"Moordvrouw" Beschermengel
ID | 13194708 |
---|---|
Movie Name | "Moordvrouw" Beschermengel |
Release Name | Moordvrouw.S04E03.DUTCH.1080p.WEB.h264 |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 4307076 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:14,320 --> 00:00:17,160
MANNEN ZEGGEN IETS TEGEN MEISJE
3
00:00:19,400 --> 00:00:21,280
Hee,we vragen iets.
4
00:00:22,080 --> 00:00:24,040
Stop 's effe.
Hee.
5
00:00:24,160 --> 00:00:26,200
We vragen je gewoon
heel normaal iets.
6
00:00:26,320 --> 00:00:29,840
Hoor je ons wel?
Hallo.We willen
je alleen 'n knuffel geven.
7
00:00:29,960 --> 00:00:31,800
Doe 's rustig.
We komen je alleen troosten.
8
00:00:32,840 --> 00:00:34,320
Ga weg.
9
00:00:34,440 --> 00:00:37,000
Blijf van me af.
Pak haar dan.
10
00:00:37,120 --> 00:00:40,160
Doe het dan.Kom op.
Doe het,pak haar.
Nee.
11
00:00:40,280 --> 00:00:44,040
Pak 'r,kom aan,jongen.
Juist.
12
00:00:44,160 --> 00:00:46,280
Je kunt het wel.Pak haar.
13
00:00:46,400 --> 00:00:47,880
SCHOT KLINKT
14
00:00:50,120 --> 00:00:52,680
Hee,het was maar een grapje,man.
15
00:01:09,520 --> 00:01:13,000
Niet meer in je eentje hier lopen
's nachts.OK?
16
00:01:14,640 --> 00:01:16,120
OK?
17
00:01:20,240 --> 00:01:22,200
MEISJE SCHREEUWT
18
00:02:03,960 --> 00:02:06,960
ondertiteling: Ericsson
19
00:02:09,479 --> 00:02:12,040
BRAM:
Onduidelijk wie 't was,
waar hij vandaan kwam...
20
00:02:12,160 --> 00:02:14,000
en waar hij naartoe is gegaan.
MENNO: Sporen?
21
00:02:14,120 --> 00:02:17,040
LISELOTTE:
Geen enkel.Volgens 't
meisje zag hij er ongeveer zo uit.
22
00:02:17,160 --> 00:02:20,520
Maar ze was in paniek en het was
donker.
Niet heel betrouwbaar dus.
23
00:02:20,640 --> 00:02:23,800
Volgens haar was het vooral
een hele normale jongen.
24
00:02:23,920 --> 00:02:26,440
En had hij een zwart jack aan.
Hij deed het om haar te helpen?
25
00:02:26,560 --> 00:02:29,640
Dat is wat ze zegt.
Hij neemt
z'n burgerplicht wel erg serieus.
26
00:02:29,760 --> 00:02:31,280
Belangrijker is:
27
00:02:31,400 --> 00:02:35,520
Was 't eenmalig of duikt die knakker
straks nog 'n keer ergens op?
28
00:02:37,520 --> 00:02:39,000
Evert? Wat is er?
29
00:02:39,120 --> 00:02:42,720
Hij doet me aan iemand denken,
maar ik weet niet wie.
30
00:02:45,120 --> 00:02:47,240
We moeten met die tekening
door de wijk.
31
00:02:47,360 --> 00:02:50,160
En Carla vragen voor extra
surveillance.
Goed plan.
32
00:02:50,280 --> 00:02:52,480
Maar ik zou nog heel even wachten.
Met wat?
33
00:02:52,600 --> 00:02:54,520
Met naar Carla te gaan.
34
00:02:56,560 --> 00:02:59,120
Ik heb 'n halfjaar rust genomen,
dat is lang,hoor.
35
00:02:59,240 --> 00:03:02,920
Dat weet ik wel,maar er is daarna
ook weer veel gebeurd.
36
00:03:04,000 --> 00:03:05,720
Zeker.
37
00:03:05,840 --> 00:03:09,480
Daarom weet ik niet
of het wel zo verstandig is.
38
00:03:13,200 --> 00:03:16,040
Ik wil weer vooruitkijken.
39
00:03:16,160 --> 00:03:19,920
En ik beloof dat ik aan de bel trek
als ik het niet red.
40
00:03:20,040 --> 00:03:22,560
Ik wil niemand in gevaar brengen.
41
00:03:27,560 --> 00:03:32,440
Als je terugkomt is het noodzakelijk
dat je goed begeleid wordt.
42
00:03:34,520 --> 00:03:38,680
Misschien dat Menno daar
een rol in kan spelen.
Graag.
43
00:03:38,800 --> 00:03:40,800
Ik kan dit niet alleen.
44
00:03:46,920 --> 00:03:49,600
Goed.Welkom terug.
45
00:03:52,480 --> 00:03:56,320
Ik stel voor dat we meteen
iedereen op de hoogte brengen.
46
00:04:00,640 --> 00:04:02,120
Kom je?
47
00:04:03,000 --> 00:04:05,240
Hee.
48
00:04:06,400 --> 00:04:09,200
Fijn dat je er weer bent.
Ja,vind ik ook.
49
00:04:15,200 --> 00:04:16,880
Dank je.
50
00:04:19,120 --> 00:04:20,800
We zijn weer compleet.
51
00:04:23,640 --> 00:04:25,960
Kunnen wij een nieuwe start maken?
52
00:04:27,200 --> 00:04:31,200
Het is nooit iets persoonlijks
geweest.Dus nu ook niet.
53
00:04:31,320 --> 00:04:33,160
Maar?
54
00:04:33,280 --> 00:04:35,400
Weet je zeker dat je er
klaar voor bent...
55
00:04:35,520 --> 00:04:38,520
na alles wat je hebt meegemaakt?
Ja.
56
00:04:38,640 --> 00:04:42,480
Ja?
Vanaf nu doe ik de dingen
echt niet meer alleen.
