 612 00:22:53,800 --> 00:22:56,340 "Todo está desordenado" 613 00:22:56,700 --> 00:22:58,140 ¡Aléjate de mí! 614 00:22:58,140 --> 00:22:59,470 "¡Aléjate de mí!" 615 00:22:59,770 --> 00:23:01,100 "Finalmente Jin Hyo y Tae Joon se llevaron la bolsa de dinero" 616 00:23:01,100 --> 00:23:02,240 ¡Ey! 617 00:23:02,940 --> 00:23:05,340 Increíble. 618 00:23:05,340 --> 00:23:07,070 -Genial. /-Hazlo de nuevo más tarde. 619 00:23:07,070 --> 00:23:09,340 ¡A bailar todos! 620 00:23:09,340 --> 00:23:10,470 "Tienen que contar su dinero con precisión" 621 00:23:12,170 --> 00:23:13,270 "Mi actuación aún no ha terminado" 622 00:23:13,270 --> 00:23:15,340 - Increíble. / - Um Ji, baila con él. 623 00:23:15,340 --> 00:23:17,170 Haz el baile de las olas. 624 00:23:17,170 --> 00:23:19,000 "Las princesas bailan juntas las olas" 625 00:23:19,000 --> 00:23:20,800 "Agitar" 626 00:23:20,800 --> 00:23:22,100 "Entonces, muévete" 627 00:23:22,100 --> 00:23:23,240 "Balanceo" 628 00:23:24,070 --> 00:23:26,270 "El anciano regresó" 629 00:23:26,300 --> 00:23:27,770 Genial, Um Ji. 630 00:23:27,800 --> 00:23:29,900 "Mientras este equipo cuenta el dinero" 631 00:23:29,900 --> 00:23:31,770 "Y canta" 632 00:23:31,770 --> 00:23:33,870 "La competencia de baile continúa" 633 00:23:34,340 --> 00:23:35,900 - ¡Genial! / - ¿Qué es eso? 634 00:23:35,900 --> 00:23:37,340 "Él sacrificó su trasero" 635 00:23:37,340 --> 00:23:40,300 "Las articulaciones no cooperan" 636 00:23:40,300 --> 00:23:43,000 - ¿Qué es? / - ¡Genial! 637 00:23:43,000 --> 00:23:44,500 "Rígido" 638 00:23:45,370 --> 00:23:48,400 "Más bien gimnasia" 639 00:23:48,400 --> 00:23:49,800 Eres tan dulce y sexy. 640 00:23:51,200 --> 00:23:52,800 "El concurso de baile ha terminado" 641 00:23:52,800 --> 00:23:54,640 ¡Distráelos! 642 00:23:54,640 --> 00:23:59,340 "Perdieron la concentración" 643 00:24:00,240 --> 00:24:02,500 -Ya casi termina. -Seis, ocho... 644 00:24:02,500 --> 00:24:04,370 - Deben obedecer las reglas. / - 10, 12... 645 00:24:04,370 --> 00:24:06,270 -Se te cayó el dinero. / - 12... 646 00:24:07,400 --> 00:24:08,900 "¿Qué es esto?" 647 00:24:08,900 --> 00:24:10,340 Bien. 648 00:24:10,340 --> 00:24:12,240 Se acabó. 649 00:24:12,270 --> 00:24:14,500 Pensé que era la actuación musical de fin de año. 650 00:24:14,500 --> 00:24:17,270 - Eso es como una discoteca. / - Ji Hyo, Tae Joon. 651 00:24:17,270 --> 00:24:20,340 - Gracias. / - Nos lo pasamos genial. 652 00:24:20,340 --> 00:24:22,600 Nos lo pasamos genial. 653 00:24:22,600 --> 00:24:24,500 No pensé que esta canción nos emocionaría. 654 00:24:24,900 --> 00:24:27,700 - Yo tampoco me lo esperaba. / - No lo sé. 655 00:24:27,700 --> 00:24:29,770 "Su puntuación es 83" 656 00:24:30,240 --> 00:24:33,270 - Di la cantidad. /- 53 dólares 34 centavos. 657 00:24:34,300 --> 00:24:36,070 -Incorrecto. /-Está bien. 658 00:24:36,070 --> 00:24:38,770 -¿Cuánto es? /- 58 dólares 74 centavos. 659 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 Tienen razón respecto a los cuatro centavos. 660 00:24:41,000 --> 00:24:43,200 No te molestamos demasiado. 661 00:24:43,200 --> 00:24:44,900 -No, no. 662 00:24:44,900 --> 00:24:46,870 Estoy esperando con ansias la actuación del equipo de Haha. 663 00:24:46,870 --> 00:24:49,100 - Eso no. / - Vamos. 664 00:24:49,440 --> 00:24:51,940 - "Hice trampa". / - Se ven bien juntos. 665 00:24:51,940 --> 00:24:54,170 - Son grandes cantantes. / - Parecen llevarse bien. 666 00:24:54,170 --> 00:24:56,600 - Sostén tu micrófono. / - Jin Joo es bueno cantando. 667 00:24:56,600 --> 00:24:58,400 -Jin Joo es bueno cantando. / -Cierto. 668 00:24:58,400 --> 00:25:01,170 "Muchos esperan con ilusión su actuación" 669 00:25:02,300 --> 00:25:04,600 ¿Podéis ver nuestra actuación? 670 00:25:04,600 --> 00:25:06,940 ¿Estáis listos para divertiros? 671 00:25:07,100 --> 00:25:10,640 "Aquí está" 672 00:25:10,640 --> 00:25:12,100 "Bueno" 673 00:25:12,940 --> 00:25:15,140 "El rapero Haha viene" 674 00:25:15,140 --> 00:25:17,770 "Él es dueño del escenario" 675 00:25:19,040 --> 00:25:22,340 "Estoy emocionado" 676 00:25:22,340 --> 00:25:23,640 "Entusiasta" 677 00:25:23,640 --> 00:25:24,900 "El ambiente se está calentando" 678 00:25:24,900 --> 00:25:27,270 "Estamos entusiasmados ahora" 679 00:25:28,400 --> 00:25:30,470 "Míranos" 680 00:25:30,470 --> 00:25:33,270 "Es trabajo en equipo" 681 00:25:34,700 --> 00:25:36,770 "Somos los ladrones de atención originales" 682 00:25:36,770 --> 00:25:39,640 - No lo habíamos planeado. / - ¿Habéis practicado? 683 00:25:39,640 --> 00:25:41,140 “Demostraron su trabajo en equipo” 684 00:25:42,370 --> 00:25:44,340 - Lo siento, mamá. / - Mamá. 685 00:25:44,540 --> 00:25:48,000 "La bolsa del dinero ha sido entregada" 686 00:25:48,000 --> 00:25:50,770 ¿Son buenos en la multitarea? 687 00:25:50,770 --> 00:25:52,500 "Estamos un poco ocupados" 688 00:25:52,500 --> 00:25:54,640 "No estamos seguros de haber tenido tiempo de contar el dinero". 689 00:25:54,640 --> 00:25:56,500 "Reír" 690 00:25:56,500 --> 00:25:58,340 "No podemos parar de reír" 691 00:25:58,340 --> 00:26:00,300 - Tenemos que hacer esto. / - Estoy emocionado. 692 00:26:00,640 --> 00:26:03,540 "Hicieron una X con sus cuerpos" 693 00:26:03,540 --> 00:26:06,170 - No se les escapó nada. / - Fue tan repentino. 694 00:26:06,170 --> 00:26:08,070 "Estoy emocionado" 695 00:26:08,070 --> 00:26:09,070 "Esto podría volverse viral" 696 00:26:09,070 --> 00:26:11,670 ¿Cómo se puede tener un gran trabajo en equipo? 697 00:26:13,070 --> 00:26:14,070 "Este es el clímax" 698 00:26:14,070 --> 00:26:15,640 - Aquí está. / - Vamos. 699 00:26:15,940 --> 00:26:19,770 "Es sábado por la noche" 700 00:26:19,770 --> 00:26:23,700 "Vamos a divertirnos" 701 00:26:23,700 --> 00:26:26,440 "Su voz es hermosa" 702 00:26:26,440 --> 00:26:28,640 - Ella es buena cantando. / - Ella es increíble. 703 00:26:28,640 --> 00:26:30,800 "Jin Joo domina el escenario" 704 00:26:30,800 --> 00:26:34,770 "Estaban de fiesta mientras contaban dinero" 705 00:26:34,770 --> 00:26:37,940 "Nada se compara con esto" 706 00:26:37,940 --> 00:26:42,000 "Su actuación en el escenario fue increíble" 707 00:26:42,000 --> 00:26:43,340 "Vamos a volar" 708 00:26:43,340 --> 00:26:45,770 "Somos el mejor dúo" 709 00:26:47,100 --> 00:26:48,270 "Eso es increíble" 710 00:26:48,270 --> 00:26:51,240 - Veamos los resultados. / - No les molestamos. 711 00:26:51,240 --> 00:26:53,200 Eso es increíble. 712 00:26:53,200 --> 00:26:56,340 - Obtuvieron 81 puntos. / - Obtuvieron 81 puntos. 713 00:26:56,440 --> 00:26:57,500 ¿Cuánto dinero es? 714 00:26:57,500 --> 00:26:59,270 Alrededor de 39 dólares. 715 00:26:59,270 --> 00:27:01,040 - Sólo adivina. / - Sólo adivina. 716 00:27:01,040 --> 00:27:02,900 -Uno, dos.../- Digamos 39 dólares y 72 centavos. 717 00:27:02,900 --> 00:27:04,870 ¿Alrededor de 4 dólares 70 centavos? 718 00:27:04,870 --> 00:27:07,500 - Digamos 42 dólares. / - 43 dólares 70 centavos. 719 00:27:07,500 --> 00:27:10,700 - Tu respuesta es incorrecta. / - Gracias. 720 00:27:11,900 --> 00:27:13,100 "Abandonaron el escenario después de una actuación potente" 721 00:27:13,100 --> 00:27:15,500 - Cantan bien. / - Todavía quedan cinco centavos aquí. 722 00:27:15,500 --> 00:27:17,540 Queremos cantar "Todo por ti". 723 00:27:17,540 --> 00:27:19,000 Ahora es el turno de Jong Kook y Se Young. 724 00:27:19,000 --> 00:27:23,170 - Sigue así, Jong Kook. / - Sigue así, Jong Kook. 725 00:27:23,170 --> 00:27:24,270 "Las mujeres están muy entusiasmadas" 726 00:27:24,270 --> 00:27:27,540 - Esto es tan romántico. / - Nunca había oído hablar de eso. 727 00:27:27,540 --> 00:27:28,940 la versión original. 728 00:27:29,300 --> 00:27:31,870 "Se Young está preocupada porque realmente no lo conoce bien" 729 00:27:31,870 --> 00:27:34,200 "Jong Kook la acompaña" 730 00:27:34,400 --> 00:27:36,240 Empezando desde la derecha. 731 00:27:36,240 --> 00:27:37,640 "¿Es bueno su trabajo en equipo?" 732 00:27:37,640 --> 00:27:39,670 - Empezando por la derecha. / - ¿Qué hacemos? 733 00:27:40,270 --> 00:27:43,140 Uno, dos... 734 00:27:43,140 --> 00:27:45,770 - Dos, tres, cuatro. / - Ya han pasado días... 735 00:27:45,770 --> 00:27:47,600 "Se Young comienza a cantar con cuidado" 736 00:27:47,600 --> 00:27:49,540 - ¿No es esta la canción de Cool? / - Sí. 737 00:27:49,540 --> 00:27:51,270 "Frotamiento" 738 00:27:51,800 --> 00:27:54,940 - Deja de empujarme. / - Sólo estoy bailando. 739 00:27:54,940 --> 00:27:56,270 "Empezaron a volverse molestos" 740 00:27:56,270 --> 00:27:57,800 Bailamos aquí. 741 00:27:59,300 --> 00:28:01,170 "Ten cuidado" 742 00:28:01,800 --> 00:28:04,370 Puedo ver que Han Na es una ex bailarina de ballet. 743 00:28:04,370 --> 00:28:05,940 "El baile es increíble" 744 00:28:05,940 --> 00:28:07,600 - Han Na. / - Puedo verlo. 745 00:28:07,600 --> 00:28:08,600 "Lo imitaremos" 746 00:28:09,600 --> 00:28:12,340 Mira a Ji Hyo y Tae Joon. 747 00:28:12,340 --> 00:28:14,700 "Esta canción de amor une a las parejas" 748 00:28:14,700 --> 00:28:17,400 "Es hora de contar el dinero" 749 00:28:17,800 --> 00:28:23,770 Esta canción es lenta. Podemos lograrlo. 750 00:28:23,770 --> 00:28:28,000 "Cuentan el dinero al ritmo de la canción" 751 00:28:28,000 --> 00:28:29,170 En realidad. 752 00:28:30,940 --> 00:28:33,900 - $59... / - $59... 753 00:28:33,900 --> 00:28:36,640 - Al principio dijiste 60 dólares. / - No. 754 00:28:36,640 --> 00:28:38,900 - Alto. / - 50 centavos... 755 00:28:38,900 --> 00:28:40,170 - 50 centavos... / - Tienen que parar ahora. 756 00:28:40,370 --> 00:28:43,270 Tienes 82 puntos. ¿Cuánto dinero es eso? 757 00:28:44,100 --> 00:28:46,700 59 dólares 57 sen. 758 00:28:47,640 --> 00:28:50,200 "Su desempeño recibió altas calificaciones" 759 00:28:50,200 --> 00:28:51,440 "¿Son correctos sus cálculos?" 760 00:28:51,440 --> 00:28:52,470 Correcto. 761 00:28:53,070 --> 00:28:55,500 Correcto. 762 00:28:55,500 --> 00:28:58,000 - Buen trabajo. / - También obtuvieron 82 puntos. 763 00:28:58,000 --> 00:28:59,700 "Consiguieron 50 puntos extra" 764 00:28:59,700 --> 00:29:01,100 "Son geniales" 765 00:29:01,400 --> 00:29:04,400 Los disturbios empeorarán. 766 00:29:04,400 --> 00:29:07,500 - Eso es demasiado. / - Tenéis que acostumbraros. 767 00:29:07,500 --> 00:29:09,240 No tenemos elección 768 00:29:09,240 --> 00:29:12,100 - Cantaremos "Say Hello". / - A Kwang Soo le gustan estas canciones. 769 00:29:12,100 --> 00:29:13,940 No estoy seguro de que esta canción ayude. 770 00:29:13,940 --> 00:29:16,200 "Di hola" de Byul 771 00:29:16,200 --> 00:29:18,400 Te voy a sujetar con una llave de estrangulamiento. 772 00:29:18,700 --> 00:29:20,370 "No" 773 00:29:21,600 --> 00:29:22,770 Prepararse. 774 00:29:22,870 --> 00:29:23,870 "Enfocar" 775 00:29:24,700 --> 00:29:26,340 "Detén eso" 776 00:29:27,870 --> 00:29:29,340 Entonces a Min le debe encantar esta canción. 777 00:29:29,470 --> 00:29:32,070 "Rompimos antes" 778 00:29:32,070 --> 00:29:34,370 - Ella es buena cantando. / - Esto es bueno. 779 00:29:34,370 --> 00:29:36,400 "Esto es bueno" 780 00:29:36,400 --> 00:29:37,800 Él es bueno cantando. 781 00:29:37,800 --> 00:29:39,600 "So Min tiene una voz encantadora" 782 00:29:39,600 --> 00:29:40,800 Suena como una canción temática. 783 00:29:40,800 --> 00:29:42,870 "So Min tiene una voz encantadora" 784 00:29:42,870 --> 00:29:44,370 Estaba demasiado cerca del micrófono. 785 00:29:44,370 --> 00:29:46,800 "A su lado está..." 786 00:29:46,800 --> 00:29:50,200 "Ahora lo sabemos" 787 00:29:50,500 --> 00:29:52,070 Esto es bastante bueno. 788 00:29:52,370 --> 00:29:56,000 "El hombre arrodillado frente al micrófono" 789 00:29:56,000 --> 00:29:57,240 "El micrófono está arriba" 790 00:29:58,370 --> 00:30:00,940 "Esto es excesivo" 791 00:30:01,500 --> 00:30:03,100 "Esta canción se acerca a su clímax" 792 00:30:03,100 --> 00:30:05,440 - ¿Y qué pasa con el siguiente equipo? / - Ahora... 793 00:30:05,440 --> 00:30:07,170 "Aunque nos amamos" 794 00:30:07,170 --> 00:30:09,500 "Tenemos que parar" 795 00:30:09,870 --> 00:30:10,870 Esto es bueno. 796 00:30:10,870 --> 00:30:11,900 "Se me cayó el micrófono" 797 00:30:12,900 --> 00:30:14,440 "Esto no funciona" 798 00:30:14,440 --> 00:30:16,140 Puedo hacerlo, ¿verdad? 799 00:30:16,370 --> 00:30:18,440 "Este equipo no se rinde" 800 00:30:18,440 --> 00:30:22,370 "Muestran su disonancia" 801 00:30:22,640 --> 00:30:25,740 ¿Por qué intentar cantar en armonía cuando nunca funciona? 802 00:30:26,100 --> 00:30:29,440 "Es solo culpa del micrófono" 803 00:30:29,440 --> 00:30:31,770 "Kwang Soo debería seguir el micrófono" 804 00:30:32,700 --> 00:30:35,400 "El micrófono nunca permanece en la misma posición" 805 00:30:35,800 --> 00:30:37,870 "Es imposible para nosotros obtener una puntuación alta" 806 00:30:38,600 --> 00:30:41,800 "En medio del caos, se entregó la bolsa de dinero" 807 00:30:41,800 --> 00:30:43,270 "Se sacudió los bolsillos" 808 00:30:43,270 --> 00:30:44,300 "Entonces, déjalo" 809 00:30:46,170 --> 00:30:47,200 Mira eso. 810 00:30:47,540 --> 00:30:50,370 - 50 centavos. / - Si se pierde, se acabó. 811 00:30:50,400 --> 00:30:52,840 -La moneda se cayó del hueco. / -¿En serio? 812 00:30:53,100 --> 00:30:56,000 - Cayó por la grieta. / - Era una moneda de 50 centavos. 813 00:30:56,000 --> 00:30:57,900 - Son 50 centavos. / - La moneda se cayó de la ranura. 814 00:30:57,900 --> 00:30:59,500 "Tuvieron dificultades para seguir la canción" 815 00:30:59,500 --> 00:31:01,400 -Eso es una moneda. /-Son 50 centavos. 816 00:31:01,640 --> 00:31:04,000 "Se equivocaron" 817 00:31:04,000 --> 00:31:06,640 "Solo cuenta el papel" 818 00:31:06,640 --> 00:31:10,900 "Concéntrate en cantar" 819 00:31:10,900 --> 00:31:12,800 "Lo contaremos por ti" 820 00:31:12,800 --> 00:31:14,370 Sólo cuenta. 821 00:31:14,370 --> 00:31:16,270 "Esperar" 822 00:31:16,270 --> 00:31:19,400 "Esta es una manera inteligente" 823 00:31:19,940 --> 00:31:23,800 "Están perturbando a este equipo de muchas maneras" 824 00:31:23,800 --> 00:31:27,940 "Así que Min nunca se rinde" 825 00:31:27,940 --> 00:31:32,370 "Sonríamos y digamos hola" 826 00:31:32,370 --> 00:31:34,500 ¡Esto es indignante! 827 00:31:34,500 --> 00:31:37,800 ¡Quiero matar a todos! 828 00:31:38,440 --> 00:31:39,900 "Esta hermosa persona se ha vuelto cruel" 829 00:31:39,900 --> 00:31:42,170 - Esto es indignante. / - Quiere matarnos a todos. 830 00:31:42,170 --> 00:31:44,000 - ¿Qué? / - ¿Qué dijiste? 831 00:31:44,000 --> 00:31:46,400 - ¿Quién eres? / - Sólo cuenta. 832 00:31:46,400 --> 00:31:49,500 Aquí tienes cinco dólares. Tengo seis más en mi bolsillo. 833 00:31:49,900 --> 00:31:53,940 Dólar limeño 12 sen. 834 00:31:54,270 --> 00:31:56,540 - Esto... / - No puedo contar ahora. 835 00:31:56,540 --> 00:31:57,940 ¡Detén eso! 836 00:31:57,940 --> 00:31:59,600 "Dame una oportunidad de contarlo" 837 00:31:59,600 --> 00:32:02,470 - ¿Qué estás haciendo? / - No puedes hacer eso. 838 00:32:02,470 --> 00:32:03,470 "Su puntuación es 78" 839 00:32:03,870 --> 00:32:08,340 - 29 dólares... / - 29 dólares 62 sen. 840 00:32:08,370 --> 00:32:11,370 - ¿29 dólares 62 centavos? / - Debe estar equivocado. 841 00:32:12,070 --> 00:32:14,500 "A pesar de todas las dificultades" 842 00:32:14,500 --> 00:32:17,400 "¿Pueden obtener puntos extra?" 843 00:32:17,400 --> 00:32:18,400 Equivocado. 844 00:32:18,900 --> 00:32:21,600 -¿Cuál es la diferencia?/-La diferencia es sólo 50 centavos. 845 00:32:21,600 --> 00:32:23,770 - Cayó por la grieta. / - Correcto. 846 00:32:23,770 --> 00:32:26,370 - ¿En serio? / - Te lo dije. 847 00:32:26,370 --> 00:32:28,800 - ¿En serio? / - Estoy diciendo la verdad. 848 00:32:28,800 --> 00:32:30,700 -Te lo dijimos. /-No lo creo. 849 00:32:30,700 --> 00:32:32,800 -La moneda cayó. /-¿En serio? 850 00:32:32,800 --> 00:32:35,370 - ¿En serio? / - Creo que estás mintiendo. 851 00:32:35,370 --> 00:32:37,600 - Yo no soy así. / - Creo que está mintiendo. 852 00:32:37,600 --> 00:32:39,770 Mis padres no me criaron de esa manera. 853 00:32:39,770 --> 00:32:41,540 Sólo estábamos tratando de molestarlos. 854 00:32:41,540 --> 00:32:44,100 - Mi padre me prohibió mentir. / - Por eso. 855 00:32:44,340 --> 00:32:45,340 Eres un hijo obediente. 856 00:32:45,340 --> 00:32:46,740 Cantaremos "En el autobús" de Zaza. 857 00:32:46,740 --> 00:32:48,440 Bien. 858 00:32:48,440 --> 00:32:49,600 ¡Bebé! 859 00:32:49,600 --> 00:32:53,140 "'En el autobús' de Zaza" 860 00:32:53,140 --> 00:32:56,470 "Empezaron a bailar al ritmo" 861 00:32:56,470 --> 00:32:58,440 "Alegre" 862 00:32:59,100 --> 00:33:02,000 "Se revitalizan con renovado vigor" 863 00:33:03,370 --> 00:33:06,800 "Han es inteligente, Han es interesante" 864 00:33:06,800 --> 00:33:10,600 "Esta canción es para ti" 865 00:33:11,070 --> 00:33:14,270 "Tan pronto como Seok Jin terminó de cantar su rap de introducción" 866 00:33:14,270 --> 00:33:17,400 "La bolsa de dinero se entregará de inmediato porque el tiempo es limitado" 867 00:33:17,400 --> 00:33:18,740 ¡Rápido! 868 00:33:18,740 --> 00:33:20,240 "¿Cómo es el resultado?" 869 00:33:20,240 --> 00:33:21,940 "Todos los días en el autobús a la escuela" 870 00:33:21,940 --> 00:33:23,370 "Tenencia" 871 00:33:23,940 --> 00:33:27,200 Como era de esperar, Jae Seok empezó a molestar a Seok Jin. 872 00:33:27,200 --> 00:33:29,540 "Tengo que concentrarme. No te distraigas." 873 00:33:30,900 --> 00:33:32,640 - No tengo confianza. / - Oye, dame un dólar. 874 00:33:34,040 --> 00:33:35,440 "Se subió a la espalda de Seok Jin" 875 00:33:36,340 --> 00:33:37,400 "La apretó con fuerza" 876 00:33:38,270 --> 00:33:40,340 "Aunque su pareja esté sufriendo" 877 00:33:40,340 --> 00:33:42,640 "Él todavía canta con su voz nasal" 878 00:33:42,640 --> 00:33:47,000 “Sus formas de acoso son cada vez más intensas” 879 00:33:48,340 --> 00:33:50,770 ¿Cuando movieron el micrófono? 880 00:33:50,770 --> 00:33:54,040 "Es tan difícil cantar una canción" 881 00:33:54,040 --> 00:33:56,740 "No creo que pueda, Han Na" 882 00:33:57,800 --> 00:34:01,300 "Él seguía cantando en medio del caos" 883 00:34:01,300 --> 00:34:02,400 Excelente. 884 00:34:02,400 --> 00:34:06,070 "La canción casi ha terminado" 885 00:34:07,570 --> 00:34:08,840 -Ya casi terminamos. / - ¡Mira! 886 00:34:08,840 --> 00:34:10,140 ¡Es una momia! 887 00:34:10,140 --> 00:34:12,170 - ¡Es un demonio de nariz grande! / - ¡Es una momia! 888 00:34:12,170 --> 00:34:14,140 - Gong Yoo. / - Su puntuación es 79. 889 00:34:15,040 --> 00:34:16,870 Uno, dos, tres. 890 00:34:16,870 --> 00:34:20,240 - 72 dólares 32 sen. / - 72 dólares... 891 00:34:21,270 --> 00:34:23,900 "¿Cuál es el resultado de la persistencia de Han Na?" 892 00:34:24,470 --> 00:34:26,640 "¿Es correcto el cálculo a pesar de que lo molestamos así?" 893 00:34:26,640 --> 00:34:28,170 - Estás equivocado. / - Oh Dios mío. 894 00:34:28,170 --> 00:34:31,370 -¿Cuál es la respuesta? /-78 dólares 33 centavos. 895 00:34:32,600 --> 00:34:34,170 "Acercarse" 896 00:34:34,170 --> 00:34:35,310 Estamos casi en lo cierto. 897 00:34:35,310 --> 00:34:37,810 - Han Na es buena cantando. / - Estoy de acuerdo. 898 00:34:37,870 --> 00:34:40,540 -Tu voz es increíble. /-Así es. 899 00:34:40,640 --> 00:34:41,940 ¿Qué quieres cantar? 900 00:34:41,940 --> 00:34:44,400 - Canta una canción alegre. / - Canta una canción de ritmo rápido. 901 00:34:44,400 --> 00:34:45,570 En ese caso, haremos... 902 00:34:45,570 --> 00:34:47,170 - ¿Quieres venganza? / - ¡Sí! 903 00:34:47,170 --> 00:34:49,600 "Por fin ha llegado el momento de la venganza" 904 00:34:50,100 --> 00:34:52,810 - Destruirlos. / - Empecemos. 905 00:34:53,170 --> 00:34:55,640 La última canción es 'Me Gustas Tú' de Gfriend. 906 00:34:56,640 --> 00:34:59,140 - Cantemos alegremente. / - Me gusta esta canción. 907 00:34:59,140 --> 00:35:01,570 ¡Novio! 908 00:35:02,070 --> 00:35:04,140 "Su apariencia es simple, pero su baile es impresionante" 909 00:35:04,140 --> 00:35:06,940 Solía conocer el baile, pero ahora lo he olvidado. 910 00:35:07,310 --> 00:35:09,940 - ¡Hore! / - ¡Um Ji! 911 00:35:10,000 --> 00:35:12,270 "Mi corazón late por ti" 912 00:35:12,270 --> 00:35:14,500 "A partir de hoy, nosotros" 913 00:35:14,870 --> 00:35:16,370 "Este es un camarógrafo profesional" 914 00:35:17,370 --> 00:35:19,740 "Todo el mundo está entusiasmado" 915 00:35:19,740 --> 00:35:23,170 "Jaja, el camarógrafo tomó una foto de cerca" 916 00:35:24,200 --> 00:35:28,640 "Una melodía que nunca deja de entretener a la gente" 917 00:35:28,870 --> 00:35:32,740 "Me gustas tu, gustas tu, me gustas" 918 00:35:33,540 --> 00:35:35,340 "Seok Jin se prepara lentamente para molestarlo" 919 00:35:35,340 --> 00:35:37,770 "Es hora del castigo" 920 00:35:38,500 --> 00:35:41,740 "Tan pronto como terminó la canción, Seok Jin la interrumpió" 921 00:35:42,140 --> 00:35:44,270 "Eres responsable de tus propios pecados" 922 00:35:46,100 --> 00:35:47,440 "La cámara estaba presionada contra su cara" 923 00:35:50,570 --> 00:35:53,670 - Dios mío, esto es demasiado... / - Esto es muy gracioso. 924 00:35:54,240 --> 00:35:55,640 Te ves muy gracioso. 925 00:35:56,140 --> 00:35:58,600 "Jae Seok es famoso por su apariencia" 926 00:35:58,810 --> 00:36:02,370 Sigue cantando. Oye, Um Ji. Tienes que seguir cantando. 927 00:36:02,370 --> 00:36:03,740 "Um Ji canta suavemente" 928 00:36:06,000 --> 00:36:08,370 "¿Y ahora qué más?" 929 00:36:08,370 --> 00:36:09,640 "Pulverización" 930 00:36:10,570 --> 00:36:11,670 "El ataque de agua que le destrozó el alma" 931 00:36:11,670 --> 00:36:14,440 "Me atreveré a confesártelo" 932 00:36:14,440 --> 00:36:16,070 "Jong Kook lo recogió" 933 00:36:17,670 --> 00:36:20,170 "Esta vez, es hora de volar" 934 00:36:20,700 --> 00:36:22,940 "Hemos preparado muchas actividades para ti" 935 00:36:22,940 --> 00:36:26,000 "Mientras Jae Seok está ocupado pagando por sus pecados" 936 00:36:26,000 --> 00:36:27,470 "Está ocupado terminando su canción" 937 00:36:27,470 --> 00:36:29,870 ¡Nunca olvidaré esto! 938 00:36:30,340 --> 00:36:31,670 ¡Nunca olvidaré esto! 939 00:36:32,370 --> 00:36:34,740 ¡Oh Dios mío, Um Ji! 940 00:36:35,070 --> 00:36:36,940 "Completaré nuestra misión, Jae Seok" 941 00:36:38,770 --> 00:36:42,270 "Confío en ti, Um Ji" 942 00:36:43,170 --> 00:36:44,940 "No te preocupes. Soy bueno contando dinero." 943 00:36:46,640 --> 00:36:49,040 "No tienes que preocuparte por mí. Estoy bien." 944 00:36:50,600 --> 00:36:52,470 "Se concentró en contar el dinero" 945 00:36:54,070 --> 00:36:56,240 "Siguen ocupados torturando a Jae Seok" 946 00:36:56,240 --> 00:36:57,940 "Tengo que tomar una foto de esto" 947 00:36:57,940 --> 00:37:00,870 "Todos somos buenos amigos" 948 00:37:01,700 --> 00:37:04,140 "El micrófono está en su nariz y sus calcetines en sus manos" 949 00:37:04,140 --> 00:37:06,600 "Esa es una mirada extraña" 950 00:37:06,600 --> 00:37:09,140 Um Ji, tienes que seguir cantando. 951 00:37:09,670 --> 00:37:11,670 "Él sigue centrado en su misión" 952 00:37:11,670 --> 00:37:14,370 - Está hecho un desastre. / - Míralo. 953 00:37:14,370 --> 00:37:16,170 "Él no se mueve" 954 00:37:16,770 --> 00:37:17,870 El show debe continuar. 955 00:37:17,870 --> 00:37:19,310 - 54 dólares. / - Um Ji... 956 00:37:20,740 --> 00:37:21,940 "Un personaje muy singular" 957 00:37:21,940 --> 00:37:23,400 -Es difícil de creer. /-No le importa. 958 00:37:23,400 --> 00:37:24,670 "Deja la misión a Um Ji" 959 00:37:24,670 --> 00:37:26,600 Sabías que esto iba a pasar ¿no? 960 00:37:26,600 --> 00:37:31,000 "La actuación de Jae Seok y Um Ji finalmente terminó" 961 00:37:31,000 --> 00:37:32,470 Lo arruiné. 962 00:37:34,600 --> 00:37:36,500 "Su puntuación es 98" 963 00:37:36,500 --> 00:37:38,770 - ¡Su puntuación es 98! / - ¡Dios mío! 964 00:37:38,770 --> 00:37:40,600 - ¿No es esa la puntuación más alta? / - ¡Obtuvimos 98 puntos! 965 00:37:40,600 --> 00:37:42,140 ¡Cómo te atreves a tocarlo con tus pies! 966 00:37:43,140 --> 00:37:45,670 Lo siento, Um Ji. 967 00:37:45,670 --> 00:37:48,000 Si los números son correctos, ocupan el primer lugar. 968 00:37:48,340 --> 00:37:50,470 La potencia total es de 56 dólares... 969 00:37:51,040 --> 00:37:52,100 56 dólares... 970 00:37:52,570 --> 00:37:54,100 Espera, solo usa un micrófono. 971 00:37:54,900 --> 00:37:56,140 -¿Cuál quieres ponerte? / -¿Tengo que elegir? 972 00:37:56,140 --> 00:37:57,870 - No seas codicioso. / - Él es codicioso. 973 00:37:57,870 --> 00:37:59,700 - Yo me pondré este. / - Es un hombre codicioso. 974 00:37:59,700 --> 00:38:01,040 "Eligió el micrófono en su nariz" 975 00:38:01,870 --> 00:38:05,540 -Dijiste que la cantidad era... /- 56 dólares 85 centavos. 976 00:38:05,540 --> 00:38:06,940 "La respuesta es 56 dólares 85 centavos" 977 00:38:06,940 --> 00:38:09,740 "Si los números son correctos, ganarán" 978 00:38:09,740 --> 00:38:11,540 ¿Pueden responderlo correctamente? 979 00:38:11,540 --> 00:38:12,940 - Te equivocas. / - ¡Hurra! 980 00:38:13,570 --> 00:38:15,500 Qué pena. La diferencia es de solo dos centavos. 981 00:38:15,500 --> 00:38:16,940 "Está a sólo dos centavos de la respuesta" 982 00:38:16,940 --> 00:38:19,770 - Qué lástima. / - Me sorprendió mucho ver a Um Ji. 983 00:38:19,770 --> 00:38:21,540 Estaba tan tranquilo en medio del caos. 984 00:38:21,770 --> 00:38:23,940 - A él no le importa. / - Él sigue cantando. 985 00:38:23,940 --> 00:38:25,600 ¿Sabías que me torturaron? 986 00:38:25,600 --> 00:38:27,500 - No lo sé. / - ¿No lo sabes? 987 00:38:27,500 --> 00:38:29,470 ¡Mentiroso! 988 00:38:29,470 --> 00:38:31,840 - Se perdió dos centavos. / - Casi acertó. 989 00:38:31,840 --> 00:38:33,770 - Qué lástima. / - Cierto. 990 00:38:34,470 --> 00:38:37,040 El equipo que ocupa el primer lugar es el equipo que tiene éxito. 991 00:38:37,040 --> 00:38:40,340 Completan su misión. Equipo Jong Kook y Se Young. 992 00:38:40,340 --> 00:38:42,600 "Jong Kook y Se Young ocuparon el primer lugar" 993 00:38:42,600 --> 00:38:44,600 - No lo puedo negar. / - Son increíbles. 994 00:38:44,600 --> 00:38:46,370 -Es difícil creer que tengan razón. / -Cierto. 995 00:38:46,370 --> 00:38:49,170 Es tan increíble que no puedo hacer nada. 996 00:38:50,040 --> 00:38:53,500 Ya os he dicho el nombre de la competición de hoy. 997 00:38:53,500 --> 00:38:55,100 El título es: Concurso de parejas tacañas. 998 00:38:55,100 --> 00:38:57,940 Además de los 15 dólares que tienes que pagar por el karaoke... 999 00:38:58,540 --> 00:39:00,700 "¿Tarifa del karaoke?" 1000 00:39:00,700 --> 00:39:01,740 ¿Qué? ¿Quieres que paguemos? 1001 00:39:01,740 --> 00:39:04,840 Hay que pagar tres dólares por el agua y los bocadillos. 1002 00:39:04,840 --> 00:39:06,400 - Oh Dios, no lo sé. / - ¿Qué es esto? 1003 00:39:06,400 --> 00:39:09,140 - ¿Quieres que paguemos 18 dólares? / - Tienes que pagar 18 dólares. 1004 00:39:09,140 --> 00:39:11,810 Pero el equipo que ocupa el primer puesto no tiene por qué pagar. 1005 00:39:11,810 --> 00:39:12,900 - En serio. / - De ninguna manera. 1006 00:39:12,900 --> 00:39:15,140 - ¡Oh Dios! / - No tienen mucho dinero. 1007 00:39:15,340 --> 00:39:17,870 - Los otros cinco equipos pagarán / - ¿Dividirán el dinero equitativamente? 1008 00:39:17,870 --> 00:39:20,470 - después de jugar a la ruleta. / - Hacer que un equipo pague todo. 1009 00:39:20,470 --> 00:39:22,840 Pero si la ruleta cae en "Gratis", 1010 00:39:22,840 --> 00:39:25,570 Nadie pagará. El personal pagará todo. 1011 00:39:26,670 --> 00:39:28,840 - Vamos. / - Sólo paga un equipo. 1012 00:39:28,840 --> 00:39:30,500 - Escribiremos el nombre del equipo. / - Por favor. 1013 00:39:30,500 --> 00:39:31,640 - Sólo tenemos una parte. / - Espera. 1014 00:39:31,640 --> 00:39:33,600 - Tenemos dos partes. / - Eso fue divertido. 1015 00:39:33,600 --> 00:39:35,270 - Seok Jin siempre tiene mala suerte. / - Hecho. 1016 00:39:35,270 --> 00:39:36,370 Esta hecho. 1017 00:39:36,370 --> 00:39:39,170 - La letra de Se Young es clara. / - Yo también puedo escribir como ella. 1018 00:39:39,200 --> 00:39:40,440 No puedo escribir tan bellamente. 1019 00:39:40,570 --> 00:39:44,270 "El nombre más escrito del equipo de Kwang Soo" 1020 00:39:44,940 --> 00:39:47,640 - Debemos orar. / - Prepárense. 1021 00:39:47,640 --> 00:39:49,040 Terminémoslo de una vez. 1022 00:39:49,040 --> 00:39:50,100 - Vamos, vamos. 1023 00:39:50,100 --> 00:39:52,640 El destino de las cinco parejas está en manos de Se Young. 1024 00:39:53,810 --> 00:39:56,740 "Permitir que nuestro equipo evite pagar obligaciones" 1025 00:39:56,740 --> 00:39:59,700 "18 dólares no es una cantidad pequeña" 1026 00:39:59,700 --> 00:40:04,940 "¿Qué equipo debería pagar todo?" 1027 00:40:04,940 --> 00:40:06,870 "Kwang Soo y So Min" 1028 00:40:06,870 --> 00:40:08,640 ¡No tengo que pagar! 1029 00:40:09,340 --> 00:40:11,640 "Los supervivientes gritaron de alegría" 1030 00:40:11,640 --> 00:40:12,900 ¡No tengo que pagar! 1031 00:40:14,240 --> 00:40:17,070 - Estoy tan feliz. / - Eres realmente desafortunado. 1032 00:40:17,070 --> 00:40:18,440 "No es sorprendente para Kwang Soo" 1033 00:40:18,440 --> 00:40:20,170 Por favor pague 18 dólares. 1034 00:40:20,170 --> 00:40:22,940 - Me lo he pasado genial. / - Muchas gracias. 1035 00:40:23,270 --> 00:40:25,440 "Kwang Soo y So Min pagaron 18 dólares" 1036 00:40:27,770 --> 00:40:30,500 Las dos parejas más pobres se sientan juntas. 1037 00:40:30,900 --> 00:40:33,700 Estas dos parejas son las que menos dinero tienen. 1038 00:40:33,700 --> 00:40:36,100 ¿Cuando podré dejar de andar con ese mendigo? 1039 00:40:37,310 --> 00:40:39,770 Yo tampoco creo que vosotros seáis ricos. 1040 00:40:39,770 --> 00:40:41,270 No, tenemos mucho dinero. 1041 00:40:41,600 --> 00:40:43,670 Um Ji, tenemos que demostrarlo. 1042 00:40:43,670 --> 00:40:45,200 Estas dos parejas son las más pobres. 1043 00:40:45,200 --> 00:40:48,070 - Quiero tirarles dinero a ustedes, chicos. / - No, no lo muestren. 1044 00:40:48,070 --> 00:40:50,170 Demostremos que podemos malgastar el dinero. 1045 00:40:50,170 --> 00:40:52,940 Um Ji suele ser muy frugal, pero te lo demostraremos. 1046 00:40:52,940 --> 00:40:54,040 "Ellos comerán" 1047 00:40:55,340 --> 00:40:56,470 "Hora de almorzar" 1048 00:40:56,470 --> 00:41:00,240 Dos raciones de platos de pulpo para nuestra mesa. 1049 00:41:02,000 --> 00:41:06,170 - Debes ser rico. / - Comamos arroz con pugasan. 1050 00:41:07,100 --> 00:41:08,640 "Comer" 1051 00:41:08,640 --> 00:41:11,340 Tiene un sabor delicioso. 1052 00:41:11,900 --> 00:41:13,000 - Esto es delicioso. / - Hola, Jong Kook. 1053 00:41:13,000 --> 00:41:14,600 - ¿Si? / - ¿Quieres esto? 1054 00:41:14,600 --> 00:41:16,400 Estaría bien si pudieras comerlo. 1055 00:41:16,570 --> 00:41:19,600 Ponte de pie y escribe tu nombre con el trasero. 1056 00:41:20,200 --> 00:41:24,040 "Si eso es todo, lo haré ahora" 1057 00:41:24,940 --> 00:41:26,570 "Balanceo" 1058 00:41:27,400 --> 00:41:28,700 Este. 1059 00:41:28,700 --> 00:41:29,940 "Muy dulce" 1060 00:41:30,400 --> 00:41:32,310 "El regalo va a la boca de Se Young" 1061 00:41:32,940 --> 00:41:35,600 "Se Young, te ves más hermosa cuando comes" 1062 00:41:36,040 --> 00:41:38,340 El precio original de este kalguksu es de cinco dólares. 1063 00:41:38,340 --> 00:41:40,640 Pero si hacemos nuestros propios platos, obtenemos un descuento del 50 por ciento. 1064 00:41:40,640 --> 00:41:43,570 - Lo haremos nosotros mismos. / - ¿Lo harás tú mismo? 1065 00:41:43,570 --> 00:41:44,600 "Ji Hyo trabaja duro" 1066 00:41:44,600 --> 00:41:46,940 ¿Por qué tus cortes son tan uniformes? ¿Alguna vez has hecho esto? 1067 00:41:46,940 --> 00:41:48,900 Debes ser bueno cocinando. 1068 00:41:51,070 --> 00:41:52,570 "Este equipo tiene mucha comida" 1069 00:41:52,570 --> 00:41:54,370 Somos como recién casados ¿verdad? 1070 00:41:54,900 --> 00:41:56,500 Ustedes parecen una triste pareja casada. 1071 00:41:56,500 --> 00:41:58,340 "Consiguieron hacer kalguksu con sus propias manos" 1072 00:41:58,740 --> 00:42:00,070 Ahora... 1073 00:42:00,070 --> 00:42:01,240 "Disfrutaron mucho su comida" 1074 00:42:02,140 --> 00:42:04,740 - Vamos a pedir dumplings... / - Vamos a pedir dumplings y naengmyun. 1075 00:42:05,370 --> 00:42:06,770 Gracias por la comida. 1076 00:42:06,770 --> 00:42:09,600 "Si dos personas comen cuatro porciones, no hay necesidad de pagar." 1077 00:42:09,600 --> 00:42:11,700 "Comen vorazmente" 1078 00:42:11,700 --> 00:42:14,270 Seis parejas disfrutan de la comida a su manera. 1079 00:42:14,270 --> 00:42:16,440 —Vamos. La comida está deliciosa. / —Gracias por la comida. 1080 00:42:16,440 --> 00:42:17,870 "Tim Kwang Soo, 64 dólares, Tim Ji Hyo, 19 dólares" 1081 00:42:17,870 --> 00:42:20,310 - Estoy muy lleno. / - Sabe delicioso. 1082 00:42:20,700 --> 00:42:22,700 - ¿Disfrutaste tu comida? / - Sí. 1083 00:42:22,700 --> 00:42:24,440 -Tiene un sabor delicioso. /-Estoy satisfecho. 1084 00:42:24,440 --> 00:42:26,240 Estamos en Gongju, el sitio de la tumba del rey Muryeong. 1085 00:42:26,240 --> 00:42:28,200 y la fortaleza Gongsanseong. 1086 00:42:28,240 --> 00:42:30,370 Estuve en la Tumba del Rey Muryeong cuando era niño. 1087 00:42:30,840 --> 00:42:33,770 Si ganas, podrás conseguir una gran oportunidad. 1088 00:42:34,170 --> 00:42:35,370 Puede... 1089 00:42:35,370 --> 00:42:36,970 "¿Qué es lo que puede cambiar las cosas?" 1090 00:42:36,970 --> 00:42:38,270 Puede 1091 00:42:39,240 --> 00:42:42,170 - obtener una Tarjeta de Cambio. / - ¿Tarjeta de Cambio? 1092 00:42:44,000 --> 00:42:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 1093 00:43:06,190 --> 00:43:07,630 - Estoy muy lleno. / - Sabe delicioso. 1094 00:43:07,870 --> 00:43:09,870 - ¿Disfrutaste tu comida? / - Sí. 1095 00:43:10,375 --> 00:43:13,305 Si ganas, podrás conseguir una gran oportunidad. 1096 00:43:13,705 --> 00:43:14,905 Puede... 1097 00:43:14,905 --> 00:43:16,505 "¿Qué es lo que puede cambiar las cosas?" 1098 00:43:16,505 --> 00:43:17,805 Puede 1099 00:43:18,775 --> 00:43:21,705 - obtener una Tarjeta de Cambio. / - ¿Tarjeta de Cambio? 1100 00:43:21,950 --> 00:43:23,350 - De ninguna manera. / - ¿Existe alguna Tarjeta de Cambio? 1101 00:43:23,350 --> 00:43:25,150 Aún no hemos gastado todo nuestro dinero. 1102 00:43:25,150 --> 00:43:27,220 - Deberíamos gastarlo. / - Tarjeta de intercambio 1103 00:43:27,280 --> 00:43:29,450 Permite intercambiar billeteras con otras parejas. 1104 00:43:29,680 --> 00:43:32,120 - o cambiar de pareja. / - ¿Parejas? 1105 00:43:32,120 --> 00:43:33,180 "Billetera de intercambio o socio" 1106 00:43:33,180 --> 00:43:34,620 Entonces Min quiere cambiar de pareja. 1107 00:43:34,620 --> 00:43:36,320 ¿Podemos intercambiar parejas? 1108 00:43:36,320 --> 00:43:38,720 - Espera. / - Es una buena idea. 1109 00:43:38,720 --> 00:43:40,320 - No estoy de acuerdo. / - Espera un minuto. 1110 00:43:40,320 --> 00:43:43,350 - ¿Tienes dinero en tu billetera? - Sí. 1111 00:43:43,350 --> 00:43:46,450 En algunas parejas, sólo la mujer tiene el dinero. 1112 00:43:46,450 --> 00:43:48,720 - Le doy todo a mi pareja. / - Yo también. 1113 00:43:48,720 --> 00:43:50,280 -La persona que tiene el dinero/ -Yo no lo di. 1114 00:43:50,280 --> 00:43:53,220 -Lo guardaré. /- Yo pagué la comida. 1115 00:43:53,220 --> 00:43:54,750 Esto es bueno. 1116 00:43:54,750 --> 00:43:56,050 ¿Puedes darme diez dólares? 1117 00:43:56,880 --> 00:43:58,450 Eso si intercambias parejas. 1118 00:43:58,450 --> 00:44:00,120 ¿Quieres intercambiar parejas? 1119 00:44:00,120 --> 00:44:01,920 - En serio. / - De ninguna manera. 1120 00:44:01,920 --> 00:44:03,380 Todo mi dinero... 1121 00:44:03,380 --> 00:44:05,380 Puedo garantizar que So Min te dejará. 1122 00:44:05,380 --> 00:44:07,620 No, no te dejaré. 1123 00:44:07,780 --> 00:44:10,020 - No lo dudaré. / - Lo prometo. 1124 00:44:10,020 --> 00:44:12,020 Cuando Kwang Soo se separó, 1125 00:44:12,020 --> 00:44:14,050 Las cosas se complican. 1126 00:44:14,050 --> 00:44:15,320 Dame todo lo que tengo. 1127 00:44:15,820 --> 00:44:16,880 Todo te lo entrego. 1128 00:44:16,880 --> 00:44:19,880 Dios mío, es tan malo. 1129 00:44:19,880 --> 00:44:23,520 Seréis divididos en dos grupos para esta misión. 1130 00:44:23,520 --> 00:44:26,020 La primera parte es un recorrido gratuito. 1131 00:44:26,320 --> 00:44:28,650 Se llama Tour Romántico del Fuerte. 1132 00:44:28,650 --> 00:44:31,550 "La única ventaja es que es gratis" 1133 00:44:31,550 --> 00:44:37,050 Aunque es gratis, tienen que subir muchas escaleras. 1134 00:44:37,050 --> 00:44:40,520 "Una cita que requiere mucho trabajo" 1135 00:44:40,520 --> 00:44:43,380 Para la segunda parte hay que pagar entrada. 1136 00:44:43,820 --> 00:44:46,520 Se llama Tour de la Tumba de Lujo. 1137 00:44:46,520 --> 00:44:47,520 - ¿Cuánto es? / - Pagaremos. 1138 00:44:47,520 --> 00:44:48,950 -¿Cuánto cuesta? / -¿Cuánto cuesta? 1139 00:44:49,950 --> 00:44:52,920 "A un precio razonable, podrás disfrutar del mejor tour" 1140 00:44:52,920 --> 00:44:57,680 "El recorrido es en interiores y ofrece refrigerios" 1141 00:44:57,680 --> 00:44:58,850 "Todo el mundo quiere saber el precio" 1142 00:44:58,850 --> 00:45:01,150 - La entrada cuesta cinco dólares. / - Sí. 1143 00:45:01,150 --> 00:45:02,480 El total es diez dólares. 1144 00:45:02,480 --> 00:45:04,880 - ¿Diez dólares? / - Elige el que prefieras. 1145 00:45:04,980 --> 00:45:06,980 -Haremos un tour de lujo. /-Pagaremos. 1146 00:45:06,980 --> 00:45:08,480 Hay un equipo que pagará. 1147 00:45:08,480 --> 00:45:10,320 - También pagaremos. / - Tour Romántico del Fuerte. 1148 00:45:10,320 --> 00:45:12,350 - Nosotros también pagamos. / - No queremos pagar. 1149 00:45:12,350 --> 00:45:13,550 ¿En serio, Jae Seok? 1150 00:45:13,550 --> 00:45:15,520 Pongamos algo en orden de la mayor cantidad de dinero. 1151 00:45:15,520 --> 00:45:17,680 - Pagaremos 11 dólares. / - Pagarán 11 dólares. 1152 00:45:17,880 --> 00:45:20,180 - Pagaremos 11 dólares. / - Pagaremos 12 dólares. 1153 00:45:20,350 --> 00:45:22,620 Basta. Somos nosotros los que perdemos. 1154 00:45:22,620 --> 00:45:23,850 ¿Qué tal 15 dólares? 1155 00:45:23,850 --> 00:45:25,480 No vayas si no puedes pagar. 1156 00:45:26,050 --> 00:45:28,750 Seok Jin ofrece 20 dólares. 1157 00:45:28,750 --> 00:45:30,350 - ¿20 dólares? / - Eso es mucho. 1158 00:45:30,350 --> 00:45:31,480 - No quiero ir. / - Elijo el tour libre. 1159 00:45:31,480 --> 00:45:33,220 - Yo también. / - No quiero pagar 20 dólares. 1160 00:45:33,220 --> 00:45:34,950 El equipo de Seok Jin pagará 20 dólares. 1161 00:45:34,950 --> 00:45:36,880 Otra pareja puede pagar diez dólares. 1162 00:45:36,880 --> 00:45:38,150 - ¿Diez dólares? / - ¿Qué? 1163 00:45:38,150 --> 00:45:39,720 - Yo también. / - Aquí tienes diez dólares. 1164 00:45:39,720 --> 00:45:41,050 ¿Qué sucede contigo? 1165 00:45:41,050 --> 00:45:42,820 Levanté la mano para pedir diez dólares. 1166 00:45:42,820 --> 00:45:44,350 Puedes elegir dos socios. 1167 00:45:44,350 --> 00:45:45,420 Vamos a divertirnos un poco. 1168 00:45:45,680 --> 00:45:47,050 - Piedra, papel o tijera. / - Piedra, papel o tijera. 1169 00:45:47,050 --> 00:45:48,420 "Ellos juegan con la seda." 1170 00:45:48,420 --> 00:45:49,420 Sí. 1171 00:45:49,820 --> 00:45:52,350 - ¿Eso significa que el equipo de Kwang Soo no participará? / - ¿Qué? 1172 00:45:52,350 --> 00:45:53,950 - Está bien. / - ¿Qué dijiste? 1173 00:45:53,950 --> 00:45:55,920 La pareja que realizó el Tour Romántico del Fuerte fue 1174 00:45:55,920 --> 00:45:58,020 El compañero de Seok Jin, Jae Seok, 1175 00:45:58,020 --> 00:45:59,450 y jaja. 1176 00:45:59,450 --> 00:46:01,450 Tres parejas se dirigen a un lujoso tour de tumbas. 1177 00:46:01,450 --> 00:46:03,550 ¿Estaré con Jong Kook y Ji Hyo? 1178 00:46:05,520 --> 00:46:08,050 Jong Kook y Ji Hyo realizarán un recorrido romántico por la fortaleza. 1179 00:46:08,050 --> 00:46:09,420 "Las parejas hacen diferentes recorridos" 1180 00:46:09,420 --> 00:46:13,020 Aquí es donde tuvo lugar la historia de Baekje. 1181 00:46:13,020 --> 00:46:15,050 -Hermosa. /-¿Es esta la tumba del rey Muryeong? 1182 00:46:15,050 --> 00:46:17,450 - Así es. / - Esta es la tumba del rey Muryeong. 1183 00:46:17,450 --> 00:46:19,450 La paz. 1184 00:46:19,720 --> 00:46:20,780 Esto es asombroso. 1185 00:46:20,780 --> 00:46:22,580 - Nunca he estado aquí. / - Es hermoso. 1186 00:46:22,580 --> 00:46:23,880 - Esto es increíble. / - Increíble. 1187 00:46:24,150 --> 00:46:25,850 - Hola. /- Este es el postre. 1188 00:46:25,850 --> 00:46:26,920 Hay más comida. 1189 00:46:26,920 --> 00:46:29,520 -Acabamos de almorzar. /-Todavía estoy lleno. 1190 00:46:29,520 --> 00:46:34,080 Usted elige el tour de lujo a la tumba del rey Muryeong. 1191 00:46:34,080 --> 00:46:37,750 Mientras recorre este sitio histórico, 1192 00:46:37,750 --> 00:46:40,920 Piensa en dos preguntas 1193 00:46:40,920 --> 00:46:42,580 para otras parejas. 1194 00:46:42,580 --> 00:46:43,980 - ¿Nosotros componemos las preguntas? / - Sí. 1195 00:46:43,980 --> 00:46:47,680 - Vamos. / - Vamos a portarnos bien. 1196 00:46:47,680 --> 00:46:49,320 Haga preguntas razonables. 1197 00:46:49,320 --> 00:46:50,620 - Vamos, vamos. 1198 00:46:50,680 --> 00:46:53,050 Comencemos el recorrido y pensemos en las preguntas. 1199 00:46:53,050 --> 00:46:54,350 - Nos engañaron. / - Por favor, empieza. 1200 00:46:54,350 --> 00:46:56,020 - Vamos. / - Aquí. 1201 00:46:56,550 --> 00:46:58,220 ¿Es aquí donde está el tour? 1202 00:46:58,480 --> 00:46:59,780 Así parece. 1203 00:47:00,750 --> 00:47:03,250 - ¿Tenemos que estudiar? / - Sí. 1204 00:47:03,250 --> 00:47:05,780 "La Tarjeta de Intercambio depende de sus preguntas" 1205 00:47:05,780 --> 00:47:08,580 No hagas preguntas estúpidas 1206 00:47:08,580 --> 00:47:10,420 "Periodo Woongjin". Anótalo todo. 1207 00:47:10,750 --> 00:47:12,950 - ¿Cuándo es el Período Woongjin? / - Esto es difícil. 1208 00:47:12,950 --> 00:47:14,180 ¿Quién lo sabría? 1209 00:47:15,120 --> 00:47:17,350 Si hago una pregunta sobre esto, nadie lo sabrá. 1210 00:47:17,350 --> 00:47:19,120 - 22º Rey. / - Rey Munju. 1211 00:47:19,350 --> 00:47:21,720 - Rey Munju. / - Nadie preguntará esto. 1212 00:47:21,720 --> 00:47:22,920 "Son como miembros de un club de historia" 1213 00:47:22,920 --> 00:47:27,650 Tres parejas graban con entusiasmo 1214 00:47:28,450 --> 00:47:30,520 - Hay mucha información. / - Es imposible para nosotros saber la respuesta. 1215 00:47:30,520 --> 00:47:32,620 ¿Cómo están las otras tres parejas? 1216 00:47:32,620 --> 00:47:33,620 ¿Esta aquí? 1217 00:47:33,850 --> 00:47:36,620 - Hay más de lo que pensaba. / - Se ve bien. 1218 00:47:36,620 --> 00:47:38,580 -Estas son las reglas. /-¿Qué? 1219 00:47:38,580 --> 00:47:41,380 La primera parte de la misión es la Competición de Transporte. 1220 00:47:41,650 --> 00:47:44,450 Correrás llevando a tu pareja. 1221 00:47:44,450 --> 00:47:48,480 Dependiendo del orden de llegada se le harán preguntas. 1222 00:47:48,480 --> 00:47:51,080 Sobre la historia con diferentes niveles de dificultad. 1223 00:47:51,080 --> 00:47:52,380 "La cuestión depende de los resultados de la competición" 1224 00:47:52,450 --> 00:47:57,950 "La Carta del Intercambio está en juego, ¿quién tomará la iniciativa?" 1225 00:47:57,950 --> 00:48:00,780 "¿Quién recibirá la Tarjeta de Intercambio?" 1226 00:48:00,780 --> 00:48:03,220 "Comienza la Competición de Carga" 1227 00:48:06,320 --> 00:48:08,520 "Corren rápido" 1228 00:48:08,620 --> 00:48:13,250 "Están compitiendo ferozmente para revertir la situación con la Tarjeta de Intercambio" 1229 00:48:13,280 --> 00:48:14,420 No te presiones. 1230 00:48:15,280 --> 00:48:16,480 ¿Debo contener la respiración? 1231 00:48:17,420 --> 00:48:19,450 "Empezaron a escalar" 1232 00:48:19,450 --> 00:48:21,650 La parte difícil empieza aquí. 1233 00:48:21,680 --> 00:48:23,280 "Jong Kook cruzó fácilmente" 1234 00:48:23,280 --> 00:48:25,280 Sólo faltan diez pasos. 1235 00:48:25,280 --> 00:48:27,220 "Kwang Soo segundo lugar" 1236 00:48:27,220 --> 00:48:28,250 Un poquito más. 1237 00:48:28,250 --> 00:48:30,120 "Jong Kook y Se Young toman la iniciativa" 1238 00:48:30,120 --> 00:48:31,750 Hola, Tae Joon. 1239 00:48:31,750 --> 00:48:33,550 Nos están siguiendo. 1240 00:48:33,880 --> 00:48:35,020 Rápido. 1241 00:48:35,020 --> 00:48:36,280 "La distancia se está ampliando" 1242 00:48:36,280 --> 00:48:38,320 Rápido. 1243 00:48:38,320 --> 00:48:40,150 "Tae Joon y Ji Hyo son los últimos" 1244 00:48:40,280 --> 00:48:41,350 Estamos en problemas. 1245 00:48:41,350 --> 00:48:43,350 "Jong Kook y Se Young ganaron la pregunta más fácil" 1246 00:48:43,350 --> 00:48:44,580 Bajaré. 1247 00:48:44,680 --> 00:48:45,850 La subida es difícil. 1248 00:48:45,850 --> 00:48:46,880 "Otra pareja está abrumada" 1249 00:48:47,150 --> 00:48:48,350 Hemos llegado. 1250 00:48:48,350 --> 00:48:49,980 "Kwang Soo y So Min llegan a la secundaria" 1251 00:48:49,980 --> 00:48:52,720 "La última pareja recibe la pregunta más difícil" 1252 00:48:52,720 --> 00:48:55,480 "Pasan a la siguiente misión" 1253 00:48:55,480 --> 00:48:57,550 Dios mío, ya no puedo correr. 1254 00:48:57,550 --> 00:48:59,050 "¿Por qué el camino sigue cuesta arriba?" 1255 00:48:59,050 --> 00:49:00,080 Lo siento. 1256 00:49:00,450 --> 00:49:01,520 Vete sin mi 1257 00:49:02,150 --> 00:49:03,620 Encuentra un hombre mejor. 1258 00:49:04,280 --> 00:49:05,280 No puedo hacerlo 1259 00:49:05,280 --> 00:49:07,380 Ahorrar dinero es así de difícil. 1260 00:49:07,380 --> 00:49:08,880 Correr cuesta arriba es difícil. 1261 00:49:08,880 --> 00:49:09,920 "No pudo continuar" 1262 00:49:09,920 --> 00:49:11,120 Quiero vomitar. 1263 00:49:11,950 --> 00:49:13,120 Quiero vomitar. 1264 00:49:13,180 --> 00:49:17,020 La segunda misión es la carrera Top and Bottom. 1265 00:49:17,150 --> 00:49:20,280 Los miembros masculinos escucharán preguntas en la línea de salida, 1266 00:49:20,280 --> 00:49:23,220 Luego, conoce a tu compañero. Si tu compañero responde correctamente, tienes éxito. 1267 00:49:23,720 --> 00:49:25,750 Si fallas, regresas a la línea de partida. 1268 00:49:25,750 --> 00:49:28,050 - Jong Kook. / - para otra pregunta. 1269 00:49:28,380 --> 00:49:30,220 He aquí la pregunta. 1270 00:49:30,750 --> 00:49:33,620 En el momento en que Baekje fue destruida, 1271 00:49:33,620 --> 00:49:37,250 ¿Cómo se llama el acantilado donde las doncellas del palacio sacrificaban? 1272 00:49:37,250 --> 00:49:39,050 ¿Sus vidas por el rey? 1273 00:49:39,050 --> 00:49:40,150 Eso es muy fácil. 1274 00:49:40,150 --> 00:49:42,120 Número uno, Seokguram. 1275 00:49:42,120 --> 00:49:43,980 Número dos, Nakhaam. 1276 00:49:43,980 --> 00:49:45,980 Número tres, Nakwaam. 1277 00:49:45,980 --> 00:49:48,180 Número cuatro, Baekwaam. Adelante. 1278 00:49:48,180 --> 00:49:49,520 Pregunta fácil. 1279 00:49:50,550 --> 00:49:52,320 En el momento en que Baekje fue destruida, 1280 00:49:53,250 --> 00:49:54,280 ¿Dónde están las doncellas del palacio? 1281 00:49:54,280 --> 00:49:57,320 "Debería recordar la pregunta" 1282 00:49:57,320 --> 00:49:58,350 Sacrificándose... 1283 00:49:58,350 --> 00:50:03,520 "Tuvo que subir 108 escalones para hacer esa pregunta" 1284 00:50:03,680 --> 00:50:09,550 "¿Puede Jong Kook recordarlo con precisión?" 1285 00:50:09,650 --> 00:50:11,680 "De lo contrario, tendrá que volver a subir". 1286 00:50:11,680 --> 00:50:12,680 Aquí está. 1287 00:50:13,620 --> 00:50:14,720 Cuando... 1288 00:50:15,550 --> 00:50:17,780 En el momento en que Baekje fue destruida, 1289 00:50:17,780 --> 00:50:20,850 ¿Cómo se llama el acantilado? 1290 00:50:20,850 --> 00:50:22,920 ¿Las criadas saltando? 1291 00:50:22,920 --> 00:50:25,250 Número uno, Seokguram. 1292 00:50:25,880 --> 00:50:28,250 Número dos, Nakhaam. 1293 00:50:28,620 --> 00:50:30,350 Número tres, Nakwaam. 1294 00:50:31,080 --> 00:50:32,920 Número cuatro, Seokhwaam. 1295 00:50:32,980 --> 00:50:36,480 ¿Cómo se llama el acantilado donde se sacrificaron las doncellas? 1296 00:50:36,520 --> 00:50:39,420 - ¿Cuál es la respuesta? / - Número tres, Nakwaam. 1297 00:50:40,450 --> 00:50:41,520 "Él tiene dudas" 1298 00:50:41,520 --> 00:50:42,780 No, no es eso. 1299 00:50:43,450 --> 00:50:45,820 "Ella chilló al ver su expresión" 1300 00:50:45,820 --> 00:50:46,820 Número dos. 1301 00:50:46,920 --> 00:50:48,820 Nakhaam. 1302 00:50:48,820 --> 00:50:50,750 "¿Cuál es el número dos?" 1303 00:50:50,750 --> 00:50:51,780 "¿Cuál es la respuesta Nakhaam?" 1304 00:50:51,780 --> 00:50:53,050 Número dos, Nakhaam. 1305 00:50:53,780 --> 00:50:54,820 Equivocado. 1306 00:50:54,820 --> 00:50:55,820 "La respuesta correcta es la número tres" 1307 00:50:55,820 --> 00:50:56,980 ¿Por qué te expresas así? 1308 00:50:58,050 --> 00:50:59,820 ¿Es correcta mi elección? 1309 00:50:59,820 --> 00:51:01,350 Los tres son correctos. 1310 00:51:01,350 --> 00:51:03,220 ¿Me equivoco en el número cuatro? 1311 00:51:03,750 --> 00:51:06,280 - Eres genial. / - ¿Hay más preguntas? 1312 00:51:06,280 --> 00:51:08,550 "Kwang Soo siente dolor después de correr" 1313 00:51:08,720 --> 00:51:11,720 Kwang Soo, esta es una pregunta de nivel intermedio. 1314 00:51:11,820 --> 00:51:13,350 Definitivamente funcionará. 1315 00:51:14,820 --> 00:51:17,880 El rey Injo de Joseon huyó a la fortaleza Gongsan. 1316 00:51:17,880 --> 00:51:19,050 Un momento. 1317 00:51:19,050 --> 00:51:21,880 Alguien le ofreció pasteles de arroz. 1318 00:51:21,880 --> 00:51:24,620 Como le sorprendió su sabor, le puso ese nombre. 1319 00:51:24,620 --> 00:51:26,680 ¿Cómo se llama este pastel de arroz? 1320 00:51:27,050 --> 00:51:29,850 Primero, pasteles de arroz arcoíris. Segundo, gaetteok. 1321 00:51:29,850 --> 00:51:32,020 Número tres, pastel de arroz con miel. Número cuatro, injeolmi. 1322 00:51:34,220 --> 00:51:36,180 Por favor. 1323 00:51:36,180 --> 00:51:38,980 Arcoíris, gaetteok, miel e injeolmi. 1324 00:51:39,120 --> 00:51:41,950 Rey Injo. Gaetteok. Arcoíris, gaetteok, cariño, injeolmi. 1325 00:51:41,950 --> 00:51:43,850 "La pregunta fue larga, pero solo recordaba los pasteles de arroz" 1326 00:51:43,850 --> 00:51:45,020 "¡Dios mío!" 1327 00:51:47,320 --> 00:51:53,120 "¿Kwang Soo logró repetir la pregunta correctamente?" 1328 00:51:53,120 --> 00:51:55,750 Kumohon. Rey Injo 1329 00:51:55,750 --> 00:51:57,380 El rey Injo huyó a la fortaleza de Gongsan. 1330 00:51:57,380 --> 00:51:59,580 - Recibí pasteles de arroz como regalo. / - ¿Qué? 1331 00:51:59,580 --> 00:52:01,580 "Le gustó el sabor y le puso nombre" 1332 00:52:01,580 --> 00:52:04,750 ¿Cómo se llaman estos pasteles de arroz? Primero, pasteles de arroz arcoíris. 1333 00:52:05,120 --> 00:52:07,880 Número dos, gaetteok. 1334 00:52:09,220 --> 00:52:10,450 Número tres... 1335 00:52:11,750 --> 00:52:12,850 "No está seguro" 1336 00:52:12,850 --> 00:52:13,950 Pastel de arroz con miel. 1337 00:52:14,820 --> 00:52:16,020 Número cuatro... 1338 00:52:16,020 --> 00:52:17,780 "La elección es pastel de arroz arcoíris, gaetteok" 1339 00:52:17,780 --> 00:52:19,420 Pasteles de arroz con miel e injeolmi 1340 00:52:19,420 --> 00:52:20,580 Injeolmi. 1341 00:52:20,750 --> 00:52:22,120 Número cuatro, injeolmi. 1342 00:52:22,780 --> 00:52:24,880 - ¿Cuál es tu respuesta? / - Número cuatro, injeolmi. 1343 00:52:24,880 --> 00:52:28,950 "Él simplemente eligió al azar, ¿es eso cierto?" 1344 00:52:28,950 --> 00:52:30,050 Tienes razón. 1345 00:52:30,050 --> 00:52:32,320 "Injeolmi es la respuesta" 1346 00:52:32,620 --> 00:52:34,020 ¿Son correctas sus respuestas? 1347 00:52:34,550 --> 00:52:37,420 - ¿En serio? ¿Adónde se fue? / - Vamos. 1348 00:52:37,420 --> 00:52:39,950 - ¿En serio? / - Vamos. 1349 00:52:39,950 --> 00:52:41,250 ¿Quién hubiera pensado que So Min era bueno en historia? 1350 00:52:41,250 --> 00:52:42,880 ¿Cómo sabes la respuesta? 1351 00:52:42,880 --> 00:52:44,250 Simplemente elijo al azar. 1352 00:52:44,650 --> 00:52:47,380 - Elegí mi pastel de arroz favorito. / - Genial. 1353 00:52:47,380 --> 00:52:50,220 ¿Te gusta el injeolmi? Te lo compro. 1354 00:52:50,520 --> 00:52:52,780 - Vamos. / - Tengo 80 centavos. 1355 00:52:52,780 --> 00:52:55,520 - Eso es imposible. / - Su respuesta es correcta. 1356 00:52:55,520 --> 00:52:57,150 Esta es una pregunta de nivel tres. 1357 00:52:57,150 --> 00:53:00,420 ¿Qué tesoro no fue encontrado en Gongju? 1358 00:53:00,420 --> 00:53:02,750 Número uno, la pagoda de siete pisos del Templo Cheongnyang. 1359 00:53:02,750 --> 00:53:04,650 Número dos, la pagoda de piedra de cinco pisos en el Templo Magok. 1360 00:53:04,650 --> 00:53:06,320 Número tres, Jungakttan en la montaña Gyeryeong. 1361 00:53:06,320 --> 00:53:07,980 Número cuatro, Jikji. 1362 00:53:10,050 --> 00:53:12,420 Ve y vuelve, Tae Joon. Date prisa. 1363 00:53:12,950 --> 00:53:14,120 Ve y vuelve. 1364 00:53:14,120 --> 00:53:16,950 "Si recuerda esta pregunta, debe ser un robot" 1365 00:53:16,950 --> 00:53:18,680 ¿Qué me pasa? 1366 00:53:19,520 --> 00:53:21,080 Esto me va a hacer vomitar. 1367 00:53:21,350 --> 00:53:23,720 Cada vez que completo este evento, siempre obtengo una misión difícil. 1368 00:53:23,950 --> 00:53:25,450 Yo también voy siempre lejos. 1369 00:53:25,550 --> 00:53:28,680 Ji Hyo, no sé todas las opciones de respuesta. 1370 00:53:30,120 --> 00:53:32,550 Eso es demasiado largo 1371 00:53:32,550 --> 00:53:35,650 Pero aunque esté mal lo repetiré. 1372 00:53:35,680 --> 00:53:40,380 ¿Cuál de las siguientes no está en Gongju? 1373 00:53:40,380 --> 00:53:42,250 - Sí, aquí. 1374 00:53:42,780 --> 00:53:45,880 la pagoda de siete pisos del templo Magok. 1375 00:53:46,450 --> 00:53:48,150 También está el monte Gyeryong o algo así. 1376 00:53:48,650 --> 00:53:50,620 Número cuatro, Jikji. 1377 00:53:50,950 --> 00:53:53,380 - ¿Puedes repetirlo? / - Jikji. 1378 00:53:53,380 --> 00:53:57,380 - Número cuatro, Jikji. / - Jikji. 1379 00:53:57,380 --> 00:54:01,350 - ¿Cuál es tu respuesta? / - Número cuatro, Jikji. 1380 00:54:01,350 --> 00:54:06,350 "¿Es correcta esta respuesta?" 1381 00:54:06,350 --> 00:54:08,220 - Tienes razón. / - ¿Ves? 1382 00:54:08,220 --> 00:54:09,680 "Jikji es la respuesta" 1383 00:54:09,680 --> 00:54:11,250 Lo hicimos. 1384 00:54:11,250 --> 00:54:12,350 "Conseguimos la última posición" 1385 00:54:12,450 --> 00:54:14,650 - Tae Joon. / - Bien, ¿no? 1386 00:54:14,650 --> 00:54:15,850 Ese fue el nivel tres. 1387 00:54:15,850 --> 00:54:17,050 "¡Qué mágico!" 1388 00:54:17,050 --> 00:54:19,450 Dios mío. ¿Cómo lo supiste? 1389 00:54:19,450 --> 00:54:21,150 "Ji Hyo y Tae Joon pasan a la siguiente misión" 1390 00:54:21,150 --> 00:54:22,650 Usted es el mejor. 1391 00:54:22,650 --> 00:54:24,980 - Su respuesta es correcta. / - ¿En serio? 1392 00:54:25,750 --> 00:54:27,780 Vamos, date prisa. Se lo llevan. 1393 00:54:27,780 --> 00:54:29,580 "Ji Hyo y Tae Joon los persiguen" 1394 00:54:29,580 --> 00:54:31,650 - Tae Joon. / - Soy inteligente. 1395 00:54:31,650 --> 00:54:33,320 Nunca vayas en contra de Ji Hyo y Jong Kook. 1396 00:54:33,320 --> 00:54:34,420 ¿Son los más fuertes? 1397 00:54:34,420 --> 00:54:36,480 Sólo tenemos que luchar contra Seok Jin y Jae Seok. 1398 00:54:36,680 --> 00:54:37,880 "¿Dónde están Seok Jin y Jae Seok?" 1399 00:54:37,880 --> 00:54:40,580 Oh no. Hay tantos. 1400 00:54:41,550 --> 00:54:43,450 ¿Qué debemos hacer? 1401 00:54:43,580 --> 00:54:46,520 ¿Qué pasa si preguntamos por algo oculto? 1402 00:54:46,520 --> 00:54:49,150 Cierto. Es difícil encontrarlo, ¿no? 1403 00:54:49,650 --> 00:54:51,850 "Aprende rápido" 1404 00:54:52,820 --> 00:54:55,720 - Hay demasiadas cosas. / - ¿Cómo aprendo esto? 1405 00:54:55,720 --> 00:54:58,780 - Pregunta no relacionada. / - ¿No crees que lo sabrán? 1406 00:54:59,150 --> 00:55:01,620 Voy a preguntar esto. 1407 00:55:01,950 --> 00:55:02,950 Escuchar. 1408 00:55:03,680 --> 00:55:07,350 "Construir una tumba" y "fregar una tumba". 1409 00:55:07,680 --> 00:55:10,320 ¿Ves esa estatua que está funcionando y en exhibición? 1410 00:55:10,320 --> 00:55:13,380 Les pediré que cuenten el número de estatuas. 1411 00:55:13,850 --> 00:55:17,950 "Pregunta inesperada" 1412 00:55:17,950 --> 00:55:20,850 Tengo un socio inteligente. 1413 00:55:20,850 --> 00:55:23,850 Esto es lo mejor que me ha pasado este año. 1414 00:55:25,680 --> 00:55:27,250 ¿Cuántas estatuas hay? 1415 00:55:27,250 --> 00:55:28,880 ¿Cuántas estatuas componen la tumba? 1416 00:55:28,880 --> 00:55:31,020 "Adivina lo que quieras" 1417 00:55:31,020 --> 00:55:33,850 El número de tumbas antiguas. Ninguna de ellas será cierta. 1418 00:55:33,850 --> 00:55:35,120 "¿Cuál es su estrategia?" 1419 00:55:36,850 --> 00:55:40,120 "El radar está encendido" 1420 00:55:40,120 --> 00:55:41,850 "Él echó un vistazo a los récords de otros equipos" 1421 00:55:43,150 --> 00:55:46,220 "Él escaneó sus notas" 1422 00:55:46,480 --> 00:55:48,850 "Gracias por la información" 1423 00:55:49,420 --> 00:55:52,120 - ¿Qué viste? / - No vi. 1424 00:55:52,120 --> 00:55:53,680 "¿Qué ves?" 1425 00:55:53,680 --> 00:55:56,420 - ¿Qué estás haciendo, Han Na? / - Vi esto. 1426 00:55:56,420 --> 00:55:57,850 - ¿Qué viste? / - No vi. 1427 00:55:57,850 --> 00:56:00,450 -Eso se ve genial. / -Él no es así. 1428 00:56:00,450 --> 00:56:02,650 - No pensé que harías eso. / - Lo leí. 1429 00:56:02,650 --> 00:56:06,050 -frente a ti. /-En serio. 1430 00:56:06,050 --> 00:56:09,650 - No pensé que fueras así. / - Te equivocas. 1431 00:56:09,650 --> 00:56:11,480 ¿De qué estás hablando? 1432 00:56:11,480 --> 00:56:14,320 - Lo leí antes. / - Oh Dios mío. 1433 00:56:16,250 --> 00:56:17,720 Hola, Han Na. 1434 00:56:18,050 --> 00:56:19,150 Mírate a ti mismo. 1435 00:56:19,150 --> 00:56:20,450 "Es muy inteligente" 1436 00:56:20,680 --> 00:56:21,750 Santo cielo. 1437 00:56:21,750 --> 00:56:23,420 "Así es así" 1438 00:56:24,280 --> 00:56:27,850 "Él intentó bloquear su vista" 1439 00:56:28,420 --> 00:56:30,780 Está bien, lo entiendo. 1440 00:56:30,820 --> 00:56:32,020 "Escaneó la información rápidamente" 1441 00:56:32,550 --> 00:56:34,580 Me quedé atónito. 1442 00:56:35,120 --> 00:56:36,850 "Está fingiendo" 1443 00:56:37,520 --> 00:56:39,850 "Hay que hacerse preguntas que otros equipos no han pensado" 1444 00:56:40,450 --> 00:56:42,850 -Dimos una vuelta una vez, ¿no? / -Cierto. 1445 00:56:42,850 --> 00:56:45,220 - No creo que lo hayamos probado todavía. / - ¿Quieres ir allí? 1446 00:56:45,220 --> 00:56:47,880 Vamos. Tenemos que revisar cada rincón. 1447 00:56:47,880 --> 00:56:48,880 "Jaja, ya he estado aquí antes" 1448 00:56:50,180 --> 00:56:52,050 "Ahora tengo una idea" 1449 00:56:52,050 --> 00:56:53,220 Uno, dos... 1450 00:56:55,020 --> 00:56:56,520 "Contaba con la cabeza para que la otra pareja no lo viera" 1451 00:56:59,320 --> 00:57:01,650 "Lo hice hace cinco minutos" 1452 00:57:01,650 --> 00:57:02,950 Cambiaré mi pregunta. 1453 00:57:05,620 --> 00:57:08,550 Es difícil creer que hayas encontrado esto. 1454 00:57:08,550 --> 00:57:10,620 - ¿Qué pasa? / - ¿Qué viste? 1455 00:57:10,620 --> 00:57:13,620 - ¿Qué veo? / - Te veo así. 1456 00:57:13,850 --> 00:57:14,850 "Cabeceo" 1457 00:57:16,120 --> 00:57:18,220 La gente puede preguntar sobre esto. 1458 00:57:18,550 --> 00:57:19,980 Mi pregunta se puede cambiar ¿verdad? 1459 00:57:20,980 --> 00:57:23,780 -Está contando. /-Lo vi. 1460 00:57:24,280 --> 00:57:25,620 Vamos a cambiarlo 1461 00:57:26,220 --> 00:57:28,880 Podrían haber preguntado por el número de estatuas, Um Ji. 1462 00:57:28,880 --> 00:57:30,320 Estoy de acuerdo. 1463 00:57:31,150 --> 00:57:32,350 Monte Maebong. 1464 00:57:32,350 --> 00:57:33,580 "Dos minutos antes de que llegue la pregunta" 1465 00:57:33,580 --> 00:57:36,850 "Debes conseguir las preguntas más difíciles que puedas encontrar" 1466 00:57:37,750 --> 00:57:42,950 "Encontró información que solo existe en las computadoras" 1467 00:57:42,950 --> 00:57:44,380 "Nadie lo responderá correctamente" 1468 00:57:44,380 --> 00:57:45,750 Entiendo. 1469 00:57:45,750 --> 00:57:48,150 Seok Jin también preguntó sobre la cantidad. 1470 00:57:48,750 --> 00:57:51,850 ¿Cuántas estatuas hay? Construyendo una tumba. 1471 00:57:51,850 --> 00:57:53,650 "Este lugar debe ser muy famoso" 1472 00:57:54,680 --> 00:57:57,250 "¿Qué está pensando Han Na?" 1473 00:57:57,250 --> 00:57:59,420 "Compuso preguntas sobre caracteres chinos" 1474 00:58:00,550 --> 00:58:04,120 "Escribe Baekje en mandarín" 1475 00:58:05,020 --> 00:58:06,680 - Um, Ji. / - ¿Sí? 1476 00:58:06,680 --> 00:58:09,650 ¿Qué tal esto? Explique el estado actual de la investigación. 1477 00:58:10,250 --> 00:58:11,650 en la antigua tumba de Baekje”. 1478 00:58:11,650 --> 00:58:13,350 "Escribe en mandarín." 1479 00:58:13,350 --> 00:58:14,880 "Esa es una gran idea" 1480 00:58:16,450 --> 00:58:20,020 - "Escribe en inglés." / - ¿Estás seguro? 1481 00:58:20,850 --> 00:58:22,080 ¿Qué hay de mí? 1482 00:58:22,620 --> 00:58:24,350 Hay que pensarlo mucho y con detenimiento. 1483 00:58:24,350 --> 00:58:27,450 "¿Es Jae Seok una pregunta difícil?" 1484 00:58:27,450 --> 00:58:28,480 Bien. 1485 00:58:28,780 --> 00:58:32,320 "Dibuja un mural dentro de la Tumba Antigua de Songsan-ri". 1486 00:58:32,320 --> 00:58:33,580 "Hizo una pregunta sobre la imagen" 1487 00:58:33,580 --> 00:58:34,820 Tienen que dibujarlo exactamente igual. 1488 00:58:36,680 --> 00:58:40,850 "Running Man es un lugar donde la gente usa trucos turbios" 1489 00:58:41,650 --> 00:58:42,780 Esto es perfecto. 1490 00:58:43,020 --> 00:58:44,680 "Se han recopilado todas las preguntas" 1491 00:58:44,680 --> 00:58:47,250 - ¿Has recogido las preguntas? / - Todavía no. 1492 00:58:47,250 --> 00:58:50,150 No esperaba que fueras así, Han Na. 1493 00:58:50,150 --> 00:58:52,450 - Eres realmente inteligente. / - ¿Qué quieres decir? 1494 00:58:52,450 --> 00:58:54,250 Él se paró detrás de mí y... 1495 00:58:54,250 --> 00:58:55,450 "Mirar furtivamente" 1496 00:58:56,050 --> 00:58:58,750 Me giré y allí estaba. 1497 00:58:58,750 --> 00:59:01,620 "Infiel" 1498 00:59:01,620 --> 00:59:02,750 "De nuevo" 1499 00:59:03,850 --> 00:59:06,750 "Parece que no es su primera experiencia" 1500 00:59:06,750 --> 00:59:09,750 "Ella es la reina astuta oficial de Running Man" 1501 00:59:10,020 --> 00:59:11,750 - ¿Quién es astuto? / - Él. 1502 00:59:11,750 --> 00:59:13,520 Cada equipo recoge dos preguntas. 1503 00:59:13,520 --> 00:59:16,480 Puedes preguntar una cosa 1504 00:59:16,480 --> 00:59:18,750 Al equipo que quieras. 1505 00:59:18,750 --> 00:59:20,750 - Esta pregunta es para Jaja. / - Está bien. 1506 00:59:20,950 --> 00:59:23,080 No lo sabrán. 1507 00:59:23,580 --> 00:59:24,880 ¿Qué? 1508 00:59:25,580 --> 00:59:27,520 "Esto es un retraso" 1509 00:59:27,520 --> 00:59:30,320 Puedes responder esto. ¿Dónde están nuestras preguntas? 1510 00:59:30,320 --> 00:59:32,280 ¿Dónde están nuestras preguntas? 1511 00:59:32,280 --> 00:59:34,550 "Estaba confundido sobre qué hacer con la cuestión inglesa". 1512 00:59:34,550 --> 00:59:36,180 ¿Qué debemos hacer? 1513 00:59:36,550 --> 00:59:39,520 "Explique el estado actual de la investigación en inglés." 1514 00:59:39,880 --> 00:59:41,620 ¿No es esto injusto? 1515 00:59:41,620 --> 00:59:43,220 ¿Por qué es injusto? 1516 00:59:43,220 --> 00:59:45,450 Pregunté eso porque la información está ahí. 1517 00:59:45,450 --> 00:59:46,850 - ¿Dónde están las preguntas para nosotros? / - Danos las preguntas. 1518 00:59:46,850 --> 00:59:48,980 -Esto es difícil. /-Esto. 1519 00:59:48,980 --> 00:59:51,620 - Esto es demasiado largo. / - ¿Qué es? 1520 00:59:51,620 --> 00:59:56,550 - ¿Qué tiene de malo eso? / - "¿Cuántas estatuas hay?" 1521 00:59:56,550 --> 00:59:58,880 "Espera, la estatua debe estar..." 1522 00:59:58,880 --> 01:00:01,050 - Déjame ver. / - ¿Qué es? 1523 01:00:02,050 --> 01:00:04,780 - Esto es muy difícil. / - Cierto. 1524 01:00:04,780 --> 01:00:07,080 - ¿Por qué? / - Ya lo conté. 1525 01:00:07,250 --> 01:00:09,680 ¿En serio? Imposible. 1526 01:00:09,680 --> 01:00:12,320 - Construyendo una tumba... / - Ya lo sé. También pregunté. 1527 01:00:12,320 --> 01:00:14,020 - ¿En serio? / - Frotando la tumba. 1528 01:00:14,020 --> 01:00:17,220 Quería preguntar eso pero alguien estaba contando antes. 1529 01:00:17,220 --> 01:00:19,950 - Cuento. / - Lo que sea. 1530 01:00:19,950 --> 01:00:22,320 - Yo también lo sé. / - ¿Pero lo sabes? 1531 01:00:22,420 --> 01:00:24,220 Tienes que ser preciso. 1532 01:00:24,250 --> 01:00:26,650 -Falta algo. /-Está bien. 1533 01:00:26,650 --> 01:00:29,480 -Eso también lo conté. / -Tienes que contarlo. 1534 01:00:29,480 --> 01:00:31,380 - No lo verás. / - Después de que entre, 1535 01:00:31,380 --> 01:00:33,850 La estatua cobrará vida y me saludará. 1536 01:00:33,850 --> 01:00:35,980 "Mi historia ha terminado" 1537 01:00:36,550 --> 01:00:38,520 "¿Cuál es el número de móvil que aparece en el sitio web?" 1538 01:00:38,520 --> 01:00:40,620 -Demasiado fácil. /-Demasiado fácil. 1539 01:00:40,620 --> 01:00:42,120 ¿Crees que sí? Pruébalo. 1540 01:00:42,150 --> 01:00:43,750 - Me estás haciendo enojar. / - Encuentra la respuesta. 1541 01:00:43,750 --> 01:00:46,050 Sí. Trae tu periódico. 1542 01:00:46,050 --> 01:00:49,020 - ¿Cuál? / - El ancho del monte Maebong. 1543 01:00:49,020 --> 01:00:51,850 Escríbelo en mi etiqueta. Puedes romperla. 1544 01:00:51,850 --> 01:00:53,720 "Jae Seok se acercó inmediatamente a las estatuas" 1545 01:00:54,050 --> 01:00:56,720 "Gracias, Seok Jin" 1546 01:00:56,720 --> 01:01:00,320 "Él ya ha estado aquí antes, esto es fácil para él" 1547 01:01:00,650 --> 01:01:01,720 12. 1548 01:01:01,720 --> 01:01:03,450 "Es un experto en resolver cuestiones difíciles" 1549 01:01:04,720 --> 01:01:07,620 Investigación de las antiguas tumbas de Baekje. 1550 01:01:07,620 --> 01:01:08,620 Explicar la investigación de las antiguas tumbas de Baekje. 1551 01:01:08,620 --> 01:01:10,450 "¿Dónde está la respuesta?" 1552 01:01:10,450 --> 01:01:12,550 Se trata de tumbas antiguas, ¿verdad? 1553 01:01:12,550 --> 01:01:15,150 - Aquí está. / - ¿Cuál habla de Baekje? 1554 01:01:15,150 --> 01:01:18,680 - Baekje. / - No puedo escribirlo todo. 1555 01:01:20,150 --> 01:01:22,520 Han Na se dirige a la tumba para hacerle preguntas sobre la imagen. 1556 01:01:24,420 --> 01:01:27,650 ¿Cómo dibujar todo esto? 1557 01:01:27,650 --> 01:01:29,750 "Miró a su alrededor con cautela" 1558 01:01:29,750 --> 01:01:34,850 Sacó a relucir su lado artístico gracias a Jae Seok y Um Ji. 1559 01:01:35,320 --> 01:01:38,150 "Se centró en el dibujo" 1560 01:01:38,250 --> 01:01:39,950 "Él está estudiando inglés" 1561 01:01:39,950 --> 01:01:41,320 ¿Qué estoy haciendo aquí? 1562 01:01:42,450 --> 01:01:45,050 Al público no le parecerá divertido. 1563 01:01:45,820 --> 01:01:47,850 "Mi presión arterial está subiendo" 1564 01:01:48,450 --> 01:01:50,250 ¿Cuando terminaré de escribir esto? 1565 01:01:50,620 --> 01:01:52,250 ¿Dónde está la exposición sobre el monte Maebong? 1566 01:01:52,250 --> 01:01:53,380 "La pregunta es la idea" 1567 01:01:53,380 --> 01:01:54,780 Vi la exposición de la montaña. 1568 01:01:56,820 --> 01:01:58,420 "Él tiene éxito" 1569 01:01:58,420 --> 01:01:59,480 Aquí está. 1570 01:01:59,480 --> 01:02:03,720 "Descubrió las preguntas ocultas de la máquina" 1571 01:02:04,720 --> 01:02:06,320 "Jae Seok y Um Ji encuentran la respuesta" 1572 01:02:06,320 --> 01:02:07,850 -Lo tengo. / -Vamos. 1573 01:02:08,220 --> 01:02:09,850 Aún queda un poco más. 1574 01:02:10,320 --> 01:02:11,320 Podemos hacerlo allí. 1575 01:02:11,750 --> 01:02:13,780 "Seok Jin y Han Na encuentran la respuesta juntos" 1576 01:02:13,780 --> 01:02:14,850 Bueno. 1577 01:02:16,520 --> 01:02:18,850 Lea las preguntas y exponga las respuestas. 1578 01:02:18,950 --> 01:02:20,420 El caso es, 1579 01:02:20,880 --> 01:02:25,680 "¿Cuál es la altura total del monte Maebong?" 1580 01:02:25,680 --> 01:02:27,980 La respuesta es 8,4 kilómetros. 1581 01:02:28,220 --> 01:02:29,620 Correcto. 1582 01:02:30,350 --> 01:02:34,080 Tenemos que contar el número de muñecos humanos. 1583 01:02:34,080 --> 01:02:37,680 quien ayudó a construir la tumba, los ladrillos y completar la tumba. 1584 01:02:37,680 --> 01:02:39,420 -¿Cuantas hay? /- 76 muñecas. 1585 01:02:40,620 --> 01:02:42,780 Jae-seok. Um-ji. 1586 01:02:43,080 --> 01:02:46,820 "¿Qué pasará con la Tarjeta de Intercambio que cambiará la dinámica de la carrera?" 1587 01:02:46,820 --> 01:02:49,180 Jae-seok. Um-ji. Benar. 1588 01:02:49,180 --> 01:02:50,880 "Su respuesta es correcta" 1589 01:02:50,880 --> 01:02:52,880 "¿Qué? ¿Eso es todo?" 1590 01:02:53,680 --> 01:02:57,020 "Gracias a la pregunta de Seok Jin, la carrera se acortó" 1591 01:02:58,120 --> 01:02:59,580 - El juego ha terminado. / - El juego ha terminado. 1592 01:02:59,580 --> 01:03:01,720 ¿Qué? ¿Qué pasó? 1593 01:03:02,620 --> 01:03:04,080 Ni siquiera he escrito la mitad todavía. 1594 01:03:05,050 --> 01:03:06,250 El juego ha terminado. 1595 01:03:06,250 --> 01:03:07,250 "Sólo estudio inglés" 1596 01:03:07,250 --> 01:03:08,750 - ¿Ya terminaste? / - Sí. 1597 01:03:10,150 --> 01:03:11,880 - ¿Lo dibujaste? / - Sí. 1598 01:03:11,880 --> 01:03:13,120 - Tú. / - Déjame ver. 1599 01:03:13,120 --> 01:03:15,080 "Fue víctima de las preguntas de Jae Seok" 1600 01:03:15,080 --> 01:03:16,880 "Él es un artista" 1601 01:03:16,880 --> 01:03:18,450 - En realidad es así. / - Tienes razón. 1602 01:03:18,450 --> 01:03:20,980 - Él dibujó esto. / - El dibujo es exacto. 1603 01:03:20,980 --> 01:03:22,380 Lo dibujó con cuidado. 1604 01:03:22,520 --> 01:03:25,080 - Debería ser más difícil. / - ¿Lo escribiste? 1605 01:03:25,380 --> 01:03:26,850 Grabé hasta el "túnel". 1606 01:03:28,580 --> 01:03:30,820 Dios mío, esto es increíble. 1607 01:03:30,820 --> 01:03:32,050 "Simplemente usemos nuestros cuerpos" 1608 01:03:32,620 --> 01:03:35,980 Jae Seok y Um Ji obtuvieron tarjetas de intercambio por ganar. 1609 01:03:35,980 --> 01:03:38,080 Mira en silencio. 1610 01:03:38,580 --> 01:03:39,850 ¿Qué es esto? 1611 01:03:39,850 --> 01:03:41,380 Estoy tan celoso. 1612 01:03:41,380 --> 01:03:42,720 "Tarjeta de intercambio" 1613 01:03:42,720 --> 01:03:45,380 - Vamos, date prisa. / - Ahí está. Debe ser eso. 1614 01:03:45,380 --> 01:03:46,620 "¿Qué equipo consiguió la última tarjeta coleccionable?" 1615 01:03:46,620 --> 01:03:48,150 "Kwang Soo y So Min lideran" 1616 01:03:48,480 --> 01:03:50,680 La última misión es fácil. 1617 01:03:50,680 --> 01:03:52,020 Esta es una misión de tiro con arco. 1618 01:03:52,020 --> 01:03:53,950 Misión exitosa cuando disparas una flecha 1619 01:03:53,950 --> 01:03:57,480 tres globos objetivo usando cinco flechas. 1620 01:03:57,480 --> 01:03:58,880 No quiero presumir, pero soy bueno en eso. 1621 01:03:59,620 --> 01:04:01,820 "Kwang Soo lo intenta" 1622 01:04:01,820 --> 01:04:02,820 "Tiro al arco" 1623 01:04:03,580 --> 01:04:05,250 "La toma es perfecta" 1624 01:04:05,520 --> 01:04:07,280 - Bien. / - Eres genial. 1625 01:04:07,280 --> 01:04:08,720 Kwang Soo. Eres increíble. 1626 01:04:08,720 --> 01:04:10,950 "Voy a ganar esa Tarjeta de Intercambio" 1627 01:04:10,950 --> 01:04:13,180 - Voy a empezar. / - Kwang Soo, eres tan genial. 1628 01:04:13,180 --> 01:04:14,880 Apuntaré al objetivo central. 1629 01:04:14,880 --> 01:04:16,280 - ¡Vamos! / - ¡A por ello, Kwang Soo! 1630 01:04:16,280 --> 01:04:19,520 "Movilizaré todo el poder del universo a mi alcance" 1631 01:04:19,520 --> 01:04:22,380 "Daré en el blanco y conseguiré la Tarjeta de Intercambio" 1632 01:04:22,380 --> 01:04:24,820 "Se está preparando para disparar" 1633 01:04:26,220 --> 01:04:28,380 "La flecha cayó al suelo" 1634 01:04:30,220 --> 01:04:32,720 -Lo intentaré ahora. /-Eras genial antes. 1635 01:04:33,150 --> 01:04:34,220 - Espera. / - ¿Quieres comprar otra flecha? 1636 01:04:34,220 --> 01:04:37,150 - Sí. / - Ahora sé por qué mi amigo 1637 01:04:37,180 --> 01:04:38,980 - salir con mujeres mayores. / - Para flechas adicionales, 1638 01:04:38,980 --> 01:04:40,850 50 centavos por cinco flechas y 80 centavos por diez flechas. 1639 01:04:40,880 --> 01:04:42,580 - Compra diez flechas. / - Dame diez flechas. 1640 01:04:43,250 --> 01:04:44,320 Devuélveme los 80 centavos. 1641 01:04:45,220 --> 01:04:46,850 Ya vienen. Estamos en problemas. 1642 01:04:47,680 --> 01:04:51,220 Otra pareja se une a la misión final de la Carta de Intercambio. 1643 01:04:51,220 --> 01:04:52,650 Vamos, rápido. 1644 01:04:53,320 --> 01:04:54,550 - Kwang Soo. / - Tíralo allí. 1645 01:04:54,550 --> 01:04:56,880 - Lanza tantos como puedas. / - Te consideraré mi mayor. 1646 01:04:56,880 --> 01:04:58,120 "Están acumulando flechas" 1647 01:04:58,480 --> 01:04:59,720 Lanza tantos como puedas. 1648 01:05:00,320 --> 01:05:02,320 -Ya casi terminamos. / - ¡Genial! 1649 01:05:02,350 --> 01:05:03,450 ¡Eres tan increíble, Kwang Soo! 1650 01:05:03,480 --> 01:05:06,520 "¡Por fin dio en el blanco!" 1651 01:05:06,520 --> 01:05:08,880 - Eres increíble. / - Espera. 1652 01:05:08,880 --> 01:05:11,120 Te pareces a Hwarang. Eres Lee Hwarang. 1653 01:05:11,120 --> 01:05:13,680 - Lee Hwarang. / - Estás exagerando. 1654 01:05:14,150 --> 01:05:15,420 - So Min. / - Eres tan genial. 1655 01:05:15,420 --> 01:05:16,850 "¿Dónde cayó la siguiente flecha?" 1656 01:05:17,720 --> 01:05:19,450 "Él falló" 1657 01:05:19,450 --> 01:05:22,420 Compra otra flecha. Se nos acaba el tiempo. 1658 01:05:22,420 --> 01:05:23,880 Por favor dame ocho flechas. 1659 01:05:24,680 --> 01:05:25,880 "El tablero de tiro de Kwang Soo está lleno de flechas" 1660 01:05:25,880 --> 01:05:28,250 ¿Cuántos has lanzado? Podría ser un erizo. 1661 01:05:28,780 --> 01:05:30,650 ¿Cuánto lanzarás? 1662 01:05:30,650 --> 01:05:33,120 - Entonces Min. Compra más. / - ¿Más? 1663 01:05:33,820 --> 01:05:35,020 "Estallar" 1664 01:05:35,850 --> 01:05:37,450 - Se está poniendo al día. / - Puedo hacerlo. 1665 01:05:37,620 --> 01:05:40,050 "Esto es un desastre. Invertí mucho en esta misión." 1666 01:05:40,050 --> 01:05:41,680 "Kwang Soo se prepara para disparar" 1667 01:05:41,680 --> 01:05:43,480 Kwang Soo. Mantén el ánimo en alto. 1668 01:05:47,180 --> 01:05:48,220 "Estallar" 1669 01:05:48,220 --> 01:05:49,950 Eres genial. 1670 01:05:49,950 --> 01:05:51,750 - Elógiame de nuevo. / - Eres increíble. 1671 01:05:51,750 --> 01:05:54,250 Kwang Soo. Eres muy guapo. 1672 01:05:54,580 --> 01:05:56,620 "Queda un globo" 1673 01:05:56,720 --> 01:05:57,880 "Si lo hace estallar, obtiene una tarjeta coleccionable" 1674 01:05:57,880 --> 01:06:00,250 ¡Vamos, Kwang Soo! ¡Vamos! 1675 01:06:02,080 --> 01:06:03,380 Esta es mi última flecha. 1676 01:06:03,650 --> 01:06:04,720 Tus piernas son largas. 1677 01:06:04,720 --> 01:06:07,320 "Disparó su flecha cuando So Min lo elogió" 1678 01:06:07,320 --> 01:06:10,020 "¿La inversión dará frutos?" 1679 01:06:12,080 --> 01:06:13,620 "Su última flecha dio en el blanco" 1680 01:06:14,480 --> 01:06:16,150 "¡Estoy orgulloso de ti, Kwang Soo!" 1681 01:06:16,150 --> 01:06:18,580 Esto es increíble. Eres increíble. 1682 01:06:18,580 --> 01:06:20,150 Estoy orgulloso también 1683 01:06:20,880 --> 01:06:24,420 Pero el problema es que ya compramos 50 flechas. 1684 01:06:24,720 --> 01:06:26,580 El ganador del Tour de la Fortaleza Romántica es 1685 01:06:26,580 --> 01:06:29,420 El equipo de Kwang Soo y So Min. 1686 01:06:29,420 --> 01:06:31,720 "Kwang Soo y So Min obtienen tarjetas de intercambio" 1687 01:06:31,720 --> 01:06:33,480 - Genial. / - Gracias. 1688 01:06:33,980 --> 01:06:35,820 So Min. ¿Cuáles son tus planes? 1689 01:06:35,820 --> 01:06:38,480 - Sólo quiero verlo. / - ¿Me vas a traicionar? 1690 01:06:38,580 --> 01:06:40,780 Discutimos esto en privado. 1691 01:06:41,250 --> 01:06:43,880 El equipo Jae Seok y el equipo Kwang Soo obtienen tarjetas de intercambio. 1692 01:06:44,350 --> 01:06:45,850 Vamos a entrar. 1693 01:06:45,850 --> 01:06:47,220 Según los resultados de la misión, 1694 01:06:47,220 --> 01:06:51,250 El equipo de Jae Seok y el equipo de Kwang Soo obtuvieron sus tarjetas. 1695 01:06:52,780 --> 01:06:54,080 Competencia feroz. 1696 01:06:54,080 --> 01:06:55,720 Puedes intercambiar billeteras 1697 01:06:55,720 --> 01:06:57,580 o pareja. 1698 01:06:57,580 --> 01:06:59,620 "Es una oportunidad para cambiar de pareja" 1699 01:07:00,050 --> 01:07:02,250 Cuando pases por esa puerta, 1700 01:07:02,250 --> 01:07:04,450 Habrá un trozo de papel sobre la mesa. 1701 01:07:04,650 --> 01:07:08,120 Cada uno escribe lo que quiere hacer. 1702 01:07:08,120 --> 01:07:09,780 "Escribirán 'billetera' o 'socio'" 1703 01:07:09,780 --> 01:07:13,180 Si una persona escribe billetera y otra escribe cónyuge, 1704 01:07:13,180 --> 01:07:15,580 La persona que elige la billetera cambiará la billetera. 1705 01:07:15,580 --> 01:07:17,480 y la persona que elige pareja, cambiará de pareja. 1706 01:07:17,580 --> 01:07:19,550 - ¿Vamos a intercambiar carteras? / - Sí. 1707 01:07:19,550 --> 01:07:22,520 Dudo que escribiera "pareja". 1708 01:07:22,880 --> 01:07:25,250 - Él no muestra ningún sentimiento. / - No creo que te cambie. 1709 01:07:25,250 --> 01:07:26,850 No creo que te cambie. 1710 01:07:26,950 --> 01:07:29,520 -Eso pensé. / -Seamos leales el uno al otro. 1711 01:07:30,980 --> 01:07:33,080 - No me traicionarás, ¿verdad? / - Te dije que no dudaras de mí. 1712 01:07:33,080 --> 01:07:35,380 "Dijo que no lo dudara, pero parecía nervioso" 1713 01:07:36,050 --> 01:07:39,380 "Empezando por Um Ji, completaron sus formularios de intercambio" 1714 01:07:39,380 --> 01:07:41,450 ¿Necesito escribirlo en letras grandes? 1715 01:07:41,450 --> 01:07:42,520 "Miró a su alrededor" 1716 01:07:43,350 --> 01:07:46,180 "Lo escribió después de pensarlo mucho" 1717 01:07:46,180 --> 01:07:47,720 No os creo, muchachos. 1718 01:07:47,720 --> 01:07:49,580 "Una oportunidad importante para acercarnos a la victoria" 1719 01:07:49,580 --> 01:07:52,450 "¿Cuál fue su decisión?" 1720 01:07:53,420 --> 01:07:55,720 -Decide quién va primero. / -Esto es importante. 1721 01:07:55,750 --> 01:07:56,820 Vamos a divertirnos un poco. 1722 01:07:57,380 --> 01:07:59,680 - Um Ji tocará. / - So Min. Ve tú. 1723 01:07:59,880 --> 01:08:01,780 Piedra, papel y tijera. 1724 01:08:01,780 --> 01:08:05,020 "Entonces Min gana" 1725 01:08:06,120 --> 01:08:08,880 - Es nuestro turno después de ellos. / - Dejemos que ellos sean los primeros. 1726 01:08:08,880 --> 01:08:10,750 Anunciaré los resultados. 1727 01:08:10,750 --> 01:08:12,080 -Jae-seok. / -Ya. 1728 01:08:12,080 --> 01:08:14,120 - Tú escribiste lo de la billetera. / - Por supuesto. 1729 01:08:14,120 --> 01:08:16,980 - Escribiste billetera. / - Sí. ¿Qué más escribí? 1730 01:08:16,980 --> 01:08:19,150 - Um Ji. / - Quizás también escribió billetera. 1731 01:08:19,150 --> 01:08:21,050 - De ninguna manera. / - ¿Um Ji escribió un par? 1732 01:08:21,050 --> 01:08:24,220 Si escribiera un par, me sorprendería. Pero es gracioso. 1733 01:08:25,150 --> 01:08:26,780 -Hablo en serio. /-Imposible. 1734 01:08:26,780 --> 01:08:28,820 "Él finge que no le importa" 1735 01:08:30,220 --> 01:08:33,280 "Nadie sabe cómo se siente Um Ji, ¿cuál será su decisión?" 1736 01:08:33,280 --> 01:08:35,450 - Escribió en la billetera. / - Está bien. 1737 01:08:35,450 --> 01:08:37,180 "Él optó por intercambiar carteras" 1738 01:08:37,950 --> 01:08:40,880 Bien, Um Ji. 1739 01:08:40,880 --> 01:08:43,750 -Quiero saber sus elecciones./-Entonces, 1740 01:08:43,750 --> 01:08:46,820 Podrás canjear con la billetera que prefieras. 1741 01:08:47,620 --> 01:08:48,880 No sé a quién elegir. 1742 01:08:48,880 --> 01:08:51,080 Parece que la billetera de Jong Kook es bastante pesada. 1743 01:08:51,080 --> 01:08:52,780 No lo creo. No tiene dinero. 1744 01:08:52,980 --> 01:08:57,050 Los que se unan al Luxury Tomb Tour no tendrán dinero. 1745 01:08:57,620 --> 01:08:59,450 - Es inteligente. / - No habíamos pensado en eso. 1746 01:08:59,450 --> 01:09:01,650 - Bien. / - No tenemos dinero. 1747 01:09:01,650 --> 01:09:04,290 - Jong Kook no reaccionó. / - Realmente no tiene dinero. 1748 01:09:04,720 --> 01:09:06,290 - Debe tener mucho dinero. / - Tae Joon debe ser rico. 1749 01:09:06,290 --> 01:09:08,480 - Abrió mucho los ojos. / - Hola. 1750 01:09:08,480 --> 01:09:10,880 - Sabes sobre ellos, ¿verdad? / - No me toques. 1751 01:09:10,880 --> 01:09:13,320 Mira esto. El dinero sobresale. 1752 01:09:13,320 --> 01:09:15,020 - Esto es confuso. / - Jae Seok. 1753 01:09:15,680 --> 01:09:17,750 - Kwang Soo tiene al menos 30 dólares. / - Seok Jin es rico. 1754 01:09:17,750 --> 01:09:19,480 ¿Todavía tiene 30 dólares? 1755 01:09:19,480 --> 01:09:20,790 Lo sé por él 1756 01:09:20,790 --> 01:09:22,850 gastar 50 dólares en comprar comida. 1757 01:09:22,850 --> 01:09:24,120 ¿Es cierto? 1758 01:09:24,290 --> 01:09:26,950 "Hace dos horas, durante la merienda" 1759 01:09:27,620 --> 01:09:29,850 "Le entregó con cuidado el billete de 50 dólares" 1760 01:09:30,080 --> 01:09:31,880 ¿Puedes darme el cambio tranquilamente? 1761 01:09:32,250 --> 01:09:33,450 - Son 50 dólares. / - Eres tan rico. 1762 01:09:33,480 --> 01:09:36,520 "La pareja me dio 50 dólares por pollo agridulce" 1763 01:09:36,980 --> 01:09:39,350 "¿Te das cuenta de eso?" 1764 01:09:40,250 --> 01:09:41,720 - Me dieron 50 dólares. / - ¿En serio? 1765 01:09:42,750 --> 01:09:45,980 Surgieron sospechas sobre los 50 dólares. 1766 01:09:46,380 --> 01:09:48,580 - Son sólo cinco dólares. / - ¡Denme sus billeteras! 1767 01:09:48,580 --> 01:09:50,750 - ¿Nuestras carteras? / - Sí. Consíguelas. 1768 01:09:50,750 --> 01:09:53,150 Kwang Soo tomó diez dólares como cambio. 1769 01:09:53,150 --> 01:09:54,620 Los 50 dólares son importantes. 1770 01:09:54,620 --> 01:09:56,320 ¿En serio? ¿No lo viste? 1771 01:09:56,320 --> 01:09:58,480 - ¿Cómo consiguió ese dinero? / - Usamos su dinero. 1772 01:09:58,480 --> 01:10:00,250 Aún así... 1773 01:10:00,650 --> 01:10:02,050 -Aunque lo lleve puesto.../-Entrégale la cartera. 1774 01:10:02,480 --> 01:10:03,750 También podemos comprobarlo, ¿no? 1775 01:10:03,750 --> 01:10:06,420 “Antes de cambiar, revisan la cartera” 1776 01:10:06,420 --> 01:10:08,580 -Nosotros también queremos verlo. /-Tengo mucha curiosidad. 1777 01:10:08,580 --> 01:10:11,020 "Fueron un gran éxito, había mucho papel moneda" 1778 01:10:11,020 --> 01:10:14,220 - Um Ji se sorprendió. / - ¿Hay tanto dinero? 1779 01:10:15,020 --> 01:10:16,020 "Sonrisa" 1780 01:10:17,420 --> 01:10:19,880 - ¿Hay mucho dinero? / - ¿Cómo va? 1781 01:10:19,880 --> 01:10:22,290 - ¿Revisaste nuestras billeteras? / - Sí. 1782 01:10:22,290 --> 01:10:23,790 - ¿Cuál está loco? / - No lo sé. 1783 01:10:23,790 --> 01:10:25,480 Ustedes son realmente pobres. 1784 01:10:26,150 --> 01:10:28,220 Es la persona más pobre que he visto jamás. 1785 01:10:28,790 --> 01:10:31,380 Hoy perdí mi dinero. 1786 01:10:32,180 --> 01:10:34,220 Gasto todo el dinero que puedo. 1787 01:10:34,220 --> 01:10:35,420 "Son la pareja más extravagante" 1788 01:10:35,420 --> 01:10:37,950 - Uso el dinero como agua. / - Eres un hombre de verdad. 1789 01:10:37,950 --> 01:10:39,320 - Genial. / - Ahora... 1790 01:10:39,320 --> 01:10:40,450 "Ruido" 1791 01:10:42,520 --> 01:10:45,020 "Pero la guerra del dinero aún no ha terminado" 1792 01:10:45,020 --> 01:10:47,680 Anunciaré los resultados del equipo de Kwang Soo. 1793 01:10:47,880 --> 01:10:49,850 Anunciaré lo que escribió Kwang Soo. 1794 01:10:49,850 --> 01:10:51,350 No puedo esperar a escucharlo. 1795 01:10:51,650 --> 01:10:55,720 "Puedo confiar en ti, ¿verdad?" - sincronizado y copiado por anyHOW - 1796 01:10:56,980 --> 01:10:59,320 Inesperadamente, escribió billetera. 1797 01:10:59,320 --> 01:11:02,320 "¡Qué sorpresa! ¡Eligió la billetera!" 1798 01:11:02,820 --> 01:11:04,050 "Enrojecido" 1799 01:11:04,050 --> 01:11:06,120 - ¿Él eligió la cartera? / - Es un hombre de verdad. 1800 01:11:06,120 --> 01:11:07,380 "Está actuando con valentía" 1801 01:11:07,380 --> 01:11:08,720 Eres un hombre de verdad. 1802 01:11:08,720 --> 01:11:10,720 Esto es extraordinario. No como siempre. 1803 01:11:10,720 --> 01:11:12,420 Entonces Mín. 1804 01:11:12,420 --> 01:11:16,420 "Si él elige la billetera, su billetera puede volver" 1805 01:11:18,450 --> 01:11:21,050 Escribió un par. 1806 01:11:22,420 --> 01:11:24,320 ¡Buen trabajo, So Min! 1807 01:11:24,550 --> 01:11:27,420 "Eligió reemplazar a Kwang Soo con una sonrisa" 1808 01:11:27,880 --> 01:11:31,250 "Anunciando la impactante noticia de una separación" 1809 01:11:31,250 --> 01:11:32,720 - Él ya lo creyó. / - No lo creíste. 1810 01:11:32,720 --> 01:11:34,880 - ¡Lo sabía! / - ¿Por qué hiciste eso? 1811 01:11:34,880 --> 01:11:36,790 "Kwang Soo está triste" 1812 01:11:37,080 --> 01:11:40,620 - Eso es una locura. / - Entonces Min es el mejor. 1813 01:11:40,620 --> 01:11:42,850 - So Min. / - Bien. 1814 01:11:42,850 --> 01:11:44,680 - ¿Por qué hiciste eso? / - "¿Por qué hiciste eso?" 1815 01:11:44,680 --> 01:11:47,220 - ¿Por qué? Tengo dinero. / - Lo siento. 1816 01:11:47,220 --> 01:11:48,880 - Eres el mejor, So Min. / - ¿Tienes dinero? 1817 01:11:48,880 --> 01:11:51,850 Pensé que me traicionarías y te llevarías todo el dinero. 1818 01:11:51,850 --> 01:11:52,880 Santo cielo. 1819 01:11:52,880 --> 01:11:56,250 Hace 50 minutos, antes de llegar a la aldea Hanok. 1820 01:11:56,250 --> 01:11:57,880 "Bersuten determinará quién trajo el dinero" 1821 01:11:57,880 --> 01:11:59,250 - Piedra, papel o tijera. / - Piedra, papel o tijera. 1822 01:11:59,350 --> 01:12:00,420 "Él ganó" 1823 01:12:02,320 --> 01:12:05,850 "Kwang Soo es responsable de su dinero" 1824 01:12:06,880 --> 01:12:09,580 ¿Puedo confiar en él? 1825 01:12:10,050 --> 01:12:14,620 "Aquí es donde surge la sospecha" 1826 01:12:15,580 --> 01:12:18,320 - Bien. / - Kwang Soo tiene frío. 1827 01:12:18,320 --> 01:12:20,580 - Él es así. / - ¿Yo soy así? 1828 01:12:20,580 --> 01:12:22,980 No tengo frío. ¿Naciste en 1986? 1829 01:12:22,980 --> 01:12:25,150 - Sí. / - Nací un año más joven. 1830 01:12:25,320 --> 01:12:27,680 "No estaban destinados a estar juntos" 1831 01:12:27,680 --> 01:12:31,020 Kwang Soo, por favor toma la billetera que quieres. 1832 01:12:31,520 --> 01:12:33,050 - ¿Qué es esto de nuevo? / - Eres codicioso, ¿no? 1833 01:12:33,050 --> 01:12:34,050 "Devuélveme mi billetera, Jae Seok" 1834 01:12:34,720 --> 01:12:36,520 "No puedes pedirlo de vuelta" 1835 01:12:37,420 --> 01:12:40,080 Es imbatible. Nadie tiene más dinero. 1836 01:12:40,080 --> 01:12:42,880 - ¿Es mucho? / - Si fueras mi compañero, 1837 01:12:42,880 --> 01:12:44,520 Te daré todo mi dinero. 1838 01:12:45,850 --> 01:12:48,180 - Genial. / - ¿Cuánto dinero tienes? 1839 01:12:48,180 --> 01:12:51,420 - Eso es genial. / - ¿Podemos cambiar? 1840 01:12:51,420 --> 01:12:52,750 ¿Tae Joon no tiene dinero? 1841 01:12:52,750 --> 01:12:54,790 Jaja, puedes multiplicar los números. Muévete para allá. 1842 01:12:54,790 --> 01:12:57,320 No tienes dinero. No conseguirás nada. 1843 01:12:58,350 --> 01:13:00,320 La suma es cero incluso después de multiplicar. 1844 01:13:03,050 --> 01:13:05,220 "Multiplica como quieras" 1845 01:13:05,220 --> 01:13:07,250 Lo vi antes. 1846 01:13:07,250 --> 01:13:08,880 No tenemos nada 1847 01:13:08,880 --> 01:13:10,220 "Es el peor exnovio" 1848 01:13:10,850 --> 01:13:12,580 - ¿En serio no tienes nada? / - No. 1849 01:13:12,580 --> 01:13:15,550 Los hombres no suelen llevar dinero. 1850 01:13:16,150 --> 01:13:20,420 - Elijo a Jong Kook. / - So Min es tan ingenua. 1851 01:13:20,420 --> 01:13:21,750 "Entonces Min, vamos" 1852 01:13:21,980 --> 01:13:24,790 - ¿Por qué no? 1853 01:13:24,790 --> 01:13:27,320 - Él no tiene dinero. / - ¿No tiene nada? 1854 01:13:27,320 --> 01:13:29,790 - ¿Ya te decidiste? / - No, piénsalo otra vez. 1855 01:13:29,790 --> 01:13:31,950 -Quizás tenga dinero. / -Sí. 1856 01:13:31,950 --> 01:13:33,220 Se Young. 1857 01:13:34,320 --> 01:13:36,420 - Vamos a cambiar. / - Vamos a cambiar. 1858 01:13:37,250 --> 01:13:38,950 Algo está pasando. 1859 01:13:38,950 --> 01:13:40,250 "Los demás están confundidos" 1860 01:13:40,250 --> 01:13:42,550 -Quizás tenga dinero. / -Eso pensé. 1861 01:13:42,550 --> 01:13:44,950 - ¿No tienes dinero? / fingió. 1862 01:13:44,950 --> 01:13:47,320 - Es muy frugal. / - So Min. 1863 01:13:48,180 --> 01:13:49,680 ¿Él eligió a Jong Kook? 1864 01:13:49,680 --> 01:13:51,880 Algo está pasando entre Jong Kook y Se Young. 1865 01:13:51,880 --> 01:13:54,520 Jong Kook podría estar fingiendo. 1866 01:13:54,520 --> 01:13:56,850 - No lo creo. / - ¿No tienes dinero? 1867 01:13:57,080 --> 01:13:59,880 ¿Te equivocas? ¿No tienes nada? 1868 01:14:00,450 --> 01:14:02,950 - ¿Cuál es el resultado de dividir 2? / - Quiero decir... 1869 01:14:02,950 --> 01:14:05,620 - "¿0 dividido entre 2?" / - Oh Dios mío. 1870 01:14:06,250 --> 01:14:08,880 Nunca he conocido a una mujer más ingenua que tú. 1871 01:14:10,250 --> 01:14:12,220 Eres muy desafortunada, So Min. 1872 01:14:12,220 --> 01:14:14,320 - ¿Te sientes vacío? / - Tienes dinero, ¿verdad? 1873 01:14:14,320 --> 01:14:17,250 Lo siento, pero solo puedo darte amor. 1874 01:14:17,250 --> 01:14:18,550 "Te daré mi amor y compartiré tu dinero" 1875 01:14:18,850 --> 01:14:21,420 - Pero tengo dinero. / - ¿En serio? 1876 01:14:21,420 --> 01:14:23,820 - ¿Tienes dinero? / - ¿Cuánto? 1877 01:14:23,820 --> 01:14:26,220 Lo siento. Escondí parte del dinero. 1878 01:14:26,650 --> 01:14:28,520 Tú... 1879 01:14:28,520 --> 01:14:30,080 ¿Qué pasó? 1880 01:14:30,350 --> 01:14:33,450 - Esto es drama. / - Oh Dios mío. 1881 01:14:33,520 --> 01:14:35,950 - Él tiene dinero. / - Cierto. 1882 01:14:35,950 --> 01:14:38,450 - Ambos robamos 10 dólares. / - ¿No robaste? 1883 01:14:38,450 --> 01:14:41,820 - ¿No robaste? / - También escondí 10 dólares. 1884 01:14:41,820 --> 01:14:43,150 "Se llevó diez dólares por si acaso" 1885 01:14:43,150 --> 01:14:45,790 - Oye. / - Lo escondí en la funda de mi teléfono. 1886 01:14:45,980 --> 01:14:47,620 Eres extraordinario 1887 01:14:47,620 --> 01:14:48,850 "Un drama interesante para ver" 1888 01:14:48,850 --> 01:14:50,550 - Eso no está permitido. / - Eres muy tramposo. 1889 01:14:50,550 --> 01:14:52,680 ¿Cuándo lo recogiste, Kwang Soo? 1890 01:14:53,450 --> 01:14:54,880 Simule ir al baño y lo tome. 1891 01:14:55,820 --> 01:14:57,050 Eres muy tramposo. 1892 01:14:57,050 --> 01:14:59,550 Si juntamos nuestro dinero, deberíamos ganar. 1893 01:14:59,550 --> 01:15:00,650 Simplemente olvídalo. 1894 01:15:01,580 --> 01:15:03,350 - Se Young. / - Oh Dios mío. 1895 01:15:03,350 --> 01:15:04,720 Intenta olvidarlo todo 1896 01:15:04,950 --> 01:15:07,650 Lo siento mucho por ti. 1897 01:15:07,750 --> 01:15:09,880 - ¿Es este el final? / - Sí. 1898 01:15:09,950 --> 01:15:12,050 - ¿Qué más hay? / - Pero 1899 01:15:12,050 --> 01:15:14,850 Existe la posibilidad de que la situación cambie. 1900 01:15:15,150 --> 01:15:16,950 - ¿Qué? / - Es una misión sencilla. 1901 01:15:16,950 --> 01:15:19,450 - ¿Qué pasa? / - ¿Qué significa que podemos ganar? 1902 01:15:19,820 --> 01:15:22,050 -¿Cuánto dinero tienes?/-Espera. 1903 01:15:22,050 --> 01:15:24,150 Parece que se lo dio a Um Ji. 1904 01:15:24,250 --> 01:15:26,850 - Cierto. / - ¿Cuándo? 1905 01:15:26,850 --> 01:15:27,980 "¿Es eso cierto?" 1906 01:15:27,980 --> 01:15:29,250 "¿Qué pasó?" 1907 01:15:29,250 --> 01:15:31,220 - Eso es una locura. / - ¿Es esto realmente posible? 1908 01:15:31,220 --> 01:15:34,150 - No lo creo. / - Somos libres de hacer lo que queramos. 1909 01:15:34,150 --> 01:15:36,980 - sin dinero. / - No importa. 1910 01:15:37,450 --> 01:15:39,880 - Eso es una locura. /- Se me puso la piel de gallina. 1911 01:15:39,880 --> 01:15:41,450 "¿Qué pasó?" 1912 01:15:41,450 --> 01:15:42,820 Eso no es importante. 1913 01:15:43,680 --> 01:15:47,050 "Kwang Soo decide cambiar de billetera" 1914 01:15:47,350 --> 01:15:49,290 - Kwang Soo no es así. / - ¿Le quitarán esta billetera? 1915 01:15:49,820 --> 01:15:53,220 - Tal vez. / - Tal vez le robaron la billetera a Jae Seok. 1916 01:15:53,750 --> 01:15:56,650 "Kwang Soo hará eso" 1917 01:15:56,650 --> 01:15:59,320 "Movió su dinero en secreto" 1918 01:15:59,850 --> 01:16:02,980 "Nadie se dio cuenta" 1919 01:16:02,980 --> 01:16:04,880 ¿Lo sacaste? 1920 01:16:05,820 --> 01:16:08,850 "Um Ji lo predijo todo y aprovechó la oportunidad" 1921 01:16:08,850 --> 01:16:10,950 - No tienes 30 dólares, ¿verdad? / - Jae Seok. 1922 01:16:10,950 --> 01:16:13,820 -Saben que van a perder. /-Eres el más astuto. 1923 01:16:13,820 --> 01:16:16,680 - Entonces, Um Ji se lo quedó. / - Um Ji es la indicada. 1924 01:16:16,680 --> 01:16:18,820 - ¿Lo guardó? / - Lo movió. 1925 01:16:18,820 --> 01:16:21,080 - Él es el mejor. / - Um Ji es el más astuto. 1926 01:16:21,080 --> 01:16:22,480 Esto es increible 1927 01:16:23,150 --> 01:16:24,350 Esta es la misión final. 1928 01:16:24,350 --> 01:16:27,820 Los hombres entrarán en la casa. 1929 01:16:28,050 --> 01:16:30,480 y esconder el dinero. Puedes determinar la cantidad. 1930 01:16:30,620 --> 01:16:32,880 Las mujeres buscarán el dinero. 1931 01:16:32,880 --> 01:16:34,050 y quien lo encuentre podrá conservarlo. 1932 01:16:34,050 --> 01:16:36,950 ¿Quién lo encuentra y lo conserva? 1933 01:16:36,950 --> 01:16:38,790 - ¿En serio? / - Pero 1934 01:16:38,950 --> 01:16:40,520 Si nadie encuentra la billetera, 1935 01:16:40,520 --> 01:16:41,980 Recibirás tres veces más. 1936 01:16:41,980 --> 01:16:44,050 "Si nadie lo encuentra, puedes triplicar tu dinero actual" 1937 01:16:44,050 --> 01:16:46,250 - ¿Y si nadie lo encuentra? / - ¿Triplicarlo? 1938 01:16:46,250 --> 01:16:48,420 - Esto es juego de azar. / - ¿Tres veces? 1939 01:16:48,850 --> 01:16:51,250 - Apostémoslo todo. / - Hay una posibilidad. 1940 01:16:51,250 --> 01:16:52,790 Esta es la última oportunidad. 1941 01:16:52,790 --> 01:16:54,150 -Vamos a intentarlo. /-Hagámoslo. 1942 01:16:54,150 --> 01:16:56,050 - El que queda en último lugar, / - ¿Hay penalización? 1943 01:16:56,050 --> 01:16:58,650 Asistirá a una reunión privada con nosotros. 1944 01:16:59,150 --> 01:17:01,520 Tenemos una misión para ti. 1945 01:17:02,790 --> 01:17:07,350 "Se llevará a cabo en la estación de Gongju después de que todos se hayan ido". 1946 01:17:07,350 --> 01:17:11,320 ¿Qué pareja obtuvo ese honor? 1947 01:17:12,650 --> 01:17:14,150 "Protege tu dinero comienza" 1948 01:17:14,150 --> 01:17:16,150 - Date prisa. / - Vamos. 1949 01:17:17,150 --> 01:17:18,880 "Tengo que esconderlo para que nadie lo encuentre" 1950 01:17:18,880 --> 01:17:21,480 Déjame entrar. 1951 01:17:22,150 --> 01:17:26,220 "Los hombres casados tienen más experiencia" 1952 01:17:26,220 --> 01:17:27,580 "Estos seis hombres son meticulosos" 1953 01:17:27,580 --> 01:17:29,950 Si puedes encontrar esto, eres increíble. 1954 01:17:29,950 --> 01:17:31,550 "Existe la posibilidad de obtener tres veces la cantidad de dinero" 1955 01:17:32,880 --> 01:17:33,980 Ten cuidado. 1956 01:17:34,580 --> 01:17:35,790 "¿Jae Seok miró en el baño?" 1957 01:17:37,520 --> 01:17:38,980 "Eso es un agujero de alcantarilla" 1958 01:17:38,980 --> 01:17:41,420 "Él es increíble" 1959 01:17:41,420 --> 01:17:43,050 "Terminaron de esconder el dinero" 1960 01:17:43,580 --> 01:17:47,550 "Ocultan diferentes cantidades" 1961 01:17:47,820 --> 01:17:50,020 Es el turno de las mujeres. 1962 01:17:50,220 --> 01:17:53,620 Por favor, tome la cuerda roja que está sobre la mesa. 1963 01:17:53,820 --> 01:17:55,880 Es aleatorio. No lo saques todavía. 1964 01:17:56,220 --> 01:17:59,050 Dos personas se atarán mutuamente alrededor de la cintura. 1965 01:17:59,050 --> 01:18:00,350 "¿Quiénes serán emparejados?" 1966 01:18:00,350 --> 01:18:03,790 Uno, dos, tres. 1967 01:18:06,050 --> 01:18:07,250 "So Min y Jin Joo están en el mismo equipo" 1968 01:18:08,250 --> 01:18:09,620 "Um Ji y Ji Hyo están en el mismo equipo" 1969 01:18:09,620 --> 01:18:11,820 Espero que Han Na no se empareje con Se Young. 1970 01:18:11,820 --> 01:18:14,150 - Se Young es fuerte. / - Él también es fuerte. 1971 01:18:14,150 --> 01:18:15,790 "Esto es para que no hablen" 1972 01:18:16,150 --> 01:18:18,820 -Quedan cinco minutos. / -Vamos a tomarlo con calma. 1973 01:18:18,820 --> 01:18:19,820 Listo. 1974 01:18:20,050 --> 01:18:21,550 Listo... 1975 01:18:22,520 --> 01:18:24,080 "Las mujeres empezaron" 1976 01:18:24,080 --> 01:18:25,580 Sé amable. 1977 01:18:25,580 --> 01:18:27,450 - Se Young. / - ¿Podemos hacer esto? 1978 01:18:27,620 --> 01:18:29,250 Quítate los calcetines, Han Na. 1979 01:18:29,250 --> 01:18:31,120 No hay necesidad de dejarme ir, Se Young. Aún así ganarás. 1980 01:18:32,150 --> 01:18:35,680 "Debieron haber encontrado el dinero de otro hombre" 1981 01:18:38,080 --> 01:18:39,080 ¿No esta ahí? 1982 01:18:39,080 --> 01:18:40,720 "Parecen decididos" 1983 01:18:42,680 --> 01:18:43,950 Esperar. 1984 01:18:43,950 --> 01:18:45,150 “Jin Joo miró.” 1985 01:18:46,180 --> 01:18:47,580 Esperar. 1986 01:18:48,080 --> 01:18:51,880 "La cuerda se tensó alrededor de su cintura" 1987 01:18:52,450 --> 01:18:55,450 Jin Joo, mira por todas partes. 1988 01:18:55,520 --> 01:18:57,980 "Él siguió caminando derecho" 1989 01:18:57,980 --> 01:18:58,980 "Caído" 1990 01:19:00,320 --> 01:19:02,080 Espera, Jin Joo. 1991 01:19:02,150 --> 01:19:04,050 Creo que hay algo aquí. 1992 01:19:04,050 --> 01:19:07,380 Déjame mirar. Creo que puedo encontrarlo. 1993 01:19:07,650 --> 01:19:09,220 "Puedo oler el dinero por aquí" 1994 01:19:09,220 --> 01:19:10,620 Esto es más difícil de lo que pensaba. 1995 01:19:11,350 --> 01:19:13,520 "¿Qué está buscando aquí?" 1996 01:19:14,420 --> 01:19:18,150 "Tae Joon escondió su dinero aquí" 1997 01:19:18,150 --> 01:19:20,850 "Creo que está por aquí" 1998 01:19:22,150 --> 01:19:23,520 ¿Jin Joo? 1999 01:19:23,580 --> 01:19:25,420 - Sí. / - ¿Has mirado aquí? 2000 01:19:25,750 --> 01:19:27,420 Él es genial. 2001 01:19:27,420 --> 01:19:29,320 "Solo necesita acercarse" 2002 01:19:29,620 --> 01:19:31,350 ¿Alguien más lo ha encontrado? 2003 01:19:31,350 --> 01:19:33,250 No. 2004 01:19:33,550 --> 01:19:34,950 ¿Cuanto tiempo tienen? 2005 01:19:35,580 --> 01:19:38,150 Debe haber algo en la sala de estar. 2006 01:19:38,820 --> 01:19:41,290 ¿Qué haces con ese palo, Han Na? 2007 01:19:41,950 --> 01:19:43,580 "Usó una herramienta para buscar en el techo" 2008 01:19:43,580 --> 01:19:45,050 ¿Siempre tienes poder, Han Na? 2009 01:19:45,580 --> 01:19:47,350 "No mires ahí" 2010 01:19:47,350 --> 01:19:50,050 Kwang Soo está atónito. ¡Mira cerca del techo! 2011 01:19:50,050 --> 01:19:51,950 Kwang Soo debe haberlo escondido cerca del techo. 2012 01:19:51,950 --> 01:19:52,950 "Puñetazos" 2013 01:19:53,980 --> 01:19:56,420 "¿Por qué haces esto?" 2014 01:19:56,980 --> 01:19:57,980 "¿Cerca del techo?" 2015 01:19:57,980 --> 01:19:59,650 Acondicionador de aire. 2016 01:19:59,650 --> 01:20:02,850 - Lo siento. / - Sólo queda un minuto. 2017 01:20:02,850 --> 01:20:04,580 Han Na. 2018 01:20:04,580 --> 01:20:06,550 - ¿Si? / - ¿Hay algo? 2019 01:20:06,550 --> 01:20:09,250 "Um Ji se acercó" 2020 01:20:09,250 --> 01:20:11,620 "El escondite de Jong Kook" 2021 01:20:13,790 --> 01:20:18,880 "¿Encontrará el dinero de Jong Kook dentro de la cámara?" 2022 01:20:21,750 --> 01:20:23,950 "Por favor no mires ahí" 2023 01:20:28,790 --> 01:20:30,950 "Encontró cinco dólares" 2024 01:20:32,020 --> 01:20:34,350 "Robó la billetera de Kwang Soo y encontró el dinero de Jong Kook" 2025 01:20:34,350 --> 01:20:36,320 -Lo encontró. /-¿Quién? 2026 01:20:36,680 --> 01:20:37,680 "Um Ji es la mejor" 2027 01:20:37,680 --> 01:20:40,750 - Él lo encontró. / - Lo encontraste, ¿eh? 2028 01:20:40,750 --> 01:20:42,420 "¿Lo hiciste de nuevo?" 2029 01:20:42,420 --> 01:20:45,750 - Es de Jong Kook. / - Lo encontró. 2030 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 "Este es el baile de la victoria" 2031 01:20:46,750 --> 01:20:49,150 - ¿Dónde? ¿Cuánto? / - Um Ji. 2032 01:20:49,150 --> 01:20:51,520 "Los demás se están inquietando" 2033 01:20:51,520 --> 01:20:53,350 - Ocho, siete. / - No entiendo. 2034 01:20:53,350 --> 01:20:55,720 "Por favor no encuentres el mío" 2035 01:20:55,720 --> 01:20:57,580 "No tenemos ninguna posibilidad" 2036 01:20:57,580 --> 01:20:59,420 - No aquí. / - Dos, uno. 2037 01:20:59,420 --> 01:21:00,420 "El dinero de las cinco parejas permanece intacto" 2038 01:21:00,420 --> 01:21:02,950 "Jong Kook y So Min perdieron su dinero" 2039 01:21:03,350 --> 01:21:05,620 - No pudieron encontrar mi dinero. / - Jong Kook está en el último lugar. 2040 01:21:05,620 --> 01:21:08,580 Es un perdedor. Podemos triplicar esto. 2041 01:21:08,580 --> 01:21:10,520 Entonces Min tiene muy mala suerte. 2042 01:21:10,520 --> 01:21:12,620 ¿Donde lo pusiste? 2043 01:21:12,620 --> 01:21:13,680 "Él tomó la última posición" 2044 01:21:14,480 --> 01:21:15,520 "Este es el resultado" 2045 01:21:15,520 --> 01:21:17,380 Permítanme anunciar la primera posición. 2046 01:21:17,980 --> 01:21:22,050 Es un partido feroz entre el equipo de Kwang Soo y el equipo de Jae Seok. 2047 01:21:22,050 --> 01:21:23,080 "Competencia feroz" 2048 01:21:23,320 --> 01:21:24,750 Gracias a Um Ji. 2049 01:21:24,750 --> 01:21:26,950 "Una de estas parejas será la ganadora" 2050 01:21:27,450 --> 01:21:29,250 "¿Es rico Kwang Soo?" 2051 01:21:29,250 --> 01:21:31,880 "¿Y su nueva mujer, Se Young?" 2052 01:21:32,620 --> 01:21:34,320 Sólo tienes que abrir el agua. 2053 01:21:34,320 --> 01:21:36,820 "¿O fueron Jae Seok y Um Ji quienes robaron el dinero de la otra pareja?" 2054 01:21:36,880 --> 01:21:38,220 Um Ji, ¿lo encontraste? 2055 01:21:39,580 --> 01:21:41,580 El concurso de la Pareja Tacaña está lleno de sorpresas. 2056 01:21:41,580 --> 01:21:43,980 El ganador es... 2057 01:21:44,650 --> 01:21:48,880 "¿Qué pareja gana?" 2058 01:21:50,050 --> 01:21:51,220 Kwang Soo y Se Young. 2059 01:21:51,220 --> 01:21:54,420 "Kwang Soo y Se Young ganan" 2060 01:21:54,850 --> 01:21:57,550 "Sí" 2061 01:21:57,880 --> 01:21:59,350 Genial, Um Ji. 2062 01:21:59,650 --> 01:22:01,480 Um Ji jugó un papel importante hoy. 2063 01:22:01,920 --> 01:22:04,020 "Entonces, Min, ¿fuiste testigo?" 2064 01:22:04,050 --> 01:22:05,950 Um Ji, hiciste un gran trabajo. 2065 01:22:05,950 --> 01:22:08,120 Si lo arriesgamos todo, definitivamente ganaremos. 2066 01:22:08,120 --> 01:22:09,180 "Deberíamos haberlo arriesgado todo" 2067 01:22:09,180 --> 01:22:13,180 El ganador recibirá una pulsera a juego. 2068 01:22:13,720 --> 01:22:16,350 Pulsera de oro para pareja 2069 01:22:16,350 --> 01:22:19,950 El joven cocinero Then So Min 2070 01:22:19,950 --> 01:22:23,320 será castigado. 2071 01:22:25,380 --> 01:22:28,180 Estamos en la estación de Gongju. 2072 01:22:28,920 --> 01:22:31,480 Es hermoso aquí. 2073 01:22:31,480 --> 01:22:33,620 - Es hermoso. / - Así es. 2074 01:22:33,620 --> 01:22:36,350 El viaje hasta Seúl dura sólo 1,5 horas. 2075 01:22:36,350 --> 01:22:37,650 - ¿Tomamos el tren? / - ¿Quieres tomar el tren? 2076 01:22:37,650 --> 01:22:39,050 - ¿Tomamos un tren? / - No tardará mucho. 2077 01:22:39,050 --> 01:22:41,480 Sólo toma una hora 2078 01:22:41,480 --> 01:22:43,620 Será más rápido llegar a donde vivo, Seongnam. 2079 01:22:43,620 --> 01:22:45,620 Quizás llegamos antes que los demás. 2080 01:22:45,620 --> 01:22:47,020 - Es posible. / - Podría ser. 2081 01:22:47,020 --> 01:22:50,850 Dos billetes de tren estaban escondidos alrededor de la estación. 2082 01:22:51,020 --> 01:22:54,680 El tren sale pronto. Consigue tus billetes antes de esa hora. 2083 01:22:54,680 --> 01:22:56,420 - ¿Las entradas están por aquí? / - Sí. 2084 01:22:56,420 --> 01:22:58,450 Quizás esté alrededor de esta estatua. 2085 01:22:58,450 --> 01:22:59,680 "Su tiempo es de 30 minutos" 2086 01:23:00,580 --> 01:23:02,350 "Vamos, rápido" 2087 01:23:02,350 --> 01:23:04,880 -Quiero ir a casa./-Quizás sea aquí. 2088 01:23:04,880 --> 01:23:06,080 -Quiero ir a casa./-Ten cuidado. 2089 01:23:06,080 --> 01:23:07,080 "Quiero ir a casa" 2090 01:23:07,080 --> 01:23:08,620 Definitivamente en un lugar escondido. 2091 01:23:08,620 --> 01:23:09,650 "La estación es demasiado grande" 2092 01:23:09,650 --> 01:23:11,650 - Los billetes están en la estación. / - Qué gracioso. 2093 01:23:11,650 --> 01:23:12,880 Vamos a buscar los billetes. 2094 01:23:12,880 --> 01:23:14,680 "Se encontraron con el salvador" 2095 01:23:14,680 --> 01:23:16,180 Hay un perro. 2096 01:23:17,320 --> 01:23:19,790 - Qué gracioso. / - Ven con nosotros. 2097 01:23:19,790 --> 01:23:20,950 Vamos juntos a Seúl. 2098 01:23:20,950 --> 01:23:23,150 Ayúdanos a encontrar las entradas. 2099 01:23:24,480 --> 01:23:27,180 "Les siguió un amigo inesperado" 2100 01:23:27,180 --> 01:23:30,220 Tenemos que encontrar billetes para volver a casa. 2101 01:23:30,220 --> 01:23:32,580 "El perro los condujo a la estación" 2102 01:23:33,180 --> 01:23:34,380 ¿Donde esta? 2103 01:23:35,450 --> 01:23:36,450 "Esperar" 2104 01:23:36,880 --> 01:23:39,420 "¿El perro los condujo al lugar correcto?" 2105 01:23:40,120 --> 01:23:41,550 "No aquí" 2106 01:23:41,550 --> 01:23:42,790 ¿Dónde están? 2107 01:23:43,650 --> 01:23:46,120 "Tenemos que subirnos al tren pronto" 2108 01:23:46,120 --> 01:23:47,650 Halo. 2109 01:23:47,650 --> 01:23:49,050 "Jong Kook buscará testigos presenciales" 2110 01:23:49,050 --> 01:23:50,420 Eso... 2111 01:23:51,320 --> 01:23:52,320 Las entradas están aquí. 2112 01:23:52,320 --> 01:23:53,790 ¿Dónde? 2113 01:23:53,790 --> 01:23:55,080 Mira esto. 2114 01:23:55,080 --> 01:23:57,790 "¿Eso es realmente una multa?" 2115 01:23:57,790 --> 01:24:00,680 Las entradas están aquí. Están cerca de la taquilla. 2116 01:24:00,680 --> 01:24:02,020 "Éste es el poder de la experiencia" 2117 01:24:02,020 --> 01:24:03,250 Gracias. 2118 01:24:04,250 --> 01:24:05,820 Podemos irnos a casa ahora. 2119 01:24:05,820 --> 01:24:09,320 Encontramos los billetes en la estación de Gongju. 2120 01:24:09,320 --> 01:24:11,880 - Vivo en Anyang. / - Vivo en Ilsan. 2121 01:24:11,880 --> 01:24:13,020 - ¿Idioma? / - Es. 2122 01:24:13,020 --> 01:24:14,420 - Nos vemos luego. / - Nos vamos a casa. 2123 01:24:14,420 --> 01:24:17,120 "Gracias a la gente de Chungcheongnam-do" 2124 01:24:17,120 --> 01:24:18,320 Guía de alimentación del corredor 2125 01:24:18,420 --> 01:24:21,020 - Guía de comida? / - Se ve delicioso. 2126 01:24:21,020 --> 01:24:22,080 "Nos peleamos por la comida" 2127 01:24:22,080 --> 01:24:23,290 ¿Qué está haciendo? 2128 01:24:23,880 --> 01:24:25,150 Vine a comer. 2129 01:24:25,150 --> 01:24:26,150 "Corrimos por comida" 2130 01:24:26,150 --> 01:24:28,050 -¿Dónde?/-Podemos comer comida deliciosa. 2131 01:24:28,050 --> 01:24:29,120 Estoy muy cansado. 2132 01:24:29,120 --> 01:24:30,150 "Provocamos la risa de la gente para pelearnos por la comida" 2133 01:24:30,150 --> 01:24:31,880 -Estoy hablando. /-Está bien. 2134 01:24:32,450 --> 01:24:34,480 "Te devolveremos el apetito" 2135 01:24:34,480 --> 01:24:37,380 "Running Man presenta deliciosos restaurantes" 2136 01:24:37,380 --> 01:24:39,880 Es perfecto para la primavera. Podemos comer platos deliciosos. 2137 01:24:39,880 --> 01:24:41,150 Guía de alimentación del corredor 2137 01:24:42,305 --> 01:25:42,759 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-