"Moordvrouw" Ontheemd
ID | 13194694 |
---|---|
Movie Name | "Moordvrouw" Ontheemd |
Release Name | Moordvrouw.S04E01.DUTCH.1080p.HDTV.x264 |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 4307072 |
Format | srt |
1
00:00:06,200 --> 00:00:09,280
GELUID VAN LOPEND GAS /
MAN PROBEERT TE PRATEN
2
00:00:13,360 --> 00:00:16,160
MENNO
Ik denk dat Fenna goed kan bepalen
waar ze wel of niet aan toe is.
3
00:00:16,280 --> 00:00:17,840
Denk je dat?
Wat wil je nou?
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,240
Dat ze tegen zichzelf in bescherming
wordt genomen...
5
00:00:20,360 --> 00:00:21,840
en naar huis wordt gestuurd.
6
00:00:21,960 --> 00:00:24,560
CARLA
Ze heeft net d'r vader verloren.
We kunnen goed op haar letten.
7
00:00:24,680 --> 00:00:26,600
Nee,dat zal lekker uitmaken.
8
00:00:29,240 --> 00:00:32,800
BRAM
Weten ze al wat 't was bij je vader?
Hij heeft zelf 't gas aangelaten.
9
00:00:32,920 --> 00:00:35,400
CARLA
Als iemand beslist of ze naar huis
wordt gestuurd,ben ik 't.
10
00:00:35,520 --> 00:00:37,720
En ik wil het nog even aankijken.
Het is half twaalf,he?
11
00:00:37,840 --> 00:00:40,160
Dus?
Ga morgen.
Ik ga nu.
12
00:00:40,280 --> 00:00:41,760
Fenna!
13
00:00:41,880 --> 00:00:44,160
Waarom doe je dit toch altijd?
Wat?
14
00:00:44,280 --> 00:00:47,400
Alles in je eentje.Heb je niet door
dat je daar iedereen...
15
00:00:47,520 --> 00:00:49,640
constant mee in de problemen brengt?
16
00:00:49,760 --> 00:00:51,800
Ik probeer het nog voor je op te
nemen af en toe...
17
00:00:51,920 --> 00:00:53,400
Doe dat dan niet!
18
00:00:53,520 --> 00:00:55,680
Je moet weg.Nu.
Fenna.
19
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
20
00:01:04,599 --> 00:01:08,000
EVERT EN MENNO
Ik heb jullie gewaarschuwd.
Geweldig.Je had gelijk. (!)
21
00:01:08,120 --> 00:01:11,000
Is dat wat je wilde horen? Je hebt
haar altijd als 'n bedreiging gezien.
22
00:01:11,120 --> 00:01:13,880
Met je ambities en je zielige ego's.
Slappe zak.
23
00:01:14,000 --> 00:01:17,320
CARLA:
Evert,je hebt gelijk.
Dit kan zo niet langer.
24
00:01:17,440 --> 00:01:19,680
Dus?
Dus zal ik maatregelen nemen.
25
00:01:22,400 --> 00:01:23,880
Ik wil dat je weggaat.
26
00:01:25,600 --> 00:01:28,240
Ga weg.
27
00:01:30,680 --> 00:01:32,160
INTRO MUZIEK
28
00:02:12,640 --> 00:02:15,640
ondertiteling: Ericsson
29
00:02:24,200 --> 00:02:25,680
SPANNENDE MUZIEK
30
00:03:51,440 --> 00:03:54,560
'OK.It's on.'
31
00:04:00,400 --> 00:04:02,160
MAN: Je hebt de spulletjes.
32
00:04:03,320 --> 00:04:04,800
Ja?
33
00:04:25,840 --> 00:04:27,320
SPANNENDE MUZIEK
34
00:04:49,120 --> 00:04:51,200
VROUW:
Uitstekende kwaliteit.
35
00:04:58,280 --> 00:04:59,760
MAN: In orde.
36
00:05:00,560 --> 00:05:03,160
MAN 2:
Alsof ik troep verkoop.
Heb je alles bij je?
37
00:05:03,280 --> 00:05:05,400
400 kilo.
Mooi.
38
00:05:19,960 --> 00:05:21,440
Twaalf miljoen.
39
00:05:21,560 --> 00:05:23,040
In kleine coupures.
40
00:05:26,520 --> 00:05:28,000
Prettig zakendoen.
41
00:05:28,120 --> 00:05:30,000
Als vanouds toch?
42
00:05:30,120 --> 00:05:33,720
Jo.
Nu.Go go.
43
00:05:36,040 --> 00:05:39,080
Politie!
44
00:05:40,760 --> 00:05:42,960
Politie!
45
00:05:50,280 --> 00:05:51,760
Handen op je rug.
46
00:05:56,480 --> 00:05:57,960
Klootzak.
47
00:06:08,360 --> 00:06:09,840
Bram,bram.
48
00:07:13,960 --> 00:07:16,400
CHRIS: Goedemorgen,Fenna.
Goedemorgen,Chris.
49
00:07:16,520 --> 00:07:18,760
Was het lekker.
Ja.
50
00:07:18,880 --> 00:07:22,160
Mevrouw van Oostrum zit al te wachten
en Joyce wil met je naar 't centrum.
51
00:07:22,280 --> 00:07:25,280
Voor oorbellen.
Ik haal snel even koffie.
52
00:07:25,400 --> 00:07:27,440
Um,tadaa.
53
00:07:27,560 --> 00:07:29,880
Alsjeblieft.
Thanks.
54
00:07:36,480 --> 00:07:37,960
KREUN
55
00:07:45,800 --> 00:07:47,800
Blijven liggen.Blijf liggen!
56
00:07:50,680 --> 00:07:53,360
Handen waar ik ze zien kan,
op je buik!
57
00:07:53,480 --> 00:07:55,440
Op je buik.
58
00:07:55,560 --> 00:07:57,760
Op je buik.
59
00:07:57,880 --> 00:08:00,760
FENNA:
Goedemorgen,mevrouw van
Oostrum.
60
00:08:00,880 --> 00:08:02,920
Waar bleef je nou?
Ja.
61
00:08:03,040 --> 00:08:05,720
En me dit keer niet weer laten
winnen,he.
62
00:08:05,840 --> 00:08:07,320
Beloofd.
63
00:08:07,440 --> 00:08:08,920
OK.
64
00:08:12,200 --> 00:08:13,720
Klaver.
65
00:08:22,440 --> 00:08:25,200
Blij zeker?
EVERT:
Wat denk je zelf?
66
00:08:25,320 --> 00:08:27,760
Want hoelang zitten jullie nu al
achter me aan?
67
00:08:27,880 --> 00:08:29,720
Drie,vier jaar?
Ja,zoiets,ja.
68
00:08:29,840 --> 00:08:31,360
Maar dan heb je ook wat.
69
00:08:34,400 --> 00:08:36,559
Nou.
Ik kan nog wel even door,hoor.
70
00:08:36,679 --> 00:08:39,720
Nou,ik vind het wel goed zo,
geloof ik.
Zeker weten?
71
00:08:39,840 --> 00:08:42,280
Ja,ik vind het wel mooi geweest.
Jammer.
72
00:08:42,400 --> 00:08:45,160
Dit had best interessant kunnen
worden.
73
00:08:45,280 --> 00:08:47,680
Ik weet iets namelijk waar jij heel
erg blij van wordt.
74
00:08:47,800 --> 00:08:49,280
O ja,joh?
75
00:08:49,400 --> 00:08:51,360
Iets over een liquidatie.
76
00:08:54,200 --> 00:08:57,040
SPANNENDE MUZIEK
77
00:08:57,160 --> 00:08:59,040
Nou vertel 's,wat voor liquidatie?
78
00:08:59,160 --> 00:09:02,240
Een liquidatie die nog gepleegd
moet worden.
79
00:09:02,360 --> 00:09:04,360
Je weet,ik ben geen moeilijke
jongen.
80
00:09:04,480 --> 00:09:06,200
Dus voor 'n beetje
strafvermindering...
81
00:09:06,320 --> 00:09:10,680
wil ik daar best 'n goed gesprek over
voeren.
Wel heel voorspelbaar.
82
00:09:10,800 --> 00:09:12,280
Geloof je me niet?
83
00:09:14,160 --> 00:09:15,640
Nee.
84
00:09:17,120 --> 00:09:19,280
Zonde dat je zo'n kans laat lopen.
85
00:09:19,400 --> 00:09:22,280
Vooral ook omdat John van Galen
erbij betrokken is.
86
00:09:22,400 --> 00:09:23,880
DREIGENDE MUZIEK
87
00:09:26,800 --> 00:09:28,880
Daar zitten jullie toch ook
al 'n tijdje op te azen?
88
00:09:29,000 --> 00:09:31,440
Daarbij vergeleken was die actie
tegen mij een schoolreisje.
89
00:09:31,560 --> 00:09:34,040
Wat wil je zeggen,wil iemand John
van Galen liquideren?
90
00:09:34,160 --> 00:09:37,600
Dat is altijd iemand van plan,Evert.
Koekoek.
91
00:09:37,720 --> 00:09:40,960
Bedoel je dan dat hij zelf iemand
gaat omleggen?
92
00:09:42,680 --> 00:09:44,160
Misschien.
93
00:09:44,280 --> 00:09:46,920
Laat ik het zo zeggen,
met wat ik weet...
94
00:09:47,040 --> 00:09:50,640
kunnen jullie John van Galen
een hele tijd opbergen.
95
00:09:52,280 --> 00:09:53,760
Nou.
96
00:09:53,880 --> 00:09:55,720
Daar wordt je toch blij van?
97
00:09:57,440 --> 00:09:58,920
OK,fijne dag.
Dank je.
98
00:10:03,240 --> 00:10:04,720
Ik neem je mee.
99
00:10:10,440 --> 00:10:13,280
Weet je al wat voor oorbellen
je wilt?
Nee.
100
00:10:13,400 --> 00:10:15,600
Heb je ze speciaal ergens
voor nodig?
101
00:10:15,720 --> 00:10:18,520
Ik heb ze helemaal niet nodig.
He?
102
00:10:18,640 --> 00:10:20,480
Ik wil hier gewoon even weg.
103
00:10:21,840 --> 00:10:24,440
Dat kun je toch gewoon tegen me
zeggen.
104
00:10:24,560 --> 00:10:27,120
Dat is toch niet erg.
105
00:10:27,240 --> 00:10:30,440
Zullen we een stukje boulevard doen?
Ja.
106
00:10:30,560 --> 00:10:34,440
SPANNENDE MUZIEK
Ze zeggen dat jij vroeger
bij de politie zat.
107
00:10:34,560 --> 00:10:36,520
Wie zeggen dat?
Mensen.
108
00:10:37,600 --> 00:10:39,080
O.
109
00:10:39,200 --> 00:10:41,600
Waarom werk je daar niet meer?
110
00:10:41,720 --> 00:10:44,360
Dat is een heel lang verhaal.
111
00:10:44,480 --> 00:10:46,160
Ik kan toch nergens heen.
112
00:10:49,360 --> 00:10:52,920
Wil je het er niet over hebben?
Liever niet.
113
00:10:54,040 --> 00:10:55,520
Is goed.
114
00:10:57,160 --> 00:11:00,120
OK,dit is wat we weten: 12 jaar
geleden was er 'n moordaanslag...
115
00:11:00,240 --> 00:11:02,400
op topcrimineel John van Galen.
116
00:11:02,520 --> 00:11:07,760
De schutter was Lucas Wolters.
Lid van een rivaliserende bende.
117
00:11:07,880 --> 00:11:10,680
Aanslag mislukte compleet.
Wolters schoot wel op Van Galen...
118
00:11:10,800 --> 00:11:14,280
maar raakte een toevallige passante
Britta van Kampen.
119
00:11:14,400 --> 00:11:17,600
33 jaar en zwanger van haar eerste
kindje.
120
00:11:17,720 --> 00:11:19,480
Ze overleed ter plaatse.
121
00:11:20,320 --> 00:11:23,200
Wolters werd opgepakt
en veroordeeld tot 18 jaar.
122
00:11:23,320 --> 00:11:26,840
Vanmiddag komt hij na 12 jaar
voorwaardelijk vrij.
123
00:11:28,040 --> 00:11:30,200
CARLA: Nu heeft Mike ons verteld...
124
00:11:30,320 --> 00:11:33,760
dat Van Galen van plan is
om Wolters te laten liquideren.
125
00:11:33,880 --> 00:11:38,000
Uit wraak omdat hij destijds van plan
was om hem te vermoorden.
126
00:11:38,120 --> 00:11:40,680
Volgens Mike heeft Wolters
morgenochtend...
127
00:11:40,800 --> 00:11:43,440
een afspraak in het Prinses Irene
park met een zakenrelatie.
128
00:11:43,560 --> 00:11:47,400
Maar in feite komt er iemand van Van
Galen om hem uit te schakelen.
129
00:11:47,520 --> 00:11:51,520
Dus jullie hebben Lucas Wolters
gewaarschuwd,neem ik aan?
130
00:11:53,120 --> 00:11:57,840
Je gaat me toch niet vertellen dat
jullie die man laten gaan?
131
00:11:57,960 --> 00:12:00,120
Het is wel wat het OM wil.
132
00:12:00,240 --> 00:12:02,840
Ze willen de moordenaar
op heterdaad betrappen.
133
00:12:02,960 --> 00:12:05,680
Zodat ze een zaak op kunnen bouwen
tegen John van Galen.
134
00:12:05,800 --> 00:12:09,000
Dus Wolters is lokaas zonder dat hij
het zelf weet.Absurd.
135
00:12:09,120 --> 00:12:10,600
Menno,luister.
136
00:12:10,720 --> 00:12:12,880
Het idee is om 't park onder
volledige observatie te stellen.
137
00:12:13,000 --> 00:12:17,120
AT aangevuld met ons team.Voordat er
iets gebeurt,grijpen wij in.
138
00:12:17,240 --> 00:12:19,400
Dat is spelen met een leven.
139
00:12:19,520 --> 00:12:22,840
Eens.
Het zijn directe orders van het OM.
140
00:12:22,960 --> 00:12:24,440
Belachelijk.
141
00:12:24,560 --> 00:12:28,240
Het is niet ideaal maar deze actie is
heel goed voorbereid.
142
00:12:28,360 --> 00:12:31,040
Dan nog.
Er kan niks gebeuren,Menno.
143
00:12:31,160 --> 00:12:33,360
Ik snap gewoon niet
wat jullie bezielt.
144
00:12:33,480 --> 00:12:35,680
Heb je enig idee wat Van Galen op
z'n geweten heeft...
145
00:12:35,800 --> 00:12:38,440
dat we allemaal niet kunnen bewijzen?
146
00:12:38,560 --> 00:12:42,080
Vrouwenhandel,afpersing,zes keer
doodslag,drie keer moord.
147
00:12:42,200 --> 00:12:44,960
Moet ik doorgaan?
Het is 'n geweldige kans...
148
00:12:45,080 --> 00:12:47,040
om die man van de straat te halen.
Door iemand te offeren?
149
00:12:47,160 --> 00:12:50,920
Er wordt niemand geofferd.
Ik vind dit onvoorstelbaar.
150
00:12:51,040 --> 00:12:52,520
Ja.
151
00:12:53,640 --> 00:12:55,720
We hebben hier heel goed
over nagedacht.
152
00:12:55,840 --> 00:12:57,680
Ik hoop dat je goed weet
wat je doet,Carla.
153
00:12:57,800 --> 00:13:01,600
Als die man iets overkomt dan...
Nou,en? Wat dan?
154
00:13:01,720 --> 00:13:04,120
Ik wil hier niks
mee te maken hebben.
155
00:13:24,200 --> 00:13:26,200
PIEPJES / ONTSLUITEN VAN SLOT
156
00:13:41,440 --> 00:13:42,920
DREIGENDE MUZIEK
157
00:13:48,960 --> 00:13:51,880
Fem,neem jij 'm even over?
Ja,is goed.
158
00:13:52,000 --> 00:13:54,040
Fijne avond.
Dank je.
159
00:13:56,560 --> 00:13:58,160
Ga je nog wat leuks doen?
160
00:13:59,080 --> 00:14:01,000
Tot morgen,Chris.
Tot morgen.
161
00:14:07,960 --> 00:14:09,440
SPANNENDE MUZIEK
162
00:15:11,440 --> 00:15:15,000
OK,concentratie.Lucas Wolters
heeft afgesproken bij de fontein.
163
00:15:15,120 --> 00:15:18,440
Dan zijn er drie ingangen waardoor
hij 't park binnen kan komen.
164
00:15:18,560 --> 00:15:20,840
Aan de westelijke kant sta ik.
165
00:15:20,960 --> 00:15:23,560
De noordelijke ingang,Liselot.
Daar sta jij.
166
00:15:23,680 --> 00:15:25,840
En Bram,Bram.
167
00:15:25,960 --> 00:15:29,160
Aan de oostkant daar sta jij.
OK? Jan...
168
00:15:32,640 --> 00:15:37,040
GSM TRILT
JAN: Het betreft zes AT'ers.
Die staan hier gepositioneerd.
169
00:15:37,160 --> 00:15:40,280
JAN: Kijk even mee.Hier EEN.
Hier ook EEN.
170
00:15:40,400 --> 00:15:43,920
Aan deze kant twee.
En aan deze kant ook twee.
171
00:15:44,040 --> 00:15:46,240
EVERT:
Zijn er nog vragen?
GSM: Dit is de voicemail van Bram.
172
00:15:46,360 --> 00:15:48,760
Laat een bericht achter en...
173
00:15:50,440 --> 00:15:51,920
DEURBEL
174
00:15:54,920 --> 00:15:57,240
Goedenavond.
Goedenavond.
175
00:15:57,360 --> 00:15:59,040
Ja.
Dank u wel.
176
00:16:08,880 --> 00:16:10,360
DEURBEL
177
00:16:17,160 --> 00:16:18,640
Hee.
178
00:16:18,760 --> 00:16:20,720
MENNO: Hoi.
179
00:16:26,720 --> 00:16:29,280
Jij gaat even met me mee.
O?
180
00:16:29,400 --> 00:16:32,120
Gewoon naar het strand.
181
00:16:45,520 --> 00:16:47,000
SPANNENDE MUZIEK
182
00:16:54,440 --> 00:16:55,920
Carla?
183
00:16:57,280 --> 00:17:01,080
Alles onder controle?
Ja,voorbereidingen gaan goed.
184
00:17:01,200 --> 00:17:02,680
Fijn.
Ik vroeg me af...
185
00:17:04,839 --> 00:17:07,520
Ik merk echt
dat we iemand tekort komen.
186
00:17:07,640 --> 00:17:10,000
Dus wanneer was je van plan...
187
00:17:10,119 --> 00:17:12,319
om iemand aan te nemen
op de plek van Fenna?
188
00:17:12,440 --> 00:17:14,760
Ik heb afgesproken dat we haar 'n
half jaar de tijd geven...
189
00:17:14,880 --> 00:17:16,880
om uit te rusten
en tot zichzelf te komen.
190
00:17:17,000 --> 00:17:19,680
En dat we pas daarna
verder gaan kijken.
191
00:17:19,800 --> 00:17:23,280
Maar dat halfjaar
is nu bijna voorbij.
192
00:17:23,400 --> 00:17:25,280
Eind deze week.
Ja.
193
00:17:25,400 --> 00:17:27,880
En heb je al iets van haar gehoord?
194
00:17:28,000 --> 00:17:32,960
Nee.Maar ik wil haar wel alle tijd
geven die we hebben afgesproken.
195
00:17:33,960 --> 00:17:36,800
Dus je gaat er wel vanuit
dat ze terugkomt?
196
00:17:36,920 --> 00:17:39,600
Dat weet ik zodra ik haar
gesproken heb.
197
00:17:39,720 --> 00:17:43,080
Ik betwijfel het.
Wat,of ze terugkomt?
198
00:17:45,160 --> 00:17:48,040
Denk jij dat of hoop je dat?
199
00:18:21,600 --> 00:18:24,360
MENNO: Heb je al besloten
of je terugkomt?
200
00:18:24,480 --> 00:18:26,160
Ik heb nog een paar dagen.
201
00:18:30,200 --> 00:18:33,920
Ik vind het geweldig dat je dat
vrijwilligerswerk doet,echt.
202
00:18:34,040 --> 00:18:36,120
Maar dat is toch niet wat je wil?
203
00:18:38,280 --> 00:18:39,800
Het geeft voldoening.
204
00:18:41,800 --> 00:18:43,280
Ja,dat snap ik.
205
00:18:45,440 --> 00:18:50,120
Ik ben erg gewoon nog niet uit.Ik
heb mensen in gevaar gebracht,Menno.
206
00:18:54,400 --> 00:18:56,000
Hoe is het met iedereen?
207
00:18:58,000 --> 00:19:00,040
Gaat goed.
208
00:19:00,160 --> 00:19:01,680
Klinkt niet geweldig.
209
00:19:09,960 --> 00:19:14,800
Bram drukt me iedere keer weg.
Ik weet zeker dat hij je erg mist.
210
00:19:21,840 --> 00:19:23,760
Denk je nog vaak aan je vader?
211
00:19:27,520 --> 00:19:29,440
Er gaat geen minuut voorbij.
212
00:19:33,240 --> 00:19:36,120
Wat er is gebeurd,is niet jouw
schuld,Fenna.
213
00:19:37,960 --> 00:19:41,680
Ach.Kom eens hier,lieverd.
214
00:19:52,960 --> 00:19:54,440
SPANNENDE MUZIEK
215
00:20:06,320 --> 00:20:09,280
Evert?
Ja,ik hoor je.
216
00:20:09,400 --> 00:20:10,880
Iedereen in positie?
217
00:20:13,320 --> 00:20:15,160
Ja.
Jan?
218
00:20:15,960 --> 00:20:18,240
Jouw mensen ook?
219
00:20:18,360 --> 00:20:19,840
JAN:
Wij zijn klaar.
220
00:20:26,800 --> 00:20:28,400
OK,nog een paar minuten.
221
00:20:28,520 --> 00:20:30,000
Bram,zie jij al iets?
222
00:20:32,200 --> 00:20:33,880
Ik zie nog helemaal niks.
223
00:20:34,000 --> 00:20:36,880
OK,Liselot?
Hier alles rustig.
224
00:20:37,000 --> 00:20:39,720
CARLA: Geparkeerde auto's
buiten het park?
225
00:20:39,840 --> 00:20:41,840
Kentekens worden genoteerd.
226
00:20:44,680 --> 00:20:46,160
BRAM:
Yo.
227
00:20:47,240 --> 00:20:48,720
Ik heb beweging.
228
00:20:51,200 --> 00:20:53,920
Ja,Wolters is binnen.
229
00:20:54,040 --> 00:20:56,440
Ik herhaal: Wolters is binnen.
230
00:20:56,560 --> 00:20:59,560
Mevrouw,politie.Weg!
231
00:21:03,720 --> 00:21:06,080
Ik herhaal: Wolters is binnen.
232
00:21:48,240 --> 00:21:50,880
Evert,er komt nu iemand het park in.
233
00:21:51,000 --> 00:21:52,480
Zie je hem?
234
00:21:55,520 --> 00:21:57,880
Ja.Ik zie hem.
235
00:21:58,000 --> 00:21:59,480
Het zou 'm kunnen zijn.
236
00:22:03,520 --> 00:22:05,920
We laten hem iets dichterbij komen.
237
00:22:11,720 --> 00:22:14,880
Jongens,volgens mij zie ik 'm hier.
Wat?
238
00:22:15,000 --> 00:22:18,960
Er komt een man deze kant op lopen.
Grijs vest,zwarte broek.
239
00:22:20,240 --> 00:22:22,240
Weten we wie van de twee het is?
240
00:22:23,640 --> 00:22:26,280
JAN:
Komt een derde man vanaf
de kiosk aanlopen.
241
00:22:26,400 --> 00:22:28,480
Wat?
BRAM:
What the fuck,jongens?
242
00:22:28,600 --> 00:22:30,080
Evert,wat doen we?
243
00:22:33,040 --> 00:22:34,520
Uuh...
244
00:22:37,920 --> 00:22:39,840
Ze kunnen het alle drie zijn.
245
00:22:39,960 --> 00:22:42,920
Kan het zijn dat Van Galen
drie man heeft gestuurd?
246
00:22:43,040 --> 00:22:46,720
BRAM:
Shit,ik zie een ouwe man.
FLUISTERT:
Ga weg.Politie.
247
00:22:56,160 --> 00:22:58,960
CARLA: Evert,ingrijpen.Nu meteen.
248
00:23:04,040 --> 00:23:06,920
Politie,laat je wapen vallen.
249
00:23:08,680 --> 00:23:11,200
Politie!
250
00:23:21,800 --> 00:23:24,280
Hij heeft een vuurwapen.
EVERT:
Politie!
251
00:23:24,400 --> 00:23:25,880
Laat je wapen vallen.
252
00:23:26,000 --> 00:23:28,760
Laat je wapen vallen.
op je knieen.
253
00:23:28,880 --> 00:23:31,640
Op je buik.
Politie.Omdraaien.
MAN KREUNT
254
00:23:31,760 --> 00:23:33,240
Handen in je nek!
255
00:23:48,800 --> 00:23:51,400
OK,Carla,drie man overmeesterd.
256
00:23:51,520 --> 00:23:53,440
ZUCHT
257
00:23:53,560 --> 00:23:55,040
Godzijdank.
258
00:23:58,880 --> 00:24:00,360
En Wolters?
259
00:24:06,280 --> 00:24:07,760
Evert!
260
00:24:07,880 --> 00:24:12,640
DRAMATISCHE MUZIEK
JAN:
Andere hand.
Voor je blijven kijken.
261
00:24:16,880 --> 00:24:18,720
Evert?
262
00:24:18,840 --> 00:24:20,320
Wat is er?
263
00:24:27,520 --> 00:24:29,000
Slecht nieuws.
264
00:24:32,720 --> 00:24:34,200
Wat?
265
00:24:35,600 --> 00:24:37,080
Wolters is dood.
266
00:24:40,480 --> 00:24:43,800
Blijkbaar hebben ze hem
in de chaos toch geraakt.
267
00:24:51,680 --> 00:24:53,160
SCHREEUWT
268
00:25:06,720 --> 00:25:09,200
Beseffen jullie wel
wat jullie gedaan hebben?
269
00:25:09,320 --> 00:25:11,480
We hadden het onder controle.
Dat is wel gebleken,ja.
270
00:25:11,600 --> 00:25:13,840
We konden niet weten dat Van Galen
drie man zou sturen.
271
00:25:13,960 --> 00:25:16,200
Jullie hebben een onschuldig iemand
de dood ingejaagd.
272
00:25:16,320 --> 00:25:18,720
Menno,het OM...
Hou toch op over je OM.
273
00:25:18,840 --> 00:25:22,080
Wij weten wat er in het veld gebeurt
en kennen de risico's,zij niet.
274
00:25:22,200 --> 00:25:24,000
Dan nog.De opdracht was...
275
00:25:24,120 --> 00:25:27,560
Daar kun je je niet achter
verschuilen.Je had je poot...
276
00:25:27,680 --> 00:25:29,280
stijf moeten houden.
277
00:25:32,040 --> 00:25:35,120
Jo,EEN van die schutters
heeft 'n verklaring afgelegd.
278
00:25:35,240 --> 00:25:40,080
Hij zegt dat alle drie in opdracht
werkten van John van Galen.
279
00:25:40,200 --> 00:25:41,680
Heel goed.
280
00:25:41,800 --> 00:25:43,280
Haal maar op.
281
00:25:43,400 --> 00:25:46,760
Nou,dan heeft het OM
tenminste zijn zin.
282
00:25:46,880 --> 00:25:48,360
Ik ga met hem mee.
283
00:25:48,480 --> 00:25:49,960
Ga je mee? Cool.
284
00:25:56,720 --> 00:25:59,400
Wat is er in godsnaam
met jou aan de hand?
285
00:26:01,040 --> 00:26:04,120
Ik dacht dat ik de juiste beslissing
had genomen.
286
00:26:04,240 --> 00:26:07,560
Je laat je de laatste tijd veel te
vaak de wet voorschrijven.
287
00:26:07,680 --> 00:26:10,600
Vroeger ging je nog wel 's
tegen de stroom in.
288
00:26:11,960 --> 00:26:14,600
Ik had naar jou moeten luisteren.
289
00:26:14,720 --> 00:26:16,920
Dat had je zeker,ja.
290
00:26:17,040 --> 00:26:18,520
Carla.
291
00:26:20,080 --> 00:26:21,760
Wat is er met ons gebeurd?
292
00:26:38,880 --> 00:26:40,360
SPANNENDE MUZIEK
293
00:27:38,600 --> 00:27:40,080
BRAM:
Goedemorgen.
294
00:27:49,000 --> 00:27:51,760
Jo,waarom moesten wij zo vroeg
komen?
295
00:27:51,880 --> 00:27:55,280
Omdat ik iets ontdekt heb
en dat is vrij verbijsterend.
296
00:27:55,400 --> 00:27:57,520
Het is niet verbijsterend
dat ik iets ontdekt heb...
297
00:27:57,640 --> 00:28:00,400
maar wat ik ontdekt heb,is...
Ja,Liselotte,kom op.
298
00:28:00,520 --> 00:28:03,360
De kogel waarmee Wolters om het leven
is gekomen...
299
00:28:03,480 --> 00:28:08,880
is niet afkomstig van een van de drie
wapens van de moordenaars.
300
00:28:09,000 --> 00:28:11,080
Een verdwaalde politiekogel.
Ook niet.
301
00:28:11,200 --> 00:28:13,600
Nou.
Het is een totaal ander
kaliber.
302
00:28:13,720 --> 00:28:18,800
Niet afkomstig van welk wapen dan ook
dat bij 't vuurgevecht betrokken was.
303
00:28:22,400 --> 00:28:23,880
Hmm.
304
00:28:28,320 --> 00:28:29,800
MENNO: Bram?
305
00:28:29,920 --> 00:28:31,400
Ja?
306
00:28:31,520 --> 00:28:37,040
Ik wil me nergens mee bemoeien...
Maar dat ga je wel doen.
307
00:28:37,160 --> 00:28:42,400
Ja.Je moet het zelf weten,maar je
kunt beter met Fenna gaan praten.
308
00:28:44,920 --> 00:28:46,760
Waarom zou ik?
309
00:28:46,880 --> 00:28:49,640
Ze heeft ontzettend veel spijt
van wat er is gebeurd.
310
00:28:49,760 --> 00:28:51,240
En dat ze je in gevaar
heeft gebracht.
311
00:28:51,360 --> 00:28:54,200
Dat had ze eerder moeten bedenken,
Menno.
312
00:28:54,320 --> 00:28:57,320
Dus jij wil niet dat ze terugkomt?
Nee.
313
00:28:57,440 --> 00:29:00,720
Meen je dat nou echt?
EVERT:
Bram?
314
00:29:00,840 --> 00:29:02,320
Ja.
315
00:29:03,080 --> 00:29:04,560
Yo.
316
00:29:04,680 --> 00:29:08,760
Ik heb de kentekens gecheckt van de
auto's die daar geparkeerd stonden.
317
00:29:08,880 --> 00:29:10,360
Kijk deze.
318
00:29:12,560 --> 00:29:15,160
Een groene Fiat Punto
op naam van H. van Kampen.
319
00:29:15,280 --> 00:29:17,200
Hendrik van Kampen.
Weet je nog,van Kampen?
320
00:29:17,320 --> 00:29:19,560
Britta van Kampen.
Precies.
321
00:29:19,680 --> 00:29:21,840
Heeft hij haar zwanger gemaakt?
322
00:29:21,960 --> 00:29:24,120
Hij is 78.
Chill.
323
00:29:24,240 --> 00:29:27,000
Nee.Dit is haar vader.
324
00:29:27,120 --> 00:29:29,840
Niet.Motherfucker.
325
00:29:29,960 --> 00:29:32,200
Gister vlak voor die schietpartij...
326
00:29:32,320 --> 00:29:35,680
Ik heb deze man zien lopen daar en
nog gezegd dat hij weg moest gaan.
327
00:29:35,800 --> 00:29:37,320
Heb je een adres?
Zeker.
328
00:29:37,440 --> 00:29:38,920
SPANNENDE MUZIEK
329
00:30:24,120 --> 00:30:26,720
U bent van de politie,neem ik aan.
Recherche.
330
00:30:26,840 --> 00:30:28,320
OK,kom.
331
00:30:52,920 --> 00:30:55,960
Meneer van Kampen?
Ja?
332
00:30:56,080 --> 00:30:57,560
Goed zo.
333
00:31:14,080 --> 00:31:16,440
Meneer van Kampen.
Eerst koffie.
334
00:31:39,760 --> 00:31:41,960
Zo.kom.
335
00:31:48,600 --> 00:31:50,920
Hier.Die is nog van mijn vader
geweest.
336
00:31:51,040 --> 00:31:54,720
Ja,dank u wel.
Ik heb 'm 12 jaar lang
met oud en Nieuw uitgeprobeerd.
337
00:31:54,840 --> 00:31:57,160
Op een blik doperwten.
Heeft u Lucas
Wolters hiermee doodgeschoten?
338
00:31:57,280 --> 00:31:59,240
Ja,dat heb ik.
Dan moeten we u aanhouden.
339
00:31:59,360 --> 00:32:01,160
Ik verwacht niet anders.
Kom mee.
340
00:32:01,280 --> 00:32:05,160
Lucas Wolters had de straf voor de
moord op uw dochter uitgezeten.
341
00:32:05,280 --> 00:32:07,840
Dat weet ik.
Daarom heb ik ook erg getwijfeld.
342
00:32:07,960 --> 00:32:10,880
Je moet niet vergeten dat hij niet
alleen mijn dochter...
343
00:32:11,000 --> 00:32:13,600
maar ook m'n kleinkind heeft
afgepakt.
344
00:32:13,720 --> 00:32:15,160
Ik heb hem opgewacht
bij de gevangenis.
345
00:32:15,280 --> 00:32:17,280
Ik wou 'm neerschieten
en toen durfde ik niet.
346
00:32:17,400 --> 00:32:19,160
De hele nacht voor zijn deur
gezeten.
347
00:32:19,280 --> 00:32:21,360
De volgende ochtend
ben ik 'm gevolgd naar het park.
348
00:32:21,480 --> 00:32:23,080
Maar daar waren ineens
een heleboel mensen.
349
00:32:23,200 --> 00:32:25,240
Allemaal geschiet
en niemand lette op 'm.
350
00:32:25,360 --> 00:32:29,080
Toen zag ik 'm achter een muurtje
en ik kijk 'm recht in zijn ogen.
351
00:32:29,200 --> 00:32:31,320
Wat uw motieven ook waren,
u had dat nooit mogen doen.
352
00:32:31,440 --> 00:32:34,040
Nee,toch ben ik blij
dat ik 't gedaan heb.
353
00:32:34,160 --> 00:32:37,720
Stel je voor dat die man in vrijheid
had kunnen rondlopen.
354
00:32:37,840 --> 00:32:40,520
En daarbij,ik ben al oud.
355
00:32:40,640 --> 00:32:44,640
Ik heb niet zolang meer te leven
dus wat heb ik te verliezen?
356
00:32:47,200 --> 00:32:48,680
Ik ga u even boeien.
357
00:32:52,400 --> 00:32:53,880
Serieus?
Ja.
358
00:32:56,720 --> 00:32:58,200
Komt u maar.
359
00:33:03,640 --> 00:33:06,760
Zo,we gaan.
Evert,kom 's.
360
00:33:06,880 --> 00:33:08,400
Moeten we dit wel doen?
361
00:33:08,520 --> 00:33:10,000
Wat?
362
00:33:12,880 --> 00:33:16,080
Hoe bedoel je?
Moeten we dit niet
gewoon laten gaan?
363
00:33:16,200 --> 00:33:21,040
Iedereen zal blijven denken dat die
huurmoordenaars 't hebben gedaan.
364
00:33:21,160 --> 00:33:25,520
Sorry?
Van Galen zelf zit vast.
Alles is toch mooi opgelost nu?
365
00:33:25,640 --> 00:33:29,320
Deze man neemt wraak
op de moordenaar...
366
00:33:29,440 --> 00:33:31,720
die zijn dochter en kleinkind
heeft vermoord.
367
00:33:31,840 --> 00:33:33,600
Dat is toch geen reden
om hem te laten lopen?
368
00:33:33,720 --> 00:33:36,320
Van Galen en zijn mannen
zijn de criminelen,toch?
369
00:33:36,440 --> 00:33:38,960
Deze oude baas
doet geen vlieg kwaad.
370
00:33:39,080 --> 00:33:42,000
Kijk naar 'm.Alsof hij nog lang te
leven heeft.
371
00:33:42,120 --> 00:33:46,280
Deze oude baas mag geen eigen rechter
spelen.Zo simpel is het.
372
00:33:46,400 --> 00:33:49,080
Misschien kunnen we het overwegen.
En die afwijkende kogel dan?
373
00:33:49,200 --> 00:33:51,800
Dat is forensisch bewijs.
Wat wou je doen?
374
00:33:51,920 --> 00:33:54,600
Wou je hem laten verdwijnen?
375
00:33:57,880 --> 00:34:00,560
Desnoods.
Je bent niet goed
bij je hoofd.
376
00:34:00,680 --> 00:34:03,440
Regels zijn regels.
Ik weet dat je er zo over denkt.
377
00:34:03,560 --> 00:34:06,800
Zo zou jij er ook over moeten denken.
We gaan nu weg.Kom.
Nee.
378
00:34:06,920 --> 00:34:08,880
Wat?
379
00:34:09,000 --> 00:34:10,480
Bram.
380
00:34:10,600 --> 00:34:12,600
Hier.
381
00:34:12,719 --> 00:34:14,600
Ga zelf maar.
Doe effe normaal,man.
382
00:34:14,719 --> 00:34:16,199
Ga jij maar.
383
00:34:19,600 --> 00:34:21,080
Prima.
384
00:34:34,639 --> 00:34:36,120
GSM
385
00:34:48,040 --> 00:34:50,880
Dag,Fenna.
Dit is niet Fenna.
386
00:34:51,000 --> 00:34:53,760
U spreekt met Chris.
Welke Chris?
387
00:34:53,880 --> 00:34:58,320
Ik werk met Fenna.Ik ben een beetje
bang dat er...
388
00:34:58,440 --> 00:35:00,040
misschien iets
met haar aan de hand is.
389
00:35:00,160 --> 00:35:02,560
Hoe bedoelt u?
Ze gaat elke morgen zwemmen.
390
00:35:02,680 --> 00:35:06,600
Maar vandaag is ze nog niet
teruggekomen.
391
00:35:06,720 --> 00:35:10,360
Ik ben op het strand gaan kijken
en heb haar spullen gevonden.
392
00:35:10,480 --> 00:35:14,360
Ze is nu al vijf uur weg.
Wat bedoelt
u,is er iets gebeurd bij 't zwemmen?
393
00:35:14,480 --> 00:35:19,800
Ik hoop het niet maar ik heb voor de
zekerheid de reddingsbrigade gebeld.
394
00:35:21,800 --> 00:35:23,280
Jezus.
395
00:35:23,400 --> 00:35:26,800
Ze legt haar telefoon hier altijd
achter de balie.
396
00:35:26,920 --> 00:35:29,480
Ik wilde familie en vrienden
waarschuwen...
397
00:35:29,600 --> 00:35:34,040
dus ik heb haar laatst gebelde nummer
gebeld.
Hartstikke goed.
398
00:35:34,160 --> 00:35:36,560
Ik kom er nu meteen aan.
399
00:35:36,680 --> 00:35:38,160
SPANNENDE MUZIEK
400
00:37:38,320 --> 00:37:39,800
DROEVIGE MUZIEK
401
00:38:01,360 --> 00:38:04,360
Het wordt te donker.
We zien niks meer.
402
00:38:04,480 --> 00:38:05,960
En nu dan?
403
00:38:18,560 --> 00:38:21,240
De enige manier
om haar terug te vinden...
404
00:38:23,400 --> 00:38:25,320
is wachten tot ze aanspoelt.
405
00:38:27,480 --> 00:38:29,000
En dat kan weken duren.
406
00:38:31,800 --> 00:38:33,280
Het spijt me.
407
00:38:57,720 --> 00:38:59,920
SPANNENDE MUZIEK /
LUID GEKRAAK
408
00:39:22,040 --> 00:39:23,520
Floris?
409
00:39:25,440 --> 00:39:27,360
Wat is dit?
Sst.
410
00:39:29,600 --> 00:39:31,080
KREUNT
411
00:39:33,080 --> 00:39:35,560
Ga zitten.Hoofd recht.
412
00:39:54,760 --> 00:39:57,360
Kijk eerst maar eens goed naar
jezelf.
413
00:40:14,480 --> 00:40:18,320
Zo,wat een kledderbende.
414
00:40:18,440 --> 00:40:20,480
Bram Amesian,recherche.
415
00:40:20,600 --> 00:40:22,520
Zolang ze niet gevonden is,
wordt ze niet herdacht.
416
00:40:22,640 --> 00:40:24,840
Spreek ik fucking Spaans?
417
00:40:24,960 --> 00:40:27,600
Ik ga hier niet weg
zonder die informatie.
418
00:40:27,720 --> 00:40:30,320
O jee,raakt het vrouwtje geirriteerd?
419
00:40:30,440 --> 00:40:34,040
MENNO:
Wil je me die schaar geven?
Dan is alles voorbij.
420
00:40:38,800 --> 00:40:40,640
Bram,je moet accepteren
dat ze er niet meer is.
420
00:40:41,305 --> 00:41:41,371
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-