57
00:04:56,120 --> 00:04:59,120
LUIDE HIPHOP MUZIEK
58
00:05:42,600 --> 00:05:44,360
Nou,lijkt me duidelijk,he?
59
00:05:44,480 --> 00:05:46,800
BRAM: Mehmet Isdemir,38 jaar.
60
00:05:46,920 --> 00:05:51,240
Traint hier al drie jaar.
Isdemir,
dat is die gast van die overval.
61
00:05:51,360 --> 00:05:53,960
Fuck,nu je het zegt.
FENNA:
Welke overval?
62
00:05:54,080 --> 00:05:57,800
Vier maanden geleden,toch? Juwelier.
Ja,in Oost.
63
00:05:57,920 --> 00:06:00,440
Waarom zit ie niet vast dan?
Vormfout.
64
00:06:00,560 --> 00:06:03,600
Stond zo weer buiten.
Weer iemand
die zich niet netjes gedroeg...
65
00:06:03,720 --> 00:06:06,480
en daarvoor gestraft werd.
Wat zeiden de getuigen?
66
00:06:06,600 --> 00:06:10,760
Dat ie een zwart jack droeg en
verder zag hij er vrij normaal uit.
67
00:06:10,880 --> 00:06:12,360
Zelfde dader denk je?
68
00:06:12,480 --> 00:06:16,080
Ik zal de kogels zo snel mogelijk
laten vergelijken,dan weten we 't.
69
00:06:16,200 --> 00:06:19,960
Er hangen overal camera's,
we kunnen de beelden checken.
70
00:06:21,760 --> 00:06:23,760
TWEE SCHOTEN KLINKEN
71
00:06:38,000 --> 00:06:40,920
Zie je wel? Ik weet wie het is.
72
00:06:41,040 --> 00:06:43,800
Wie dan?
Raymond Bosch.
73
00:06:43,920 --> 00:06:47,240
Raymond Bosch?
Politieman,ik heb
met 'm op de academie gezeten.
74
00:06:47,360 --> 00:06:49,880
Hij zat vroeger
in Zaanstreek-Waterland.
75
00:06:50,000 --> 00:06:52,040
Hoelang geleden?
76
00:06:52,160 --> 00:06:54,080
Iets van acht jaar.
77
00:06:54,200 --> 00:06:55,960
En daarna?
78
00:06:57,000 --> 00:06:58,480
Geen idee.
79
00:07:00,280 --> 00:07:02,800
Hebben jullie geen contact meer?
80
00:07:04,040 --> 00:07:06,200
Hier,Raymond Bosch,36,hoofdagent...
81
00:07:06,360 --> 00:07:08,480
werkte tot vorig jaar
in Noordwest Holland.
82
00:07:08,600 --> 00:07:10,240
Twee maanden geleden
op non-actief gezet...
83
00:07:10,360 --> 00:07:13,600
vanwege agressief gedrag
tegen een arrestant.
84
00:07:13,720 --> 00:07:18,440
Verder geen details.
Wel een adres.
85
00:07:37,920 --> 00:07:40,920
SPANNENDE MUZIEK
86
00:07:43,320 --> 00:07:45,160
Politie!
87
00:07:51,720 --> 00:07:53,760
Politie,maak u bekend.
88
00:08:03,160 --> 00:08:05,640
Het is vrijgegeven,
jullie kunnen naar binnen.
89
00:08:05,760 --> 00:08:07,800
VROUW: Evert!
90
00:08:07,920 --> 00:08:09,840
Wat is er aan de hand?
91
00:08:10,640 --> 00:08:12,520
EVERT:
Hee Esther.
92
00:08:13,560 --> 00:08:16,080
Waar is Raymond?
Die woont hier niet meer.
93
00:08:16,200 --> 00:08:18,320
Die woont hier niet meer?
94
00:08:32,960 --> 00:08:37,080
Hij heeft zoveel vreselijke dingen
meegemaakt.
95
00:08:37,200 --> 00:08:39,000
En gezien.
96
00:08:40,880 --> 00:08:44,039
Maar je merkte helemaal niet
dat hij dat niet meer aankon.
97
00:08:44,159 --> 00:08:46,600
Wanneer merkte je dat wel dan?
98
00:08:49,440 --> 00:08:53,120
Hij kreeg woedeaanvallen.
Hier.
99
00:08:53,240 --> 00:08:55,160
Vooral thuis.
100
00:08:56,360 --> 00:08:58,600
Heeft hij hulp gezocht?
101
00:08:58,720 --> 00:09:00,720
Hij is naar de bedrijfsarts
van de politie gegaan.
102
00:09:00,840 --> 00:09:03,240
Die zei dat hij een burn-out had.
103
00:09:04,560 --> 00:09:08,320
Die heeft hem gewoon weer
naar huis gestuurd.
104
00:09:08,440 --> 00:09:11,320
Nou,toen ging het niet echt beter.
105
00:09:12,280 --> 00:09:16,440
Na acht weken mocht hij weer aan het
werk,maar 't werd alleen slechter.
106
00:09:16,560 --> 00:09:18,760
Hoe dan?
107
00:09:18,880 --> 00:09:21,560
Hij werd agressief.Hier.
108
00:09:22,360 --> 00:09:24,440
Maar vooral op z'n werk.
109
00:09:24,560 --> 00:09:27,800
Heeft hij toen die arrestant
te hard aangepakt?
110
00:09:28,760 --> 00:09:31,840
Ernstige mishandeling zeiden ze.
111
00:09:31,960 --> 00:09:34,320
En daarna op non-actief?
112
00:09:34,440 --> 00:09:36,280
Dus toen zat hij weer thuis.
113
00:09:36,400 --> 00:09:38,600
Hij was zwaar depressief.
114
00:09:42,160 --> 00:09:45,320
Ik durfde niet eens meer
boodschappen te doen.
115
00:09:46,760 --> 00:09:48,440
Waarom niet?
116
00:09:51,840 --> 00:09:54,000
Ik was bang dat als ik terugkwam...
117
00:09:54,120 --> 00:09:57,520
dat ik hem aan een touw
in het trapgat zou vinden.
118
00:10:12,400 --> 00:10:14,520
Toen vond ik het te gevaarlijk
worden,ook voor Tommy...
119
00:10:14,640 --> 00:10:16,360
en toen heb ik hem eruit gestuurd.
120
00:10:16,480 --> 00:10:18,320
Waar is hij naartoe gegaan?
Weet u dat?
121
00:10:18,440 --> 00:10:21,040
Naar zijn ouders.
Is ie daar nog steeds?
122
00:10:33,400 --> 00:10:36,080
Hij komt af en toe langs
om Tommy te zien.
123
00:10:36,200 --> 00:10:37,880
Weet je hoe 't nu met hem is?
124
00:10:38,000 --> 00:10:41,880
Ik weet dat hij hulp heeft gezocht
bij 'n psychologe.
125
00:10:42,000 --> 00:10:47,080
En zij zei dat ie 'n posttraumatische
stressstoornis heeft.
126
00:10:47,200 --> 00:10:51,080
Waarom zag die bedrijfsarts
dat niet dan?
Geen idee.
127
00:10:52,640 --> 00:10:54,840
Wat is er gebeurd,Evert?
128
00:10:57,120 --> 00:10:58,920
Wat heeft hij gedaan?
129
00:11:03,240 --> 00:11:05,640
Er zijn sinds gisteravond
3 man vermoord...
130
00:11:05,760 --> 00:11:09,480
en het zou kunnen dat Raymond
hier verantwoordelijk voor is.
131
00:11:09,600 --> 00:11:11,680
Dat hij is doorgedraaid.
132
00:11:11,800 --> 00:11:14,760
ESTHER BEGINT TE HUILEN
133
00:11:38,160 --> 00:11:41,720
Hij kan er niks aan doen.
Nee,dat weet ik.
134
00:11:50,840 --> 00:11:53,080
Morgen wordt Tommy vijf.
135
00:11:54,280 --> 00:11:56,400
Dan komt hij zeker hierheen.
136
00:11:58,280 --> 00:12:02,120
Als jullie hem opwachten
dan kan hij hulp krijgen.
137
00:12:03,800 --> 00:12:06,960
Ja,is goed.
Gaan we doen.
138
00:12:13,680 --> 00:12:16,920
Waarom heb je nooit meer
iets laten horen?
139
00:12:34,440 --> 00:12:37,120
Wat nou?
Dat snap je toch wel?
140
00:12:40,720 --> 00:12:42,960
Raymond en ik waren niet alleen
klasgenoten...
141
00:12:43,080 --> 00:12:45,760
hij was 'n paar jaar
m'n beste vriend.
142
00:12:45,880 --> 00:12:47,720
Ik heb hem nog
aan Esther voorgesteld.
143
00:12:47,840 --> 00:12:50,160
Waarom heb je dat niet gewoon gezegd?
144
00:12:50,280 --> 00:12:52,200
Voelde je je schuldig?
145
00:12:52,320 --> 00:12:54,200
Ja,tuurlijk.
146
00:12:55,400 --> 00:12:58,600
Hebben jij en Esther
iets met elkaar gehad?
147
00:12:59,920 --> 00:13:01,960
Nee.
Wat dan?
148
00:13:06,600 --> 00:13:09,520
Ik heb die vriendschap
dood laten bloeden.
149
00:13:10,600 --> 00:13:12,800
Ik werd overgeplaatst en...
150
00:13:14,320 --> 00:13:16,720
ja,het was klaar voor mij.
151
00:13:16,840 --> 00:13:21,000
Hij bleef bellen maar ik heb hem
nooit meer teruggebeld.
152
00:13:22,400 --> 00:13:24,080
Is toch stom?
153
00:13:24,200 --> 00:13:27,000
Dat gebeurt soms.
Dat je uit elkaar groeit.
154
00:13:27,120 --> 00:13:29,440
Maar als we vrienden waren
gebleven...
155
00:13:29,560 --> 00:13:32,560
Maar wat Raymond nu doet
is niet jouw schuld,he Evert.
156
00:13:32,680 --> 00:13:35,680
RINGTONE
Hee Bram.
157
00:13:38,280 --> 00:13:39,760
OK.
158
00:13:41,800 --> 00:13:43,680
Thanks.
159
00:13:43,800 --> 00:13:47,760
Bram is met een AT naar die ouders
gegaan,maar daar is hij ook niet.
160
00:13:47,880 --> 00:13:50,560
Ze hebben hem al dagen niet gezien.
161
00:13:52,000 --> 00:13:54,440
En nu dan?
We houden dat huis in de gaten.
162
00:13:54,560 --> 00:13:56,840
We zetten hier ook mensen neer,
zeker morgen.
163
00:13:56,960 --> 00:14:00,160
En we moeten met die psycholoog
praten die Raymond behandelt.
164
00:14:00,280 --> 00:14:03,160
Verder kijken alle wagens
naar hem uit.
165
00:14:03,280 --> 00:14:04,760
OK?
166
00:14:06,160 --> 00:14:08,560
Laten we hopen dat het genoeg is.
167
00:14:11,040 --> 00:14:14,040
SPANNENDE MUZIEK
168
00:14:27,360 --> 00:14:28,840
SCHOT
169
00:14:32,360 --> 00:14:35,920
Dat is volgens mij niet jouw auto.
Jawel.
Lul niet.
170
00:14:36,040 --> 00:14:39,680
Ik heb net m'n sleutels
in de papierbak laten vallen.
171
00:14:41,800 --> 00:14:44,760
Ik hou er niet van
als mensen liegen.
Ik lieg niet.
172
00:14:44,880 --> 00:14:47,800
Mijn zoon zit in de auto,
ik heb de wegenwacht gebeld...
173
00:14:47,920 --> 00:14:51,320
ik dacht dat hij zou stikken.
KINDJE KRAAIT
174
00:15:08,400 --> 00:15:10,080
Sorry man.
175
00:15:13,320 --> 00:15:15,000
Sorry,ik...
176
00:15:18,040 --> 00:15:19,520
Het spijt me.
177
00:15:23,760 --> 00:15:26,920
MENNO:
Wanneer is Raymond Bosch
precies naar u toe gekomen?
178
00:15:27,040 --> 00:15:29,520
Een paar weken geleden.
Wat was uw indruk van hem?
179
00:15:29,640 --> 00:15:32,560
Angstig,agressief,
ik vond hem zeer labiel.
180
00:15:32,680 --> 00:15:34,720
Wat kunt u vertellen
over zijn behandeling?
181
00:15:34,840 --> 00:15:38,440
Ik neem aan dat ik 't begrip beroeps-
geheim niet hoef uit te leggen.
182
00:15:40,320 --> 00:15:42,080
Beseft u wel...
183
00:15:46,520 --> 00:15:51,600
Raymond Bosch is bezig koelbloedig
mensen af te schieten.
Dat zei u,ja.
184
00:15:51,720 --> 00:15:53,880
Het lijkt u niet erg veel te doen.
185
00:15:54,000 --> 00:15:56,480
Misschien omdat het me niet verbaast.
O?
186
00:15:56,600 --> 00:15:59,040
Het verbaast u niet?
Nee.
187
00:15:59,160 --> 00:16:01,080
Waarom niet,als ik vragen mag?
188
00:16:01,200 --> 00:16:03,360
Omdat hij zwaar getraumatiseerd is...
189
00:16:03,480 --> 00:16:05,480
en dan vind ik het niet gek
dat de stoppen zijn doorgeslagen.
190
00:16:05,600 --> 00:16:08,480
En dat heeft u met uw therapie
niet kunnen voorkomen.
191
00:16:08,600 --> 00:16:10,840
Ik heb de behandeling stop gezet.
192
00:16:10,960 --> 00:16:13,160
Pardon?
Na drie sessies.
193
00:16:13,280 --> 00:16:15,120
Waarom in godsnaam?
194
00:16:15,240 --> 00:16:18,320
Omdat deze man zulke afschuwelijke
dingen begon te vertellen...
195
00:16:18,440 --> 00:16:21,240
over zijn werk.Ik deed 's nachts
geen oog meer dicht.
196
00:16:22,560 --> 00:16:24,840
Meent u dat nou serieus?
197
00:16:24,960 --> 00:16:27,560
Natuurlijk.
Dus u heeft hem
de deur gewezen?
198
00:16:27,680 --> 00:16:29,360
Ik had geen keus.
199
00:16:30,560 --> 00:16:35,280
Gaat u wel vaker zo met uw patienten
om,mevrouw Kouwbergen?
200
00:16:36,320 --> 00:16:39,480
Dat zijn uw zaken niet.
Deze man kwam naar u voor hulp...
201
00:16:39,600 --> 00:16:42,440
u had een verantwoordelijkheid.
Je eigen grenzen bewaken...
202
00:16:42,560 --> 00:16:44,080
is ook 'n verantwoordelijkheid.
203
00:16:44,200 --> 00:16:47,160
Als u hem had geholpen was dit
misschien te voorkomen geweest.
204
00:16:47,280 --> 00:16:50,160
Probeert u me nou de schuld van drie
moorden in de schoenen te schuiven?
205
00:16:50,280 --> 00:16:52,560
Indirect acht ik zeker medeschuldig,
ja.
206
00:16:52,680 --> 00:16:55,720
Ik ben niet verantwoordelijk
voor 't gedrag van 'n ex-patient...
207
00:16:55,840 --> 00:16:59,920
bovendien heb ik hem een kaartje
gegeven van een collega.
Zo!
208
00:17:00,040 --> 00:17:02,960
Ik begrijp niet
waar u zich zo over opwindt.
209
00:17:03,080 --> 00:17:04,560
O nee?
210
00:17:31,000 --> 00:17:33,680
SCHREEUWT:
Godverdomme!
211
00:17:51,480 --> 00:17:54,120
Hij heeft mazzel gehad.
Kogel is door z'n been gegaan...
212
00:17:54,240 --> 00:17:56,720
maar hij heeft alleen weefsel
geraakt.Wel geschrokken natuurlijk.
213
00:17:56,840 --> 00:17:58,880
Weten we heel zeker
dat 't zijn eigen auto was?
214
00:17:59,000 --> 00:18:02,600
Ja,100 procent.
We hebben de beelden
van de sportschool met hem bekeken.
215
00:18:02,720 --> 00:18:05,080
Hij bevestigt dat het
Raymond Bosch was.
216
00:18:05,200 --> 00:18:07,600
Deze keer heeft hij z'n slachtoffer
niet vermoord.
217
00:18:07,720 --> 00:18:10,400
Blijkbaar omdat die man
de waarheid sprak.
218
00:18:10,520 --> 00:18:12,240
FENNA:
Hij maakt duidelijk
de afweging.
219
00:18:12,360 --> 00:18:15,200
Hij schiet geen
onschuldige mensen neer.
220
00:18:15,320 --> 00:18:18,640
En er is niets bekend over
waar hij naartoe is gegaan?
Nope.
221
00:18:18,760 --> 00:18:22,240
Ik wil iets doen,ik wil de straat
op.
Lijkt me niet zo'n goed idee.
222
00:18:22,360 --> 00:18:24,760
LISELOTTE:
De kogels van de drie
moorden komen overeen...
223
00:18:24,880 --> 00:18:27,560
hij gebruikt een Walther P99Q
224
00:18:27,680 --> 00:18:30,400
BRAM:
Dat is ons politiewapen.
225
00:18:30,520 --> 00:18:33,520
De psycholoog naar wie Raymond
is doorgestuurd...
226
00:18:33,640 --> 00:18:37,680
door dat idiote wijf,zegt dat
Raymond nooit contact heeft gezocht.
227
00:18:37,800 --> 00:18:40,840
Dan staat hij er
helemaal alleen voor.
228
00:18:40,960 --> 00:18:43,040
Het was toch 'n normale
politieagent?
229
00:18:43,160 --> 00:18:45,640
In ons land alleen al
zijn 300 dossiers bekend...
230
00:18:45,760 --> 00:18:48,360
van politiemensen met een PTSS.
231
00:18:48,480 --> 00:18:52,320
Ze denken dat 't in werkelijkheid om
4000 agenten en rechercheurs gaat.
232
00:18:52,440 --> 00:18:55,480
Waarom zijn die niet bekend?
Omdat ze gewoon door werken.
233
00:18:55,600 --> 00:18:58,080
Ons wereldje kent nou eenmaal
een macho cultuur.
234
00:18:58,200 --> 00:18:59,840
We laten onze eigen zwakte
niet zien.
235
00:18:59,960 --> 00:19:02,560
Aan de top zien ze 't
als enorm probleem...
236
00:19:02,680 --> 00:19:05,760
maar tot nu toe is er geen oplossing.
Ik hoop dat jullie eerlijk zijn...
237
00:19:05,880 --> 00:19:09,240
als je op 'n dag
tegen je eigen grenzen aanloopt.
238
00:19:09,360 --> 00:19:13,480
Bij mij kan je in ieder geval
altijd terecht.
En bij mij.
239
00:19:14,360 --> 00:19:16,960
Ik denk niet dat we hier
met z'n allen hoeven wachten.
240
00:19:17,080 --> 00:19:21,000
Misschien kunnen er 'n aantal naar
huis om 'n paar uur te slapen?
241
00:19:21,120 --> 00:19:23,640
Fenna?
Waarom ik?
242
00:19:23,760 --> 00:19:26,080
Laat iemand anders maar gaan.
243
00:19:29,160 --> 00:19:31,920
Shotgun.
LISELOTTE:
Ik ga ook wel.
244
00:19:33,640 --> 00:19:36,400
Ik ga rondrijden,Carla,het spijt me,
ik ben weg.
245
00:19:36,520 --> 00:19:38,640
OK.Doe wat je niet laten kan.
246
00:19:38,760 --> 00:19:41,720
Menno?
Ik blijf hier.
247
00:19:41,840 --> 00:19:44,320
Ik ga.Hou me op de hoogte.
248
00:19:51,040 --> 00:19:54,040
GELUID VAN GEZAAG
249
00:20:57,560 --> 00:21:00,560
AANZWELLENDE MUZIEK
250
00:21:23,200 --> 00:21:26,040
MENNO:
Nu is echt alles weer
bij het oude,he?
251
00:21:26,160 --> 00:21:29,120
Dus jij gaat vanaf nu op me letten?
Reken maar.
252
00:21:29,240 --> 00:21:32,440
Lekker dan.
Dat is pech hebben,he?
253
00:21:34,240 --> 00:21:36,000
Hoe gaat het?
254
00:21:37,080 --> 00:21:39,040
Ik moet ermee leren leven.
255
00:21:40,120 --> 00:21:43,720
Ik heb al eerder gezegd dat jij
jezelf niks hoeft te verwijten.
256
00:21:43,840 --> 00:21:46,600
De dood van je vader
was niet jouw schuld.
257
00:21:47,640 --> 00:21:51,880
Hee,je hebt nooit met opzet
foute beslissingen genomen.
258
00:21:52,000 --> 00:21:53,800
Weet ik.
259
00:21:53,920 --> 00:21:56,520
Hoe dan ook,stop het niet weg.
260
00:21:56,640 --> 00:21:58,400
Kijk naar Raymond.
261
00:21:58,520 --> 00:22:01,840
Dat is wat er kan gebeuren
als je de dingen niet goed verwerkt.
262
00:22:01,960 --> 00:22:05,040
Ik ben echt niet van plan om mensen
om te gaan leggen.
O nee?
263
00:22:05,160 --> 00:22:08,000
Prima.Dan hebben we dat
tenminste helder.
264
00:22:33,680 --> 00:22:36,400
GEKRAAK UIT ANDERE KAMER
265
00:22:49,800 --> 00:22:51,600
NOGMAALS GEKRAAK
266
00:23:02,800 --> 00:23:04,960
POES MIAUWT
267
00:23:05,080 --> 00:23:06,920
Hee,kom maar.
268
00:23:19,480 --> 00:23:22,320
Goedenavond,mevrouw Kouwbergen.
269
00:23:25,880 --> 00:23:28,040
Kan ik heel even met u praten?
270
00:23:41,080 --> 00:23:43,680
Jongens,is iedereen nog steeds
in positie?
271
00:23:43,800 --> 00:23:47,040
Dat heb je nu drie keer gevraagd
in vijf minuten.
272
00:23:47,160 --> 00:23:48,920
BRAM:
Evert.
Bram,zeg 't maar.
273
00:23:49,040 --> 00:23:51,920
Komt ie eraan?
Nee,ik heb hem
aan deze kant nog niet gezien.
274
00:23:52,040 --> 00:23:55,840
Wat is er dan?
Het lichaam van
Marit Kouwbergen is gevonden.
275
00:23:55,960 --> 00:23:58,160
Die psychologe?
Yep.
276
00:23:58,280 --> 00:24:00,120
Ze is vermoord.
277
00:24:00,240 --> 00:24:02,000
Raymond?
278
00:24:02,120 --> 00:24:04,640
Wat doen we,Evert?
Gaan jullie erheen?
279
00:24:06,640 --> 00:24:09,360
Nee,kunnen jij en Liselotte gaan?
Ik wil hier zijn als hij komt.
280
00:24:09,480 --> 00:24:11,640
No problem.Ik hou je op de hoogte.
281
00:24:11,760 --> 00:24:15,440
Deze keer dus
een heel specifiek slachtoffer.
282
00:24:22,840 --> 00:24:24,920
BRAM:
En? Sporen?
283
00:24:25,040 --> 00:24:27,640
Behalve dat hij door de voordeur
naar binnen is gekomen?
284
00:24:27,760 --> 00:24:31,000
Daar zijn minieme sporen van braak
aangetroffen.
Wat denk je?
285
00:24:31,120 --> 00:24:33,040
Kogel moet eerst verwijderd worden.
286
00:24:33,160 --> 00:24:35,240
Zou het een Walther P99Q
kunnen zijn?
287
00:24:35,360 --> 00:24:37,800
Kogel moet eerst verwijderd worden.
Dat kan wel...
288
00:24:37,920 --> 00:24:39,840
maar is dit Raymond Bosch geweest?
289
00:24:39,960 --> 00:24:43,200
Kogel moet eerst verwijderd worden.
Geef toe dat 't voor de hand ligt.
290
00:24:43,320 --> 00:24:47,640
Het was zijn fucking psychologe.
Het is zeer waarschijnlijk,ja.
291
00:24:47,760 --> 00:24:50,720
En toch moet eerst
de kogel verwijderd worden.
292
00:24:50,840 --> 00:24:53,120
Tot die tijd weten we niets zeker.
293
00:25:15,320 --> 00:25:20,000
Hij is politieman.Misschien heeft ie
doorgehad dat we hier staan.
294
00:25:36,720 --> 00:25:39,600
ZENUWSLOPENDE MUZIEK
295
00:25:49,200 --> 00:25:51,120
Je hebt gelijk.
Wat is er?
296
00:25:53,640 --> 00:25:55,120
Wat?
297
00:25:58,240 --> 00:26:01,560
Wie bel je?
Liselotte.
298
00:26:01,680 --> 00:26:04,200
Hee,Evert.Zijn jullie al terug?
299
00:26:05,760 --> 00:26:07,840
Je moet dringend iets voor me doen.
300
00:26:09,640 --> 00:26:11,840
Ja,en?
Je had gelijk.
301
00:26:15,960 --> 00:26:18,200
Een porto.
Ja,dat is een C2000.
302
00:26:18,320 --> 00:26:21,400
BRAM:
Dan heeft ie alles kunnen horen
wat we over de radio zeiden.
303
00:26:21,520 --> 00:26:24,200
En dan wist hij ook
van de patrouilles vannacht.
304
00:26:24,320 --> 00:26:26,320
En dat we voor z'n huis stonden.
Kan je hem peilen?
305
00:26:26,440 --> 00:26:28,160
Dat kan,maar denk logisch na.
306
00:26:28,280 --> 00:26:30,120
Raymond weet hoe die dingen werken.
307
00:26:30,240 --> 00:26:34,280
Hij wil alle gesprekken volgen,
maar zelf niet gevonden worden.
308
00:26:34,400 --> 00:26:37,080
Dan heeft hij hem op
transmit/inhibit staat.
309
00:26:37,200 --> 00:26:39,280
Precies.Zo kan hij alles horen...
310
00:26:39,400 --> 00:26:43,080
maar dat ding zendt geen signaal
uit,dan is peilen onmogelijk.
311
00:26:43,200 --> 00:26:45,360
Niet als hij iets terugzegt.
312
00:26:46,720 --> 00:26:49,560
Als hij iets terug wil zeggen moet
hij hem daar toch af halen?
313
00:26:49,680 --> 00:26:52,720
Ja,dat kan niet anders.
En dan is ie te traceren.
314
00:26:52,840 --> 00:26:54,920
Binnen een paar seconden.
315
00:27:21,800 --> 00:27:23,920
Hee Ray,dit is Evert Numan.
316
00:27:24,040 --> 00:27:28,960
Ik heb met Esther gesproken en ze
maakt zich zorgen om je.Waar zit je?
317
00:27:33,840 --> 00:27:35,640
Ray,zeg iets,man.Kom op.
318
00:27:37,520 --> 00:27:39,680
Wat jij hebt meegemaakt...
319
00:27:39,800 --> 00:27:42,600
dit kan je niet alleen
en dat hoeft ook helemaal niet.
320
00:27:42,720 --> 00:27:46,520
Ik wil je graag helpen maar dan
moet je iets van je laten horen.
321
00:27:58,680 --> 00:28:00,160
Hee Ray,weet je nog?
322
00:28:01,520 --> 00:28:04,880
Die dooie,oude,dikke man in die stoel
waar we op af werden gestuurd?
323
00:28:05,000 --> 00:28:07,240
Zonder begeleiding.
324
00:28:07,360 --> 00:28:10,400
Ons eerste lijk.
EVERT LACHT
325
00:28:10,520 --> 00:28:12,840
Wat stonden wij te zweten,he?
326
00:28:17,200 --> 00:28:21,040
Wat een paniek was dat.
Wat hebben we gezopen die nacht,he?
327
00:28:21,160 --> 00:28:23,320
Maar we hadden elkaar.
328
00:28:24,480 --> 00:28:26,440
Wat een jochies waren we.
329
00:28:27,480 --> 00:28:31,360
Weet je nog? Ray? Stoere jochies,he?
330
00:28:55,640 --> 00:28:58,720
Ik vind het echt heel erg
dat we elkaar zijn kwijtgeraakt.
331
00:28:58,840 --> 00:29:01,000
En tuurlijk,het kan gebeuren
dat je uit elkaar groeit...
332
00:29:01,120 --> 00:29:05,040
maar dat is geen excuus,ik heb
geen excuus,het is mijn schuld.
333
00:29:05,160 --> 00:29:08,680
Ik had er voor je moeten zijn
toen je me nodig had.
334
00:29:11,720 --> 00:29:13,280
Ray,het spijt me.
335
00:29:21,880 --> 00:29:25,200
Ray,je moet stoppen
waar je mee bezig bent.
336
00:29:25,320 --> 00:29:27,480
Je bent veel te ver gegaan
en dat weet je.
337
00:29:27,600 --> 00:29:29,080
Godverdomme,man.
338
00:29:30,760 --> 00:29:33,160
In je hoofd kan je waarschijnlijk
je acties prima rechtvaardigen...
339
00:29:33,280 --> 00:29:35,960
maar ik zweer 't je,als je denkt dat
je hier ook maar iets mee bereikt...
340
00:29:36,080 --> 00:29:40,240
dan ben je echt,echt gek.
Je maakt zoveel kapot.
341
00:29:40,360 --> 00:29:43,840
Je beschadigt mensen op een manier
waarop jij beschadigd bent...
342
00:29:43,960 --> 00:29:46,560
en dat kan je,
dat mag je ze niet aandoen.
343
00:29:46,680 --> 00:29:49,080
Wat denk je van Esther en je zoon?
344
00:29:49,200 --> 00:29:51,960
Moeten zij doorleven als ze horen
wat je gedaan hebt?
345
00:29:52,080 --> 00:29:56,840
Hoe moeten zij door als ze horen dat
je als 'n beest tekeer bent gegaan?
346
00:29:57,960 --> 00:30:00,400
Je denkt waarschijnlijk dat je
met iets heel nobels bezig bent...
347
00:30:00,520 --> 00:30:02,480
maar Ray,het tegenovergestelde
is waar.
348
00:30:02,600 --> 00:30:05,800
Je acties zijn niets meer dan 'n
trieste schreeuw om aandacht...
349
00:30:05,920 --> 00:30:09,120
en Ray,je bent een slappe zak!
350
00:30:14,960 --> 00:30:18,800
Jij begrijpt er echt helemaal
geen ene reet van,he?
351
00:30:26,160 --> 00:30:28,400
De hele maatschappij is verziekt.
352
00:30:28,520 --> 00:30:30,920
Mensen die hulp nodig hebben
krijgen het niet.
353
00:30:31,040 --> 00:30:33,920
En de klootzakken van deze wereld
die doen maar wat ze willen.
354
00:30:34,040 --> 00:30:37,480
Daar moet verandering in komen.
En daarvoor zijn offers nodig.
355
00:30:37,600 --> 00:30:40,840
Dat is de enige manier
om dat duidelijk te maken.
356
00:30:40,960 --> 00:30:44,920
En ik breng die offers.Ik breng die
offers om een voorbeeld te stellen.
357
00:30:45,040 --> 00:30:47,320
Ja? Ook voor Tommy.
358
00:30:47,440 --> 00:30:50,400
Zodat mensen weer wat meer verant-
woordelijkheid voelen voor elkaar.
359
00:30:50,520 --> 00:30:52,080
En als jij dat niet begrijpt,
Evert...
360
00:30:52,200 --> 00:30:56,520
dan ben je zelf net zo goed
onderdeel van dat verziekte systeem!
361
00:31:00,120 --> 00:31:01,960
We hebben een locatie.
362
00:31:02,080 --> 00:31:03,720
Goed gedaan,hoor.
363
00:31:11,240 --> 00:31:14,560
CARLA:
Ik wil zo snel mogelijk
een arrestatieteam op dit adres:
364
00:31:14,680 --> 00:31:17,520
Amerweg 109.
Amerweg 109.
365
00:31:50,040 --> 00:31:52,240
Het AT is er over 13 minuten.
366
00:31:52,360 --> 00:31:56,560
Er zijn vast uitgangen aan de andere
kant.
Wat doen we? Wachten we?
367
00:31:57,720 --> 00:31:59,880
Evert,blijf hier.
368
00:32:00,000 --> 00:32:01,480
Niet doen.
369
00:32:01,600 --> 00:32:04,280
Hij begint steeds meer
op jou te lijken.
370
00:32:12,560 --> 00:32:15,680
ZENUWSLOPENDE MUZIEK
371
00:32:37,560 --> 00:32:39,040
Yo,clear.
372
00:32:42,400 --> 00:32:45,800
'Geef me nog een paar uur,
dat ben je aan me verplicht.'
373
00:32:45,920 --> 00:32:47,800
Wat is hij van plan?
374
00:32:47,920 --> 00:32:50,840
Volgend slachtoffer maken?
Ja,maar wie dan?
375
00:33:09,040 --> 00:33:11,160
We gaan hier toch niet
zitten afwachten?
376
00:33:11,280 --> 00:33:14,560
Raymond heeft die psycholoog vermoord
omdat ze 'm heeft laten vallen.
377
00:33:14,680 --> 00:33:18,680
Waarschijnlijk,ja.
Maar zijn vrouw
vertelde dat er 'n bedrijfsarts was.
378
00:33:18,800 --> 00:33:22,040
En dat die een verkeerde diagnose
had gesteld.
379
00:33:22,160 --> 00:33:24,400
Burn-out in plaats van PTSS.
Klopt.
380
00:33:25,760 --> 00:33:27,560
Is hij het volgende slachtoffer?
Zou kunnen.
381
00:33:27,680 --> 00:33:30,680
We moeten zo snel mogelijk weten
wie die arts is.
382
00:33:39,160 --> 00:33:41,360
Ik heb een afspraak
met Oscar Hellinga.
TELEFOON GAAT
383
00:33:41,480 --> 00:33:43,320
EEN momentje,alstublieft.
384
00:33:43,440 --> 00:33:45,320
Avitas bedrijfsarts,
hoe kan ik u helpen?
385
00:33:45,440 --> 00:33:47,080
Goeiedag,mijn naam is Evert Numan
van de recherche.
386
00:33:47,200 --> 00:33:49,000
Wilt u alstublieft zorgen
dat Oscar Hellinga...
387
00:33:49,120 --> 00:33:51,360
zo snel mogelijk in veiligheid
wordt gebracht?
388
00:33:51,480 --> 00:33:53,400
Ik herhaal,Oscar...
389
00:33:53,520 --> 00:33:56,600
Ik wil nu Oscar Hellinga zien.
LIJN VERBROKEN
390
00:33:57,800 --> 00:33:59,280
Hij is er al.
391
00:34:01,240 --> 00:34:02,720
Opstaan.
392
00:34:04,720 --> 00:34:06,680
Lopen.
393
00:34:08,560 --> 00:34:10,040
Lopen.
394
00:34:15,000 --> 00:34:16,760
ONGEDULDIG:
Lopen.
395
00:34:24,320 --> 00:34:25,960
Waar zit ie?
396
00:34:26,880 --> 00:34:28,360
Boven?
397
00:34:31,880 --> 00:34:34,199
Kom op,waar zit ie?
398
00:34:34,320 --> 00:34:36,080
Waar zit ie?
399
00:34:42,920 --> 00:34:45,040
Open maken.
400
00:34:48,639 --> 00:34:50,400
Jij mag mij
het een en ander uitleggen.
401
00:35:02,840 --> 00:35:06,600
Waarom heb je nooit tegen mij gezegd
wat er mis is met me?
402
00:35:06,720 --> 00:35:08,200
Ik...
403
00:35:08,320 --> 00:35:11,320
Hoeveel mensen heb je nog meer naar
huis gestuurd met een burn-out...
404
00:35:11,440 --> 00:35:14,480
terwijl ze getraumatiseerd zijn?
405
00:35:14,600 --> 00:35:17,400
Het spijt me,ik heb me vergist.
406
00:35:17,520 --> 00:35:19,000
Kijk...
407
00:35:20,400 --> 00:35:23,600
dat is nou precies wat er mis is
met de wereld.
408
00:35:25,760 --> 00:35:30,000
Het interesseert helemaal niemand
meer iets.Toch?
409
00:35:31,400 --> 00:35:34,200
Het interesseert jou ook niks,toch?
410
00:35:34,320 --> 00:35:36,800
Het interesseert je helemaal niks.
411
00:35:41,400 --> 00:35:45,400
Het interesseert jou ook geen fuck.
SIRENES
412
00:35:52,000 --> 00:35:54,240
En het allerergste is...
413
00:35:54,360 --> 00:35:56,360
dat jij hier nog steeds werkt...
414
00:35:56,480 --> 00:36:00,240
en doet alsof er niks is gebeurd.
415
00:36:00,360 --> 00:36:01,840
He?
416
00:36:03,320 --> 00:36:05,520
Rustig aan...
Alsof er niks is gebeurd.
417
00:36:05,640 --> 00:36:07,600
Hee...
Zullen we er even over praten?
418
00:36:07,720 --> 00:36:09,360
Sst.
419
00:36:18,040 --> 00:36:19,520
Doe maar.
420
00:36:19,640 --> 00:36:21,120
Nee nee.
421
00:36:29,280 --> 00:36:32,760
GESCHREEUW / SCHOT KLINKT
422
00:36:34,440 --> 00:36:37,440
OPZWEPENDE MUZIEK
423
00:37:47,520 --> 00:37:49,680
Ik kom rustig naar buiten,Ray.
424
00:37:52,680 --> 00:37:54,680
Ik kan zo niet verder,Evert.
425
00:37:58,640 --> 00:38:02,720
Kom van die rand af,
dan kunnen we erover praten.
426
00:38:02,840 --> 00:38:07,080
Ik krijg het allemaal niet meer
bij elkaar in m'n hoofd.
Ik snap 't.
427
00:38:07,200 --> 00:38:08,680
Ik snap het echt.
428
00:38:08,800 --> 00:38:10,440
Ray,Ray!
429
00:38:13,520 --> 00:38:16,160
Geef mij de kans om je te helpen.
430
00:38:17,760 --> 00:38:19,240
Alsjeblieft.
431
00:38:22,920 --> 00:38:25,840
Je kan iets voor me doen.
Zeg het maar.
432
00:38:30,160 --> 00:38:32,360
Wil je dit aan Tommy geven?
433
00:38:54,920 --> 00:38:57,280
Hij is vijf geworden vandaag.
434
00:39:15,280 --> 00:39:16,760
En nu?
435
00:39:18,040 --> 00:39:20,440
Denk je me van m'n plek te krijgen?
436
00:39:20,560 --> 00:39:23,840
Als ik me laat vallen,
dan val jij gewoon mee.
437
00:39:24,920 --> 00:39:28,360
En wat dan nog?
Al zou je me van m'n plek krijgen...
438
00:39:28,480 --> 00:39:30,720
ik heb vijf mensen vermoord.
439
00:39:32,160 --> 00:39:34,360
Als jij me wil helpen,Evert...
440
00:39:35,320 --> 00:39:37,240
moet je me loslaten.
441
00:39:37,360 --> 00:39:39,400
Ik vraag het je als vriend.
442
00:39:40,800 --> 00:39:42,280
Ik tel tot drie.
443
00:39:43,480 --> 00:39:45,760
Of je blijft staan...
444
00:39:45,880 --> 00:39:48,160
of je gaat mee.
445
00:39:48,280 --> 00:39:49,760
EEN...
446
00:39:51,520 --> 00:39:53,720
twee...
Niet doen.
447
00:39:53,840 --> 00:39:56,440
Hou een oogje op Esther
en die kleine.
448
00:39:59,880 --> 00:40:01,360
Drie.
449
00:40:28,080 --> 00:40:31,080
DROEVIGE MUZIEK
450
00:41:07,920 --> 00:41:11,320
Neem alle tijd die je nodig hebt.
Ik wacht op je.
451
00:41:42,480 --> 00:41:45,480
Ontvoerde jongen.
18 jarige Rolf Kempenaar.
452
00:41:45,600 --> 00:41:49,280
Een zilvergrijze Caddy.
82-Viktor Ferdinand Rudolph.
453
00:41:49,400 --> 00:41:51,200
Hoe vaak moet ik dat nog zeggen?
454
00:41:51,320 --> 00:41:52,800
Als het niet om losgeld gaat...
455
00:41:52,920 --> 00:41:55,480
moeten we rekening houden
met iets ernstigers.
456
00:41:55,600 --> 00:41:57,280
Waarom doe je zo raar,pap?
457
00:42:00,120 --> 00:42:01,600
Als je weet wat je moet doen...
458
00:42:01,720 --> 00:42:04,440
kan je zelfs in een varkensstal
een nier transplanteren.
459
00:42:04,560 --> 00:42:07,320
Zeg dat hij moet stoppen,
alsjeblieft.
460
00:42:09,080 --> 00:42:10,560
Wat heb je?
Gelijk.
460
00:42:11,305 --> 00:43:11,476
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm