"Moordvrouw" Beschermengel

ID13194708
Movie Name"Moordvrouw" Beschermengel
Release Name Moordvrouw.S04E03.DUTCH.1080p.WEB.h264
Year2015
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID4307076
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:14,320 --> 00:00:17,160 MANNEN ZEGGEN IETS TEGEN MEISJE 3 00:00:19,400 --> 00:00:21,280 Hee,we vragen iets. 4 00:00:22,080 --> 00:00:24,040 Stop 's effe. Hee. 5 00:00:24,160 --> 00:00:26,200 We vragen je gewoon heel normaal iets. 6 00:00:26,320 --> 00:00:29,840 Hoor je ons wel? Hallo.We willen je alleen 'n knuffel geven. 7 00:00:29,960 --> 00:00:31,800 Doe 's rustig. We komen je alleen troosten. 8 00:00:32,840 --> 00:00:34,320 Ga weg. 9 00:00:34,440 --> 00:00:37,000 Blijf van me af. Pak haar dan. 10 00:00:37,120 --> 00:00:40,160 Doe het dan.Kom op. Doe het,pak haar. Nee. 11 00:00:40,280 --> 00:00:44,040 Pak 'r,kom aan,jongen. Juist. 12 00:00:44,160 --> 00:00:46,280 Je kunt het wel.Pak haar. 13 00:00:46,400 --> 00:00:47,880 SCHOT KLINKT 14 00:00:50,120 --> 00:00:52,680 Hee,het was maar een grapje,man. 15 00:01:09,520 --> 00:01:13,000 Niet meer in je eentje hier lopen 's nachts.OK? 16 00:01:14,640 --> 00:01:16,120 OK? 17 00:01:20,240 --> 00:01:22,200 MEISJE SCHREEUWT 18 00:02:03,960 --> 00:02:06,960 ondertiteling: Ericsson 19 00:02:09,479 --> 00:02:12,040 BRAM: Onduidelijk wie 't was, waar hij vandaan kwam... 20 00:02:12,160 --> 00:02:14,000 en waar hij naartoe is gegaan. MENNO: Sporen? 21 00:02:14,120 --> 00:02:17,040 LISELOTTE: Geen enkel.Volgens 't meisje zag hij er ongeveer zo uit. 22 00:02:17,160 --> 00:02:20,520 Maar ze was in paniek en het was donker. Niet heel betrouwbaar dus. 23 00:02:20,640 --> 00:02:23,800 Volgens haar was het vooral een hele normale jongen. 24 00:02:23,920 --> 00:02:26,440 En had hij een zwart jack aan. Hij deed het om haar te helpen? 25 00:02:26,560 --> 00:02:29,640 Dat is wat ze zegt. Hij neemt z'n burgerplicht wel erg serieus. 26 00:02:29,760 --> 00:02:31,280 Belangrijker is: 27 00:02:31,400 --> 00:02:35,520 Was 't eenmalig of duikt die knakker straks nog 'n keer ergens op? 28 00:02:37,520 --> 00:02:39,000 Evert? Wat is er? 29 00:02:39,120 --> 00:02:42,720 Hij doet me aan iemand denken, maar ik weet niet wie. 30 00:02:45,120 --> 00:02:47,240 We moeten met die tekening door de wijk. 31 00:02:47,360 --> 00:02:50,160 En Carla vragen voor extra surveillance. Goed plan. 32 00:02:50,280 --> 00:02:52,480 Maar ik zou nog heel even wachten. Met wat? 33 00:02:52,600 --> 00:02:54,520 Met naar Carla te gaan. 34 00:02:56,560 --> 00:02:59,120 Ik heb 'n halfjaar rust genomen, dat is lang,hoor. 35 00:02:59,240 --> 00:03:02,920 Dat weet ik wel,maar er is daarna ook weer veel gebeurd. 36 00:03:04,000 --> 00:03:05,720 Zeker. 37 00:03:05,840 --> 00:03:09,480 Daarom weet ik niet of het wel zo verstandig is. 38 00:03:13,200 --> 00:03:16,040 Ik wil weer vooruitkijken. 39 00:03:16,160 --> 00:03:19,920 En ik beloof dat ik aan de bel trek als ik het niet red. 40 00:03:20,040 --> 00:03:22,560 Ik wil niemand in gevaar brengen. 41 00:03:27,560 --> 00:03:32,440 Als je terugkomt is het noodzakelijk dat je goed begeleid wordt. 42 00:03:34,520 --> 00:03:38,680 Misschien dat Menno daar een rol in kan spelen. Graag. 43 00:03:38,800 --> 00:03:40,800 Ik kan dit niet alleen. 44 00:03:46,920 --> 00:03:49,600 Goed.Welkom terug. 45 00:03:52,480 --> 00:03:56,320 Ik stel voor dat we meteen iedereen op de hoogte brengen. 46 00:04:00,640 --> 00:04:02,120 Kom je? 47 00:04:03,000 --> 00:04:05,240 Hee. 48 00:04:06,400 --> 00:04:09,200 Fijn dat je er weer bent. Ja,vind ik ook. 49 00:04:15,200 --> 00:04:16,880 Dank je. 50 00:04:19,120 --> 00:04:20,800 We zijn weer compleet. 51 00:04:23,640 --> 00:04:25,960 Kunnen wij een nieuwe start maken? 52 00:04:27,200 --> 00:04:31,200 Het is nooit iets persoonlijks geweest.Dus nu ook niet. 53 00:04:31,320 --> 00:04:33,160 Maar? 54 00:04:33,280 --> 00:04:35,400 Weet je zeker dat je er klaar voor bent... 55 00:04:35,520 --> 00:04:38,520 na alles wat je hebt meegemaakt? Ja. 56 00:04:38,640 --> 00:04:42,480 Ja? Vanaf nu doe ik de dingen echt niet meer alleen. 57 00:04:56,120 --> 00:04:59,120 LUIDE HIPHOP MUZIEK 58 00:05:42,600 --> 00:05:44,360 Nou,lijkt me duidelijk,he? 59 00:05:44,480 --> 00:05:46,800 BRAM: Mehmet Isdemir,38 jaar. 60 00:05:46,920 --> 00:05:51,240 Traint hier al drie jaar. Isdemir, dat is die gast van die overval. 61 00:05:51,360 --> 00:05:53,960 Fuck,nu je het zegt. FENNA: Welke overval? 62 00:05:54,080 --> 00:05:57,800 Vier maanden geleden,toch? Juwelier. Ja,in Oost. 63 00:05:57,920 --> 00:06:00,440 Waarom zit ie niet vast dan? Vormfout. 64 00:06:00,560 --> 00:06:03,600 Stond zo weer buiten. Weer iemand die zich niet netjes gedroeg... 65 00:06:03,720 --> 00:06:06,480 en daarvoor gestraft werd. Wat zeiden de getuigen? 66 00:06:06,600 --> 00:06:10,760 Dat ie een zwart jack droeg en verder zag hij er vrij normaal uit. 67 00:06:10,880 --> 00:06:12,360 Zelfde dader denk je? 68 00:06:12,480 --> 00:06:16,080 Ik zal de kogels zo snel mogelijk laten vergelijken,dan weten we 't. 69 00:06:16,200 --> 00:06:19,960 Er hangen overal camera's, we kunnen de beelden checken. 70 00:06:21,760 --> 00:06:23,760 TWEE SCHOTEN KLINKEN 71 00:06:38,000 --> 00:06:40,920 Zie je wel? Ik weet wie het is. 72 00:06:41,040 --> 00:06:43,800 Wie dan? Raymond Bosch. 73 00:06:43,920 --> 00:06:47,240 Raymond Bosch? Politieman,ik heb met 'm op de academie gezeten. 74 00:06:47,360 --> 00:06:49,880 Hij zat vroeger in Zaanstreek-Waterland. 75 00:06:50,000 --> 00:06:52,040 Hoelang geleden? 76 00:06:52,160 --> 00:06:54,080 Iets van acht jaar. 77 00:06:54,200 --> 00:06:55,960 En daarna? 78 00:06:57,000 --> 00:06:58,480 Geen idee. 79 00:07:00,280 --> 00:07:02,800 Hebben jullie geen contact meer? 80 00:07:04,040 --> 00:07:06,200 Hier,Raymond Bosch,36,hoofdagent... 81 00:07:06,360 --> 00:07:08,480 werkte tot vorig jaar in Noordwest Holland. 82 00:07:08,600 --> 00:07:10,240 Twee maanden geleden op non-actief gezet... 83 00:07:10,360 --> 00:07:13,600 vanwege agressief gedrag tegen een arrestant. 84 00:07:13,720 --> 00:07:18,440 Verder geen details. Wel een adres. 85 00:07:37,920 --> 00:07:40,920 SPANNENDE MUZIEK 86 00:07:43,320 --> 00:07:45,160 Politie! 87 00:07:51,720 --> 00:07:53,760 Politie,maak u bekend. 88 00:08:03,160 --> 00:08:05,640 Het is vrijgegeven, jullie kunnen naar binnen. 89 00:08:05,760 --> 00:08:07,800 VROUW: Evert! 90 00:08:07,920 --> 00:08:09,840 Wat is er aan de hand? 91 00:08:10,640 --> 00:08:12,520 EVERT: Hee Esther. 92 00:08:13,560 --> 00:08:16,080 Waar is Raymond? Die woont hier niet meer. 93 00:08:16,200 --> 00:08:18,320 Die woont hier niet meer? 94 00:08:32,960 --> 00:08:37,080 Hij heeft zoveel vreselijke dingen meegemaakt. 95 00:08:37,200 --> 00:08:39,000 En gezien. 96 00:08:40,880 --> 00:08:44,039 Maar je merkte helemaal niet dat hij dat niet meer aankon. 97 00:08:44,159 --> 00:08:46,600 Wanneer merkte je dat wel dan? 98 00:08:49,440 --> 00:08:53,120 Hij kreeg woedeaanvallen. Hier. 99 00:08:53,240 --> 00:08:55,160 Vooral thuis. 100 00:08:56,360 --> 00:08:58,600 Heeft hij hulp gezocht? 101 00:08:58,720 --> 00:09:00,720 Hij is naar de bedrijfsarts van de politie gegaan. 102 00:09:00,840 --> 00:09:03,240 Die zei dat hij een burn-out had. 103 00:09:04,560 --> 00:09:08,320 Die heeft hem gewoon weer naar huis gestuurd. 104 00:09:08,440 --> 00:09:11,320 Nou,toen ging het niet echt beter. 105 00:09:12,280 --> 00:09:16,440 Na acht weken mocht hij weer aan het werk,maar 't werd alleen slechter. 106 00:09:16,560 --> 00:09:18,760 Hoe dan? 107 00:09:18,880 --> 00:09:21,560 Hij werd agressief.Hier. 108 00:09:22,360 --> 00:09:24,440 Maar vooral op z'n werk. 109 00:09:24,560 --> 00:09:27,800 Heeft hij toen die arrestant te hard aangepakt? 110 00:09:28,760 --> 00:09:31,840 Ernstige mishandeling zeiden ze. 111 00:09:31,960 --> 00:09:34,320 En daarna op non-actief? 112 00:09:34,440 --> 00:09:36,280 Dus toen zat hij weer thuis. 113 00:09:36,400 --> 00:09:38,600 Hij was zwaar depressief. 114 00:09:42,160 --> 00:09:45,320 Ik durfde niet eens meer boodschappen te doen. 115 00:09:46,760 --> 00:09:48,440 Waarom niet? 116 00:09:51,840 --> 00:09:54,000 Ik was bang dat als ik terugkwam... 117 00:09:54,120 --> 00:09:57,520 dat ik hem aan een touw in het trapgat zou vinden. 118 00:10:12,400 --> 00:10:14,520 Toen vond ik het te gevaarlijk worden,ook voor Tommy... 119 00:10:14,640 --> 00:10:16,360 en toen heb ik hem eruit gestuurd. 120 00:10:16,480 --> 00:10:18,320 Waar is hij naartoe gegaan? Weet u dat? 121 00:10:18,440 --> 00:10:21,040 Naar zijn ouders. Is ie daar nog steeds? 122 00:10:33,400 --> 00:10:36,080 Hij komt af en toe langs om Tommy te zien. 123 00:10:36,200 --> 00:10:37,880 Weet je hoe 't nu met hem is? 124 00:10:38,000 --> 00:10:41,880 Ik weet dat hij hulp heeft gezocht bij 'n psychologe. 125 00:10:42,000 --> 00:10:47,080 En zij zei dat ie 'n posttraumatische stressstoornis heeft. 126 00:10:47,200 --> 00:10:51,080 Waarom zag die bedrijfsarts dat niet dan? Geen idee. 127 00:10:52,640 --> 00:10:54,840 Wat is er gebeurd,Evert? 128 00:10:57,120 --> 00:10:58,920 Wat heeft hij gedaan? 129 00:11:03,240 --> 00:11:05,640 Er zijn sinds gisteravond 3 man vermoord... 130 00:11:05,760 --> 00:11:09,480 en het zou kunnen dat Raymond hier verantwoordelijk voor is. 131 00:11:09,600 --> 00:11:11,680 Dat hij is doorgedraaid. 132 00:11:11,800 --> 00:11:14,760 ESTHER BEGINT TE HUILEN 133 00:11:38,160 --> 00:11:41,720 Hij kan er niks aan doen. Nee,dat weet ik. 134 00:11:50,840 --> 00:11:53,080 Morgen wordt Tommy vijf. 135 00:11:54,280 --> 00:11:56,400 Dan komt hij zeker hierheen. 136 00:11:58,280 --> 00:12:02,120 Als jullie hem opwachten dan kan hij hulp krijgen. 137 00:12:03,800 --> 00:12:06,960 Ja,is goed. Gaan we doen. 138 00:12:13,680 --> 00:12:16,920 Waarom heb je nooit meer iets laten horen? 139 00:12:34,440 --> 00:12:37,120 Wat nou? Dat snap je toch wel? 140 00:12:40,720 --> 00:12:42,960 Raymond en ik waren niet alleen klasgenoten... 141 00:12:43,080 --> 00:12:45,760 hij was 'n paar jaar m'n beste vriend. 142 00:12:45,880 --> 00:12:47,720 Ik heb hem nog aan Esther voorgesteld. 143 00:12:47,840 --> 00:12:50,160 Waarom heb je dat niet gewoon gezegd? 144 00:12:50,280 --> 00:12:52,200 Voelde je je schuldig? 145 00:12:52,320 --> 00:12:54,200 Ja,tuurlijk. 146 00:12:55,400 --> 00:12:58,600 Hebben jij en Esther iets met elkaar gehad? 147 00:12:59,920 --> 00:13:01,960 Nee. Wat dan? 148 00:13:06,600 --> 00:13:09,520 Ik heb die vriendschap dood laten bloeden. 149 00:13:10,600 --> 00:13:12,800 Ik werd overgeplaatst en... 150 00:13:14,320 --> 00:13:16,720 ja,het was klaar voor mij. 151 00:13:16,840 --> 00:13:21,000 Hij bleef bellen maar ik heb hem nooit meer teruggebeld. 152 00:13:22,400 --> 00:13:24,080 Is toch stom? 153 00:13:24,200 --> 00:13:27,000 Dat gebeurt soms. Dat je uit elkaar groeit. 154 00:13:27,120 --> 00:13:29,440 Maar als we vrienden waren gebleven... 155 00:13:29,560 --> 00:13:32,560 Maar wat Raymond nu doet is niet jouw schuld,he Evert. 156 00:13:32,680 --> 00:13:35,680 RINGTONE Hee Bram. 157 00:13:38,280 --> 00:13:39,760 OK. 158 00:13:41,800 --> 00:13:43,680 Thanks. 159 00:13:43,800 --> 00:13:47,760 Bram is met een AT naar die ouders gegaan,maar daar is hij ook niet. 160 00:13:47,880 --> 00:13:50,560 Ze hebben hem al dagen niet gezien. 161 00:13:52,000 --> 00:13:54,440 En nu dan? We houden dat huis in de gaten. 162 00:13:54,560 --> 00:13:56,840 We zetten hier ook mensen neer, zeker morgen. 163 00:13:56,960 --> 00:14:00,160 En we moeten met die psycholoog praten die Raymond behandelt. 164 00:14:00,280 --> 00:14:03,160 Verder kijken alle wagens naar hem uit. 165 00:14:03,280 --> 00:14:04,760 OK? 166 00:14:06,160 --> 00:14:08,560 Laten we hopen dat het genoeg is. 167 00:14:11,040 --> 00:14:14,040 SPANNENDE MUZIEK 168 00:14:27,360 --> 00:14:28,840 SCHOT 169 00:14:32,360 --> 00:14:35,920 Dat is volgens mij niet jouw auto. Jawel. Lul niet. 170 00:14:36,040 --> 00:14:39,680 Ik heb net m'n sleutels in de papierbak laten vallen. 171 00:14:41,800 --> 00:14:44,760 Ik hou er niet van als mensen liegen. Ik lieg niet. 172 00:14:44,880 --> 00:14:47,800 Mijn zoon zit in de auto, ik heb de wegenwacht gebeld... 173 00:14:47,920 --> 00:14:51,320 ik dacht dat hij zou stikken. KINDJE KRAAIT 174 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 Sorry man. 175 00:15:13,320 --> 00:15:15,000 Sorry,ik... 176 00:15:18,040 --> 00:15:19,520 Het spijt me. 177 00:15:23,760 --> 00:15:26,920 MENNO: Wanneer is Raymond Bosch precies naar u toe gekomen? 178 00:15:27,040 --> 00:15:29,520 Een paar weken geleden. Wat was uw indruk van hem? 179 00:15:29,640 --> 00:15:32,560 Angstig,agressief, ik vond hem zeer labiel. 180 00:15:32,680 --> 00:15:34,720 Wat kunt u vertellen over zijn behandeling? 181 00:15:34,840 --> 00:15:38,440 Ik neem aan dat ik 't begrip beroeps- geheim niet hoef uit te leggen. 182 00:15:40,320 --> 00:15:42,080 Beseft u wel... 183 00:15:46,520 --> 00:15:51,600 Raymond Bosch is bezig koelbloedig mensen af te schieten. Dat zei u,ja. 184 00:15:51,720 --> 00:15:53,880 Het lijkt u niet erg veel te doen. 185 00:15:54,000 --> 00:15:56,480 Misschien omdat het me niet verbaast. O? 186 00:15:56,600 --> 00:15:59,040 Het verbaast u niet? Nee. 187 00:15:59,160 --> 00:16:01,080 Waarom niet,als ik vragen mag? 188 00:16:01,200 --> 00:16:03,360 Omdat hij zwaar getraumatiseerd is... 189 00:16:03,480 --> 00:16:05,480 en dan vind ik het niet gek dat de stoppen zijn doorgeslagen. 190 00:16:05,600 --> 00:16:08,480 En dat heeft u met uw therapie niet kunnen voorkomen. 191 00:16:08,600 --> 00:16:10,840 Ik heb de behandeling stop gezet. 192 00:16:10,960 --> 00:16:13,160 Pardon? Na drie sessies. 193 00:16:13,280 --> 00:16:15,120 Waarom in godsnaam? 194 00:16:15,240 --> 00:16:18,320 Omdat deze man zulke afschuwelijke dingen begon te vertellen... 195 00:16:18,440 --> 00:16:21,240 over zijn werk.Ik deed 's nachts geen oog meer dicht. 196 00:16:22,560 --> 00:16:24,840 Meent u dat nou serieus? 197 00:16:24,960 --> 00:16:27,560 Natuurlijk. Dus u heeft hem de deur gewezen? 198 00:16:27,680 --> 00:16:29,360 Ik had geen keus. 199 00:16:30,560 --> 00:16:35,280 Gaat u wel vaker zo met uw patienten om,mevrouw Kouwbergen? 200 00:16:36,320 --> 00:16:39,480 Dat zijn uw zaken niet. Deze man kwam naar u voor hulp... 201 00:16:39,600 --> 00:16:42,440 u had een verantwoordelijkheid. Je eigen grenzen bewaken... 202 00:16:42,560 --> 00:16:44,080 is ook 'n verantwoordelijkheid. 203 00:16:44,200 --> 00:16:47,160 Als u hem had geholpen was dit misschien te voorkomen geweest. 204 00:16:47,280 --> 00:16:50,160 Probeert u me nou de schuld van drie moorden in de schoenen te schuiven? 205 00:16:50,280 --> 00:16:52,560 Indirect acht ik zeker medeschuldig, ja. 206 00:16:52,680 --> 00:16:55,720 Ik ben niet verantwoordelijk voor 't gedrag van 'n ex-patient... 207 00:16:55,840 --> 00:16:59,920 bovendien heb ik hem een kaartje gegeven van een collega. Zo! 208 00:17:00,040 --> 00:17:02,960 Ik begrijp niet waar u zich zo over opwindt. 209 00:17:03,080 --> 00:17:04,560 O nee? 210 00:17:31,000 --> 00:17:33,680 SCHREEUWT: Godverdomme! 211 00:17:51,480 --> 00:17:54,120 Hij heeft mazzel gehad. Kogel is door z'n been gegaan... 212 00:17:54,240 --> 00:17:56,720 maar hij heeft alleen weefsel geraakt.Wel geschrokken natuurlijk. 213 00:17:56,840 --> 00:17:58,880 Weten we heel zeker dat 't zijn eigen auto was? 214 00:17:59,000 --> 00:18:02,600 Ja,100 procent. We hebben de beelden van de sportschool met hem bekeken. 215 00:18:02,720 --> 00:18:05,080 Hij bevestigt dat het Raymond Bosch was. 216 00:18:05,200 --> 00:18:07,600 Deze keer heeft hij z'n slachtoffer niet vermoord. 217 00:18:07,720 --> 00:18:10,400 Blijkbaar omdat die man de waarheid sprak. 218 00:18:10,520 --> 00:18:12,240 FENNA: Hij maakt duidelijk de afweging. 219 00:18:12,360 --> 00:18:15,200 Hij schiet geen onschuldige mensen neer. 220 00:18:15,320 --> 00:18:18,640 En er is niets bekend over waar hij naartoe is gegaan? Nope. 221 00:18:18,760 --> 00:18:22,240 Ik wil iets doen,ik wil de straat op. Lijkt me niet zo'n goed idee. 222 00:18:22,360 --> 00:18:24,760 LISELOTTE: De kogels van de drie moorden komen overeen... 223 00:18:24,880 --> 00:18:27,560 hij gebruikt een Walther P99Q 224 00:18:27,680 --> 00:18:30,400 BRAM: Dat is ons politiewapen. 225 00:18:30,520 --> 00:18:33,520 De psycholoog naar wie Raymond is doorgestuurd... 226 00:18:33,640 --> 00:18:37,680 door dat idiote wijf,zegt dat Raymond nooit contact heeft gezocht. 227 00:18:37,800 --> 00:18:40,840 Dan staat hij er helemaal alleen voor. 228 00:18:40,960 --> 00:18:43,040 Het was toch 'n normale politieagent? 229 00:18:43,160 --> 00:18:45,640 In ons land alleen al zijn 300 dossiers bekend... 230 00:18:45,760 --> 00:18:48,360 van politiemensen met een PTSS. 231 00:18:48,480 --> 00:18:52,320 Ze denken dat 't in werkelijkheid om 4000 agenten en rechercheurs gaat. 232 00:18:52,440 --> 00:18:55,480 Waarom zijn die niet bekend? Omdat ze gewoon door werken. 233 00:18:55,600 --> 00:18:58,080 Ons wereldje kent nou eenmaal een macho cultuur. 234 00:18:58,200 --> 00:18:59,840 We laten onze eigen zwakte niet zien. 235 00:18:59,960 --> 00:19:02,560 Aan de top zien ze 't als enorm probleem... 236 00:19:02,680 --> 00:19:05,760 maar tot nu toe is er geen oplossing. Ik hoop dat jullie eerlijk zijn... 237 00:19:05,880 --> 00:19:09,240 als je op 'n dag tegen je eigen grenzen aanloopt. 238 00:19:09,360 --> 00:19:13,480 Bij mij kan je in ieder geval altijd terecht. En bij mij. 239 00:19:14,360 --> 00:19:16,960 Ik denk niet dat we hier met z'n allen hoeven wachten. 240 00:19:17,080 --> 00:19:21,000 Misschien kunnen er 'n aantal naar huis om 'n paar uur te slapen? 241 00:19:21,120 --> 00:19:23,640 Fenna? Waarom ik? 242 00:19:23,760 --> 00:19:26,080 Laat iemand anders maar gaan. 243 00:19:29,160 --> 00:19:31,920 Shotgun. LISELOTTE: Ik ga ook wel. 244 00:19:33,640 --> 00:19:36,400 Ik ga rondrijden,Carla,het spijt me, ik ben weg. 245 00:19:36,520 --> 00:19:38,640 OK.Doe wat je niet laten kan. 246 00:19:38,760 --> 00:19:41,720 Menno? Ik blijf hier. 247 00:19:41,840 --> 00:19:44,320 Ik ga.Hou me op de hoogte. 248 00:19:51,040 --> 00:19:54,040 GELUID VAN GEZAAG 249 00:20:57,560 --> 00:21:00,560 AANZWELLENDE MUZIEK 250 00:21:23,200 --> 00:21:26,040 MENNO: Nu is echt alles weer bij het oude,he? 251 00:21:26,160 --> 00:21:29,120 Dus jij gaat vanaf nu op me letten? Reken maar. 252 00:21:29,240 --> 00:21:32,440 Lekker dan. Dat is pech hebben,he? 253 00:21:34,240 --> 00:21:36,000 Hoe gaat het? 254 00:21:37,080 --> 00:21:39,040 Ik moet ermee leren leven. 255 00:21:40,120 --> 00:21:43,720 Ik heb al eerder gezegd dat jij jezelf niks hoeft te verwijten. 256 00:21:43,840 --> 00:21:46,600 De dood van je vader was niet jouw schuld. 257 00:21:47,640 --> 00:21:51,880 Hee,je hebt nooit met opzet foute beslissingen genomen. 258 00:21:52,000 --> 00:21:53,800 Weet ik. 259 00:21:53,920 --> 00:21:56,520 Hoe dan ook,stop het niet weg. 260 00:21:56,640 --> 00:21:58,400 Kijk naar Raymond. 261 00:21:58,520 --> 00:22:01,840 Dat is wat er kan gebeuren als je de dingen niet goed verwerkt. 262 00:22:01,960 --> 00:22:05,040 Ik ben echt niet van plan om mensen om te gaan leggen. O nee? 263 00:22:05,160 --> 00:22:08,000 Prima.Dan hebben we dat tenminste helder. 264 00:22:33,680 --> 00:22:36,400 GEKRAAK UIT ANDERE KAMER 265 00:22:49,800 --> 00:22:51,600 NOGMAALS GEKRAAK 266 00:23:02,800 --> 00:23:04,960 POES MIAUWT 267 00:23:05,080 --> 00:23:06,920 Hee,kom maar. 268 00:23:19,480 --> 00:23:22,320 Goedenavond,mevrouw Kouwbergen. 269 00:23:25,880 --> 00:23:28,040 Kan ik heel even met u praten? 270 00:23:41,080 --> 00:23:43,680 Jongens,is iedereen nog steeds in positie? 271 00:23:43,800 --> 00:23:47,040 Dat heb je nu drie keer gevraagd in vijf minuten. 272 00:23:47,160 --> 00:23:48,920 BRAM: Evert. Bram,zeg 't maar. 273 00:23:49,040 --> 00:23:51,920 Komt ie eraan? Nee,ik heb hem aan deze kant nog niet gezien. 274 00:23:52,040 --> 00:23:55,840 Wat is er dan? Het lichaam van Marit Kouwbergen is gevonden. 275 00:23:55,960 --> 00:23:58,160 Die psychologe? Yep. 276 00:23:58,280 --> 00:24:00,120 Ze is vermoord. 277 00:24:00,240 --> 00:24:02,000 Raymond? 278 00:24:02,120 --> 00:24:04,640 Wat doen we,Evert? Gaan jullie erheen? 279 00:24:06,640 --> 00:24:09,360 Nee,kunnen jij en Liselotte gaan? Ik wil hier zijn als hij komt. 280 00:24:09,480 --> 00:24:11,640 No problem.Ik hou je op de hoogte. 281 00:24:11,760 --> 00:24:15,440 Deze keer dus een heel specifiek slachtoffer. 282 00:24:22,840 --> 00:24:24,920 BRAM: En? Sporen? 283 00:24:25,040 --> 00:24:27,640 Behalve dat hij door de voordeur naar binnen is gekomen? 284 00:24:27,760 --> 00:24:31,000 Daar zijn minieme sporen van braak aangetroffen. Wat denk je? 285 00:24:31,120 --> 00:24:33,040 Kogel moet eerst verwijderd worden. 286 00:24:33,160 --> 00:24:35,240 Zou het een Walther P99Q kunnen zijn? 287 00:24:35,360 --> 00:24:37,800 Kogel moet eerst verwijderd worden. Dat kan wel... 288 00:24:37,920 --> 00:24:39,840 maar is dit Raymond Bosch geweest? 289 00:24:39,960 --> 00:24:43,200 Kogel moet eerst verwijderd worden. Geef toe dat 't voor de hand ligt. 290 00:24:43,320 --> 00:24:47,640 Het was zijn fucking psychologe. Het is zeer waarschijnlijk,ja. 291 00:24:47,760 --> 00:24:50,720 En toch moet eerst de kogel verwijderd worden. 292 00:24:50,840 --> 00:24:53,120 Tot die tijd weten we niets zeker. 293 00:25:15,320 --> 00:25:20,000 Hij is politieman.Misschien heeft ie doorgehad dat we hier staan. 294 00:25:36,720 --> 00:25:39,600 ZENUWSLOPENDE MUZIEK 295 00:25:49,200 --> 00:25:51,120 Je hebt gelijk. Wat is er? 296 00:25:53,640 --> 00:25:55,120 Wat? 297 00:25:58,240 --> 00:26:01,560 Wie bel je? Liselotte. 298 00:26:01,680 --> 00:26:04,200 Hee,Evert.Zijn jullie al terug? 299 00:26:05,760 --> 00:26:07,840 Je moet dringend iets voor me doen. 300 00:26:09,640 --> 00:26:11,840 Ja,en? Je had gelijk. 301 00:26:15,960 --> 00:26:18,200 Een porto. Ja,dat is een C2000. 302 00:26:18,320 --> 00:26:21,400 BRAM: Dan heeft ie alles kunnen horen wat we over de radio zeiden. 303 00:26:21,520 --> 00:26:24,200 En dan wist hij ook van de patrouilles vannacht. 304 00:26:24,320 --> 00:26:26,320 En dat we voor z'n huis stonden. Kan je hem peilen? 305 00:26:26,440 --> 00:26:28,160 Dat kan,maar denk logisch na. 306 00:26:28,280 --> 00:26:30,120 Raymond weet hoe die dingen werken. 307 00:26:30,240 --> 00:26:34,280 Hij wil alle gesprekken volgen, maar zelf niet gevonden worden. 308 00:26:34,400 --> 00:26:37,080 Dan heeft hij hem op transmit/inhibit staat. 309 00:26:37,200 --> 00:26:39,280 Precies.Zo kan hij alles horen... 310 00:26:39,400 --> 00:26:43,080 maar dat ding zendt geen signaal uit,dan is peilen onmogelijk. 311 00:26:43,200 --> 00:26:45,360 Niet als hij iets terugzegt. 312 00:26:46,720 --> 00:26:49,560 Als hij iets terug wil zeggen moet hij hem daar toch af halen? 313 00:26:49,680 --> 00:26:52,720 Ja,dat kan niet anders. En dan is ie te traceren. 314 00:26:52,840 --> 00:26:54,920 Binnen een paar seconden. 315 00:27:21,800 --> 00:27:23,920 Hee Ray,dit is Evert Numan. 316 00:27:24,040 --> 00:27:28,960 Ik heb met Esther gesproken en ze maakt zich zorgen om je.Waar zit je? 317 00:27:33,840 --> 00:27:35,640 Ray,zeg iets,man.Kom op. 318 00:27:37,520 --> 00:27:39,680 Wat jij hebt meegemaakt... 319 00:27:39,800 --> 00:27:42,600 dit kan je niet alleen en dat hoeft ook helemaal niet. 320 00:27:42,720 --> 00:27:46,520 Ik wil je graag helpen maar dan moet je iets van je laten horen. 321 00:27:58,680 --> 00:28:00,160 Hee Ray,weet je nog? 322 00:28:01,520 --> 00:28:04,880 Die dooie,oude,dikke man in die stoel waar we op af werden gestuurd? 323 00:28:05,000 --> 00:28:07,240 Zonder begeleiding. 324 00:28:07,360 --> 00:28:10,400 Ons eerste lijk. EVERT LACHT 325 00:28:10,520 --> 00:28:12,840 Wat stonden wij te zweten,he? 326 00:28:17,200 --> 00:28:21,040 Wat een paniek was dat. Wat hebben we gezopen die nacht,he? 327 00:28:21,160 --> 00:28:23,320 Maar we hadden elkaar. 328 00:28:24,480 --> 00:28:26,440 Wat een jochies waren we. 329 00:28:27,480 --> 00:28:31,360 Weet je nog? Ray? Stoere jochies,he? 330 00:28:55,640 --> 00:28:58,720 Ik vind het echt heel erg dat we elkaar zijn kwijtgeraakt. 331 00:28:58,840 --> 00:29:01,000 En tuurlijk,het kan gebeuren dat je uit elkaar groeit... 332 00:29:01,120 --> 00:29:05,040 maar dat is geen excuus,ik heb geen excuus,het is mijn schuld. 333 00:29:05,160 --> 00:29:08,680 Ik had er voor je moeten zijn toen je me nodig had. 334 00:29:11,720 --> 00:29:13,280 Ray,het spijt me. 335 00:29:21,880 --> 00:29:25,200 Ray,je moet stoppen waar je mee bezig bent. 336 00:29:25,320 --> 00:29:27,480 Je bent veel te ver gegaan en dat weet je. 337 00:29:27,600 --> 00:29:29,080 Godverdomme,man. 338 00:29:30,760 --> 00:29:33,160 In je hoofd kan je waarschijnlijk je acties prima rechtvaardigen... 339 00:29:33,280 --> 00:29:35,960 maar ik zweer 't je,als je denkt dat je hier ook maar iets mee bereikt... 340 00:29:36,080 --> 00:29:40,240 dan ben je echt,echt gek. Je maakt zoveel kapot. 341 00:29:40,360 --> 00:29:43,840 Je beschadigt mensen op een manier waarop jij beschadigd bent... 342 00:29:43,960 --> 00:29:46,560 en dat kan je, dat mag je ze niet aandoen. 343 00:29:46,680 --> 00:29:49,080 Wat denk je van Esther en je zoon? 344 00:29:49,200 --> 00:29:51,960 Moeten zij doorleven als ze horen wat je gedaan hebt? 345 00:29:52,080 --> 00:29:56,840 Hoe moeten zij door als ze horen dat je als 'n beest tekeer bent gegaan? 346 00:29:57,960 --> 00:30:00,400 Je denkt waarschijnlijk dat je met iets heel nobels bezig bent... 347 00:30:00,520 --> 00:30:02,480 maar Ray,het tegenovergestelde is waar. 348 00:30:02,600 --> 00:30:05,800 Je acties zijn niets meer dan 'n trieste schreeuw om aandacht... 349 00:30:05,920 --> 00:30:09,120 en Ray,je bent een slappe zak! 350 00:30:14,960 --> 00:30:18,800 Jij begrijpt er echt helemaal geen ene reet van,he? 351 00:30:26,160 --> 00:30:28,400 De hele maatschappij is verziekt. 352 00:30:28,520 --> 00:30:30,920 Mensen die hulp nodig hebben krijgen het niet. 353 00:30:31,040 --> 00:30:33,920 En de klootzakken van deze wereld die doen maar wat ze willen. 354 00:30:34,040 --> 00:30:37,480 Daar moet verandering in komen. En daarvoor zijn offers nodig. 355 00:30:37,600 --> 00:30:40,840 Dat is de enige manier om dat duidelijk te maken. 356 00:30:40,960 --> 00:30:44,920 En ik breng die offers.Ik breng die offers om een voorbeeld te stellen. 357 00:30:45,040 --> 00:30:47,320 Ja? Ook voor Tommy. 358 00:30:47,440 --> 00:30:50,400 Zodat mensen weer wat meer verant- woordelijkheid voelen voor elkaar. 359 00:30:50,520 --> 00:30:52,080 En als jij dat niet begrijpt, Evert... 360 00:30:52,200 --> 00:30:56,520 dan ben je zelf net zo goed onderdeel van dat verziekte systeem! 361 00:31:00,120 --> 00:31:01,960 We hebben een locatie. 362 00:31:02,080 --> 00:31:03,720 Goed gedaan,hoor. 363 00:31:11,240 --> 00:31:14,560 CARLA: Ik wil zo snel mogelijk een arrestatieteam op dit adres: 364 00:31:14,680 --> 00:31:17,520 Amerweg 109. Amerweg 109. 365 00:31:50,040 --> 00:31:52,240 Het AT is er over 13 minuten. 366 00:31:52,360 --> 00:31:56,560 Er zijn vast uitgangen aan de andere kant. Wat doen we? Wachten we? 367 00:31:57,720 --> 00:31:59,880 Evert,blijf hier. 368 00:32:00,000 --> 00:32:01,480 Niet doen. 369 00:32:01,600 --> 00:32:04,280 Hij begint steeds meer op jou te lijken. 370 00:32:12,560 --> 00:32:15,680 ZENUWSLOPENDE MUZIEK 371 00:32:37,560 --> 00:32:39,040 Yo,clear. 372 00:32:42,400 --> 00:32:45,800 'Geef me nog een paar uur, dat ben je aan me verplicht.' 373 00:32:45,920 --> 00:32:47,800 Wat is hij van plan? 374 00:32:47,920 --> 00:32:50,840 Volgend slachtoffer maken? Ja,maar wie dan? 375 00:33:09,040 --> 00:33:11,160 We gaan hier toch niet zitten afwachten? 376 00:33:11,280 --> 00:33:14,560 Raymond heeft die psycholoog vermoord omdat ze 'm heeft laten vallen. 377 00:33:14,680 --> 00:33:18,680 Waarschijnlijk,ja. Maar zijn vrouw vertelde dat er 'n bedrijfsarts was. 378 00:33:18,800 --> 00:33:22,040 En dat die een verkeerde diagnose had gesteld. 379 00:33:22,160 --> 00:33:24,400 Burn-out in plaats van PTSS. Klopt. 380 00:33:25,760 --> 00:33:27,560 Is hij het volgende slachtoffer? Zou kunnen. 381 00:33:27,680 --> 00:33:30,680 We moeten zo snel mogelijk weten wie die arts is. 382 00:33:39,160 --> 00:33:41,360 Ik heb een afspraak met Oscar Hellinga. TELEFOON GAAT 383 00:33:41,480 --> 00:33:43,320 EEN momentje,alstublieft. 384 00:33:43,440 --> 00:33:45,320 Avitas bedrijfsarts, hoe kan ik u helpen? 385 00:33:45,440 --> 00:33:47,080 Goeiedag,mijn naam is Evert Numan van de recherche. 386 00:33:47,200 --> 00:33:49,000 Wilt u alstublieft zorgen dat Oscar Hellinga... 387 00:33:49,120 --> 00:33:51,360 zo snel mogelijk in veiligheid wordt gebracht? 388 00:33:51,480 --> 00:33:53,400 Ik herhaal,Oscar... 389 00:33:53,520 --> 00:33:56,600 Ik wil nu Oscar Hellinga zien. LIJN VERBROKEN 390 00:33:57,800 --> 00:33:59,280 Hij is er al. 391 00:34:01,240 --> 00:34:02,720 Opstaan. 392 00:34:04,720 --> 00:34:06,680 Lopen. 393 00:34:08,560 --> 00:34:10,040 Lopen. 394 00:34:15,000 --> 00:34:16,760 ONGEDULDIG: Lopen. 395 00:34:24,320 --> 00:34:25,960 Waar zit ie? 396 00:34:26,880 --> 00:34:28,360 Boven? 397 00:34:31,880 --> 00:34:34,199 Kom op,waar zit ie? 398 00:34:34,320 --> 00:34:36,080 Waar zit ie? 399 00:34:42,920 --> 00:34:45,040 Open maken. 400 00:34:48,639 --> 00:34:50,400 Jij mag mij het een en ander uitleggen. 401 00:35:02,840 --> 00:35:06,600 Waarom heb je nooit tegen mij gezegd wat er mis is met me? 402 00:35:06,720 --> 00:35:08,200 Ik... 403 00:35:08,320 --> 00:35:11,320 Hoeveel mensen heb je nog meer naar huis gestuurd met een burn-out... 404 00:35:11,440 --> 00:35:14,480 terwijl ze getraumatiseerd zijn? 405 00:35:14,600 --> 00:35:17,400 Het spijt me,ik heb me vergist. 406 00:35:17,520 --> 00:35:19,000 Kijk... 407 00:35:20,400 --> 00:35:23,600 dat is nou precies wat er mis is met de wereld. 408 00:35:25,760 --> 00:35:30,000 Het interesseert helemaal niemand meer iets.Toch? 409 00:35:31,400 --> 00:35:34,200 Het interesseert jou ook niks,toch? 410 00:35:34,320 --> 00:35:36,800 Het interesseert je helemaal niks. 411 00:35:41,400 --> 00:35:45,400 Het interesseert jou ook geen fuck. SIRENES 412 00:35:52,000 --> 00:35:54,240 En het allerergste is... 413 00:35:54,360 --> 00:35:56,360 dat jij hier nog steeds werkt... 414 00:35:56,480 --> 00:36:00,240 en doet alsof er niks is gebeurd. 415 00:36:00,360 --> 00:36:01,840 He? 416 00:36:03,320 --> 00:36:05,520 Rustig aan... Alsof er niks is gebeurd. 417 00:36:05,640 --> 00:36:07,600 Hee... Zullen we er even over praten? 418 00:36:07,720 --> 00:36:09,360 Sst. 419 00:36:18,040 --> 00:36:19,520 Doe maar. 420 00:36:19,640 --> 00:36:21,120 Nee nee. 421 00:36:29,280 --> 00:36:32,760 GESCHREEUW / SCHOT KLINKT 422 00:36:34,440 --> 00:36:37,440 OPZWEPENDE MUZIEK 423 00:37:47,520 --> 00:37:49,680 Ik kom rustig naar buiten,Ray. 424 00:37:52,680 --> 00:37:54,680 Ik kan zo niet verder,Evert. 425 00:37:58,640 --> 00:38:02,720 Kom van die rand af, dan kunnen we erover praten. 426 00:38:02,840 --> 00:38:07,080 Ik krijg het allemaal niet meer bij elkaar in m'n hoofd. Ik snap 't. 427 00:38:07,200 --> 00:38:08,680 Ik snap het echt. 428 00:38:08,800 --> 00:38:10,440 Ray,Ray! 429 00:38:13,520 --> 00:38:16,160 Geef mij de kans om je te helpen. 430 00:38:17,760 --> 00:38:19,240 Alsjeblieft. 431 00:38:22,920 --> 00:38:25,840 Je kan iets voor me doen. Zeg het maar. 432 00:38:30,160 --> 00:38:32,360 Wil je dit aan Tommy geven? 433 00:38:54,920 --> 00:38:57,280 Hij is vijf geworden vandaag. 434 00:39:15,280 --> 00:39:16,760 En nu? 435 00:39:18,040 --> 00:39:20,440 Denk je me van m'n plek te krijgen? 436 00:39:20,560 --> 00:39:23,840 Als ik me laat vallen, dan val jij gewoon mee. 437 00:39:24,920 --> 00:39:28,360 En wat dan nog? Al zou je me van m'n plek krijgen... 438 00:39:28,480 --> 00:39:30,720 ik heb vijf mensen vermoord. 439 00:39:32,160 --> 00:39:34,360 Als jij me wil helpen,Evert... 440 00:39:35,320 --> 00:39:37,240 moet je me loslaten. 441 00:39:37,360 --> 00:39:39,400 Ik vraag het je als vriend. 442 00:39:40,800 --> 00:39:42,280 Ik tel tot drie. 443 00:39:43,480 --> 00:39:45,760 Of je blijft staan... 444 00:39:45,880 --> 00:39:48,160 of je gaat mee. 445 00:39:48,280 --> 00:39:49,760 EEN... 446 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 twee... Niet doen. 447 00:39:53,840 --> 00:39:56,440 Hou een oogje op Esther en die kleine. 448 00:39:59,880 --> 00:40:01,360 Drie. 449 00:40:28,080 --> 00:40:31,080 DROEVIGE MUZIEK 450 00:41:07,920 --> 00:41:11,320 Neem alle tijd die je nodig hebt. Ik wacht op je. 451 00:41:42,480 --> 00:41:45,480 Ontvoerde jongen. 18 jarige Rolf Kempenaar. 452 00:41:45,600 --> 00:41:49,280 Een zilvergrijze Caddy. 82-Viktor Ferdinand Rudolph. 453 00:41:49,400 --> 00:41:51,200 Hoe vaak moet ik dat nog zeggen? 454 00:41:51,320 --> 00:41:52,800 Als het niet om losgeld gaat... 455 00:41:52,920 --> 00:41:55,480 moeten we rekening houden met iets ernstigers. 456 00:41:55,600 --> 00:41:57,280 Waarom doe je zo raar,pap? 457 00:42:00,120 --> 00:42:01,600 Als je weet wat je moet doen... 458 00:42:01,720 --> 00:42:04,440 kan je zelfs in een varkensstal een nier transplanteren. 459 00:42:04,560 --> 00:42:07,320 Zeg dat hij moet stoppen, alsjeblieft. 460 00:42:09,080 --> 00:42:10,560 Wat heb je? Gelijk. 460 00:42:11,305 --> 00:43:11,476 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm