"Moordvrouw" Moed der Wanhoop
ID | 13194703 |
---|---|
Movie Name | "Moordvrouw" Moed der Wanhoop |
Release Name | Moordvrouw.S04E09.DUTCH.1080p.WEB.h264 |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 4307088 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
2
00:00:13,560 --> 00:00:15,040
Au.
3
00:00:29,400 --> 00:00:33,120
Goedemiddag.
Ik ben de vriend van Sonja.
4
00:00:34,720 --> 00:00:37,040
Sonja Roberts.
5
00:00:37,160 --> 00:00:39,400
Wat kan ik voor je doen?
6
00:00:39,520 --> 00:00:41,680
We willen ons kindje houden,man.
7
00:00:43,040 --> 00:00:46,920
Je kunt hier niet zomaar...
U gaat daarover.Ja toch?
8
00:00:47,040 --> 00:00:49,680
Ik moet je verzoeken...
Ik wil alleen...
9
00:00:49,800 --> 00:00:54,240
dat u ervoor zorgt dat Sonja en ik
ons kindje mogen houden.
10
00:00:54,360 --> 00:00:57,120
Het spijt me,jongen.
Ik kan niks voor je doen.
11
00:00:57,240 --> 00:00:59,720
Je kunt het beste naar
Bureau Jeugdzorg gaan.
12
00:00:59,840 --> 00:01:01,840
Of naar de Raad voor de
Kinderbescherming.
Nee...
13
00:01:01,960 --> 00:01:03,600
die zeggen dat u de beslissing neemt.
14
00:01:03,720 --> 00:01:08,400
Ja,maar op basis van feiten
die zij me voorleggen.
Nou dan.
15
00:01:08,520 --> 00:01:12,720
Sorry,ik kan echt niet met je
praten.
Het is mijn kind,toch?
16
00:01:20,320 --> 00:01:22,000
Kutzooi.
17
00:01:28,960 --> 00:01:32,400
KLAP
Hee klootzak! Doe open,motherfucker.
18
00:01:36,080 --> 00:01:39,240
Hee! Ik kom om te praten,man.
Doe open.
19
00:01:39,360 --> 00:01:42,240
Het is ons kind.Ik kan prima
voor m'n fucking kind zorgen.
20
00:01:42,360 --> 00:01:45,000
Hartmans,Prins Hendriklaan 2.
21
00:01:45,120 --> 00:01:47,520
Er staat hier een jongen met...
22
00:01:47,640 --> 00:01:49,600
O,godverdomme.
23
00:01:49,720 --> 00:01:51,640
Godverdomme.
24
00:01:51,760 --> 00:01:54,280
Instappen.Stap in.
Wacht.
Blijf staan.
25
00:01:54,400 --> 00:01:57,520
We kunnen hier rustig over praten.
Blijf staan,motherfucker.
26
00:01:57,640 --> 00:01:59,600
Stap in.Nu.Instappen!
27
00:02:00,960 --> 00:02:03,560
Rijden.Go go go.
28
00:02:06,520 --> 00:02:08,199
Kom op!
29
00:02:08,320 --> 00:02:10,120
Fuck hem.
30
00:02:10,240 --> 00:02:12,440
Fuck you!
Stop!
31
00:02:54,760 --> 00:02:57,760
ondertiteling: Ericsson
32
00:03:19,400 --> 00:03:21,280
EVERT:
OK,dank je wel.
33
00:03:21,400 --> 00:03:23,920
Telefoon van uw vrouw
geeft geen signaal.
34
00:03:24,040 --> 00:03:26,120
De verkeerscamera's
worden nu bekeken.
35
00:03:26,240 --> 00:03:28,320
U kent de dader,zei u?
36
00:03:28,440 --> 00:03:31,280
Danny Smit.
Het vriendje van Sonja Roberts.
37
00:03:31,400 --> 00:03:33,360
En wie is dat?
38
00:03:33,480 --> 00:03:38,480
Ze is 23.Is zwaar verslaafd,
heeft jaren op straat geleefd.
39
00:03:41,240 --> 00:03:44,800
Maar sinds een jaartje
woont ze bij Danny Smit.
40
00:03:48,520 --> 00:03:52,040
Hij is 23,alcoholist.
41
00:03:53,440 --> 00:03:55,440
Hij heeft psychische problemen.
42
00:03:55,560 --> 00:03:58,800
U bent kinderrechter heb ik begrepen?
Dat klopt.
43
00:03:58,920 --> 00:04:01,920
Kent u Danny en Sonja
vanwege een zaak?
44
00:04:02,040 --> 00:04:04,880
Ja.Kort nadat ze bij Danny
is ingetrokken...
45
00:04:05,000 --> 00:04:07,200
is ze zwanger geraakt.
46
00:04:08,240 --> 00:04:10,400
Ze staat nu op punt van bevallen...
47
00:04:10,520 --> 00:04:14,120
maar zij zijn niet in staat
om een kind op te voeden.
48
00:04:14,240 --> 00:04:16,360
Wat kunt u doen in zo'n geval?
49
00:04:16,480 --> 00:04:19,040
Er ligt een advies van de
Raad voor de Kinderbescherming...
50
00:04:19,160 --> 00:04:21,320
op basis daarvan ben ik bevoegd...
51
00:04:21,440 --> 00:04:26,040
om onmiddellijk na de bevalling het
kind bij de moeder weg te halen.
52
00:04:38,880 --> 00:04:41,200
VROUW:
Dat is vreselijk,Danny.
53
00:04:42,240 --> 00:04:46,240
Ja.Ons kindje gaat dan gewoon
naar een pleeggezin.
54
00:04:47,360 --> 00:04:50,440
Bureau Jeugdzorg
heeft ons gewoon verraden.
55
00:04:51,680 --> 00:04:55,360
Misschien is het wel beter
voor jullie kindje.
Hee!
56
00:04:57,040 --> 00:04:59,480
Tuurlijk niet.Ik...Wij...
57
00:05:01,320 --> 00:05:02,800
Ik kan...
58
00:05:04,000 --> 00:05:06,840
Ik kan prima voor m'n kindje zorgen,
he.
59
00:05:06,960 --> 00:05:08,640
OK?
60
00:05:15,680 --> 00:05:18,360
Ik wil dat u uw man belt...
61
00:05:22,640 --> 00:05:26,480
Ik wil dat u uw man belt,
om te zeggen dat hij...
62
00:05:26,600 --> 00:05:29,040
dat hij ons kindje niet mag afpakken,
ja?
63
00:05:29,160 --> 00:05:32,400
Ik weet niet of hij dat zomaar
kan beloven,Danny.
64
00:05:32,520 --> 00:05:34,480
Nee,het moet.
65
00:05:43,280 --> 00:05:46,000
SPANNENDE MUZIEK
66
00:05:49,000 --> 00:05:51,480
Dit was helemaal niet de bedoeling,
he?
67
00:05:57,480 --> 00:06:00,000
Toets je fucking code in
en bel hem op.
68
00:06:02,160 --> 00:06:04,040
En wat moet ik dan zeggen?
69
00:06:05,960 --> 00:06:09,240
TOM:
Mijn vrouw.
Niet opnemen,even wachten.
70
00:06:09,360 --> 00:06:10,840
Geef maar hier.
71
00:06:14,040 --> 00:06:17,200
Liselotte,Tom Hartmans
wordt nu gebeld door zijn vrouw.
72
00:06:17,320 --> 00:06:20,280
Als die mobiel een halve minuut lang
in de lucht blijft,heb ik genoeg.
73
00:06:20,400 --> 00:06:23,040
Ja,neem maar op.
Ik zet hem op speaker.
74
00:06:26,320 --> 00:06:28,360
Anne?
ANNE: Ja?
75
00:06:30,640 --> 00:06:32,600
Gaat het goed met je?
Ja.
76
00:06:36,680 --> 00:06:39,080
Anne,waar ben je nu?
77
00:06:39,200 --> 00:06:41,960
Dat kan ik niet zeggen.
Hij wil een verklaring.
78
00:06:42,080 --> 00:06:46,000
Dat ze hun kindje mogen houden,met
jouw handtekening.Je hebt 'n halfuur.
79
00:06:46,120 --> 00:06:47,880
Liefje,ik kan toch onmogelijk...
80
00:06:48,000 --> 00:06:50,240
Danny zegt dat je me anders
nooit meer terugziet.
81
00:06:50,360 --> 00:06:53,280
Je moet die verklaring scannen
en naar mijn telefoon mailen.
82
00:06:53,400 --> 00:06:55,960
Je hebt een halfuur.
Tot half vijf.
83
00:06:58,120 --> 00:07:00,480
Festivalterrein
bij de cacao fabriek.
84
00:07:00,600 --> 00:07:04,120
Anne,je moet tegen hem zeggen
dat ik mij als rechter...
85
00:07:04,240 --> 00:07:06,480
niet onder druk kan laten zetten.
86
00:07:12,240 --> 00:07:14,760
Weg?
Bram en die nieuwe zijn onderweg.
87
00:07:14,880 --> 00:07:17,600
Vanaf hier is dat dichterbij.
OK.
88
00:07:17,720 --> 00:07:20,680
We hebben 'n locatie.
Goed gedaan.
89
00:07:29,800 --> 00:07:31,280
Fucking hell.
90
00:07:38,520 --> 00:07:40,200
Tegen de 100 keer per jaar...
91
00:07:40,320 --> 00:07:42,640
wordt zo'n baby bij 'n therapeutisch
gezin ondergebracht.
92
00:07:42,760 --> 00:07:45,880
De rechter kan enkele minuten na
de bevalling al toestemming geven.
93
00:07:46,000 --> 00:07:48,080
Desnoods telefonisch.
94
00:07:48,200 --> 00:07:51,240
Afschuwelijk.
Ja.Maar ja,wel nodig.
95
00:07:51,360 --> 00:07:55,280
In de eerste minuten komt al
een hechtingsproces op gang.
96
00:07:55,400 --> 00:07:57,040
Ja,maar dan nog.
97
00:07:57,160 --> 00:07:59,640
TELEFOON GAAT OVER
98
00:07:59,760 --> 00:08:01,600
Ja?
99
00:08:02,960 --> 00:08:06,200
Goed.We komen eraan.
100
00:08:06,320 --> 00:08:08,680
Sonja Roberts is binnen gebracht.
101
00:08:08,800 --> 00:08:10,280
Goed.
102
00:08:13,720 --> 00:08:18,040
Dag,Maureen Zilverberg,Jeugdzorg.
Menno de Waard.
103
00:08:18,160 --> 00:08:19,720
Kom binnen.
104
00:08:23,160 --> 00:08:25,400
Dag Sonja,ik ben Menno.
105
00:08:26,560 --> 00:08:28,040
Hallo.
106
00:08:30,720 --> 00:08:32,720
Waarom ben ik hier?
107
00:08:32,840 --> 00:08:34,760
Iets met Danny?
108
00:08:34,880 --> 00:08:37,799
Weet je wel bij wie hij
vanochtend was?
109
00:08:43,679 --> 00:08:46,280
Hadden jullie dat samen bedacht?
110
00:08:47,600 --> 00:08:49,920
Het was zijn idee.
111
00:08:50,040 --> 00:08:54,240
Hij wilde die gast onder druk zetten
zodat wij ons kindje mogen houden.
112
00:08:54,360 --> 00:08:57,680
Dat gesprek is wel een beetje
uit de hand gelopen.
113
00:08:58,920 --> 00:09:00,600
Wat is er gebeurd?
