"Moordvrouw" Face to face
ID | 13194716 |
---|---|
Movie Name | "Moordvrouw" Face to face |
Release Name | Moordvrouw.S07E04.DUTCH.1080p.WEB.h264 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 7808918 |
Format | srt |
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,440
Wat deden jullie allemaal
met die jongetjes?
2
00:00:03,560 --> 00:00:06,880
We deden alles voor de hoofdprijs.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,880
Wolter Holier wordt gechanteerd
door Polaris.
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,360
Hij speelde op de website
het spelletje Yubikiri.
5
00:00:12,480 --> 00:00:14,760
Wat zoveel betekent als
pinky promise.
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,360
Wie is dat jongetje?
7
00:00:17,440 --> 00:00:20,720
Ik heb de hacker onderschat.
En daarom ben je hier?
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,600
Hoe haal je het in je kop...
9
00:00:22,720 --> 00:00:25,040
om zomaar iemand bij onze opdracht
te betrekken?
10
00:00:25,160 --> 00:00:28,080
EVERT:
Stanley Labrie,
bevrijd en mogelijk vermoord...
11
00:00:28,200 --> 00:00:31,480
door Ronald Dik,waar je wel 's
een kaartje mee hebt gelegd.
12
00:00:33,040 --> 00:00:35,600
In dat illegaal gokcentrum
bij de bowlingbaan...
13
00:00:35,720 --> 00:00:39,680
wat de bowlingbaan verbindt
aan Polaris.
14
00:00:41,480 --> 00:00:44,480
Die celloleraar haalt het geld
weer op.
15
00:00:50,840 --> 00:00:52,920
Max Rossmann.
16
00:00:53,040 --> 00:00:54,880
Pinky promise.
17
00:00:55,000 --> 00:00:58,760
EVERT:
Gadverdamme.
Hij is hier.
18
00:01:03,640 --> 00:01:06,920
U hebt instructies gekregen over
de discretie die betracht wordt...
19
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
ten aanzien van de dood
van de heer Holier?
20
00:01:09,320 --> 00:01:11,120
Ja,van de AIVD.
21
00:01:11,240 --> 00:01:12,920
De politie is hier buiten gelaten?
Ja.
22
00:01:13,040 --> 00:01:14,840
Het OM is niet ingelicht?
Nee.
23
00:01:14,960 --> 00:01:17,120
Goed.
Dit is een bijzondere zaak.
24
00:01:17,240 --> 00:01:20,520
Ik begrijp het.Het ziekenhuis staat
ook niet te trappelen...
25
00:01:20,640 --> 00:01:25,040
om hier ruchtbaarheid aan te geven.
Onze belangen lopen parallel.
26
00:01:25,160 --> 00:01:27,560
Wat ons betreft wordt de dood
van de heer Holier...
27
00:01:27,680 --> 00:01:30,200
afgehandeld als niet suspect.
28
00:01:30,320 --> 00:01:33,080
Ja,dat gezegd zijnde.
29
00:01:33,200 --> 00:01:37,320
Deze meneer heeft niet zelf
zijn vinger eraf gebeten.
30
00:01:39,760 --> 00:01:41,240
Nee.
31
00:01:42,840 --> 00:01:45,120
Hoe is 't gedaan?
Door een botschaar.
32
00:01:45,240 --> 00:01:48,800
Verkrijgbaar in
de betere keukenwinkel.
33
00:01:48,920 --> 00:01:51,320
Moet je daar kracht voor hebben?
Nee.
34
00:01:51,440 --> 00:01:54,320
Heel Holland bakt.
35
00:01:54,440 --> 00:01:57,280
Maar hij was wel nog in leven
toen het gebeurde.
36
00:01:57,400 --> 00:01:59,240
Hij heeft zich niet verzet.
37
00:01:59,360 --> 00:02:02,440
Was ie buiten bewustzijn?
Ik hoop van wel.
38
00:02:02,560 --> 00:02:05,880
We hebben een flinke dosis
botulinetoxine in z'n bloed gevonden.
39
00:02:06,000 --> 00:02:09,199
Dus 't is goed mogelijk dat hij het
allemaal bewust heeft meegemaakt.
40
00:02:09,320 --> 00:02:12,320
Hoe eh...
Spierverslapper.
41
00:02:12,440 --> 00:02:15,120
Beter bekend als botox.
42
00:02:15,240 --> 00:02:19,280
In een dosis toegediend waarop
de patient wel alles meemaakt...
43
00:02:19,400 --> 00:02:22,920
maar niks kan doen.
FENNA ZUCHT
44
00:02:25,920 --> 00:02:30,680
Is ie daaraan doodgegaan?
Ja,in combinatie met zuurstofgebrek.
45
00:02:32,080 --> 00:02:34,160
Hoe is de botox toegediend?
46
00:02:38,120 --> 00:02:40,040
Hier.
47
00:02:40,160 --> 00:02:42,480
Heeft de apparatuur
geen alarm geslagen?
48
00:02:42,600 --> 00:02:45,040
Alle vitale functies leken OK
op de monitor.
49
00:02:45,160 --> 00:02:48,120
Zelfs toen ie al dood was.
Komt dat vaker voor?
50
00:02:48,240 --> 00:02:51,000
Nee,dat heb ik nooit eerder
meegemaakt.
51
00:02:51,120 --> 00:02:54,120
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
52
00:02:56,000 --> 00:03:02,074
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
53
00:03:37,560 --> 00:03:40,560
ondertiteling: Red Bee Media
54
00:03:41,160 --> 00:03:43,440
Hebt u iemand hier gezien
rond het tijdstip van overlijden?
55
00:03:43,560 --> 00:03:47,440
Ik heb het nagevraagd bij iedereen
die dienst had,discreet natuurlijk.
56
00:03:47,560 --> 00:03:51,880
Maar nee,er waren geen andere mensen.
57
00:03:52,000 --> 00:03:54,360
Geen bezoek,geen familie.
58
00:03:54,480 --> 00:04:00,040
En nieuwe medewerkers? Bijvoorbeeld
stagiaires,artsenbegeleiders.
59
00:04:01,440 --> 00:04:02,920
Nee.
60
00:04:05,720 --> 00:04:09,640
U heeft een geheimhoudingsverklaring
getekend.
61
00:04:09,760 --> 00:04:13,480
Eh ja.
Bedankt voor de medewerking.
62
00:04:13,600 --> 00:04:16,200
Alstublieft.Fijne dag.
63
00:04:31,440 --> 00:04:35,400
Heeft iemand iets gezien?
Nee.
64
00:04:35,520 --> 00:04:37,480
Nee?
Nee.
65
00:04:38,640 --> 00:04:42,720
Bewakingscamera's?
Storing zeggen ze.
66
00:04:43,880 --> 00:04:46,760
Is waarschijnlijk ook gewoon
gehackt.
67
00:04:48,360 --> 00:04:50,240
Hij was hier.
68
00:04:50,360 --> 00:04:53,440
Die pink,pinky promise.
69
00:04:53,560 --> 00:04:58,920
Hij heeft het zelf gedaan.
En intussen de apparatuur gehackt?
70
00:04:59,040 --> 00:05:01,880
Misschien had ie daar hulp bij?
71
00:05:02,000 --> 00:05:05,440
Van iemand die goed
op de hoogte was?
72
00:05:05,560 --> 00:05:07,720
Die vriendin van Liselotte...
Bo?
73
00:05:07,840 --> 00:05:11,560
Ja.Kan het zijn dat zij die monitor
heeft gemanipuleerd?
74
00:05:11,680 --> 00:05:13,600
Zonder dat we het wisten?
75
00:05:14,840 --> 00:05:18,960
GEKLOP
Sorry,er is hier iemand
voor meneer Holier.
76
00:05:19,080 --> 00:05:22,200
Een ongeruste vriendin,ik dacht
misschien kennen jullie haar.
77
00:05:22,320 --> 00:05:24,880
Kan een van jullie meekomen?
Ja.
78
00:05:28,320 --> 00:05:32,320
KLASSIEKE OPERAMUZIEK
79
00:05:47,600 --> 00:05:50,040
Hee,gaat het?
80
00:05:51,320 --> 00:05:53,640
Sorry.
Het is OK.
81
00:05:55,200 --> 00:05:57,240
Hier eh...
82
00:05:57,360 --> 00:06:00,440
Hier luisterden we altijd naar
in de auto.
83
00:06:00,560 --> 00:06:02,040
Mooi.
84
00:06:04,040 --> 00:06:07,120
Ik snap het gewoon niet.
Nee.
85
00:06:09,760 --> 00:06:12,800
Hij had altijd alles onder controle.
86
00:06:12,920 --> 00:06:15,600
Er zit nog zo veel leven in 'm.
87
00:06:17,320 --> 00:06:21,960
Hij leefde wel vol overgave,he?
Ja.
88
00:06:22,080 --> 00:06:25,520
Het was geen man van de regels.
Nee.
89
00:06:25,640 --> 00:06:28,640
Het was een man die...
90
00:06:28,760 --> 00:06:32,280
sporen naliet.
Sporen?
91
00:06:32,400 --> 00:06:34,360
Emotioneel.
92
00:06:36,640 --> 00:06:39,200
En mannen?
Hm?
93
00:06:39,320 --> 00:06:41,160
Ehm,jongens.
94
00:06:41,280 --> 00:06:43,600
Jongens? Hoezo?
95
00:06:43,720 --> 00:06:48,160
Hield Wolter van mannen?
Jongens?
96
00:06:48,280 --> 00:06:52,280
Nee,Wolter hield van vrouwen.
Ja? Dat weet u zeker?
97
00:07:05,840 --> 00:07:08,240
Koffie?
Nee,dank je.
98
00:07:12,200 --> 00:07:15,720
En? Wat is de doodsoorzaak?
99
00:07:17,840 --> 00:07:21,480
Wolter is eerst verlamd
met een botoxinjectie.
100
00:07:21,600 --> 00:07:23,760
En toen van de zuurstof gehaald.
101
00:07:23,880 --> 00:07:26,120
Waarom eerst verlamd?
102
00:07:26,240 --> 00:07:28,640
Dat knipt makkelijker.
103
00:07:28,760 --> 00:07:31,360
Ik heb het gevoel...
Gevoel?
104
00:07:31,480 --> 00:07:35,040
Wil je afgaan op je gevoel? Nu?
Dat is je beste optie?
105
00:07:35,160 --> 00:07:38,640
Niet wat we weten,de feiten,
dat we ons daarop focussen.
106
00:07:38,760 --> 00:07:42,840
Ik heb het gevoel dat de moordenaar
ons iets duidelijk wil maken.
107
00:07:42,960 --> 00:07:44,480
Dat ie gezien wil worden.
108
00:07:44,600 --> 00:07:47,560
Dat de aanslagen die hij pleegt,
dat is zijn werk.
109
00:07:47,680 --> 00:07:51,960
Zijn kunstwerk.
De Sterrenshow?
De Grote Beershow? Bedoel je dat?
110
00:07:52,080 --> 00:07:56,680
Kijk ons zitten met z'n vieren,we
lopen continu achter de feiten aan.
111
00:07:56,800 --> 00:07:59,240
Dries die ons alleen maar verder
de afgrond in duwt.
112
00:07:59,360 --> 00:08:00,840
Je hebt gelijk,we hebben gefaald.
113
00:08:00,960 --> 00:08:04,920
Een man die onze hulp en bescherming
kwam inroepen,is vermoord.
114
00:08:05,040 --> 00:08:06,520
Onder onze ogen.
115
00:08:06,640 --> 00:08:09,320
We hebben gruwelijk iets gemist.
116
00:08:09,440 --> 00:08:12,880
ZWAARMOEDIGE TOON
117
00:08:13,000 --> 00:08:15,800
Er zijn twee sterren geexplodeerd.
118
00:08:15,920 --> 00:08:18,720
Wat is z'n volgende plan?
119
00:08:18,840 --> 00:08:20,760
Nog vijf aanslagen?
120
00:08:22,560 --> 00:08:24,440
Ik had het moeten zien.
121
00:08:24,560 --> 00:08:26,320
Hij wil niet dat je het zag.
122
00:08:26,440 --> 00:08:28,840
Nee,iemand wilde niet
dat jij het zag.
123
00:08:28,960 --> 00:08:31,640
Iemand die precies wist
wat hier aan de hand was.
124
00:08:31,760 --> 00:08:34,679
We denken dat ie misschien
hulp heeft gehad.
Bo?
125
00:08:34,799 --> 00:08:37,840
Jij of jullie denken
dat ik door Bo geplayed word?
126
00:08:37,960 --> 00:08:41,640
Dat is toch niet...
Wat een indirecte kutbeschuldiging.
127
00:08:41,760 --> 00:08:43,919
En gebaseerd op geen enkel feit.
128
00:08:44,039 --> 00:08:48,000
Ik heb contact met Bo gezocht.
Niet andersom.
129
00:08:49,720 --> 00:08:52,760
Maar je wil feiten?
Dan krijg je feiten.
130
00:08:55,200 --> 00:08:56,680
Hier.
131
00:08:57,760 --> 00:09:01,200
Ik heb alle foto's die je kon
fotograferen uit de kluis gecheckt.
132
00:09:01,320 --> 00:09:03,600
Kijk wat ik ben tegengekomen.
133
00:09:03,720 --> 00:09:07,320
Max Rossmann,grote baas van Polaris.
134
00:09:07,440 --> 00:09:10,280
Kijk 's wie op deze foto staat.
135
00:09:24,640 --> 00:09:26,680
Max Rossmann.
136
00:09:26,800 --> 00:09:29,640
Naomi is de dochter
van de grote baas.
137
00:09:29,760 --> 00:09:31,240
Waarschijnlijk.
138
00:09:31,360 --> 00:09:33,640
Max Rossmann,58 jaar.
139
00:09:33,760 --> 00:09:35,920
Hij heeft in elk geval
ook 'n Nederlands paspoort.
140
00:09:36,040 --> 00:09:39,840
Maar het lijkt erop dat ie in hotels
woont overal op de wereld.
141
00:09:39,960 --> 00:09:43,840
Hij zit in vastgoed en kansspellen.
Vroeger gokhallen,nu online.
142
00:09:43,960 --> 00:09:46,280
Polaris is z'n meest
lucratieve site.
143
00:09:46,400 --> 00:09:50,960
Staat m'n wildlifefotograaf online?
Emiel?
Emiel Dubois ja,kijk maar.
144
00:09:52,160 --> 00:09:55,800
Emiel Dubois.
O mooi.
Nice.
145
00:09:55,920 --> 00:09:58,040
Ze heeft je waarschijnlijk
al gegoogeld,niks gevonden...
146
00:09:58,160 --> 00:10:01,360
dus je site was even offline.
Ga jij achter die celloleraar aan?
147
00:10:01,480 --> 00:10:04,040
Celloleraar?
De man die Naomi lesgeeft.
148
00:10:04,160 --> 00:10:06,760
Ik wil weten hoe hij heet.
Ja.
149
00:10:20,840 --> 00:10:23,840
ONHEILSPELLENDE TOON
150
00:10:53,200 --> 00:10:54,680
Naomi?
151
00:11:01,800 --> 00:11:03,280
Ah-ah...
152
00:11:08,280 --> 00:11:11,280
MAAKT AFKEUREND GELUID
Meekomen.
153
00:11:11,400 --> 00:11:12,880
Meekomen.
154
00:11:14,240 --> 00:11:15,720
Hee,hee,hee!
155
00:11:15,840 --> 00:11:18,400
Waar slaat dit nou weer op?
156
00:11:18,520 --> 00:11:20,320
Doe even normaal,man.
Zakken leeg!
157
00:11:20,440 --> 00:11:22,560
Sorry? Au.
Zakken leeg.
158
00:11:23,720 --> 00:11:25,200
Doe...
159
00:11:25,320 --> 00:11:27,880
Man,man,man.
Rustig,rustig,rustig.
160
00:11:28,000 --> 00:11:29,480
Bek dicht.
161
00:11:30,840 --> 00:11:33,520
Ik ben fotograaf,zoek maar op
op Facebook.
162
00:11:33,640 --> 00:11:36,560
Ik kom hier om m'n lens op te halen.
Ik zei bek dicht.
163
00:11:36,680 --> 00:11:40,560
Niets beters te zeggen?
EVERT KREUNT
164
00:11:41,560 --> 00:11:43,040
Jezus.
165
00:11:43,160 --> 00:11:45,200
EVERT KREUNT
166
00:11:45,320 --> 00:11:48,920
MET ECHOENDE STEM:
Ik word zo moe van dit soort gasten.
167
00:11:49,040 --> 00:11:52,080
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
168
00:12:03,720 --> 00:12:07,080
Paddo of pinda?
Ik heb geen koffie meer.
169
00:12:08,680 --> 00:12:11,920
Nee,dank je.
Zelf weten.
170
00:12:13,240 --> 00:12:17,080
Ik weet hoe ie het gedaan heeft.
Wie? Wat gedaan?
171
00:12:17,200 --> 00:12:19,800
Beertje,Holier vermoord.
172
00:12:22,040 --> 00:12:23,760
Heeft zij niet gezegd,hoor.
173
00:12:23,880 --> 00:12:25,840
Ik moet toch iets
als ik jullie wil helpen.
174
00:12:25,960 --> 00:12:29,640
Jij hoort ook bij de club,
neem ik aan? Kijk.
175
00:12:29,760 --> 00:12:32,760
Dit lijkt op een
continue gebeurtenis,toch?
176
00:12:32,880 --> 00:12:35,720
Dit is vijf minuten
voordat Holier overleed.
177
00:12:35,840 --> 00:12:39,000
Maar als je goed kijkt,
zie je een loopje.
178
00:12:42,000 --> 00:12:43,480
Daar.
179
00:12:46,600 --> 00:12:49,480
Daarom heeft niemand iets doorgehad.
180
00:12:53,000 --> 00:12:55,360
Heeft ie nog iets anders geks?
Nee.
181
00:12:55,480 --> 00:12:57,440
Nee?
Nee,dit is 't enige
wat ie heeft gehackt.
182
00:12:57,560 --> 00:12:59,560
Zeker?
Als ik iets zeg,
weet ik het zeker.
183
00:12:59,680 --> 00:13:01,840
Dus dat betekent...
Dat ie daar was.
184
00:13:01,960 --> 00:13:03,920
In de kamer.
185
00:13:09,480 --> 00:13:11,960
Dat wisten jullie al?
186
00:13:12,080 --> 00:13:14,640
FENNA ZUCHT
Dat wisten jullie al?
187
00:13:14,760 --> 00:13:17,080
Hoe?
Veldwerk.
188
00:13:37,320 --> 00:13:40,120
Ze wist niets van die pink.
189
00:13:40,240 --> 00:13:41,720
Hee.
190
00:13:42,880 --> 00:13:44,920
Bo is geen blackhead.
191
00:13:59,760 --> 00:14:01,240
DEURBEL RINKELT
192
00:14:01,360 --> 00:14:04,920
Goedemiddag.
Momentje.
Ja.
193
00:14:14,200 --> 00:14:15,680
Wat kan ik voor u doen?
194
00:14:15,800 --> 00:14:18,240
Ik zoek een hele kleine cello
voor m'n neefje.
195
00:14:18,360 --> 00:14:23,040
Ik heb uw naam doorgekregen van
een vriendin van mij,Naomi Rossmann.
196
00:14:23,160 --> 00:14:25,240
Naomi... Naomi?
197
00:14:25,360 --> 00:14:29,280
Ze heeft les gekregen van een hele
goede leraar.Hoe heet ie ook alweer?
198
00:14:29,400 --> 00:14:34,440
56,vlassig baardje,kalig,
beetje natuurkundeleraar.
199
00:14:34,560 --> 00:14:37,160
Melnik?
Ja.
200
00:14:37,280 --> 00:14:41,640
Die Naomi... Naomi was vroeger
wel een talentje,hoor.
201
00:14:41,760 --> 00:14:45,840
Ze dacht dat m'n neefje wellicht
les kon nemen bij meneer Melnik.
202
00:14:45,960 --> 00:14:49,880
Maestro Melnik?
Die neemt geen kinderen aan.
203
00:14:50,000 --> 00:14:54,000
Tenzij we 't over een wonderkind
hebben.Hoe oud is uw neefje?
204
00:14:54,120 --> 00:14:58,320
Zes.
Groot of klein voor z'n leeftijd?
205
00:14:58,440 --> 00:15:02,920
Korte benen? Lange armen?
Gemiddeld.
206
00:15:03,040 --> 00:15:07,200
Maar maestro Melnik neemt dus
niet zomaar iedereen aan?
207
00:15:07,320 --> 00:15:09,480
Nee,nee,nee.
208
00:15:09,600 --> 00:15:14,040
Oost-Europees,manufactuur cello.
3000 euro.
209
00:15:15,400 --> 00:15:19,360
Ze zijn niet goedkoop.
Het is een hele goeie,geloof me.
210
00:15:20,920 --> 00:15:23,920
1500.
SPANNENDE MUZIEK
211
00:15:39,720 --> 00:15:42,240
MET ECHOENDE STEM
Is ze thuis?
212
00:15:43,240 --> 00:15:44,720
Nee.
213
00:15:45,760 --> 00:15:49,080
Ik denk dat ze straks thuis komt.
214
00:15:53,480 --> 00:15:56,360
Wat doen we met die auto?
Dumpen die shit.
215
00:16:01,400 --> 00:16:04,400
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
216
00:16:18,040 --> 00:16:20,280
Evert is on the move.
217
00:16:32,960 --> 00:16:34,440
KOKHALZEND GELUID
218
00:16:40,120 --> 00:16:42,120
EVERT KREUNT
219
00:16:42,240 --> 00:16:45,240
SPANNENDE MUZIEK
220
00:16:51,720 --> 00:16:53,720
EVERT KREUNT
221
00:17:15,359 --> 00:17:17,680
Jezus.
EVERT KREUNT
222
00:17:20,920 --> 00:17:22,400
EVERT KREUNT
223
00:17:41,680 --> 00:17:43,160
BERICHTTOON
224
00:17:50,800 --> 00:17:52,720
Waarom stopt ie daar?
225
00:17:52,840 --> 00:17:54,600
Waarom meldt ie zich niet?
226
00:17:54,720 --> 00:17:58,120
Hij gaat een strandwandeling maken
met Naomi.
227
00:18:04,960 --> 00:18:09,920
Jullie hebben je door die stalker
gewoon laten belazeren.
228
00:18:10,040 --> 00:18:12,520
Je moet Liselotte meteen
op non-actief zetten.
229
00:18:12,640 --> 00:18:16,960
Erbij houden zodat we 'r kunnen
screenen maar geen opdrachten meer.
230
00:18:17,080 --> 00:18:19,800
En dan? Verder met een onbekende?
231
00:18:19,920 --> 00:18:23,960
Ik vind wel een ICT'er op kantoor.
Een ICT'er bij jou op kantoor?
232
00:18:26,400 --> 00:18:30,280
Ik heb die kennis van Liselotte
opgezocht: Bo Breugel.
233
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
Heb je 'r nog nagetrokken?
Ja.
234
00:18:34,040 --> 00:18:37,800
Ethische hacker,wonderkind.Zo iemand
die je belazert waar je bij staat.
235
00:18:37,920 --> 00:18:39,800
Ik denk dat ze wel OK is.
236
00:18:39,920 --> 00:18:43,160
Misschien moeten we 'r een kans geven
als back-up voor Liselotte.
237
00:18:43,280 --> 00:18:47,560
Je levert je over aan een onbekende
die je niet kunt controleren.
238
00:18:47,680 --> 00:18:49,520
Zij jou wel.
239
00:18:49,640 --> 00:18:51,960
Hebben we een keus,Dries?
240
00:18:53,320 --> 00:18:55,160
Jij bent verantwoordelijk.
241
00:18:55,280 --> 00:18:58,960
Als er nog iets misgaat,
trek ik m'n handen van jullie af.
242
00:19:20,400 --> 00:19:23,400
NADERENDE VOETSTAPPEN
243
00:19:35,520 --> 00:19:38,520
ONHEILSPELLENDE TOON
244
00:19:41,680 --> 00:19:43,680
DEUR SLUIT
245
00:19:49,640 --> 00:19:53,120
SPANNENDE MUZIEK
246
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
CELLOMUZIEK
247
00:20:38,160 --> 00:20:39,920
Naomi!
248
00:20:43,040 --> 00:20:45,560
OP DE ACHTERGROND:
Naomi!
249
00:20:50,080 --> 00:20:51,560
Naomi!
250
00:21:01,640 --> 00:21:03,520
BERICHTTOON
251
00:21:03,640 --> 00:21:05,440
Ik heb contact.
252
00:21:08,800 --> 00:21:11,800
Ik heb contact.
He?
253
00:21:11,920 --> 00:21:13,400
Hier.
254
00:21:19,560 --> 00:21:22,200
Ken ik jou?
255
00:21:28,480 --> 00:21:34,080
Je verklootte bijna m'n ziekenhuis-hack,
dus ik denk het wel. Hoe heet je?
256
00:21:35,720 --> 00:21:41,120
'Lotty.' Hij moet het zijn,
het is de enige die het weet.
257
00:21:41,240 --> 00:21:42,920
En Bo.
258
00:21:43,920 --> 00:21:45,960
Bo is het niet.
259
00:21:49,240 --> 00:21:52,000
Ontmoet me over een uur.
260
00:21:54,000 --> 00:21:58,280
52.3951...4.8504...
261
00:21:58,400 --> 00:22:00,480
Dat zijn coordinaten.
262
00:22:05,080 --> 00:22:07,880
Dat is het gebouw van Wereldkind.
263
00:22:08,000 --> 00:22:10,720
Daar zou ik met Wolter naartoe gaan.
264
00:22:14,000 --> 00:22:16,880
Dit kan een valstrik zijn.
265
00:22:17,000 --> 00:22:20,640
We hebben eindelijk contact,
dit ga je toch niet laten lopen?
266
00:22:20,760 --> 00:22:22,240
Ik weet het niet,Lies.
267
00:22:22,360 --> 00:22:24,680
Ik ga.
Ik ook.
268
00:22:24,800 --> 00:22:27,800
SPANNENDE MUZIEK
269
00:22:29,520 --> 00:22:31,000
Hier.
270
00:22:32,440 --> 00:22:35,280
Waar is Evert?
Strandwandeling maken.
271
00:22:36,400 --> 00:22:40,640
Hij heeft zich niet gemeld.
Hij heeft zich niet gemeld?
272
00:22:40,760 --> 00:22:42,760
Ik ga wel.
273
00:22:42,880 --> 00:22:45,880
SPANNENDE MUZIEK
274
00:23:08,480 --> 00:23:12,480
VOETSTAPPEN
275
00:23:38,160 --> 00:23:41,160
Liggen blijven.
Ja ja ja.
276
00:23:41,280 --> 00:23:43,520
Op.
Au-au-au.
277
00:23:43,640 --> 00:23:46,120
EVERT KREUNT
278
00:23:46,240 --> 00:23:48,080
Gaat het?
Prima,dank je.
279
00:23:48,200 --> 00:23:53,040
EVERT KREUNT
DE MANNEN LACHEN HONEND
280
00:23:59,880 --> 00:24:01,360
Naam.
281
00:24:02,640 --> 00:24:06,520
Emiel Dubois.
Wat moet je hier?
282
00:24:06,640 --> 00:24:09,000
Dat zei ik al,ik ben fotograaf.
283
00:24:09,120 --> 00:24:15,000
Eh... 'Wildlife in the City.'
Wildlife in the City...
284
00:24:16,400 --> 00:24:18,400
HOONGELACH
285
00:24:18,520 --> 00:24:22,240
Wie stuurt je?
Niemand stuurt me,
ik werk voor mezelf.
286
00:24:22,360 --> 00:24:24,280
Je werkt voor jezelf?
Ja.
287
00:24:24,400 --> 00:24:26,400
EVERT KREUNT
288
00:24:35,360 --> 00:24:37,360
EVERT KREUNT
289
00:24:39,960 --> 00:24:42,160
Op! Op!
EVERT KREUNT
290
00:24:54,840 --> 00:24:56,320
EVERT KREUNT
291
00:25:12,040 --> 00:25:15,120
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
292
00:25:31,960 --> 00:25:34,800
Dit slaat nergens op.
293
00:25:34,920 --> 00:25:37,480
Noami! Noami!
294
00:25:37,600 --> 00:25:40,120
SCHREEUWEND:
Naomi! Nao...
295
00:25:40,240 --> 00:25:42,640
EVERT SCHREEUWT HET UIT
VAN DE PIJN
296
00:25:42,760 --> 00:25:46,000
Stoppen,stoppen.
297
00:25:47,320 --> 00:25:49,560
EVERT KREUNT
298
00:25:49,680 --> 00:25:53,320
Moet ik mezelf blijven herhalen?
Wat mij betreft niet,hoor.
299
00:25:53,440 --> 00:25:56,640
Wat kom je hier doen?
EVERT HOEST
300
00:25:58,680 --> 00:26:00,920
Jouw auto stond hier gister ook.
301
00:26:02,880 --> 00:26:05,040
Dat zei ik toch,ik ben fotograaf.
302
00:26:05,160 --> 00:26:08,920
Ik kom hier fotograferen,jezus.
303
00:26:09,040 --> 00:26:12,240
Check maar op Facebook,
Emiel Dubois.
304
00:26:12,360 --> 00:26:15,720
GELACH
We moeten 'm liken.
305
00:26:15,840 --> 00:26:17,840
GELACH
306
00:26:20,120 --> 00:26:22,240
Wat deed je in de Bowling?
307
00:26:25,800 --> 00:26:27,280
Een biertje.
308
00:26:28,400 --> 00:26:30,680
Een biertje...
GELACH
309
00:26:30,800 --> 00:26:32,320
Een biertje.
310
00:26:35,840 --> 00:26:38,640
EVERT KREUNT
311
00:26:41,760 --> 00:26:45,680
Wat moet een fotograaf
met een geladen neunundneunzig?
312
00:26:45,800 --> 00:26:47,280
Wildlife,he.
O god.
313
00:26:47,400 --> 00:26:50,160
Nee-nee-nee! Rustig,rustig.
314
00:26:52,280 --> 00:26:55,680
Ik ben rechercheur geweest.
315
00:26:55,800 --> 00:26:58,160
Ik kan niet zonder dat ding
de straat op.
316
00:26:58,280 --> 00:27:01,720
Was rechercheur,echt waar.
Hm.
317
00:27:01,840 --> 00:27:04,720
Je hebt op Ronald geschoten.
Op wie?
318
00:27:04,840 --> 00:27:06,880
Hij.
Nee.
319
00:27:07,000 --> 00:27:08,480
Jawel.
Niet.
320
00:27:08,600 --> 00:27:10,960
Hij heeft je herkend.
Dus cut the crap.
321
00:27:11,080 --> 00:27:12,720
Nee.
322
00:27:12,840 --> 00:27:15,320
Nee.
Nee?
Nee.
323
00:27:17,040 --> 00:27:21,240
De bevrijding van Stanley.
Rings a bell?
324
00:27:21,360 --> 00:27:24,320
Bevrijding van Stanley?
Dat was geen bevrijding...
325
00:27:24,440 --> 00:27:29,120
dat was een liquidatie in opdracht
van Max Rossmann!
EVERT KREUNT
326
00:27:32,320 --> 00:27:35,000
Max Rossmann heeft 'm laten
liquideren!
327
00:27:35,120 --> 00:27:37,120
Hij heeft...
EVERT KREUNT
328
00:27:38,320 --> 00:27:41,280
Max! Rossmann!
329
00:27:41,400 --> 00:27:43,280
EVERT KREUNT
330
00:27:43,400 --> 00:27:45,400
MAN KREUNT
331
00:27:51,040 --> 00:27:53,800
Ik ga iemand halen
om je op te lappen.
332
00:27:53,920 --> 00:27:57,080
Hij moet me nog wel vertellen
wie 'm heeft gestuurd.
333
00:27:57,200 --> 00:28:02,280
Hee... Heb je me gehoord?
Hij mag niet dood.
334
00:28:12,800 --> 00:28:15,800
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
335
00:28:17,320 --> 00:28:18,800
GELACH
336
00:28:18,920 --> 00:28:21,920
SPANNENDE MUZIEK
337
00:28:25,040 --> 00:28:28,400
Kom op,Evert,
neem je fucking telefoon op.
338
00:28:28,520 --> 00:28:30,520
Kutzooi.
339
00:28:43,640 --> 00:28:45,480
Niet slapen jij.
340
00:29:11,040 --> 00:29:13,040
HOONGELACH
341
00:29:15,800 --> 00:29:20,200
Zijn jullie naar z'n begrafenis
geweest dat je er zo mooi uit ziet?
342
00:29:21,680 --> 00:29:23,840
Hou je bek.
343
00:29:46,320 --> 00:29:48,280
Mag ik je wat vragen?
344
00:29:49,280 --> 00:29:52,520
Heb jij... Heb jij Stanley
van achter neergeknald?
345
00:29:52,640 --> 00:29:54,760
GELACH
346
00:29:55,920 --> 00:29:57,400
Ik?
347
00:29:57,520 --> 00:30:00,280
Heb jij de trekker overgehaald?
348
00:30:02,280 --> 00:30:03,760
Fen...
349
00:30:04,920 --> 00:30:08,880
Evert is nooit op 't strand geweest.
Ik rij nu naar het pakhuis,ja?
350
00:30:10,000 --> 00:30:11,480
OK,Bram.
351
00:30:25,480 --> 00:30:28,560
Durfde je 'm aan te kijken
toen je het deed?
352
00:30:28,680 --> 00:30:30,160
Ah...
353
00:30:33,320 --> 00:30:35,320
Durfde je dat?
354
00:30:38,720 --> 00:30:42,200
Er is niets dat ik niet durf.
355
00:30:52,360 --> 00:30:53,920
GELACH
GELUID VAN KETTINGZAAG
356
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
EEN vraag nog,EEN vraag nog!
357
00:30:56,840 --> 00:31:00,200
Heb je het gedaan? He?
358
00:31:01,360 --> 00:31:02,840
Hee Naomi.
359
00:31:04,440 --> 00:31:05,920
Hai.
360
00:31:19,520 --> 00:31:21,680
Wildlifefotograaf?
361
00:31:25,000 --> 00:31:27,960
Hee Bram,niet doen!
Leg je wapen neer,nu.
362
00:31:29,680 --> 00:31:31,520
Ik vertrouw haar,echt.
363
00:31:34,560 --> 00:31:37,400
Wie heeft jullie gestuurd?
364
00:31:37,520 --> 00:31:40,080
Eh,we werken voor onszelf.
365
00:31:42,680 --> 00:31:46,000
Leg je fucking wapen neer.
Wat heb jij mij te bieden?
366
00:31:46,120 --> 00:31:49,680
Je vader.
ONHEILSPELLENDE TOON
367
00:31:49,800 --> 00:31:52,480
M'n vader?
Ja.
368
00:32:01,400 --> 00:32:03,720
Op tafel,nu.
369
00:32:08,680 --> 00:32:10,160
PISTOOL VALT
370
00:32:40,720 --> 00:32:43,560
Ontmoet me over een uur.
371
00:32:44,120 --> 00:32:45,600
Fuck.
372
00:33:03,600 --> 00:33:05,080
Jezus.
373
00:33:06,800 --> 00:33:09,960
FENNA ZUCHT
Shit.
374
00:33:13,760 --> 00:33:16,320
EXPLOSIE
Wow.
375
00:33:18,280 --> 00:33:19,760
What the fuck?
376
00:33:21,480 --> 00:33:22,960
Holy shit.
377
00:33:24,480 --> 00:33:27,720
Wat was dat? Een ongeluk?
378
00:33:34,120 --> 00:33:36,400
GESCHREEUW EN CHAOS
Wegwezen.
379
00:33:36,520 --> 00:33:40,360
Een aanslag,wegwezen!
Een aanslag?
380
00:33:42,280 --> 00:33:44,800
Bellen.
381
00:33:49,720 --> 00:33:53,320
Ik heb geen bereik.
CHAOS
382
00:33:54,440 --> 00:33:55,920
OK.
383
00:34:01,400 --> 00:34:03,080
Meneer,gaat het?
Nee.
384
00:34:03,200 --> 00:34:06,600
Komt u maar mee.
Kom maar deze kant op,jongens.
385
00:34:06,720 --> 00:34:09,440
GESCHREEUW
Politie.
386
00:34:09,560 --> 00:34:12,000
Aan de kant,aan de kant!
Politie.
387
00:34:12,120 --> 00:34:14,560
Kun je haar even vasthouden?
388
00:34:14,679 --> 00:34:18,280
Maak ruimte,maak ruimte.
Fuck,nee!
389
00:34:19,440 --> 00:34:25,080
Iedereen naar achter,naar achter,
handen op je oren!
390
00:34:30,320 --> 00:34:31,800
Samen?
391
00:34:35,199 --> 00:34:36,679
Nee...
392
00:34:38,199 --> 00:34:42,120
Die kant op.
Iedereen die kant op!
393
00:34:42,239 --> 00:34:43,920
Heel goed!
394
00:34:46,239 --> 00:34:47,719
Hallo?
395
00:34:49,159 --> 00:34:52,360
Meneer,goed zo.Die kant op.
Hallo?
396
00:34:55,239 --> 00:34:56,960
Hallo?
Blijven lopen.
397
00:35:00,280 --> 00:35:02,880
Kom maar,meneer.
Ik heb je,hou maar vast.
398
00:35:03,000 --> 00:35:06,160
Leun maar op mij.
Gaat het? Ja?
399
00:35:06,280 --> 00:35:09,280
Hou mij maar vast.
GEHOEST
400
00:35:09,400 --> 00:35:12,400
SIRENES
401
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
GESCHREEUW EN CHAOS
402
00:35:29,560 --> 00:35:31,560
KIESTOON
403
00:35:38,600 --> 00:35:41,920
Lies,hij probeert je die tunnel
in te lokken.
404
00:35:42,040 --> 00:35:45,240
Het gaat niet over die afspraak,
het gaat over de tunnel.Ga eruit!
405
00:35:45,360 --> 00:35:48,040
SIRENES
406
00:35:50,040 --> 00:35:53,640
Hier,deze kant.
407
00:35:53,760 --> 00:36:00,080
Ze heeft een behoorlijke wond
op d'r hoofd.
408
00:36:01,240 --> 00:36:03,240
GEHOEST
409
00:36:07,800 --> 00:36:09,280
OK.
410
00:36:11,920 --> 00:36:13,400
OK.
411
00:36:16,120 --> 00:36:19,160
MONNIKENGEZANG
412
00:36:37,880 --> 00:36:39,880
LISELOTTE HOEST
413
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
414
00:36:57,760 --> 00:36:59,240
Kut.
415
00:37:00,800 --> 00:37:03,240
LISELOTTE HOEST
Help...
416
00:37:04,560 --> 00:37:06,040
Fuck.
417
00:37:06,160 --> 00:37:09,160
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
418
00:37:13,320 --> 00:37:15,320
BELTOON
419
00:37:16,680 --> 00:37:18,160
Hallo?
420
00:37:18,280 --> 00:37:20,920
Met Bo,is Lies uit de tunnel?
421
00:37:21,040 --> 00:37:22,520
Weet ik niet.
422
00:37:27,200 --> 00:37:30,880
OK,haal 'r er nu uit,er is een ster
gedoofd.Er is een aanslag.
423
00:37:32,920 --> 00:37:34,480
Fuck.
424
00:37:36,000 --> 00:37:38,360
SPANNENDE MUZIEK
425
00:37:38,480 --> 00:37:39,960
Lies!
426
00:37:43,560 --> 00:37:45,040
Lies!
427
00:37:46,160 --> 00:37:48,160
LISELOTTE HOEST
428
00:37:53,360 --> 00:37:55,160
Meneer?
429
00:37:55,400 --> 00:37:58,640
Ik voel m'n benen niet meer.
430
00:37:58,760 --> 00:38:03,160
Ik kan me niet bewegen.
Kun je me overeind helpen?
431
00:38:03,280 --> 00:38:05,120
Sla je arm om me heen.
432
00:38:24,560 --> 00:38:27,080
Waarom ik?
433
00:38:28,680 --> 00:38:33,120
Het spijt me vreselijk,
maar je stond me in de weg.
434
00:38:34,240 --> 00:38:36,200
Ik moest het doen.
435
00:38:46,040 --> 00:38:49,920
Het zal geen pijn doen. Dat beloof ik.
436
00:38:51,400 --> 00:38:53,240
Dat beloof ik.
437
00:39:01,360 --> 00:39:03,000
Lies!
438
00:39:04,600 --> 00:39:06,240
Lies!
439
00:39:08,320 --> 00:39:09,960
Lies!
440
00:39:12,520 --> 00:39:15,520
ZWAARMOEDIGE MUZIEK
441
00:39:49,240 --> 00:39:51,440
Nee!
441
00:39:52,305 --> 00:40:52,315
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm