"The Hunting Wives" Sunrise Tells the Story

ID13194682
Movie Name"The Hunting Wives" Sunrise Tells the Story
Release Name The.Hunting.Wives.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID31828454
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,950 --> 00:00:02,806 Previously on the hunting wives... 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,226 So what's your deal? 3 00:00:04,250 --> 00:00:06,056 I had a car accident a few years ago. 4 00:00:06,080 --> 00:00:07,476 I had had a few drinks. 5 00:00:07,500 --> 00:00:10,236 Any updates on Sophie from your Massachusetts friend? 6 00:00:10,260 --> 00:00:11,960 - It's juicy. - Holy shit. 7 00:00:13,130 --> 00:00:14,986 An innocent teenage girl named kaycee krummel 8 00:00:15,010 --> 00:00:16,776 was kidnapped and never seen again. 9 00:00:16,800 --> 00:00:18,196 Why are you following me? 10 00:00:18,220 --> 00:00:19,826 How well do you know the bankses? 11 00:00:19,850 --> 00:00:21,116 It's just Mrs. Banks. 12 00:00:21,140 --> 00:00:22,906 <i>She wants me to coach the twins today.</i> 13 00:00:22,930 --> 00:00:24,036 You both must be pretty hungry 14 00:00:24,060 --> 00:00:25,746 after all that basketball, right? 15 00:00:25,770 --> 00:00:26,916 What? 16 00:00:26,940 --> 00:00:28,126 These boys haven't touched a basketball 17 00:00:28,150 --> 00:00:29,150 in their lives. 18 00:00:30,480 --> 00:00:32,466 Abby, you ever need to talk about anything, 19 00:00:32,490 --> 00:00:34,360 - call anytime, all right? - All right. 20 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 21 00:01:25,830 --> 00:01:28,606 Hunters heard screaming coming from an old cabin. 22 00:01:28,630 --> 00:01:30,186 I'm thinking it could be the krummel girl. 23 00:01:30,210 --> 00:01:31,226 Kaycee krummel? 24 00:01:31,250 --> 00:01:33,186 Jesus Christ, Wanda, you stay where you are. 25 00:01:33,210 --> 00:01:34,936 I'm-I'm ten minutes from your location. 26 00:01:34,960 --> 00:01:36,486 <i>You copy?</i> 27 00:01:36,510 --> 00:01:38,816 <i>Salazar, do not make entry without backup.</i> 28 00:01:38,840 --> 00:01:40,180 <i>I am on my way.</i> 29 00:01:41,430 --> 00:01:42,510 Fuck it. 30 00:02:46,450 --> 00:02:47,450 <i>Salazar, watch your 12!</i> 31 00:03:23,620 --> 00:03:28,346 So... Not to look gift sex in the mouth, 32 00:03:28,370 --> 00:03:31,160 but what got into you just now? 33 00:03:32,250 --> 00:03:34,630 Think you did. 34 00:03:38,050 --> 00:03:41,590 No, I just wanted it all of a sudden. 35 00:03:42,680 --> 00:03:46,260 Well, I love all of a sudden. 36 00:03:51,430 --> 00:03:53,060 So. 37 00:03:55,270 --> 00:03:57,626 I was thinking, you know, it's hot. 38 00:03:57,650 --> 00:03:59,456 We haven't had a family day in a while. 39 00:03:59,480 --> 00:04:02,360 What do you say we, take Jack to the lake? 40 00:04:03,740 --> 00:04:05,466 Thought you weren't a lake guy. 41 00:04:05,490 --> 00:04:07,386 What? What are you talking about? 42 00:04:07,410 --> 00:04:09,806 I'm a lake guy. 43 00:04:09,830 --> 00:04:12,830 I am a total lake guy. 44 00:04:15,830 --> 00:04:18,266 What's that about? 45 00:04:18,290 --> 00:04:20,896 Nothing. 46 00:04:20,920 --> 00:04:22,566 It's just margo. 47 00:04:22,590 --> 00:04:24,300 I'll call her back. 48 00:04:26,220 --> 00:04:27,446 All right, yeah. 49 00:04:27,470 --> 00:04:28,786 Let's get ready for the lake. 50 00:04:28,810 --> 00:04:30,196 <i>Your call has been forwarded</i> 51 00:04:30,220 --> 00:04:32,430 <i>to an automatic voice messaging system.</i> 52 00:04:45,240 --> 00:04:46,836 - Looking good. - Knees up, knees up! 53 00:04:46,860 --> 00:04:48,386 <i>Pump those legs.</i> 54 00:04:48,410 --> 00:04:50,176 <i>Come on, strong, strong, strong!</i> 55 00:04:50,200 --> 00:04:51,266 <i>Everything you've got!</i> 56 00:04:51,290 --> 00:04:52,330 <i>Let's go!</i> 57 00:04:57,040 --> 00:05:00,066 Hey, what's up, lady? 58 00:05:00,090 --> 00:05:01,816 Hotter'n'Satan's teat. 59 00:05:01,840 --> 00:05:03,566 <i>Gonna get worse this weekend.</i> 60 00:05:03,590 --> 00:05:06,026 And the hvac at the church 61 00:05:06,050 --> 00:05:08,906 is gonna be gasping and wheezing, ooh. 62 00:05:08,930 --> 00:05:10,156 Terrible. 63 00:05:10,180 --> 00:05:13,036 Jed is gonna be spending so much time at the church 64 00:05:13,060 --> 00:05:14,246 on this campaign. 65 00:05:14,270 --> 00:05:17,576 - If he runs. - If he runs. 66 00:05:17,600 --> 00:05:19,036 But he can't be pressing flesh 67 00:05:19,060 --> 00:05:21,166 if the flesh is drenched in sweat. 68 00:05:21,190 --> 00:05:22,876 <i>Hold on. For heaven's sake.</i> 69 00:05:22,900 --> 00:05:24,256 Brad, stop. 70 00:05:24,280 --> 00:05:26,256 God. 71 00:05:26,280 --> 00:05:27,966 What's going on over there? 72 00:05:27,990 --> 00:05:30,466 Brad and Abby. 73 00:05:30,490 --> 00:05:33,056 I just can't concentrate, knowing they're up there 74 00:05:33,080 --> 00:05:35,096 doing whatever it is that they're doing. 75 00:05:35,120 --> 00:05:37,686 - You think they're doing it? - I know they are. 76 00:05:37,710 --> 00:05:40,266 Little gold digger's trying to lay her trap. 77 00:05:40,290 --> 00:05:42,276 <i>Do you know they had sex on my boat?</i> 78 00:05:42,300 --> 00:05:45,236 Anyway, as I was saying, 79 00:05:45,260 --> 00:05:48,720 Clint of course wants to support jed in his campaign 80 00:05:50,050 --> 00:05:51,446 and of course spread the good word. 81 00:05:51,470 --> 00:05:52,536 Name it. 82 00:05:52,560 --> 00:05:54,196 Hundred grand for a new hvac system. 83 00:05:54,220 --> 00:05:56,076 Done. I'll tell jed. 84 00:05:56,100 --> 00:05:57,996 Amen. See you Sunday. 85 00:05:58,020 --> 00:05:59,456 I'ma take Abby home. 86 00:05:59,480 --> 00:06:01,086 Thanks for having me, Mrs. Thompson. 87 00:06:01,110 --> 00:06:03,756 Of course. You come again soon. 88 00:06:03,780 --> 00:06:05,610 Bye. 89 00:06:20,420 --> 00:06:21,936 Party at creampie's tomorrow. 90 00:06:21,960 --> 00:06:23,066 You coming with me? 91 00:06:23,090 --> 00:06:24,726 As opposed to who? 92 00:06:24,750 --> 00:06:27,260 Get out of there. 93 00:06:28,340 --> 00:06:31,196 I thought I felt a tampon string. 94 00:06:31,220 --> 00:06:33,576 Is that why you're being such a b? 95 00:06:33,600 --> 00:06:35,036 Screw you! 96 00:06:35,060 --> 00:06:36,116 What? 97 00:06:36,140 --> 00:06:37,156 I thought we were good since we 98 00:06:37,180 --> 00:06:39,866 since we what? Banged? 99 00:06:39,890 --> 00:06:41,626 Plowed? 100 00:06:41,650 --> 00:06:43,730 I mean, yeah. Jeez. 101 00:06:47,320 --> 00:06:50,796 I saw Sienna at what a burger yesterday... 102 00:06:50,820 --> 00:06:52,636 With the twins, 103 00:06:52,660 --> 00:06:54,950 when you were supposed to be coaching 'em. 104 00:06:58,960 --> 00:07:01,556 What, that's what you're all twisted up about? 105 00:07:01,580 --> 00:07:05,396 Babe, I got my days mixed up. 106 00:07:05,420 --> 00:07:07,776 So where'd you go, then? 107 00:07:07,800 --> 00:07:11,566 I-I went home. Where do you think? 108 00:07:11,590 --> 00:07:13,050 Hey. 109 00:07:14,470 --> 00:07:16,560 Come on, it's true. 110 00:07:17,680 --> 00:07:19,020 Cross my heart. 111 00:07:22,020 --> 00:07:23,786 What the fuck? 112 00:07:23,810 --> 00:07:24,956 - Stop that! - Brad! 113 00:07:24,980 --> 00:07:26,996 You're not gonna find anything! 114 00:07:27,020 --> 00:07:29,336 - What the hell? - What? 115 00:07:29,360 --> 00:07:30,796 Signal? 116 00:07:30,820 --> 00:07:32,636 What are you sending encrypted messages for? 117 00:07:32,660 --> 00:07:34,820 - You're fucking crazy! - Stop! 118 00:07:43,330 --> 00:07:46,186 - Brad, I'm sorry, i... - just fucking go! 119 00:07:46,210 --> 00:07:48,170 Get out of my truck, Abby! 120 00:08:06,310 --> 00:08:09,440 Brad, I'm really sorry. I... 121 00:08:18,910 --> 00:08:20,346 Abby. 122 00:08:20,370 --> 00:08:21,846 Honey, do you want to talk about it? 123 00:08:21,870 --> 00:08:23,250 No. 124 00:08:52,190 --> 00:08:54,546 Hey, you're looking a little pink, babe. 125 00:08:54,570 --> 00:08:56,886 Am I? I put on 60. 126 00:08:56,910 --> 00:08:58,886 Well, you got to reapply every hour. 127 00:08:58,910 --> 00:09:01,450 Ok, dad. 128 00:09:05,370 --> 00:09:07,226 What is it? 129 00:09:07,250 --> 00:09:09,146 Nothing, just a text from margo. 130 00:09:09,170 --> 00:09:12,420 You guys really are besties. 131 00:09:13,710 --> 00:09:14,816 Are we? 132 00:09:14,840 --> 00:09:16,906 <i>Yeah. You two just click.</i> 133 00:09:16,930 --> 00:09:18,526 It's good. 134 00:09:18,550 --> 00:09:19,986 Text her back. 135 00:09:20,010 --> 00:09:21,300 <i>Don't play hard to get.</i> 136 00:09:30,360 --> 00:09:32,166 Done. 137 00:09:32,190 --> 00:09:34,150 Can you put some on my back? 138 00:09:38,450 --> 00:09:40,136 Hey. 139 00:09:40,160 --> 00:09:42,266 You want to head to goodwill? 140 00:09:42,290 --> 00:09:45,000 Grab you some hiking boots for your trip to Mexico? 141 00:09:52,040 --> 00:09:54,026 Look 142 00:09:54,050 --> 00:09:58,696 I know that Brad feels like your whole world right now, 143 00:09:58,720 --> 00:10:00,696 but it's not gonna be that way forever. 144 00:10:00,720 --> 00:10:03,446 And especially if he don't start treating you right. 145 00:10:03,470 --> 00:10:05,536 He treats me great. 146 00:10:05,560 --> 00:10:06,906 We're fine. 147 00:10:06,930 --> 00:10:09,826 Ok, I went to high school, too, you know... 148 00:10:09,850 --> 00:10:13,626 With your father, and you see how that turned out. 149 00:10:13,650 --> 00:10:15,586 I just hope that you are thinking about 150 00:10:15,610 --> 00:10:17,926 what you want for your future, that's all. 151 00:10:17,950 --> 00:10:20,386 Why would I take advice from you? 152 00:10:20,410 --> 00:10:23,216 You can't afford a pair of new boots. 153 00:10:23,240 --> 00:10:24,426 We're not like you and dad. 154 00:10:24,450 --> 00:10:27,436 He loves me. 155 00:10:27,460 --> 00:10:28,830 No offense. 156 00:10:37,170 --> 00:10:39,316 The caves are there. Ok. 157 00:10:39,340 --> 00:10:41,890 Is the cave a part of this castle? 158 00:10:49,600 --> 00:10:52,836 - Hi. - Margo, hi. 159 00:10:52,860 --> 00:10:54,166 What are you doing here? 160 00:10:54,190 --> 00:10:56,506 I came for you, girlie. 161 00:10:56,530 --> 00:10:58,836 Hey, Graham, you mind if I borrow your wife? 162 00:10:58,860 --> 00:11:01,240 "Take my wife, please." 163 00:11:04,030 --> 00:11:05,176 I am so sorry. 164 00:11:05,200 --> 00:11:06,266 I didn't know that she was coming here. 165 00:11:06,290 --> 00:11:07,886 What do... what do I say? 166 00:11:07,910 --> 00:11:09,096 Say yes. 167 00:11:09,120 --> 00:11:10,436 Really? You don't mind? 168 00:11:10,460 --> 00:11:12,016 Why would I mind? 169 00:11:12,040 --> 00:11:14,396 I'm pretty much laked out anyway, and I kind of want to 170 00:11:14,420 --> 00:11:15,816 I kind of want to see you ride that thing. 171 00:11:15,840 --> 00:11:17,356 Ok. 172 00:11:17,380 --> 00:11:19,316 Yeah, cool. 173 00:11:19,340 --> 00:11:21,656 - Bye. - Bye. 174 00:11:21,680 --> 00:11:23,050 <i>Ok.</i> 175 00:11:25,350 --> 00:11:27,406 Baby, mommy's gonna go visit 176 00:11:27,430 --> 00:11:29,406 with a friend for a little bit, ok? 177 00:11:29,430 --> 00:11:30,746 Do you have to go? 178 00:11:30,770 --> 00:11:32,416 Yeah, but I'll be back. 179 00:11:32,440 --> 00:11:33,416 I always come back. 180 00:11:33,440 --> 00:11:34,417 You know why? 181 00:11:34,441 --> 00:11:36,376 Because I love you. 182 00:11:36,400 --> 00:11:38,360 Because I love you! I love you. 183 00:11:40,320 --> 00:11:42,006 - Love you, mommy. - I love you. 184 00:11:42,030 --> 00:11:44,096 - Bye, baby. - Have fun. 185 00:11:44,120 --> 00:11:45,346 Bye. 186 00:11:45,370 --> 00:11:47,216 Ahoy, bitch. Where you been? 187 00:11:47,240 --> 00:11:49,266 You know, nowhere. 188 00:11:49,290 --> 00:11:51,370 Come on, let's go. 189 00:11:53,830 --> 00:11:55,356 Bye, baby! Bye, guys! 190 00:11:55,380 --> 00:11:56,566 This was a whole sandcastle... 191 00:11:56,590 --> 00:11:58,476 - Love you! - Wave... wave bye to mom. 192 00:11:58,500 --> 00:12:00,380 Whoo! 193 00:12:18,190 --> 00:12:20,166 Mom, can you get me a new phone? 194 00:12:20,190 --> 00:12:25,006 Mine broke... like, straight-up broke. 195 00:12:25,030 --> 00:12:27,280 Seriously... I can't even turn it on. 196 00:12:31,120 --> 00:12:32,766 What? 197 00:12:32,790 --> 00:12:34,540 I need to speak with you. 198 00:12:38,920 --> 00:12:40,460 Ok, go ahead. 199 00:12:42,260 --> 00:12:45,866 When you have sex... mom, come on. 200 00:12:45,890 --> 00:12:48,276 When you have sex, 201 00:12:48,300 --> 00:12:50,656 do you understand the kind of commitment 202 00:12:50,680 --> 00:12:53,456 that you are making to your partner, 203 00:12:53,480 --> 00:12:55,480 to yourself, to god? 204 00:12:56,770 --> 00:12:58,246 Mom, I don't want to talk about this. 205 00:12:58,270 --> 00:13:00,666 Well, if you're not ready to talk about sex, 206 00:13:00,690 --> 00:13:02,610 then you certainly aren't ready to have it. 207 00:13:05,530 --> 00:13:07,426 I know what you're doing. 208 00:13:07,450 --> 00:13:09,580 You're playing a dangerous game. 209 00:13:13,700 --> 00:13:15,686 And how am I doing that exactly? 210 00:13:15,710 --> 00:13:19,436 That girl, she's got her hooks into you. 211 00:13:19,460 --> 00:13:21,146 But remember, 212 00:13:21,170 --> 00:13:23,856 when you drive around town in that monstrosity, 213 00:13:23,880 --> 00:13:25,946 when you step onto the basketball court, 214 00:13:25,970 --> 00:13:28,986 you are representing your family and your church, 215 00:13:29,010 --> 00:13:30,656 and the last thing any of us needs 216 00:13:30,680 --> 00:13:32,446 is for Abby to put a noose around your neck 217 00:13:32,470 --> 00:13:33,746 by getting pregnant. 218 00:13:33,770 --> 00:13:35,826 - Jesus, mom! - Hey. 219 00:13:35,850 --> 00:13:40,746 All I'm saying is, it's a whole big world out there, 220 00:13:40,770 --> 00:13:43,626 and it all belongs to you, 221 00:13:43,650 --> 00:13:45,546 as long as you don't get tied down 222 00:13:45,570 --> 00:13:47,836 by the wrong sort of person. 223 00:13:47,860 --> 00:13:50,796 So Abby's dad isn't rich enough for you? 224 00:13:50,820 --> 00:13:52,716 I don't know how much money he has. 225 00:13:52,740 --> 00:13:54,426 Her father abandoned that family. 226 00:13:54,450 --> 00:13:56,186 - But that's not the point. - This is bullshit. 227 00:13:56,210 --> 00:13:57,266 I can't wait to get out of here. 228 00:13:57,290 --> 00:13:59,606 You watch your language, Bradley. 229 00:13:59,630 --> 00:14:01,516 You keep trying to live my life for me, mom! 230 00:14:01,540 --> 00:14:02,646 It's fucking bullshit! 231 00:14:02,670 --> 00:14:04,066 Hey! What did I say? 232 00:14:04,090 --> 00:14:06,510 Young man, you are grounded. 233 00:14:08,130 --> 00:14:10,140 I don't even have a phone! 234 00:14:17,810 --> 00:14:19,576 Ok. 235 00:14:19,600 --> 00:14:21,310 Let's go to the pool. 236 00:14:24,610 --> 00:14:27,586 Look, I'm not an idiot. 237 00:14:27,610 --> 00:14:28,796 I know you're freaked out 238 00:14:28,820 --> 00:14:31,990 about what you saw the other day. 239 00:14:34,700 --> 00:14:36,226 Yeah, yeah, a little bit. 240 00:14:36,250 --> 00:14:37,886 I mean, I'm not a prude or anything. 241 00:14:37,910 --> 00:14:40,096 It just 242 00:14:40,120 --> 00:14:42,816 it was a little weird, because you said that you 243 00:14:42,840 --> 00:14:44,790 you don't hook up with other men. 244 00:14:46,380 --> 00:14:48,380 Brad's not a man. He's a boy. 245 00:14:49,630 --> 00:14:50,776 I'm kidding. 246 00:14:50,800 --> 00:14:52,486 Let's talk about it. 247 00:14:52,510 --> 00:14:54,076 You ask me anything you want. 248 00:14:54,100 --> 00:14:55,786 No, you don't owe me that. 249 00:14:55,810 --> 00:14:58,156 I mean, I showed up at your house unannounced, 250 00:14:58,180 --> 00:15:00,166 and that's my fault. 251 00:15:00,190 --> 00:15:01,536 You do you. 252 00:15:01,560 --> 00:15:04,746 And I will stop being so weird about it. 253 00:15:04,770 --> 00:15:06,206 I don't think you're weird. 254 00:15:06,230 --> 00:15:08,046 No, I'm very weird. 255 00:15:08,070 --> 00:15:10,626 I'm just... I'm not judgmental. 256 00:15:10,650 --> 00:15:12,740 Well, amen to that. 257 00:15:15,120 --> 00:15:16,280 I do have a question. 258 00:15:17,660 --> 00:15:19,266 Does Jill know? 259 00:15:19,290 --> 00:15:22,056 God, no. Can you imagine? 260 00:15:22,080 --> 00:15:23,686 I mean, she's completely asexual. 261 00:15:23,710 --> 00:15:25,066 She has no idea. 262 00:15:25,090 --> 00:15:27,526 Nobody knows. 263 00:15:27,550 --> 00:15:30,026 Not jed or Callie. 264 00:15:30,050 --> 00:15:31,656 Just me and Brad. 265 00:15:31,680 --> 00:15:33,760 And now you. 266 00:15:36,720 --> 00:15:38,890 Is it weird that I'm flattered? 267 00:15:40,850 --> 00:15:44,666 I just want you to know that i-i-i would never tell anyone. 268 00:15:44,690 --> 00:15:46,246 I... never. I'm... I'm very 269 00:15:46,270 --> 00:15:48,626 you don't have to say all that. 270 00:15:48,650 --> 00:15:50,280 I know you won't tell. 271 00:15:51,990 --> 00:15:53,450 How do you know? 272 00:15:55,030 --> 00:15:58,620 Just a feeling... Like I trust you. 273 00:15:59,910 --> 00:16:03,396 I feel like I've known you for way longer than I have. 274 00:16:03,420 --> 00:16:06,420 It doesn't make sense, but it totally makes sense, you know? 275 00:16:08,420 --> 00:16:09,800 Yeah. 276 00:16:12,550 --> 00:16:14,866 The thing is, you need to be more careful. 277 00:16:14,890 --> 00:16:16,366 Don't worry about little old me. 278 00:16:16,390 --> 00:16:18,326 No, no, no, the reason I came over here is because 279 00:16:18,350 --> 00:16:20,076 remember that guy with the eye patch? 280 00:16:20,100 --> 00:16:21,456 Yeah. 281 00:16:21,480 --> 00:16:23,786 He was following me. 282 00:16:23,810 --> 00:16:26,126 - What? - Yeah, I caught him. 283 00:16:26,150 --> 00:16:28,456 Or he caught me or whatever. But I figured it out. 284 00:16:28,480 --> 00:16:30,966 He's an oppo-research guy. 285 00:16:30,990 --> 00:16:33,950 Probably hired by the democrats to dig up dirt on jed. 286 00:16:36,240 --> 00:16:38,136 - Fuckers. - Yeah. 287 00:16:38,160 --> 00:16:39,716 But I dealt with these guys for a living, 288 00:16:39,740 --> 00:16:41,556 and... and they can't threaten you, 289 00:16:41,580 --> 00:16:43,556 and they can't blackmail you. 290 00:16:43,580 --> 00:16:47,356 But what they will do is try and tell your story their way. 291 00:16:47,380 --> 00:16:50,936 The good news is, they're taking jed seriously. 292 00:16:50,960 --> 00:16:52,566 But you're gonna have to get your story straight. 293 00:16:52,590 --> 00:16:56,366 Thank god I have you. 294 00:16:56,390 --> 00:16:57,616 Yeah. 295 00:16:57,640 --> 00:16:59,010 Thank god you have me. 296 00:17:01,020 --> 00:17:03,406 Ok, well, it's fucking hotter than balls out here. 297 00:17:03,430 --> 00:17:05,770 Let's go for a swim. 298 00:17:13,280 --> 00:17:14,966 It's amazing. 299 00:17:14,990 --> 00:17:16,006 <i>Get in here.</i> 300 00:17:16,030 --> 00:17:17,780 Come on. 301 00:17:22,040 --> 00:17:24,176 Doesn't that just feel so nice and cool? 302 00:17:24,200 --> 00:17:25,976 It's so nice. 303 00:17:26,000 --> 00:17:28,500 - I needed this. - Whoo! Come here. 304 00:17:32,000 --> 00:17:33,566 - Tell me about... - hey, hey! 305 00:17:33,590 --> 00:17:34,986 Hey! 306 00:17:35,010 --> 00:17:36,776 Do I see a couple of mermaids? 307 00:17:36,800 --> 00:17:37,906 Yeah. 308 00:17:37,930 --> 00:17:40,026 Looks like y'all are having too much fun. 309 00:17:40,050 --> 00:17:42,196 No such thing. 310 00:17:42,220 --> 00:17:44,246 You two want to take a dip? 311 00:17:44,270 --> 00:17:47,996 Actually, we were thinking, if it stays hot like this, 312 00:17:48,020 --> 00:17:49,286 the boars are gonna be running. 313 00:17:49,310 --> 00:17:51,416 And it is our civic and neighborly duty 314 00:17:51,440 --> 00:17:53,336 to go ahead and bag some of 'em. 315 00:17:53,360 --> 00:17:54,876 Yeah. 316 00:17:54,900 --> 00:17:56,506 Tomorrow morning, before it gets too hot. 317 00:17:56,530 --> 00:17:57,507 Exactly. 318 00:17:57,531 --> 00:18:00,620 Hey, Boston, you coming? 319 00:18:02,450 --> 00:18:04,176 I guess so. 320 00:18:04,200 --> 00:18:05,426 You get your own rifle yet, 321 00:18:05,450 --> 00:18:07,516 or you gonna borrow one of margo's again? 322 00:18:07,540 --> 00:18:11,896 No, I did not get myself my own rifle. 323 00:18:11,920 --> 00:18:13,436 Well, shit. 324 00:18:13,460 --> 00:18:15,090 Looks like we're going to black stone. 325 00:18:18,800 --> 00:18:20,526 I love these. 326 00:18:20,550 --> 00:18:21,736 Look. 327 00:18:21,760 --> 00:18:23,486 So this is a gun store. 328 00:18:23,510 --> 00:18:26,576 No, honey, this is an everything store. 329 00:18:26,600 --> 00:18:28,730 All right, let her see this one. 330 00:18:30,150 --> 00:18:31,706 It's a Remington 788 331 00:18:31,730 --> 00:18:35,046 with the, trophy xlt scope. 332 00:18:35,070 --> 00:18:36,216 About 8 pounds even. 333 00:18:36,240 --> 00:18:37,836 That's a hell of a lot of gun. 334 00:18:37,860 --> 00:18:40,046 - God. - Sophie can handle it. 335 00:18:40,070 --> 00:18:41,676 Don't they make them any lighter? 336 00:18:41,700 --> 00:18:44,056 - You got this. - I don't know. 337 00:18:44,080 --> 00:18:46,056 If I come home and... and Graham sees this 338 00:18:46,080 --> 00:18:48,766 it's fine. Listen. You can leave it at my place. 339 00:18:48,790 --> 00:18:50,846 And you're gonna need some better gear. 340 00:18:50,870 --> 00:18:52,226 I don't know. 341 00:18:52,250 --> 00:18:54,066 I think I'll look like a total poseur. 342 00:18:54,090 --> 00:18:56,710 My friend will take this and the clothes too. 343 00:19:03,180 --> 00:19:05,286 Pretty, aren't they? 344 00:19:05,310 --> 00:19:07,446 I mean, y-yeah. 345 00:19:07,470 --> 00:19:10,286 I-I know that Texas is a concealed-carry state, 346 00:19:10,310 --> 00:19:12,876 but it's just so insane to me 347 00:19:12,900 --> 00:19:16,336 that millions of people are just walking around 348 00:19:16,360 --> 00:19:19,150 with one of these in their bags? 349 00:19:24,030 --> 00:19:25,806 Yeah. 350 00:19:25,830 --> 00:19:27,596 You thinking about it? 351 00:19:27,620 --> 00:19:28,676 No. 352 00:19:28,700 --> 00:19:30,000 You want to hold one? 353 00:19:32,210 --> 00:19:34,766 Hey, James, can we see this ruger here? 354 00:19:34,790 --> 00:19:35,840 Yep. 355 00:19:41,300 --> 00:19:42,340 There you go. 356 00:19:44,930 --> 00:19:46,116 How's that feel? 357 00:19:46,140 --> 00:19:49,196 That light enough for you? 358 00:19:49,220 --> 00:19:51,246 It's a .380, but don't be fooled. 359 00:19:51,270 --> 00:19:52,706 It's got stopping power. 360 00:19:52,730 --> 00:19:54,496 Yes, she does. 361 00:19:54,520 --> 00:19:56,560 I'll think about it. 362 00:20:13,080 --> 00:20:14,936 Hey, soph. Is that you? You home? 363 00:20:14,960 --> 00:20:18,170 Yeah! And I got barbecue! 364 00:20:24,720 --> 00:20:27,600 If nothing else, Texas can do barbecue. 365 00:20:29,010 --> 00:20:30,616 That was great. Thank you for picking that up. 366 00:20:30,640 --> 00:20:32,746 No big deal. 367 00:20:32,770 --> 00:20:34,956 You want to see what I got today? 368 00:20:34,980 --> 00:20:36,230 Sure. 369 00:20:38,440 --> 00:20:41,070 Look at... 370 00:20:43,400 --> 00:20:44,716 What? 371 00:20:44,740 --> 00:20:46,466 Whoa. Cool. 372 00:20:46,490 --> 00:20:48,596 What are those for? 373 00:20:48,620 --> 00:20:52,346 I needed an outfit for tomorrow. 374 00:20:52,370 --> 00:20:55,186 Mama's going boar hunting. 375 00:20:55,210 --> 00:20:57,396 Wait, what? You're going hunting? 376 00:20:57,420 --> 00:20:59,146 Yeah, they were so excited about me going, 377 00:20:59,170 --> 00:21:00,816 and so I just didn't know how to say no. 378 00:21:00,840 --> 00:21:04,906 Yeah, I don't love the idea of you in the woods 379 00:21:04,930 --> 00:21:07,736 with a g-u-n and a bunch of drunk people. 380 00:21:07,760 --> 00:21:08,906 I don't think they're gonna be drinking, 381 00:21:08,930 --> 00:21:11,076 and I'm obviously not gonna be drinking. 382 00:21:11,100 --> 00:21:14,116 Well, what if you dick Cheney someone? 383 00:21:14,140 --> 00:21:16,076 What if I'm a crack shot? 384 00:21:16,100 --> 00:21:17,850 Or what if I like it? 385 00:21:28,950 --> 00:21:30,426 <i>My god, they're so cute.</i> 386 00:21:30,450 --> 00:21:32,216 <i>Shh. You're scaring them away.</i> 387 00:21:32,240 --> 00:21:33,926 Get down! Shh. 388 00:21:33,950 --> 00:21:35,750 <i>Sorry, sorry.</i> 389 00:21:39,960 --> 00:21:41,816 No, wait. 390 00:21:41,840 --> 00:21:43,936 Let Sophie do it. 391 00:21:43,960 --> 00:21:46,486 - No, no, no, no. I'm ok. - Yeah, you can do it. 392 00:21:46,510 --> 00:21:48,406 You're ready. 393 00:21:48,430 --> 00:21:51,026 I mean... These things destroy crops. 394 00:21:51,050 --> 00:21:53,286 They spread disease. They're a nuisance. 395 00:21:53,310 --> 00:21:55,100 This is god's work, Sophie. 396 00:22:00,940 --> 00:22:02,190 That's right. 397 00:22:03,780 --> 00:22:05,070 Ok. 398 00:22:06,360 --> 00:22:08,466 Nice and steady. 399 00:22:08,490 --> 00:22:11,306 Shoot it behind the ear. 400 00:22:11,330 --> 00:22:15,620 <i>Now breathe easy and fire on your exhale.</i> 401 00:22:23,000 --> 00:22:24,146 Yeah! 402 00:22:24,170 --> 00:22:26,446 - Whoa! - I got it! 403 00:22:26,470 --> 00:22:27,970 - I got it! - Yeah, you did! 404 00:22:30,930 --> 00:22:32,470 Shit. 405 00:22:35,310 --> 00:22:37,706 - Poor thing. - It's a sin. 406 00:22:37,730 --> 00:22:39,786 You gotta put it out of its misery. 407 00:22:39,810 --> 00:22:41,980 What... how do I do that? 408 00:22:44,940 --> 00:22:47,320 Walk over there and finish her off. 409 00:22:48,950 --> 00:22:50,796 It's ok. It's paralyzed. 410 00:22:50,820 --> 00:22:52,096 It won't hurt you. 411 00:22:52,120 --> 00:22:54,580 You just got to shoot it in the head. 412 00:22:59,960 --> 00:23:03,316 And here I thought you had a killer instinct, Boston. 413 00:23:03,340 --> 00:23:04,710 Guess I was wrong. 414 00:23:07,170 --> 00:23:08,760 It's ok. 415 00:23:17,680 --> 00:23:19,326 All right! 416 00:23:19,350 --> 00:23:20,786 Hell, yeah, Callie! 417 00:23:20,810 --> 00:23:22,036 <i>Let's get a pic. Come on!</i> 418 00:23:22,060 --> 00:23:23,496 - Ooh, good idea. - Come on, Jill. 419 00:23:23,520 --> 00:23:26,296 My whole feed is literally bikinis and boars. 420 00:23:26,320 --> 00:23:28,046 I'll take it. I'll take it. 421 00:23:28,070 --> 00:23:30,426 So what do we do now? 422 00:23:30,450 --> 00:23:33,346 Well, now we take pics for the gram, 423 00:23:33,370 --> 00:23:35,636 and we go have brunch. 424 00:23:35,660 --> 00:23:39,370 Boar bacon! 425 00:23:42,370 --> 00:23:43,896 Take a pic for my story? 426 00:23:43,920 --> 00:23:46,226 Who wants mimosas? 427 00:23:46,250 --> 00:23:48,500 That's good. I like that. 428 00:23:50,590 --> 00:23:52,946 You should do a post with your new toy. 429 00:23:52,970 --> 00:23:55,116 Actually, I have to go pretty soon, 430 00:23:55,140 --> 00:23:56,486 because I promised I'd be home for dinner. 431 00:23:56,510 --> 00:23:58,866 Come on. You got it, don't you? 432 00:23:58,890 --> 00:24:01,616 Yeah, but it scares me a little bit. 433 00:24:01,640 --> 00:24:04,536 Come on, let me see it. 434 00:24:04,560 --> 00:24:07,916 Come on, don't be shy. 435 00:24:07,940 --> 00:24:09,546 God. 436 00:24:09,570 --> 00:24:11,280 Look how cute. 437 00:24:13,070 --> 00:24:15,506 Girl, you haven't even loaded this thing. 438 00:24:15,530 --> 00:24:16,966 You think I know how to load a gun? 439 00:24:16,990 --> 00:24:18,676 I'll walk you through it. 440 00:24:18,700 --> 00:24:19,976 I don't really 441 00:24:20,000 --> 00:24:22,186 listen, I'll take you to target practice later 442 00:24:22,210 --> 00:24:24,686 just you and me, ok? 443 00:24:24,710 --> 00:24:27,066 Now, eject the magazine. 444 00:24:27,090 --> 00:24:28,067 How do I do that? 445 00:24:28,091 --> 00:24:29,396 You just push the little button. 446 00:24:29,420 --> 00:24:31,186 - This? - Yeah, there you go. 447 00:24:31,210 --> 00:24:32,396 Ooh! Ok. 448 00:24:32,420 --> 00:24:33,606 - Got it. - Careful, girl. 449 00:24:33,630 --> 00:24:34,946 Good thing the safety's on. 450 00:24:34,970 --> 00:24:36,486 Look, you got to act like you know 451 00:24:36,510 --> 00:24:37,986 what you're doing, because these things 452 00:24:38,010 --> 00:24:39,446 they know when you're scared, all right? 453 00:24:39,470 --> 00:24:41,076 - So you show it who's boss. - Ok. 454 00:24:41,100 --> 00:24:42,536 Take a bullet. 455 00:24:42,560 --> 00:24:43,826 - Put it in one at a time. - God. 456 00:24:43,850 --> 00:24:45,036 <i>And you'll hear a little click.</i> 457 00:24:45,060 --> 00:24:46,037 There you go. 458 00:24:46,061 --> 00:24:47,836 Now, you shove it back in. 459 00:24:47,860 --> 00:24:48,916 Ok. 460 00:24:48,940 --> 00:24:51,126 Now, you rack the slide back. 461 00:24:51,150 --> 00:24:53,586 Whoo! 462 00:24:53,610 --> 00:24:55,836 Damn! She knows what she's doing. 463 00:24:55,860 --> 00:24:58,506 My god. Ok, is that my initiation? 464 00:24:58,530 --> 00:25:00,136 Am I a real texan now? 465 00:25:00,160 --> 00:25:02,290 No, we got other traditions for that. 466 00:25:03,910 --> 00:25:05,266 Like never have I ever. 467 00:25:05,290 --> 00:25:06,476 - Yes. - Boy. 468 00:25:06,500 --> 00:25:07,896 - You want to play? - Ooh, let's go. 469 00:25:07,920 --> 00:25:09,356 - Y'all want to play? - Whoo! Ok. 470 00:25:09,380 --> 00:25:12,066 - All right, let's do it. - Now, that one, I know. 471 00:25:12,090 --> 00:25:14,236 So you know the rules are, 472 00:25:14,260 --> 00:25:17,486 whoever has done the thing has to take a drink. 473 00:25:17,510 --> 00:25:20,616 - She knows how to play. - I'm just saying. 474 00:25:20,640 --> 00:25:22,326 Ok. 475 00:25:22,350 --> 00:25:24,616 - I'll go first. - Ok. 476 00:25:24,640 --> 00:25:29,036 Never have I ever... Bleached my butthole. 477 00:25:29,060 --> 00:25:30,666 - Well... - Well 478 00:25:30,690 --> 00:25:32,796 - I mean, bottoms up to that. - Callie. 479 00:25:32,820 --> 00:25:34,626 - My god. - Come on! 480 00:25:34,650 --> 00:25:36,466 Callie! 481 00:25:36,490 --> 00:25:39,110 Sit your butthole down. 482 00:25:43,200 --> 00:25:44,750 Never have I ever 483 00:25:47,080 --> 00:25:50,080 screamed the wrong name during sex. 484 00:25:51,210 --> 00:25:52,476 Sophie! 485 00:25:52,500 --> 00:25:54,736 - That was quick. - That was fast. 486 00:25:54,760 --> 00:25:55,856 Sophie. 487 00:25:55,880 --> 00:25:57,420 I was a little drunk. 488 00:25:58,970 --> 00:26:00,446 Ok, my turn. 489 00:26:00,470 --> 00:26:03,180 Never have I ever killed someone. 490 00:26:10,310 --> 00:26:11,820 What? 491 00:26:13,320 --> 00:26:14,416 What is this? 492 00:26:14,440 --> 00:26:15,836 It's a game. 493 00:26:15,860 --> 00:26:17,506 You know the rules. 494 00:26:17,530 --> 00:26:20,530 Well, it seems like you already know, so. 495 00:26:23,160 --> 00:26:25,120 I had an accident. 496 00:26:27,120 --> 00:26:28,750 I hit a pedestrian. 497 00:26:30,880 --> 00:26:33,146 Is that all? 498 00:26:33,170 --> 00:26:35,050 You do not have to tell us. 499 00:26:38,470 --> 00:26:40,380 No, I killed her. 500 00:26:42,970 --> 00:26:44,470 She died. 501 00:26:49,350 --> 00:26:51,980 I can still see all the blood. 502 00:26:54,980 --> 00:26:57,900 And her family, her family 503 00:27:00,740 --> 00:27:02,346 there was nothing I could do. 504 00:27:02,370 --> 00:27:05,370 There's nothing I could say to make it right. 505 00:27:08,370 --> 00:27:10,056 Cps got involved. 506 00:27:10,080 --> 00:27:12,806 I would never do anything to hurt my son. 507 00:27:12,830 --> 00:27:15,566 <i>But his car seat was there.</i> 508 00:27:15,590 --> 00:27:17,856 <i>Thankfully, we got a fancy lawyer</i> 509 00:27:17,880 --> 00:27:19,880 who made it all go away. 510 00:27:22,590 --> 00:27:25,786 But it didn't, really. 511 00:27:25,810 --> 00:27:29,020 It follows me everywhere. 512 00:27:41,860 --> 00:27:44,426 What the fuck? 513 00:27:44,450 --> 00:27:46,386 What? 514 00:27:46,410 --> 00:27:48,016 I didn't do anything. 515 00:27:48,040 --> 00:27:50,806 What the fuck was that? 516 00:27:50,830 --> 00:27:53,396 You have jonny do a little background check on her? 517 00:27:53,420 --> 00:27:55,016 Does he do it for all of us? 518 00:27:55,040 --> 00:27:56,670 What is wrong with you? 519 00:27:57,630 --> 00:27:58,986 Jesus Christ. 520 00:27:59,010 --> 00:28:01,106 God, you poor thing. 521 00:28:01,130 --> 00:28:02,566 That is an absolute tragedy. 522 00:28:02,590 --> 00:28:04,236 I'm so sorry that happened to you. 523 00:28:04,260 --> 00:28:06,116 My heart is broken for you, Sophie. 524 00:28:06,140 --> 00:28:09,406 And listen, you need anything, Marcus and I are a call away. 525 00:28:09,430 --> 00:28:10,786 - Thanks. - Ok? 526 00:28:10,810 --> 00:28:12,866 That's a sin that happened to you. 527 00:28:12,890 --> 00:28:14,916 I'm gonna call it, ladies. 528 00:28:14,940 --> 00:28:16,400 I've got a splittin' headache. 529 00:28:21,030 --> 00:28:24,176 Ok, let's go. 530 00:28:24,200 --> 00:28:27,660 Come on, ladies. Thanks for having us, margo. 531 00:28:42,840 --> 00:28:47,156 Hey... Stay. 532 00:28:47,180 --> 00:28:49,536 All right, y'all. 533 00:28:49,560 --> 00:28:52,430 - Bye! - See ya. 534 00:29:08,990 --> 00:29:11,136 Fucking idiot. 535 00:29:11,160 --> 00:29:14,080 Fucking moron. Fucking idiot. 536 00:29:21,210 --> 00:29:22,526 I'd offer you an ativan, 537 00:29:22,550 --> 00:29:25,486 but this is just as good for panic attacks. 538 00:29:25,510 --> 00:29:29,026 Thanks. 539 00:29:29,050 --> 00:29:32,116 I'm not having a panic attack. 540 00:29:32,140 --> 00:29:33,786 Really, I'm not. 541 00:29:33,810 --> 00:29:35,826 Honey. 542 00:29:35,850 --> 00:29:38,126 Do you know how fucking exhausting it is 543 00:29:38,150 --> 00:29:42,506 to walk around all the time and just be like... 544 00:29:42,530 --> 00:29:45,176 Please don't find out that I'm this horrible person? 545 00:29:45,200 --> 00:29:50,176 Please don't find out that I'm a murderer? 546 00:29:50,200 --> 00:29:53,636 It's two years of hating myself. 547 00:29:53,660 --> 00:29:57,726 And now people know. 548 00:29:57,750 --> 00:30:04,146 It's out there, and... I survived, you know? 549 00:30:04,170 --> 00:30:08,156 People know that I'm a horrible person, and... 550 00:30:08,180 --> 00:30:09,946 It's ok. 551 00:30:09,970 --> 00:30:12,446 Don't say that about yourself. 552 00:30:12,470 --> 00:30:15,060 I'm not a horrible person, but 553 00:30:16,850 --> 00:30:18,440 human. 554 00:30:19,650 --> 00:30:21,996 Here's to being human. 555 00:30:22,020 --> 00:30:23,706 And a murderer. 556 00:30:23,730 --> 00:30:25,860 Stop. 557 00:30:27,780 --> 00:30:30,886 We all have shit we don't want advertised. 558 00:30:30,910 --> 00:30:33,096 I mean, you think I came from this 559 00:30:33,120 --> 00:30:34,966 private schools and second houses? 560 00:30:34,990 --> 00:30:36,676 What the fuck is that? 561 00:30:36,700 --> 00:30:39,766 My mama was crazy... and not the good kind. 562 00:30:39,790 --> 00:30:43,436 And my daddy, well, I didn't even know him. 563 00:30:43,460 --> 00:30:46,896 He was just some guy that my mom had an affair with. 564 00:30:46,920 --> 00:30:49,680 He had another family the whole time. 565 00:30:52,640 --> 00:30:53,536 Sorry. 566 00:30:53,560 --> 00:30:54,786 Don't be. 567 00:30:54,810 --> 00:30:56,536 Motivated me. 568 00:30:56,560 --> 00:30:58,406 Worked all through high school. 569 00:30:58,430 --> 00:31:01,326 Spent every penny on makeup and clothing. 570 00:31:01,350 --> 00:31:03,456 Didn't have time to date. Didn't even graduate. 571 00:31:03,480 --> 00:31:06,020 But, hell, did I look good. 572 00:31:08,030 --> 00:31:10,660 And then when my mama died, I was out. 573 00:31:12,820 --> 00:31:15,636 So Brad's your do-over? 574 00:31:15,660 --> 00:31:17,806 What, you mean like the hot rich guy 575 00:31:17,830 --> 00:31:19,620 I never got in high school? 576 00:31:21,250 --> 00:31:24,396 I don't know, maybe. 577 00:31:24,420 --> 00:31:26,590 But that's not why I do it. 578 00:31:28,760 --> 00:31:30,840 Why do you do it? 579 00:31:32,720 --> 00:31:34,446 Because I want to. 580 00:31:34,470 --> 00:31:36,010 Because it's fun. 581 00:31:43,520 --> 00:31:48,940 That day when you were with Brad... You saw me. 582 00:31:50,530 --> 00:31:53,256 Why didn't you stop? 583 00:31:53,280 --> 00:31:55,870 I guess I wanted you to see me. 584 00:32:05,170 --> 00:32:06,590 One more drink? 585 00:32:08,210 --> 00:32:10,736 No, I-I really need to go. 586 00:32:10,760 --> 00:32:12,156 That's not a question. 587 00:32:12,180 --> 00:32:13,736 That's an order, soldier. 588 00:32:13,760 --> 00:32:16,446 Here, drink this. 589 00:32:16,470 --> 00:32:20,116 I'm gonna go find my phone and order us up a little treat. 590 00:32:20,140 --> 00:32:21,810 What is it? 591 00:32:22,940 --> 00:32:25,166 It's a surprise. 592 00:32:25,190 --> 00:32:27,190 God. 593 00:32:32,700 --> 00:32:34,886 <i>Come on, make that. Make that.</i> 594 00:32:34,910 --> 00:32:37,386 My god, dude. 595 00:32:37,410 --> 00:32:39,516 Noah's ark couldn't carry y'all. 596 00:32:39,540 --> 00:32:40,766 Sucker. 597 00:32:40,790 --> 00:32:42,370 Suck my balls. 598 00:33:01,520 --> 00:33:02,996 Hey, it's me. 599 00:33:03,020 --> 00:33:06,496 I'm sorry about yesterday. 600 00:33:06,520 --> 00:33:08,586 I do need a ride to creampie's party, 601 00:33:08,610 --> 00:33:11,916 if you still want me to go. 602 00:33:11,940 --> 00:33:14,216 I'm sure your phone's still messed up, 603 00:33:14,240 --> 00:33:16,716 and that's why I haven't heard from you, but... 604 00:33:16,740 --> 00:33:18,346 Hope to see you tonight. 605 00:33:18,370 --> 00:33:21,160 Ok, bye. 606 00:33:32,130 --> 00:33:34,236 Hi, it's Abby. 607 00:33:34,260 --> 00:33:36,526 <i>Thanks for the ride, pastor Pete.</i> 608 00:33:36,550 --> 00:33:39,026 <i>Brad got tied up at basketball.</i> 609 00:33:39,050 --> 00:33:40,946 How you two doing? 610 00:33:40,970 --> 00:33:43,866 Just... first love, and those are big feelings. 611 00:33:43,890 --> 00:33:46,536 - It can get confusing. - Yeah. 612 00:33:46,560 --> 00:33:50,956 I mean, we're fine... I guess. 613 00:33:50,980 --> 00:33:52,956 It's just a weird time for him right now, 614 00:33:52,980 --> 00:33:55,006 but it'll be better once we get to baylor. 615 00:33:55,030 --> 00:33:57,086 You think baylor's the answer? 616 00:33:57,110 --> 00:34:00,556 Away from his mom and the church. 617 00:34:00,580 --> 00:34:02,386 No offense, but 618 00:34:02,410 --> 00:34:05,436 it's like he's not even a real person in maple brook. 619 00:34:05,460 --> 00:34:06,976 He's a mascot. 620 00:34:07,000 --> 00:34:09,516 Ok, well, let's say maple brook is a problem. 621 00:34:09,540 --> 00:34:12,500 You really think it's the problem? 622 00:34:15,720 --> 00:34:17,776 Do you have any idea what it's like 623 00:34:17,800 --> 00:34:20,010 to be the poor girl in a rich town? 624 00:34:21,510 --> 00:34:23,510 Nobody sees me. 625 00:34:25,100 --> 00:34:27,786 I can only see that you're carrying a big bag of problems. 626 00:34:27,810 --> 00:34:29,996 But if you want to lighten your load, 627 00:34:30,020 --> 00:34:31,416 all you got to do is open up 628 00:34:31,440 --> 00:34:34,206 and give him some of your troubles. 629 00:34:34,230 --> 00:34:37,110 You know you can tell me anything. 630 00:34:38,530 --> 00:34:40,070 Hey, you want a drink? 631 00:34:41,820 --> 00:34:44,120 No, no, thank you. 632 00:34:46,080 --> 00:34:48,896 Well, I just want you to know that I'm cool, 633 00:34:48,920 --> 00:34:50,670 and you can trust me. 634 00:34:52,960 --> 00:34:54,800 So. 635 00:34:56,510 --> 00:34:58,026 Is there anything in that bag 636 00:34:58,050 --> 00:34:59,970 you'd like to stop carrying around? 637 00:35:01,550 --> 00:35:03,470 I don't think so. 638 00:35:04,600 --> 00:35:07,826 I mean, other than what I just told you. 639 00:35:07,850 --> 00:35:10,190 Abby, I know. 640 00:35:11,730 --> 00:35:14,586 What do you know? 641 00:35:14,610 --> 00:35:19,030 Brad told me everything... about what you did. 642 00:35:24,280 --> 00:35:28,160 Margo... Where are you? 643 00:35:30,370 --> 00:35:33,016 My god, how is it 8:00? 644 00:35:33,040 --> 00:35:35,646 Graham's gonna kill me. I have to go. 645 00:35:35,670 --> 00:35:37,736 No, you can't leave. 646 00:35:37,760 --> 00:35:39,460 I brought you dinner. 647 00:35:40,720 --> 00:35:43,446 Wow, ok. 648 00:35:43,470 --> 00:35:45,076 Whoa. 649 00:35:45,100 --> 00:35:46,866 Those are really good. 650 00:35:46,890 --> 00:35:48,600 Are they from whole foods? 651 00:35:49,810 --> 00:35:52,996 I don't know. I don't do grocery shopping. 652 00:35:53,020 --> 00:35:55,496 I like how crunchy they are. 653 00:35:55,520 --> 00:35:56,666 Who is that? 654 00:35:56,690 --> 00:35:58,546 That's our surprise. 655 00:35:58,570 --> 00:36:00,190 <i>Come in!</i> 656 00:36:01,950 --> 00:36:04,886 - Someone order a pizza? - Hey, boys. 657 00:36:04,910 --> 00:36:07,490 Hey, hon'. 658 00:36:09,250 --> 00:36:11,370 Hey, Ms. Sophie. 659 00:36:12,250 --> 00:36:14,056 Hey. 660 00:36:14,080 --> 00:36:17,170 Give us one second, boys. 661 00:36:20,630 --> 00:36:23,656 What is this? What's happening? 662 00:36:23,680 --> 00:36:26,366 Look, if you're not comfortable, you can go. 663 00:36:26,390 --> 00:36:30,246 But I don't think that's what you want. 664 00:36:30,270 --> 00:36:31,616 What about being careful? 665 00:36:31,640 --> 00:36:34,850 You know I trust you, right, Sophie? 666 00:36:37,440 --> 00:36:40,530 - Yeah. - So trust me. 667 00:36:43,070 --> 00:36:45,136 Hey, Abby! 668 00:36:45,160 --> 00:36:48,136 Ab! Come here! Look what I just did! 669 00:36:48,160 --> 00:36:50,306 I bought the boots! 670 00:36:50,330 --> 00:36:52,620 The cool ones with the zips on the side. 671 00:36:54,120 --> 00:36:56,896 Abby? 672 00:36:56,920 --> 00:36:58,380 Ab! 673 00:37:08,050 --> 00:37:11,390 Hey, listen, Abigail. I-I want you to know that... 674 00:37:17,610 --> 00:37:19,520 Hey, wait! Your sweater! 675 00:37:29,120 --> 00:37:30,490 Yeah, it was really fun. 676 00:37:41,000 --> 00:37:43,356 Hey, cream pie, you know where Brad is? 677 00:37:43,380 --> 00:37:45,146 I heard he got in your pants. 678 00:37:45,170 --> 00:37:46,420 You look there? 679 00:37:48,640 --> 00:37:49,776 Nina! 680 00:37:49,800 --> 00:37:51,736 Hey, my mama's watching tinslee tonight. 681 00:37:51,760 --> 00:37:52,786 I'm free. 682 00:37:52,810 --> 00:37:55,116 I really need to talk to Brad. 683 00:37:55,140 --> 00:37:56,576 Hey, are you ok? 684 00:37:56,600 --> 00:38:00,730 Brad told pastor Pete that I... where the heck is he? 685 00:38:02,900 --> 00:38:04,756 Cannonball! 686 00:38:04,780 --> 00:38:07,296 Whoo! 687 00:38:07,320 --> 00:38:09,966 Ok, ok, my turn! 688 00:38:09,990 --> 00:38:12,596 I'm coming for you. 689 00:38:12,620 --> 00:38:14,926 Whoo! 690 00:38:14,950 --> 00:38:16,516 Gosh. 691 00:38:16,540 --> 00:38:19,436 Whoo! 692 00:38:19,460 --> 00:38:21,146 Whoo. 693 00:38:21,170 --> 00:38:23,276 - Hi. - Honey. 694 00:38:23,300 --> 00:38:25,260 Thank you. 695 00:38:28,800 --> 00:38:32,116 Do you... Want to go in? 696 00:38:32,140 --> 00:38:34,616 No, I-I don't have a bathing suit. 697 00:38:34,640 --> 00:38:37,366 - Let's do this. - No, let's not do this! No! 698 00:38:37,390 --> 00:38:39,456 Suit yourself. 699 00:38:39,480 --> 00:38:40,666 I'm coming. 700 00:38:40,690 --> 00:38:42,336 See your hand real quick? 701 00:38:42,360 --> 00:38:43,570 My hand? 702 00:38:45,070 --> 00:38:47,506 - My god! - Whoo! 703 00:38:47,530 --> 00:38:48,780 You're dead! 704 00:38:50,990 --> 00:38:51,967 Chicken fight! 705 00:38:51,991 --> 00:38:53,676 I can't believe I fell for that! 706 00:38:53,700 --> 00:38:55,306 My god. Hold on. 707 00:38:55,330 --> 00:38:58,660 Think of many other things... I'm not afraid. 708 00:39:06,170 --> 00:39:07,986 What? 709 00:39:08,010 --> 00:39:09,220 Nothing. 710 00:39:11,970 --> 00:39:13,510 Get out of here. 711 00:39:15,770 --> 00:39:18,980 Aren't you glad you stayed? 712 00:39:20,810 --> 00:39:22,650 - What the fuck? - Shit. 713 00:39:27,570 --> 00:39:29,650 Hold on, hold on, I got it! 714 00:39:46,840 --> 00:39:48,276 - Brad's phone. - Leave me a message. 715 00:39:48,300 --> 00:39:51,606 Brad, we need to talk. 716 00:39:51,630 --> 00:39:54,640 I'm at creampie's, so get your ass here now. 717 00:39:58,970 --> 00:40:00,326 <i>Hello?</i> 718 00:40:00,350 --> 00:40:03,536 Where's Brad, Abby? 719 00:40:03,560 --> 00:40:05,746 Funny, I was gonna ask you the same thing. 720 00:40:05,770 --> 00:40:07,956 You can drop the tone, Abigail. 721 00:40:07,980 --> 00:40:11,046 But then again, you barely know anything about your son. 722 00:40:11,070 --> 00:40:15,176 Actually, sweetheart, I was a teenage girl once too. 723 00:40:15,200 --> 00:40:17,466 I know a whole lot more than you would believe. 724 00:40:17,490 --> 00:40:18,926 Really? 725 00:40:18,950 --> 00:40:21,346 Then I guess you know what kind of young man you've raised. 726 00:40:21,370 --> 00:40:23,556 I do wonder what the rest of the people in this town 727 00:40:23,580 --> 00:40:25,686 would have to say about that. 728 00:40:25,710 --> 00:40:27,526 Are you threatening me? 729 00:40:27,550 --> 00:40:29,356 <i>Are you threatening Bradley?</i> 730 00:40:29,380 --> 00:40:32,276 Maybe, but it won't be worse than what he's done to me. 731 00:40:32,300 --> 00:40:34,116 God, you filthy little 732 00:40:34,140 --> 00:40:36,236 I'm not the one spreading lies. 733 00:40:36,260 --> 00:40:39,326 And I'm not the one spreading my seed all over this town. 734 00:40:39,350 --> 00:40:40,906 <i>Great job, mom.</i> 735 00:40:40,930 --> 00:40:44,456 Don't you dare lecture me about Brad! 736 00:40:44,480 --> 00:40:45,956 I am his mother! 737 00:40:45,980 --> 00:40:48,706 It is my job to protect him from the evils of this world! 738 00:40:48,730 --> 00:40:50,336 And, honey, if that ain't you 739 00:40:50,360 --> 00:40:52,966 lady, you haven't done shit to protect him! 740 00:40:52,990 --> 00:40:55,216 So I guess that makes it my job. 741 00:40:55,240 --> 00:40:57,676 And I bet I know exactly where I can find him. 742 00:40:57,700 --> 00:40:59,556 Ok. 743 00:40:59,580 --> 00:41:00,976 Where are you? 744 00:41:01,000 --> 00:41:02,636 <i>Sounds like you're at a party.</i> 745 00:41:02,660 --> 00:41:04,556 Are you at the lake? 746 00:41:04,580 --> 00:41:08,066 We should talk... In person. 747 00:41:08,090 --> 00:41:09,606 <i>Abby?</i> 748 00:41:09,630 --> 00:41:11,776 <i>Abigail.</i> 749 00:41:11,800 --> 00:41:13,236 There we go. 750 00:41:13,260 --> 00:41:15,446 So, what we gonna do now? 751 00:41:15,470 --> 00:41:17,406 Well, we could play spin the bottle. 752 00:41:17,430 --> 00:41:19,736 Ooh! Fun! 753 00:41:19,760 --> 00:41:21,286 Yeah. 754 00:41:21,310 --> 00:41:24,706 Listen, boys, why don't you go get us some beers? 755 00:41:24,730 --> 00:41:26,810 - Great idea. - Got y'all. 756 00:41:29,320 --> 00:41:32,916 Look, I think these boys are the cutest things ever. 757 00:41:32,940 --> 00:41:34,836 And I love spin the bottle. 758 00:41:34,860 --> 00:41:36,216 But you don't have to do anything 759 00:41:36,240 --> 00:41:37,926 you're not comfortable with. 760 00:41:37,950 --> 00:41:39,676 I know that. 761 00:41:39,700 --> 00:41:42,096 But, also, it's just a dumb game, right? 762 00:41:42,120 --> 00:41:43,700 Like, why not? 763 00:41:46,750 --> 00:41:48,250 I'll go first. 764 00:41:50,750 --> 00:41:52,896 Ooh. Hell, yeah. 765 00:41:52,920 --> 00:41:54,670 Come here. 766 00:42:11,320 --> 00:42:13,270 I think I'ma go next. 767 00:42:18,950 --> 00:42:20,870 Ooh. 768 00:42:40,010 --> 00:42:42,486 That was nice. 769 00:42:42,510 --> 00:42:44,390 Sophie's turn. 770 00:42:56,400 --> 00:42:57,940 Ooh-hoo! 771 00:43:41,530 --> 00:43:44,136 Sorry. Anybody else need water? 772 00:43:44,160 --> 00:43:45,886 You ok? 773 00:43:45,910 --> 00:43:47,216 Yeah, I just 774 00:43:47,240 --> 00:43:50,460 sorry, I got really drunk all of a sudden. 775 00:44:03,050 --> 00:44:05,140 Did I freak you out back there? 776 00:44:06,680 --> 00:44:09,100 No. 777 00:44:10,640 --> 00:44:12,996 N-Not you. 778 00:44:13,020 --> 00:44:19,280 I just... I just think you're so pretty. 779 00:44:47,140 --> 00:44:48,406 Wait. 780 00:44:48,430 --> 00:44:49,930 Please wait. 781 00:44:51,810 --> 00:44:53,140 Wait. 782 00:45:34,980 --> 00:45:37,206 - Hey, girl. - Hey. 783 00:45:37,230 --> 00:45:39,496 Don't be mad. I found your Xanax. 784 00:45:39,520 --> 00:45:41,126 We got one. 785 00:45:41,150 --> 00:45:42,506 We got two. 786 00:45:42,530 --> 00:45:43,966 All right, cheers, y'all. 787 00:45:43,990 --> 00:45:45,950 - Cheers. - Cheers. 788 00:45:50,910 --> 00:45:52,700 Come on, baby girl. 789 00:48:23,060 --> 00:48:26,666 I heard on the scanner they found a body. 790 00:48:26,690 --> 00:48:28,046 Is it her? 791 00:48:28,070 --> 00:48:29,506 Is it kaycee krummel? 792 00:48:29,530 --> 00:48:30,836 No. 793 00:48:30,860 --> 00:48:33,046 Good news, bad news, I guess. 794 00:48:33,070 --> 00:48:34,530 Come on. 795 00:48:38,120 --> 00:48:40,556 Watch your step. 796 00:48:40,580 --> 00:48:43,096 It's good to see you, Salazar. 797 00:48:43,120 --> 00:48:45,766 You are aware that you are on medical leave of absence 798 00:48:45,790 --> 00:48:48,686 and that you are not supposed to be here, though, right? 799 00:48:48,710 --> 00:48:50,566 I've had three brain surgeries. 800 00:48:50,590 --> 00:48:53,156 They must have took out the part that gives a fuck. 801 00:48:53,180 --> 00:48:55,066 Yeah, laugh it up. 802 00:48:55,090 --> 00:48:56,866 And show me our crime scene. 803 00:48:56,890 --> 00:48:58,970 My crime scene. 804 00:49:02,770 --> 00:49:04,996 They said it was a hog attack? 805 00:49:05,020 --> 00:49:08,126 Me's not here yet, but it seems that way. 806 00:49:08,150 --> 00:49:11,086 <i>Hunters came and scared the pigs off.</i> 807 00:49:11,110 --> 00:49:14,126 We did recover this, sir, about 100 feet off the trail. 808 00:49:14,150 --> 00:49:16,926 It appears to be a wallet. 809 00:49:16,950 --> 00:49:18,846 Ledoux, just say, "I found a wallet." 810 00:49:18,870 --> 00:49:19,966 Sorry, sir. 811 00:49:19,990 --> 00:49:22,306 <i>Girl's name is Abby Jackson, 17.</i> 812 00:49:22,330 --> 00:49:25,056 <i>Maple brook address, so this is officially ours.</i> 813 00:49:25,080 --> 00:49:27,476 I've worked a couple killer pit bull cases. 814 00:49:27,500 --> 00:49:29,976 My first hog, though. 815 00:49:30,000 --> 00:49:31,486 The hogs might've chewed her up, 816 00:49:31,510 --> 00:49:33,146 but I don't think they killed her. 817 00:49:33,170 --> 00:49:35,696 Yeah? 818 00:49:35,720 --> 00:49:40,786 You see the... <i>that thing that looks like a bite Mark?</i> 819 00:49:40,810 --> 00:49:42,196 Hole. 820 00:49:42,220 --> 00:49:44,496 Bite, wound. 821 00:49:44,520 --> 00:49:46,326 Exit wound, thank you. 822 00:49:46,350 --> 00:49:48,666 I think Abby Jackson was shot. 823 00:49:48,690 --> 00:49:51,336 Sure you aren't overthinking this hog-attack angle? 824 00:49:51,360 --> 00:49:54,586 If I had to guess, I'd say it's a .380 caliber. 825 00:49:54,610 --> 00:49:57,586 And hogs use their teeth, not handguns. 826 00:49:57,610 --> 00:49:59,200 Shit, you're right. 827 00:50:00,910 --> 00:50:04,176 Gonna be nice when you're back full-time. 828 00:50:04,200 --> 00:50:06,540 It's gonna be nice when you admit you need glasses. 829 00:50:09,840 --> 00:50:10,936 Ok! 830 00:50:10,960 --> 00:50:13,066 New deal. 831 00:50:13,090 --> 00:50:15,946 Ledoux, get on the radio to forensics. 832 00:50:15,970 --> 00:50:18,550 We are on the hunt for a killer. 833 00:50:32,860 --> 00:50:34,570 Graham? 833 00:50:35,305 --> 00:51:35,904