114
00:09:01,640 --> 00:09:04,720
Hij heeft de vrouw van de rechter
ontvoerd.
115
00:09:09,400 --> 00:09:11,640
Kut.
116
00:09:11,760 --> 00:09:14,720
Onder bedreiging van een vuurwapen.
117
00:09:14,840 --> 00:09:16,680
Dat kan helemaal niet.
118
00:09:16,800 --> 00:09:19,520
Toch is het zo.
Danny heeft helemaal geen wapen.
119
00:09:19,640 --> 00:09:21,200
Dat heeft hij wel.
120
00:09:23,760 --> 00:09:25,800
Heb je een idee waar hij nu is?
121
00:09:27,040 --> 00:09:30,200
Waar hij met die vrouw
naartoe kan zijn gegaan?
122
00:09:32,480 --> 00:09:34,120
Ik zou het niet weten.
123
00:09:35,280 --> 00:09:36,800
Echt niet.
124
00:09:42,960 --> 00:09:45,960
SPANNENDE MUZIEK
125
00:10:03,160 --> 00:10:04,880
BRAM:
Fuck.
126
00:10:06,000 --> 00:10:07,480
Fuck!
127
00:10:22,320 --> 00:10:25,800
Om half vijf zou de mobiel van Anne
Hartmans weer aan moeten staan...
128
00:10:25,920 --> 00:10:27,960
dus blijf aan de lijf.
Yo.
129
00:10:29,920 --> 00:10:33,560
Was het een bewuste keuze
om zwanger te worden?
130
00:10:33,680 --> 00:10:35,160
Ja.
131
00:10:37,560 --> 00:10:40,800
We willen een nieuwe start maken
met een kindje.
132
00:10:42,360 --> 00:10:45,000
Met een uitkering en zo.
133
00:10:45,120 --> 00:10:47,800
Wat vind je ervan dat je straks niet
voor je eigen kind kunt zorgen?
134
00:10:47,920 --> 00:10:49,560
Dat vind ik echt belachelijk.
135
00:10:49,680 --> 00:10:51,960
We doen juist heel erg ons best.
136
00:10:52,080 --> 00:10:55,040
Nou,dat is niet helemaal waar.
Hoezo niet?
137
00:10:55,160 --> 00:11:00,120
Haar urine wordt regelmatig getest
om te checken of ze clean blijft.
138
00:11:00,240 --> 00:11:03,240
En de laatste keer bleek
dat ze toch gebruikt had.
139
00:11:03,360 --> 00:11:06,000
Als dat weer een keer voorkomt dan
zul je gedwongen worden opgenomen.
140
00:11:06,120 --> 00:11:09,280
OK,dat was stom,
maar ik ben er nu echt mee gekapt.
141
00:11:09,400 --> 00:11:12,280
Een kind moet terecht komen
in een veilige omgeving...
142
00:11:12,400 --> 00:11:14,760
en dat kunnen Danny en jij
niet bieden.
143
00:11:14,880 --> 00:11:18,600
Misschien in de toekomst.
Wij kunnen
goed voor ons kindje zorgen.
144
00:11:18,720 --> 00:11:23,640
Nu zijn al die kutinstanties ineens
de baas over wat in mijn buik groeit.
145
00:11:23,760 --> 00:11:25,880
Danny heeft groot gelijk
dat hij dit allemaal doet.
146
00:11:26,000 --> 00:11:28,280
Laat hem die chick
maar lekker afmaken.
147
00:11:28,400 --> 00:11:30,760
Daar meen je helemaal niks van.
148
00:11:55,880 --> 00:11:57,520
DANNY:
Fuck!
149
00:12:01,080 --> 00:12:03,120
Hee,hoe laat is het?
150
00:12:05,280 --> 00:12:06,960
Bijna half vijf.
151
00:12:11,920 --> 00:12:14,040
Zal ik het doen?
152
00:12:34,800 --> 00:12:38,160
Gaat het met je?
Toets die fucking code nou maar in.
153
00:12:44,360 --> 00:12:45,840
Er is niks gemaild.
154
00:12:49,320 --> 00:12:51,360
Hij heeft nog drie minuten.
155
00:13:02,880 --> 00:13:04,880
Bram,de telefoon doet het weer...
156
00:13:05,040 --> 00:13:09,160
ze zijn aan de andere kant
van het spoor op het rangeerterrein.
157
00:14:02,960 --> 00:14:06,440
TAK BREEKT /
BRAM MAANT TOT STILTE
158
00:14:12,240 --> 00:14:14,800
Ik heb die verklaring klaarstaan.
159
00:14:14,920 --> 00:14:17,640
Ik hoef echt alleen maar
op verzenden te drukken.
160
00:14:17,760 --> 00:14:19,520
Misschien toch het beste...
161
00:14:19,640 --> 00:14:24,280
Over twee minuten,dus om half vijf,
belt u naar het toestel van uw vrouw.
162
00:14:24,400 --> 00:14:26,600
Dan zegt u dat u meer tijd
nodig heeft.
163
00:14:26,720 --> 00:14:31,240
Dan schiet hij Anne dood.
Dat doet
hij niet,dan heeft ie niks in handen.
164
00:14:31,360 --> 00:14:33,960
Onze mensen zijn als het goed is
heel dicht in de buurt.
165
00:14:34,080 --> 00:14:36,200
Het is toch 'n onberekenbare jongen?
166
00:14:36,320 --> 00:14:40,040
De kans is reeel dat hij Anne iets
aandoet als hij z'n zin niet krijgt.
167
00:14:40,160 --> 00:14:42,480
Eerst gaan we tijd rekken.
168
00:14:42,600 --> 00:14:46,920
Als dat niet lukt kunt u altijd nog
die verklaring sturen.
En dan?
169
00:14:47,040 --> 00:14:50,040
Dan mogen Danny en Sonja
hun kind houden?
170
00:14:50,160 --> 00:14:51,640
Nee,natuurlijk niet.
171
00:14:51,760 --> 00:14:54,240
Een verklaring die zo onder druk
is afgegeven...
172
00:14:54,360 --> 00:14:56,880
die blijft juridisch niet overeind.
173
00:14:57,000 --> 00:14:59,720
Als we niets hoeven beloven
wat we niet na zullen komen...
174
00:14:59,840 --> 00:15:02,360
dan geef ik daar toch
de voorkeur aan.
175
00:15:05,040 --> 00:15:07,880
Staat die beslissing over die baby
vast?
176
00:15:09,200 --> 00:15:11,840
Ik weet heus wel
dat het onmenselijk lijkt...
177
00:15:11,960 --> 00:15:14,080
om een moeder van haar kind
te scheiden.
178
00:15:14,200 --> 00:15:16,080
Het is de enige manier
om te zorgen...
179
00:15:16,200 --> 00:15:18,760
dat ze later ooit
'n normale relatie kunnen hebben.
180
00:15:18,880 --> 00:15:21,640
En in dit geval
twijfel ik helemaal niet.
181
00:15:41,640 --> 00:15:45,120
EVERT:
OK Bram,wij staan bij het hek.
Waar staan jullie?
182
00:15:45,240 --> 00:15:48,320
Loop naar de voorkant
van de groene hondenkop...
183
00:15:48,440 --> 00:15:51,760
daarnaast staat 'n blauwe trein,
daarnaast staan wij.
184
00:15:51,880 --> 00:15:53,360
OK,we komen eraan.
185
00:16:06,560 --> 00:16:08,040
Het is half vijf.
186
00:16:24,880 --> 00:16:26,760
CARLA: Rustig.
187
00:16:31,760 --> 00:16:34,240
RINGTONE
188
00:16:36,080 --> 00:16:37,800
Ja?
189
00:16:37,920 --> 00:16:40,440
Waarom is nog niks gemaild?
190
00:16:40,560 --> 00:16:42,960
We hebben meer tijd nodig.
191
00:16:43,080 --> 00:16:44,560
Hoe lang?
192
00:16:44,680 --> 00:16:46,160
Vijftien.
193
00:16:47,040 --> 00:16:49,440
Een kwartier.
Nee nee nee.
194
00:16:49,560 --> 00:16:53,880
Vijf minuten en geen seconde langer,
want anders...
VERBREEKT VERBINDING.
195
00:16:56,200 --> 00:16:58,400
Fenna?
196
00:17:00,160 --> 00:17:01,640
Ja?
197
00:17:02,520 --> 00:17:04,000
OK,dank je,Menno.
198
00:17:06,319 --> 00:17:08,200
...schiet ik je door je kop.
199
00:17:23,119 --> 00:17:24,599
Niks?
Niks.
200
00:17:24,720 --> 00:17:27,240
Danny heeft 5 minuten extra gegeven.
201
00:17:29,560 --> 00:17:32,000
Die mobiel is op het terrein,
ze zijn vlakbij.
202
00:17:32,120 --> 00:17:36,160
Bram,ze moeten vlakbij jullie zijn.
Sorry Liselotte,wat zei je?
203
00:17:36,280 --> 00:17:40,600
Die mobiel is vlakbij jullie,
waarschijnlijk aan de noordkant.
204
00:17:41,680 --> 00:17:44,960
Noorden,waar the fuck is 't noorden?
Wat?
205
00:17:45,080 --> 00:17:46,560
Ja...
206
00:18:00,840 --> 00:18:02,640
FENNA:
Ik zie beweging.
207
00:18:02,760 --> 00:18:05,160
We doen het volgende,
we splitsen op.
208
00:18:05,280 --> 00:18:07,440
Jullie gaan via de achterkant...
We hebben nog EEN minuut.
209
00:18:07,560 --> 00:18:09,040
Ja Bram...Fenna!
210
00:18:09,160 --> 00:18:10,640
Fenna!
211
00:18:28,200 --> 00:18:29,720
Politie!
212
00:18:29,840 --> 00:18:31,880
Niet bewegen.
Wapen neer!
213
00:18:32,000 --> 00:18:34,640
Danny,ik wil met je praten.
En ik wil m'n kind houden.
214
00:18:34,760 --> 00:18:36,720
Laat dat wapen zakken.
215
00:18:36,840 --> 00:18:39,200
Als die klootzak daar niet
voor zorgt,dan gaat zij eraan.
216
00:18:39,320 --> 00:18:42,160
Dit is niet de oplossing.
Laat haar gaan en wij gaan praten.
217
00:18:42,280 --> 00:18:46,280
Wapen neer!
Ik hoef niet te praten,
ik wil die fucking verklaring,nu!
218
00:18:53,440 --> 00:18:56,520
BRAM:
Het is een fucking
klappertjes pistool.
219
00:19:03,440 --> 00:19:04,920
Jezus.
220
00:19:21,400 --> 00:19:23,280
Ach lieverd.
221
00:19:34,920 --> 00:19:36,400
Rustig.
222
00:19:42,600 --> 00:19:44,720
Sonja!
Hee.Rustig.
223
00:19:48,440 --> 00:19:52,680
Jullie mogen best even met elkaar
praten,maar je moet rustig blijven.
224
00:19:52,800 --> 00:19:54,280
Spreken we dat af?
225
00:20:05,240 --> 00:20:07,400
Nu ben ik jou ook kwijt.
226
00:20:07,520 --> 00:20:10,280
Het komt goed.
Ik kan dit echt niet alleen.
227
00:20:11,240 --> 00:20:13,120
Niet opgeven.
228
00:20:49,040 --> 00:20:51,840
MENNO:
Carla,gaat het?
Ja.
229
00:20:55,040 --> 00:20:57,120
Komt het niet iets te dichtbij?
230
00:20:58,760 --> 00:21:00,240
Nee,helemaal niet.
231
00:21:00,360 --> 00:21:04,880
Dat zou anders niet zo onlogisch
zijn,je bent zelf 'n kind verloren.
232
00:21:07,520 --> 00:21:11,160
Onze situatie was heel anders.
Daniel was ziek.
233
00:21:11,280 --> 00:21:12,760
Maar toch.
234
00:21:23,640 --> 00:21:28,160
Je drukt hem even goed aan,
en dan draai je vast...
235
00:21:28,280 --> 00:21:30,800
en een knopje.
A.OK.
236
00:21:33,000 --> 00:21:36,200
Jullie geven me een heel
welkom gevoel hier,allemaal.
237
00:21:36,320 --> 00:21:37,800
Is toch normaal?
238
00:21:37,920 --> 00:21:41,600
En zoals je gister die trein binnen
rende,dat was echt...
239
00:21:42,760 --> 00:21:47,200
Als het aan de mannen had gelegen was
er eerst nog 'n halfuur vergaderd.
240
00:22:12,080 --> 00:22:13,560
TOETERT
241
00:22:41,640 --> 00:22:43,520
Jongens,mag ik even?
242
00:22:43,640 --> 00:22:46,280
Ik ben net gebeld
door die dame van Jeugdzorg.
243
00:22:46,400 --> 00:22:49,760
Die was bij Sonja om te kijken
hoe het was,maar Sonja is weg.
244
00:22:49,880 --> 00:22:51,360
Hoezo weg?
245
00:22:51,480 --> 00:22:54,160
De buurman zag haar vertrekken
met een paar volle weekendtassen.
246
00:22:54,280 --> 00:22:56,360
Hij zag ook dat ze buikpijn had.
247
00:22:56,480 --> 00:22:59,080
Weeen?
Ja,dat is goed mogelijk.
248
00:22:59,200 --> 00:23:01,240
Ze mocht niet opgeven.
249
00:23:02,160 --> 00:23:05,320
EVERT: Wat bedoel je?
Dat zei Danny: Niet opgeven.
250
00:23:05,440 --> 00:23:08,400
Je denkt dat ze weg is zodat ze
alleen d'r kindje kan krijgen?
251
00:23:08,520 --> 00:23:11,880
Zou toch kunnen?
Ja.
Kan heel goed.
252
00:23:12,000 --> 00:23:13,880
CARLA:
We hebben
met de ouders gebeld...
253
00:23:14,000 --> 00:23:18,160
die zeggen niet te weten waar ze is
en al jaren geen contact te hebben.
254
00:23:18,280 --> 00:23:20,760
Dat kunnen ze ook zeggen
om haar in bescherming te nemen.
255
00:23:20,880 --> 00:23:23,280
Misschien.
Naar die ouders toe,
snel met ze praten.
256
00:23:23,400 --> 00:23:24,840
Zonde van de tijd.
Wat dan?
257
00:23:24,960 --> 00:23:26,440
We moeten met Danny praten.
258
00:23:26,560 --> 00:23:28,720
De kans is veel groter
dat hij weet waar ze is.
259
00:23:28,840 --> 00:23:31,960
Als hij 't al weet,dan gaat ie 't ons
toch niet vertellen?
260
00:23:32,080 --> 00:23:35,280
OK,luister.We doen het zo:
Jullie gaan naar die ouders.
261
00:23:35,400 --> 00:23:37,520
Kijken wat jullie te weten
kunnen komen.
262
00:23:37,640 --> 00:23:39,640
Jullie twee praten met Danny.
263
00:23:39,760 --> 00:23:45,200
Samantha,jij geeft aan alle wagens
op straat het signalement van Sonja.
264
00:23:45,320 --> 00:23:48,640
En je houdt vanuit de meldkamer
alles in de gaten.
265
00:23:48,760 --> 00:23:50,520
Iedereen aan het werk.
266
00:24:04,480 --> 00:24:05,960
Ik zou het niet weten.
267
00:24:13,320 --> 00:24:15,560
Jij zei dat ze niet mocht opgeven.
268
00:24:16,800 --> 00:24:18,720
Was dat een boodschap?
269
00:24:18,840 --> 00:24:22,160
Dat ze moest doen wat jullie
hadden afgesproken?
270
00:24:28,400 --> 00:24:29,880
Nee.
271
00:24:38,520 --> 00:24:41,920
De laatste keer dat ze is gezien,
leek het erop dat ze weeen had.
272
00:24:42,040 --> 00:24:45,960
Dat bekent dat jullie baby
elk moment geboren kan worden.
273
00:24:46,080 --> 00:24:48,440
Ik weet niet waar ze is.
274
00:24:50,440 --> 00:24:52,560
Ik geloof je niet.
275
00:24:52,680 --> 00:24:54,920
Die ontvoering was niet gepland.
276
00:24:55,040 --> 00:24:57,800
Maar hier hebben jullie
over nagedacht.
277
00:24:59,480 --> 00:25:00,960
Dat zeg jij.
278
00:25:02,200 --> 00:25:05,040
Kom op Danny,het gaat om Sonja
en om je kind.
279
00:25:06,360 --> 00:25:09,080
Jullie willen alleen maar weten
waar ze zit...
280
00:25:09,200 --> 00:25:13,280
zodat jullie ons kind kunnen
afpakken.
Dus je weet waar ze is?
281
00:25:14,440 --> 00:25:15,960
Ik zeg niks meer.
282
00:25:24,320 --> 00:25:27,320
Nou moet jij eens even
heel goed luisteren.
283
00:25:27,440 --> 00:25:30,320
Jij zegt dat je je kind
wil beschermen...
284
00:25:30,440 --> 00:25:34,960
maar door nu tijd te verspillen
bereik je het tegenovergestelde.
285
00:25:35,080 --> 00:25:39,240
En loop je het grootste risico
dat je kind het niet gaat halen.
286
00:25:39,360 --> 00:25:42,120
Besef je dat? He?
287
00:25:42,240 --> 00:25:45,280
Besef je met welke risico's
je speelt?
288
00:25:46,400 --> 00:25:49,480
Sonja is in de war
door alles wat er is gebeurd.
289
00:25:49,600 --> 00:25:51,560
Heeft niemand om op terug te vallen.
290
00:25:51,680 --> 00:25:55,680
Heb je enig idee waar ze toe in
staat is als 't kind geboren is?
291
00:25:55,800 --> 00:25:59,200
Dat kan 'n levensgevaarlijke
situatie opleveren.
292
00:26:00,360 --> 00:26:02,720
Ik begrijp dat het lastig
voor je is...
293
00:26:02,840 --> 00:26:05,080
als je niet voor je eigen kind
mag zorgen.
294
00:26:05,200 --> 00:26:07,040
Maar het is nog veel moeilijker...
295
00:26:07,160 --> 00:26:10,600
als jij straks rond moet lopen met
een gigantisch schuldcomplex...
296
00:26:10,720 --> 00:26:15,680
als blijkt dat jouw kind 't niet
heeft gehaald door je stupiditeit.
297
00:26:15,800 --> 00:26:19,840
Dan is er sowieso geen enkele
toekomst meer mogelijk.
298
00:26:30,600 --> 00:26:32,240
Aan jou de keus.
299
00:26:57,440 --> 00:27:00,120
Mijn ouders hadden vroeger
een boerderij.
300
00:27:01,440 --> 00:27:03,360
Die staat al jaren leeg.
301
00:27:16,120 --> 00:27:19,480
Jij blijft hier,ik ga samen met
Fenna.
Zou je dat wel doen?
302
00:27:19,600 --> 00:27:23,560
Je brengt iedereen op de hoogte
en stuurt medische assistentie.
303
00:27:23,680 --> 00:27:27,000
Laat ze wel op 'n afstand blijven,
ik wil 'r niet afschrikken.
304
00:27:45,600 --> 00:27:48,600
SONJA NEURIET ZACHTJES
305
00:28:13,320 --> 00:28:16,320
SPANNENDE MUZIEK
306
00:28:31,120 --> 00:28:33,720
WATER OP VLOER
307
00:28:42,880 --> 00:28:44,360
FENNA:
Carla.
308
00:29:03,400 --> 00:29:04,880
Sonja?
309
00:29:28,480 --> 00:29:29,960
Sonja?
310
00:29:36,080 --> 00:29:37,560
Daar.
311
00:30:06,520 --> 00:30:09,800
Neem jij hem mee?
Ja.
Ik zie haar.Daar.
312
00:30:34,560 --> 00:30:36,040
Sonja?
313
00:30:40,960 --> 00:30:42,440
Sonja?
314
00:30:56,440 --> 00:30:59,600
Ga weg.
Rustig,we willen
alleen maar...
Gelul!
315
00:30:59,720 --> 00:31:02,440
Sonja!
Jullie willen m'n kindje
afpakken.
316
00:31:02,560 --> 00:31:06,600
Laat ons naar boven komen,dan hoef
je 't niet alleen te doen.
Ik heb...
317
00:31:11,200 --> 00:31:14,000
Ga weg!
Sonja,we komen je helpen.
318
00:31:14,120 --> 00:31:17,240
Ga weg,ik heb niemand nodig.
Sonja,rustig.
319
00:31:17,360 --> 00:31:19,440
Komt goed,komt goed.
Heb je haar?
320
00:31:19,560 --> 00:31:21,960
Ja.Niet in paniek raken.
321
00:31:26,560 --> 00:31:28,480
Met mij,we hebben 'r gevonden.
322
00:31:28,600 --> 00:31:31,200
Luister goed,dan vertel ik
hoe je moet rijden.
323
00:31:33,960 --> 00:31:36,920
SAMANTHA:
Hoi.
Hee.
Sonja is gevonden.
324
00:31:37,040 --> 00:31:39,400
Waar?
In een hooischuur.
325
00:31:39,520 --> 00:31:43,720
Is ze OK?
Fenna en Carla zijn bij
haar en de ambulance is onderweg.
326
00:31:43,840 --> 00:31:46,560
Even afwachten.
Een hooischuur?
327
00:31:46,680 --> 00:31:49,640
We waren net nog bij haar ouders.
Bizar toch?
328
00:31:49,760 --> 00:31:52,440
Sonja doet er alles aan
om haar kind te houden...
329
00:31:52,560 --> 00:31:57,920
en die ouders doen er alles aan om
nooit meer contact te hoeven hebben.
330
00:31:58,040 --> 00:32:01,040
Hee,mag ik jullie wat vragen
misschien?
331
00:32:01,160 --> 00:32:04,080
Ja,tuurlijk.
Eigenlijk vond ik het heel vreemd...
332
00:32:04,200 --> 00:32:07,560
hoe Fenna gister
in haar eentje die trein binnenging.
333
00:32:07,680 --> 00:32:09,920
Is dat iets wat ze vaker doet?
334
00:32:10,040 --> 00:32:12,160
Eh,Fenna heeft
een gebruiksaanwijzing.
335
00:32:12,280 --> 00:32:14,120
Maar die leer je wel kennen.
336
00:32:14,240 --> 00:32:16,960
Ja.En het ging maar
om een klappertjes pistool.
337
00:32:17,080 --> 00:32:19,240
Maar dat wisten we toch niet?
Nee.
338
00:32:19,360 --> 00:32:22,120
Wat als die jongen een echt wapen
had gehad?
339
00:32:22,240 --> 00:32:25,040
Maar er was weinig tijd.
340
00:32:25,160 --> 00:32:27,560
Plus,volgens mij
is alles goed gegaan,toch?
341
00:32:27,680 --> 00:32:29,680
Ja,deze keer wel.
342
00:32:32,440 --> 00:32:36,680
Als ik heel eerlijk ben,
kan het eigenlijk niet,wat ze deed.
343
00:32:36,800 --> 00:32:40,720
Hmhmm.Kijk,we hebben een bepaalde
manier van werken opgebouwd...
344
00:32:40,840 --> 00:32:44,160
Maar Evert,wat moet er met jouw
dochters gebeuren...
345
00:32:44,320 --> 00:32:46,960
als jij er niet meer bent
omdat een collega zich niet aan...
346
00:32:47,080 --> 00:32:51,600
Zou je gewoon mijn dochters
hier buiten willen laten,Samantha?
347
00:32:52,680 --> 00:32:56,360
OK...
We weten echt wel wat we doen,hoor.
348
00:32:56,480 --> 00:32:58,680
Ja OK,helder.
349
00:32:58,800 --> 00:33:01,840
Sorry dat ik erover begonnen ben.
Nee,het is goed dat je 't vraagt...
350
00:33:01,960 --> 00:33:03,520
maar...OK?
351
00:33:13,280 --> 00:33:16,720
CARLA:
Fenna!
Fenna,ik heb je hulp nodig.
352
00:33:16,840 --> 00:33:18,680
Neem die tas mee.
353
00:33:20,000 --> 00:33:21,480
Ja.
354
00:33:25,560 --> 00:33:28,760
Fenna,daar zitten handdoeken in.
355
00:33:30,760 --> 00:33:35,120
Rustig.Er zitten drie minuten
tussen de weeen.
356
00:33:36,640 --> 00:33:39,640
Bij de volgende wee,
blijf je rustig.
357
00:33:39,760 --> 00:33:41,880
Knijp in m'n handen
als het nodig is.
358
00:33:42,000 --> 00:33:44,240
Rustig.Ademen,ademen.
359
00:33:44,360 --> 00:33:47,160
Knijp maar.
En pers.
360
00:33:47,280 --> 00:33:50,120
Goed zo,Sonja,je kan het.
Je kan het.
361
00:33:50,240 --> 00:33:51,720
Je doet het zo goed.
362
00:33:54,280 --> 00:33:56,040
Rust maar effe uit.
363
00:33:56,160 --> 00:33:58,920
Goed zo,je doet het hartstikke goed.
364
00:34:05,680 --> 00:34:08,760
Gaat ie weer?
OK,je kan het.
365
00:34:08,880 --> 00:34:11,760
OK,OK.Knijp maar.
366
00:34:18,880 --> 00:34:20,480
Pers.
367
00:34:20,600 --> 00:34:22,080
Pers.
368
00:34:25,880 --> 00:34:27,360
Pers.
369
00:34:27,480 --> 00:34:28,960
Goed zo.
Persen.
370
00:34:31,920 --> 00:34:33,760
Ik zie het hoofdje.
371
00:34:36,199 --> 00:34:38,719
Ja,even heel hard.
372
00:34:40,239 --> 00:34:42,760
GEHUIL VAN BABY
Ja,ja,ja.
373
00:34:50,400 --> 00:34:52,400
Het is een meisje.
374
00:34:52,520 --> 00:34:54,000
God...
375
00:35:15,920 --> 00:35:17,680
O lieverd.
376
00:35:41,360 --> 00:35:42,840
Ik heb je.
377
00:35:50,280 --> 00:35:51,840
Rustig liggen.
378
00:35:56,040 --> 00:35:58,640
GEHUIL VAN BABY KLINKT ZACHTJES
379
00:36:15,440 --> 00:36:17,760
RINGTONE
380
00:36:24,840 --> 00:36:28,240
Hartmans.
Ja,u spreekt met Carla Vreeswijk.
381
00:36:30,240 --> 00:36:33,320
Eh...
We hebben elkaar gisteren ontmoet.
382
00:36:34,400 --> 00:36:38,520
Ja,natuurlijk.
Ik wilde u nog bedanken...
383
00:36:38,640 --> 00:36:41,320
voor uw doortastende optreden
gister.
384
00:36:41,440 --> 00:36:42,920
Geen dank.
385
00:36:44,560 --> 00:36:47,800
Het is nog een beetje
een lang verhaal...
386
00:36:49,320 --> 00:36:53,160
maar ik ben hier op dit moment
bij Sonja Roberts.
387
00:36:56,040 --> 00:36:58,880
Haar kindje is net geboren.
388
00:36:59,880 --> 00:37:02,040
Echt?
Ja.
389
00:37:02,160 --> 00:37:03,640
Bevallen.
390
00:37:03,760 --> 00:37:07,200
Nou vraag ik me af wat ik moet doen.
Ik begrijp het.
391
00:37:10,920 --> 00:37:14,880
Hierbij geef ik u toestemming om 't
kind bij de moeder weg te halen...
392
00:37:15,000 --> 00:37:17,400
en onder te brengen
bij het pleeggezin.
393
00:37:17,520 --> 00:37:20,120
De gegevens staan in het dossier.
394
00:37:24,880 --> 00:37:26,760
Mevrouw Vreeswijk?
395
00:37:29,720 --> 00:37:31,240
Ik heb u gehoord.
396
00:37:32,320 --> 00:37:35,480
Laat het me weten als ik nog iets
voor u kan doen.
397
00:37:38,280 --> 00:37:40,400
Mevrouw Vreeswijk?
398
00:38:12,040 --> 00:38:13,960
Carla?
399
00:38:15,400 --> 00:38:17,680
Ik heb Tom Hartmans gesproken.
400
00:38:19,320 --> 00:38:22,520
Wil je de baby nu bij haar weghalen?
401
00:38:22,640 --> 00:38:25,080
Het is het beste.
Dat ga je niet menen.
402
00:38:25,200 --> 00:38:27,240
Fenna,denk na.
403
00:38:27,360 --> 00:38:31,800
Het is nu moeilijk,maar op de langere
termijn...
Maar dan nog.
404
00:38:33,120 --> 00:38:36,280
Sonja is verslaafd en die baby
waarschijnlijk ook.
405
00:38:36,400 --> 00:38:39,480
Het wordt een drama
als ze bij elkaar blijven.
406
00:38:39,600 --> 00:38:42,360
Ik moet ze allebei
in bescherming nemen.
407
00:38:42,480 --> 00:38:45,080
GENEURIE VAN SONJA
408
00:38:48,240 --> 00:38:50,320
Maar...
409
00:38:50,440 --> 00:38:53,080
dit kunnen we toch niet zomaar doen?
410
00:38:54,440 --> 00:38:59,200
Juist door het nu te doen geven we ze
een kans op een toekomst samen.
411
00:39:00,120 --> 00:39:05,000
Echt.Geloof me.
Maar ik...
Ik denk niet dat ik dit kan.
412
00:39:09,120 --> 00:39:10,800
Ik ook niet.
413
00:39:12,840 --> 00:39:15,320
BABY BEGINT TE HUILEN
414
00:39:15,440 --> 00:39:16,920
Samen?
415
00:39:18,080 --> 00:39:19,560
Ja.
416
00:39:50,080 --> 00:39:53,120
Hee.
Hoi.
Mooi is ze,he?
417
00:39:54,720 --> 00:39:56,760
Ze is prachtig.
418
00:39:56,880 --> 00:39:58,680
Ze heet Lies.
419
00:39:59,960 --> 00:40:02,600
Lies.Dat is een hele mooie naam.
420
00:40:06,360 --> 00:40:07,840
Sonja...
421
00:40:09,720 --> 00:40:12,800
ik heb net
met de kinderrechter gesproken.
422
00:40:18,240 --> 00:40:19,720
Ik zal...
423
00:40:21,480 --> 00:40:24,680
Lies mee moeten nemen.
Nee,dat wil ik niet.
424
00:40:24,800 --> 00:40:27,760
Het is voor nu echt het beste.
Lies blijft bij mij.
425
00:40:27,880 --> 00:40:31,560
Dat is niet verstandig,je moet eerst
je leven op de rails krijgen.
426
00:40:31,680 --> 00:40:34,160
Als dat lukt,dan...
427
00:40:35,440 --> 00:40:39,840
dan kunnen jullie later altijd nog
samen zijn.
Nee,ik wil het niet.
428
00:40:40,800 --> 00:40:44,760
Sonja,je moet nu doen
wat het allerbeste is...
429
00:40:44,880 --> 00:40:47,160
voor Lies en voor jouzelf.
430
00:40:48,920 --> 00:40:50,440
Dan komt het goed.
431
00:40:51,920 --> 00:40:54,040
Ik hou zoveel van haar.
432
00:40:57,280 --> 00:40:59,880
Maar daarom moet je haar
aan ons geven.
433
00:41:00,000 --> 00:41:04,400
Omdat deze lieverd de allerbeste
zorg verdient die er bestaat.
434
00:41:08,520 --> 00:41:11,240
Mag ik haar dan nog wel
blijven zien?
435
00:41:15,200 --> 00:41:18,440
Daar ga ik echt m'n uiterste best
voor doen.
436
00:41:18,560 --> 00:41:20,200
Ik beloof het.
437
00:41:24,160 --> 00:41:26,640
Zal ik haar dan nu van je overnemen?
438
00:41:31,960 --> 00:41:33,440
Kom maar.
439
00:41:37,320 --> 00:41:39,120
Kom maar hier,schat.
440
00:41:42,480 --> 00:41:45,000
Nee,geef terug.
Het is beter,echt waar.
441
00:41:45,120 --> 00:41:48,080
Nee,geef terug.
Geef terug.
442
00:41:49,240 --> 00:41:52,200
Nee,geef terug.Nee,nee.
Nee,geef terug.
443
00:41:52,320 --> 00:41:54,880
Ik blijf bij haar,Sonja.
Nee!
444
00:41:55,000 --> 00:41:57,720
Nee.Nee,geef terug.
445
00:42:06,640 --> 00:42:09,640
GEVOELIGE MUZIEK
446
00:42:54,400 --> 00:42:57,160
Ze hebben haar iets kalmerends
gegeven.
447
00:43:04,400 --> 00:43:07,000
Dit is toch ook echt afschuwelijk?
448
00:43:20,560 --> 00:43:24,160
LISELOTTE:
Bewoners zeggen dat honderden kilo's
kalkammonsalpeter gestolen is.
449
00:43:24,280 --> 00:43:25,560
Kunstmest?
Ja.
450
00:43:25,680 --> 00:43:27,800
Wil je nu een statement maken
met een aanslag?
451
00:43:27,920 --> 00:43:29,400
Je mag toch zeggen wat je wil?
452
00:43:29,520 --> 00:43:31,480
Moeten we dit niet overlaten
aan de grote jongens?
453
00:43:31,600 --> 00:43:33,440
Wat is dit? Wat heb ik gedaan?
454
00:43:33,560 --> 00:43:35,280
Voorlopig hebben we een Marokkaanse
moslim opgepakt...
455
00:43:35,400 --> 00:43:37,160
met anti westerse sympathieen.
456
00:43:37,280 --> 00:43:38,800
Ik ga niet toekijken hoe 'n
onschuldige jongen...
457
00:43:38,920 --> 00:43:40,360
slachtoffer wordt
van een politiek spelletje.
458
00:43:40,480 --> 00:43:43,720
CARLA:
Jullie zijn geschorst
voor onbepaalde tijd.
459
00:43:43,840 --> 00:43:48,120
Fuck,ik weet niet wat ik moet doen.
Kut,weg hier!
459
00:43:49,305 --> 00:44:49,595
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm