"Moordvrouw" Stella
ID | 13194718 |
---|---|
Movie Name | "Moordvrouw" Stella |
Release Name | Moordvrouw.S07E06.DUTCH.1080p.WEB.h264 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 7808922 |
Format | srt |
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,520
Nee.
Ah.
2
00:00:07,320 --> 00:00:11,840
Who's next? Als hij bang is
als hij lijdt,wat is er dan gebeurd?
3
00:00:11,960 --> 00:00:14,120
FENNA: Iets met
die stichting Wereldkind.
4
00:00:14,240 --> 00:00:15,760
W16.¡¥
5
00:00:15,880 --> 00:00:18,080
Dat kan ik niet doen.
Ze gaan naar de dienst.
6
00:00:18,200 --> 00:00:20,520
EVERT:
Naomi is de dochter
van de grote baas.
7
00:00:20,640 --> 00:00:24,680
Polaris.Vertel wat over Polaris.
Immuniteit...
8
00:00:24,800 --> 00:00:27,040
en een nieuwe naam.
9
00:00:27,160 --> 00:00:28,800
In ruil voor mijn vader.
10
00:00:30,240 --> 00:00:32,159
Zij schoot hem neer?
Ja,met mijn wapen.
11
00:00:32,280 --> 00:00:34,560
Recht voor mijn neus.
Ze heeft je in de tang.
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,960
Pappie.
Ah.
13
00:00:39,080 --> 00:00:41,760
Dus je bent verliefd.
Wie zegt dat?
14
00:00:43,520 --> 00:00:46,040
Ken ik hem?
Santos heeft het zwembad gehackt.
15
00:00:46,160 --> 00:00:48,600
Je moet eruit.Snel,snel.
16
00:00:50,720 --> 00:00:52,600
Santos Harijan.
17
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
18
00:01:17,360 --> 00:01:18,840
Hee.
19
00:01:20,280 --> 00:01:22,560
Fenna?
Dries.
20
00:01:22,680 --> 00:01:26,120
Ik heb vragen.
Snap ik.We hebben allemaal vragen.
21
00:01:29,040 --> 00:01:31,440
Kan je hiernaartoe komen,nu meteen?
22
00:01:31,560 --> 00:01:35,200
Word ik nu op het matje geroepen?
Volgens mij ben ik de opdrachtgever.
23
00:01:35,320 --> 00:01:36,800
Dries.
24
00:01:38,440 --> 00:01:42,320
We zien elkaar bij de begrafenis.
Dat lijkt me niet 't juiste moment.
25
00:01:42,440 --> 00:01:46,360
Ik kan je nu even niet helpen.
Het spijt me.
26
00:01:50,640 --> 00:01:52,120
Ja.
27
00:01:54,360 --> 00:01:56,400
Hoi.
28
00:02:01,160 --> 00:02:03,680
Hee.
Hoi.
29
00:02:03,800 --> 00:02:07,400
Nou ja,laten we maar weer
aan het werk gaan,he?
30
00:02:07,520 --> 00:02:09,080
Tot het tijd is.
31
00:03:02,840 --> 00:03:05,880
ondertiteling: Red Bee Media
32
00:03:19,880 --> 00:03:21,800
DRIES ZUCHT
33
00:03:21,920 --> 00:03:25,120
Ik wil niet in de herhaling vallen,
maar volgens mij...
34
00:03:25,240 --> 00:03:27,840
heeft hij iets te verbergen.
Ja,hij is bang.
35
00:03:27,960 --> 00:03:31,400
Vind je het gek? Wat nou als Hans
hem heeft ingehuurd...
36
00:03:31,520 --> 00:03:36,600
om zijn connectie met Wereldkind
zorgvuldig onder 't tapijt te vegen?
37
00:03:36,720 --> 00:03:39,200
Evert.
Het zou toch kunnen?
38
00:03:40,360 --> 00:03:42,200
Espresso?
39
00:03:42,320 --> 00:03:45,360
Had jij dat dossier op laten halen?
Wereldkind?
40
00:03:45,480 --> 00:03:47,800
Ja.
Wat moet je daarmee dan?
41
00:03:47,920 --> 00:03:52,520
Dat heb ik afgehandeld.
OK.
42
00:03:52,640 --> 00:03:55,040
Is het hier zo benauwd
of ligt het aan mij?
43
00:03:55,160 --> 00:03:57,320
De climate controle ligt plat.
Heb je 't niet gehoord?
44
00:03:57,440 --> 00:04:00,520
Er was weer een dreigement vannacht.
Een dreigement? Van wie?
45
00:04:00,640 --> 00:04:03,840
Een of andere hacker.
De zoveelste malloot,maar goed.
46
00:04:03,960 --> 00:04:06,760
Het hele systeem lag
binnenstebuiten.
47
00:04:06,880 --> 00:04:08,960
Dubbele dan maar?
48
00:04:09,080 --> 00:04:12,000
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
49
00:04:36,440 --> 00:04:39,360
GEKLOP OP DE DEUR
50
00:04:39,480 --> 00:04:41,760
Ja?
-Roomservice.
51
00:04:57,360 --> 00:04:58,800
Stella.
52
00:04:59,440 --> 00:05:01,000
Ja?
53
00:05:20,680 --> 00:05:23,560
Je bent een vroege vogel.
54
00:05:23,680 --> 00:05:29,160
Ik heb het druk 's middag.
-Druk? Waarmee?
55
00:05:29,280 --> 00:05:32,400
Gamen.
- Gamen.
56
00:05:32,520 --> 00:05:33,920
Gamen.
57
00:05:36,480 --> 00:05:39,120
Ik hou niet van gamen.
58
00:05:40,080 --> 00:05:42,960
Ik speel realistische spelletjes.
59
00:05:46,280 --> 00:05:48,840
Komt het door een ongeluk?
60
00:05:48,960 --> 00:05:50,360
Of door oorlog?
61
00:05:51,840 --> 00:05:53,840
Het gebeurde lang geleden.
62
00:05:53,960 --> 00:05:57,160
Het ziet er anders vrij recent uit.
63
00:05:57,280 --> 00:06:00,440
Ja, ergens heb je wel gelijk.
64
00:06:04,400 --> 00:06:07,200
Ik ga mezelf mooi maken.
65
00:06:10,320 --> 00:06:12,560
Is dat de badkamer?
66
00:06:35,920 --> 00:06:39,280
FENNA:
Heb je al iets?
Ja.
67
00:06:39,400 --> 00:06:42,360
Mag ik weten wat?
Bitcointransacties.
68
00:06:42,480 --> 00:06:45,400
Bitcointransacties?
Ja.
69
00:06:45,520 --> 00:06:48,160
OK,ik weet er niet veel van,
maar daar betaal je toch mee...
70
00:06:48,280 --> 00:06:51,720
als je anoniem wilt blijven?
Ja,in principe wel.
71
00:06:51,840 --> 00:06:54,520
Bo,heb je enig idee
van de tijdsdruk?
72
00:06:54,640 --> 00:06:57,280
Evert.
Heb je enig idee
van de risico's die we lopen?
73
00:06:57,400 --> 00:06:58,920
Jij ook.
Heb je enig idee?
74
00:06:59,040 --> 00:07:00,640
Jij hebt toch een pistool?
75
00:07:00,760 --> 00:07:03,600
Ik spreek jou als je er ook
een nodig hebt.
76
00:07:06,120 --> 00:07:09,560
Ik denk dat ik een witwasser
van Polaris op het spoor ben.
77
00:07:11,160 --> 00:07:13,720
Ik zal jullie de details besparen,
want het duurt wel even...
78
00:07:13,840 --> 00:07:16,960
voordat ik door die tien
encryptiealgoritmes heen ben.
79
00:07:17,080 --> 00:07:20,120
Die chat met Santos,
waarom doe je daar niks mee?
80
00:07:20,240 --> 00:07:24,520
Die reageert niet meer.
Hij is met
zijn volgende aanslag bezig.
81
00:07:31,440 --> 00:07:33,520
Nou ja,zeg.Hoog bezoek.
82
00:07:36,920 --> 00:07:40,960
BRAM:
Heb je nog iets ontdekt
in dat archief?
83
00:07:41,080 --> 00:07:43,080
Nog geen tijd voor gehad.
84
00:07:43,200 --> 00:07:46,200
Geen tijd? OK.
85
00:07:46,320 --> 00:07:49,880
We hebben 'n situatie op kantoor.
Vannacht heeft iemand gedreigd...
86
00:07:50,000 --> 00:07:53,040
iets met de climate controle uit
te halen.Net als in 't zwembad.
87
00:07:53,160 --> 00:07:54,960
Dreigen?
Ja.
88
00:07:55,080 --> 00:07:58,920
Dat is niet Santos.
Die dreigt niet,die slaat toe.
89
00:07:59,040 --> 00:08:02,520
Ik ga nu even niet terug.
Je gaat niet in de archieven duiken?
90
00:08:02,640 --> 00:08:06,000
Hij heeft een aanslag
op mijn leven gepleegd,Bram.
91
00:08:06,120 --> 00:08:08,400
Hij heeft godverdomme
Liselotte vermoord.
92
00:08:08,520 --> 00:08:12,120
EVERT:
Waarom heb je dat archief
willen laten vernietigen?
93
00:08:12,240 --> 00:08:15,800
Ehm,dat heb ik helemaal niet
willen laten vernietigen.
94
00:08:15,920 --> 00:08:18,880
Als ik dat had willen doen,
had ik 't anders aangepakt.
95
00:08:19,000 --> 00:08:21,760
Wat weet je van Santos Harijan?
96
00:08:21,880 --> 00:08:24,960
Evert,wat is dit? Jongens.
97
00:08:26,280 --> 00:08:27,760
Echt?
98
00:08:29,800 --> 00:08:31,760
Ik ken hem niet.
Hij kent jou.
99
00:08:33,720 --> 00:08:36,120
Ja.
100
00:08:36,240 --> 00:08:37,919
Blijkbaar.
101
00:08:46,560 --> 00:08:50,560
Nog een.
Ik reken een toeslag voor freaks.
102
00:08:52,800 --> 00:08:55,480
Ik begrijp het.
-Bedankt.
103
00:08:56,880 --> 00:08:58,560
Vond je het moeilijk?
104
00:09:00,000 --> 00:09:03,040
Ik heb erger gezien.
-Erger?
105
00:09:03,160 --> 00:09:05,920
Dan heb je vast vreselijke dingen gezien.
106
00:09:06,080 --> 00:09:10,080
Geen vreselijke dingen,
maar vreselijke mensen.
107
00:09:12,680 --> 00:09:17,960
Misschien kan ik iets voor je doen.
Als je iets voor mij doet.
108
00:09:20,200 --> 00:09:21,800
Wat dan?
109
00:09:24,000 --> 00:09:25,400
Vind je hem leuk?
110
00:09:27,920 --> 00:09:30,400
Hij ziet er goed uit.
111
00:09:30,520 --> 00:09:34,680
Een vriendin van hem is pas overleden.
Je moet hem opvrolijken.
112
00:09:34,800 --> 00:09:37,040
Dat is veel werk.
113
00:09:43,880 --> 00:09:46,360
Niet lezen.
-Dat heb ik al gedaan.
114
00:09:52,920 --> 00:09:54,520
Waar is hij?
115
00:10:00,040 --> 00:10:03,520
Huurauto besteld.
Autoverhuur Schonerwoerd.
116
00:10:08,640 --> 00:10:11,240
Kijk,bitcoins op de rekening.
117
00:10:11,360 --> 00:10:14,600
Voor 'n auto die moet worden
klaargezet over minder dan 'n uur.
118
00:10:14,720 --> 00:10:16,720
BRAM: Naam.
Anoniem.
119
00:10:16,840 --> 00:10:20,040
Codeslot.Geen gps-tracker,
geen dashcam.
120
00:10:20,160 --> 00:10:23,360
Even kijken.Zeestraat 154.
121
00:10:23,480 --> 00:10:26,160
Dat is ergens anders
dan de andere twee.
122
00:10:26,280 --> 00:10:28,640
Hij kan verhuisd zijn.
Ga ernaartoe,nu.
123
00:10:31,200 --> 00:10:33,040
EVERT:
Ja.
124
00:10:34,440 --> 00:10:37,880
Hee,wacht even,jongens.
Dit moet ik wel eerst melden.
125
00:10:38,000 --> 00:10:39,880
Dat zou ik dan maar doen,Dries.
126
00:10:42,680 --> 00:10:44,160
Verdomme.
127
00:10:44,280 --> 00:10:46,080
SPANNENDE MUZIEK
128
00:11:14,240 --> 00:11:17,840
BRAM:
Bo,heb je me?
Ja,luid en duidelijk.
129
00:11:27,840 --> 00:11:29,840
Dat is hem,jongens.
130
00:12:12,160 --> 00:12:13,720
Goedemiddag,meneer.
131
00:12:13,840 --> 00:12:17,200
Alles naar wens geweest?
Dank u.Prettig dag verder.
132
00:12:26,720 --> 00:12:28,480
TELEFOON GAAT OVER
133
00:12:31,480 --> 00:12:33,440
Dries.
DRIES:
Fenna.
134
00:12:33,560 --> 00:12:37,240
Ik heb de operatie gemeld,maar kreeg
geen toestemming op deze termijn.
135
00:12:37,360 --> 00:12:39,640
Wat? Hoe wil je dan
dat we hem pakken?
136
00:12:39,760 --> 00:12:44,040
Ik weet 't niet,maar Ligtveld dreigt
met arrestaties...
137
00:12:44,160 --> 00:12:45,840
dus hou 't low profile.
138
00:12:45,960 --> 00:12:49,720
Fuck.Jongens,we moeten het
zonder wapens doen.
139
00:12:49,840 --> 00:12:52,640
Dat meen je niet.
Evert,het moet.
140
00:13:00,400 --> 00:13:01,880
Godverdomme.
141
00:13:02,000 --> 00:13:04,200
SPANNENDE MUZIEK
142
00:13:41,240 --> 00:13:42,880
Nee,nee,nee.
Bram.
143
00:13:43,000 --> 00:13:44,480
O,fuck.
144
00:13:54,760 --> 00:13:57,840
O,fuck.Wat een timing,jongens.
145
00:13:57,960 --> 00:14:00,000
Uitstappen,nu.
Even wachten.
146
00:14:04,760 --> 00:14:07,480
Handen op het dashboard.
Uitstappen,nu.
147
00:14:14,480 --> 00:14:18,160
Evert,ik zie hem.
Ik zie hem.Hij zit in een rolstoel.
148
00:14:18,280 --> 00:14:20,120
AGENT:
Uitstappen,nu.
Evert,pak 'm.Pak 'm.
149
00:14:20,240 --> 00:14:22,240
Ik zie hem.Pak hem.
150
00:14:22,360 --> 00:14:25,640
Evert,Evert.
AGENT:
Laat je wapen vallen.
151
00:14:25,760 --> 00:14:29,120
Pak hem.Evert.
AGENT:
Rustig,rustig.
152
00:14:29,240 --> 00:14:30,800
Fuck.
153
00:14:30,920 --> 00:14:32,760
AGENT:
Daarheen.
FENNA:
Nee.
154
00:14:37,840 --> 00:14:41,480
Gefeliciteerd Ligtveld,
je hebt onze actie verkloot.
155
00:14:41,600 --> 00:14:44,800
Waarom voel ik me niet aangesproken?
Omdat 't je goed uitkomt.
156
00:14:44,920 --> 00:14:48,240
U begrijpt dat ik u alleen al voor
deze opmerking kan laten aanhouden.
157
00:14:48,360 --> 00:14:50,600
Waarom zou je anders
onze actie torpederen?
158
00:14:50,720 --> 00:14:54,840
Een gewapende actie,midden
op straat,tussen winkelend publiek.
159
00:14:54,960 --> 00:14:57,480
Onaangekondigd.
De actie was aangemeld.
160
00:14:57,600 --> 00:15:00,280
Zonder enige toelichting.
161
00:15:00,400 --> 00:15:05,760
Wie moet er zo nodig op klaarlichte
dag worden neergeknald,mevrouw?
162
00:15:05,880 --> 00:15:08,040
Wie? Wie?
163
00:15:08,160 --> 00:15:12,440
En dat gaat u natuurlijk niet zeggen.
Maar dat geeft niks.
164
00:15:12,560 --> 00:15:16,520
Daar kom ik zelf wel achter.
Daar heb je zo je methodes voor,ja.
165
00:15:17,760 --> 00:15:20,240
Wat wilt u daarmee zeggen?
Wat ik zeg.
166
00:15:22,960 --> 00:15:25,520
Als u enige verdenking heeft
tegen mij...
167
00:15:25,640 --> 00:15:28,640
of leden van het korps,
in welke vorm dan ook...
168
00:15:28,760 --> 00:15:32,520
bent u wettelijk verplicht
daar aangifte van te doen.
169
00:15:33,600 --> 00:15:36,080
Ben ik klaar?
170
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
Mijn wapen.
Kunt u terughalen op het bureau.
171
00:15:54,440 --> 00:15:56,640
Laat ze maar gaan.
172
00:15:58,000 --> 00:15:59,600
EVERT: Groetjes,he?
173
00:16:01,360 --> 00:16:03,920
Ik zag hem.Zo dichtbij.
174
00:16:04,040 --> 00:16:06,520
Hij zat in 'n rolstoel.
Hoe weet je zeker dat hij 't was?
175
00:16:06,640 --> 00:16:08,720
Ik keek hem recht in zijn ogen.
176
00:16:08,840 --> 00:16:13,320
Hij is ziek.Een patient.Daarom
viel hij niet op in het ziekenhuis.
177
00:16:13,440 --> 00:16:17,160
Daarom vertrouwde
Liselotte hem in die tunnel.
178
00:16:19,200 --> 00:16:26,800
Na al deze woorden zal er
een diepe stilte zijn.
179
00:16:26,920 --> 00:16:31,160
Maar in die stilte zullen wij denken
aan Liselotte.
180
00:16:31,280 --> 00:16:34,840
En in onze gedachten
zal zij voortleven.
181
00:16:36,600 --> 00:16:40,120
Dan is het nu tijd
voor het laatste afscheid.
182
00:16:40,240 --> 00:16:44,280
Ik zou graag de familie
als eerste willen uitnodigen.
183
00:16:46,680 --> 00:16:49,000
RUSTIGE MUZIEK
184
00:17:35,280 --> 00:17:37,840
Gaat het wel?
185
00:17:37,960 --> 00:17:39,440
Ja, bedankt.
186
00:17:44,200 --> 00:17:49,440
Het valt niet mee.
Ze was een mooie, slimme vrouw.
187
00:17:52,320 --> 00:17:56,600
Je kunt beter niet alleen zijn.
188
00:18:04,600 --> 00:18:07,960
Bel me als je behoefte hebt
aan gezelschap.
189
00:18:32,680 --> 00:18:35,080
Wie heeft die nagellak uitgekozen?
190
00:18:38,200 --> 00:18:40,760
RUSTIGE MUZIEK
191
00:19:12,600 --> 00:19:14,680
We zitten hem op de hielen,lieverd.
192
00:19:14,800 --> 00:19:17,160
Hij is niet ver weg.
193
00:19:17,280 --> 00:19:20,720
Ik heb hem gezien.
Ik weet wie het is.
194
00:19:37,720 --> 00:19:39,400
Gaat het?
195
00:19:39,520 --> 00:19:41,360
Wie was dat?
196
00:19:41,480 --> 00:19:43,920
Wie?
Die vrouw die jou dat kaartje gaf.
197
00:19:44,040 --> 00:19:46,440
O,die.
198
00:19:46,560 --> 00:19:49,040
Geen idee.Stella.
199
00:19:54,680 --> 00:19:57,000
Stella.
200
00:19:57,120 --> 00:19:59,200
Dat betekent ster.
201
00:20:02,800 --> 00:20:04,640
Santos?
202
00:20:08,560 --> 00:20:10,600
Die is natuurlijk al lang weg.
203
00:20:10,720 --> 00:20:13,440
We hebben haar nummer.
204
00:20:13,560 --> 00:20:16,440
Dus jullie willen dat ik
'n afspraak maak met 'n call girl...
205
00:20:16,560 --> 00:20:21,120
omdat Santos Harijan haar zou hebben
ingezet om mij te lokken?
206
00:20:21,240 --> 00:20:24,200
Correct.
Blijkbaar kent hij je zwakke plek.
207
00:20:24,320 --> 00:20:26,680
Dat is bullshit.Ik zou nooit
met zo'n meisje meegaan.
208
00:20:26,800 --> 00:20:30,040
Hij denkt van wel,
dus jij gaat die afspraak maken.
209
00:20:32,680 --> 00:20:35,400
OK,ik bel haar vanavond.
210
00:20:35,520 --> 00:20:37,720
Ja,dan gaan wij eropaf.
Heel goed.
211
00:20:37,840 --> 00:20:40,840
En dan maar hopen
dat Santos haar echt gestuurd heeft.
212
00:20:40,960 --> 00:20:45,280
What's the worst that could happen?
OK,wat weten we inmiddels over hem?
213
00:20:45,400 --> 00:20:48,920
Je bedoelt alles wat niet
in 't Wereldkindarchief staat?
214
00:20:49,040 --> 00:20:53,480
FENNA:
Hij is ziek,gehandicapt.
Iets.Hij zit in een rolstoel.
215
00:20:53,600 --> 00:20:57,240
Ziek,gehandicapt.Zegt dat je iets?
216
00:20:57,360 --> 00:21:01,280
HIV.
Gif.Wat zat er in die
computeronderdelen...
217
00:21:01,400 --> 00:21:03,640
die die Indiase kinderen uit elkaar
moesten halen?
218
00:21:03,760 --> 00:21:06,960
Kankerverwekkende metalen,
gif,fosfor,vlamvertragers...
219
00:21:07,080 --> 00:21:09,640
giftige weekmakers.
Allemaal niet zo goed voor 'n mens.
220
00:21:09,760 --> 00:21:13,080
Die kinderen waar jullie 't over
hebben,zijn verwekt in 't vuil.
221
00:21:13,200 --> 00:21:15,880
Die speelden in de stront
en die vraten afval.
222
00:21:16,000 --> 00:21:17,880
Maar dat was niet ons afval.
Nee?
223
00:21:18,000 --> 00:21:20,200
Nee,Santos werkt voor Rosmann.
224
00:21:20,320 --> 00:21:23,800
De Dutch Connection.
Gaat geld naar terroristen.
225
00:21:23,920 --> 00:21:27,000
Daar wil ik jullie over horen.
Wat wil je weten?
226
00:21:29,520 --> 00:21:31,320
Ben je verder gekomen
met Naomi Rosmann?
227
00:21:31,440 --> 00:21:33,720
Ja,inderdaad.
228
00:21:33,840 --> 00:21:37,440
Ze wil immuniteit.
En wat kan ze ons geven?
229
00:21:37,560 --> 00:21:39,400
Nou ja,haar vader.
230
00:21:39,520 --> 00:21:42,320
Ze heeft zelf in de organisatie
gewerkt.Ze wil eruit.
231
00:21:42,440 --> 00:21:45,840
Dat is heel goed werk,Evert.
Die immuniteit ga ik regelen.
232
00:21:45,960 --> 00:21:49,480
Goed dat je je op haar focust.
BO:
Hebben jullie even?
233
00:21:53,880 --> 00:21:56,640
Kijk,ik heb ontdekt
dat er bedragen weglekken...
234
00:21:56,800 --> 00:21:59,920
bij 'n witwasser van Polaris
naar 'n bepaald bitcoinaccount.
235
00:22:00,040 --> 00:22:02,840
Dat is hetzelfde bitcoinaccount
waar Wolter de eerste keer...
236
00:22:02,960 --> 00:22:04,880
zijn afgeperste geld
naar moest overmaken.
237
00:22:05,000 --> 00:22:07,280
Santos?
Hij gebruikt nieuwe accounts...
238
00:22:07,400 --> 00:22:09,880
om z'n sporen te wissen,maar
deze ene keer heeft 'm verraden.
239
00:22:10,000 --> 00:22:12,360
Santos ript Rosmann?
240
00:22:12,480 --> 00:22:17,200
Over wat voor bedragen hebben we 't?
Vijf,tien,soms 20.000 dollar.
241
00:22:17,320 --> 00:22:22,240
Een paar keer per maand.
Dus dat is 'n half miljoen per jaar.
242
00:22:22,360 --> 00:22:24,800
Dat is peanuts
voor iemand als Rosmann.
243
00:22:24,920 --> 00:22:26,800
Wat doet Santos met dat geld?
244
00:22:26,920 --> 00:22:29,280
Omzetten naar dollars.
Dan verdwijnt 't van de rekening.
245
00:22:29,400 --> 00:22:34,200
Naar terroristische organisaties?
Dat kan ik niet zien.
246
00:22:34,320 --> 00:22:37,320
OK,heel goed.
Eindelijk komen we ergens.
247
00:22:38,680 --> 00:22:42,440
Ehm,kun jij dit nummer
misschien nog even natrekken?
248
00:22:42,560 --> 00:22:45,640
Ja.
Ja? Dank je wel.
249
00:22:45,760 --> 00:22:47,560
Fenna,sorry.
250
00:22:47,680 --> 00:22:50,760
Ik wou nog even iets vragen.
251
00:22:50,880 --> 00:22:53,160
Een beetje genant,
maar vind je 't OK...
252
00:22:53,280 --> 00:22:55,640
als ik hier 'n matrasje neerleg?
Hier?
253
00:22:55,760 --> 00:22:59,160
Ja,ik kan wel officieel
'n safehouse regelen,maar...
254
00:22:59,280 --> 00:23:02,200
Dan kom je voorlopig toch bij mij?
Echt?
255
00:23:02,320 --> 00:23:04,760
Op de bank.
Tuurlijk.
256
00:23:04,880 --> 00:23:07,760
Tuurlijk.Thanks.
257
00:23:21,360 --> 00:23:23,160
Hee,met Ev... Emiel.
258
00:23:23,280 --> 00:23:25,720
Die houden we er in.
Vind ik 'n leuke naam.
259
00:23:25,840 --> 00:23:28,920
Hm,ik zou je graag willen zien.
Kan dat?
260
00:23:29,040 --> 00:23:30,560
Mij?
Ja.
261
00:23:33,280 --> 00:23:35,760
Of zij van Rosmann?
262
00:23:35,880 --> 00:23:38,640
Nee,gewoon.Jou.
263
00:23:38,760 --> 00:23:41,600
Je kan me zien en horen.
264
00:23:41,720 --> 00:23:44,680
O? Waar is dat?
265
00:23:44,800 --> 00:23:47,720
Concertzaaltje.
266
00:23:47,840 --> 00:23:49,680
Volgens mij weet jij wel waar.
267
00:23:51,360 --> 00:23:55,520
Sinds wanneer mag dat van je vader?
Sinds ik dat wil.
268
00:23:55,640 --> 00:23:57,160
Kom je ook?
Ja,is goed.
269
00:23:57,280 --> 00:23:59,600
Kunnen we daarna praten.
OK.
270
00:24:01,760 --> 00:24:04,160
Ja,doeg.
271
00:24:04,280 --> 00:24:07,880
O nee,shit.Vanavond gaan we
achter die prostituee aan,toch?
272
00:24:08,000 --> 00:24:09,880
Ja,no worries.Dat heb ik.
273
00:24:10,000 --> 00:24:12,960
Zeker weten?
Ja,joh.Ga jij je lekker ontspannen.
274
00:24:14,680 --> 00:24:17,520
Ik klassieke muziek en jij 'n hoer.
Het is lekker verdeeld in 't leven.
275
00:24:17,640 --> 00:24:19,240
Hee...
Nee,echt niet.
276
00:24:19,360 --> 00:24:20,960
Kan echt niet.
277
00:24:40,120 --> 00:24:42,760
Ronald Dick.
278
00:24:42,880 --> 00:24:45,520
Was betrokken bij de executie
van Stanley Labrie.
279
00:24:45,640 --> 00:24:49,160
Na zijn ontsnapping destijds
met die boot.
280
00:24:55,920 --> 00:24:57,720
SPANNENDE MUZIEK
281
00:25:08,720 --> 00:25:11,200
Fijne ruimte is dit.
282
00:25:11,320 --> 00:25:13,680
Het heeft iets rustgevends.
283
00:25:16,160 --> 00:25:18,960
Het is gek dat ik hier
nooit eerder geweest ben.
284
00:25:19,080 --> 00:25:21,520
Ik ben er zelf ook bijna nooit.
285
00:25:23,400 --> 00:25:25,520
We hebben nog wel even.
286
00:25:29,840 --> 00:25:32,240
Jij vertrouwt me niet,he?
287
00:25:32,360 --> 00:25:34,280
Niemand van jullie.
288
00:25:36,120 --> 00:25:40,240
We hebben Liselotte verloren.
Wat denk je dat dat met mij doet?
289
00:25:42,320 --> 00:25:44,440
Ik weet het niet.
290
00:25:44,560 --> 00:25:49,160
Soms lijkt het erop alsof we
voor jouw hachje bezig zijn,Dries.
291
00:25:52,840 --> 00:25:54,800
Hoe kun je dat nou denken?
292
00:25:54,920 --> 00:25:57,440
Dit gaat over zoveel meer.
293
00:25:57,560 --> 00:25:59,400
Wat dan?
294
00:25:59,520 --> 00:26:02,240
Dat kan ik niet zeggen.
Waarom niet?
295
00:26:03,800 --> 00:26:07,320
Fenna,je moet van me aannemen
dat 't niet over eigen belang gaat.
296
00:26:07,440 --> 00:26:10,600
Ja? Alsjeblieft.
297
00:26:10,720 --> 00:26:13,240
Neem het alsjeblieft van me aan.
298
00:26:16,840 --> 00:26:18,720
Borrel?
299
00:26:18,840 --> 00:26:20,680
Lekker.
300
00:26:30,000 --> 00:26:32,440
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
301
00:26:44,080 --> 00:26:45,920
KLASSIEKE MUZIEK
302
00:27:55,400 --> 00:27:59,240
Als ik Bach hoor,
dan weet ik dat God bestaat.
303
00:27:59,360 --> 00:28:01,120
Hm?
304
00:28:03,480 --> 00:28:05,440
Jammer dat dit geen Bach is.
305
00:28:12,600 --> 00:28:14,560
LIGTVELD:
Pointblank.
306
00:28:14,680 --> 00:28:16,520
Executiestijl.
307
00:28:16,640 --> 00:28:18,920
Maar het goede nieuws is...
308
00:28:21,840 --> 00:28:25,000
LIGTVELD:
Zo.
Harde kop,dikke huid.
309
00:28:37,960 --> 00:28:39,440
OK.
310
00:28:39,560 --> 00:28:41,680
TELEFOON GAAT OVER
311
00:28:47,200 --> 00:28:49,400
Wie is dit?
-Hoi, Stella?
312
00:28:49,520 --> 00:28:51,800
Het is Dries.
-Fries?
313
00:28:51,920 --> 00:28:56,120
Nee, Dries van de begrafenis.
Je gaf me je nummer.
314
00:28:56,240 --> 00:29:00,200
O, Dries.
De trieste man op de begrafenis.
315
00:29:00,320 --> 00:29:02,920
Wil je opgevrolijkt worden?
316
00:29:03,040 --> 00:29:05,520
Ja, nou.
317
00:29:05,640 --> 00:29:09,200
Ik zat te denken...
-Dat is de juiste beslissing.
318
00:29:09,320 --> 00:29:12,120
Kom hierheen. Ik ben in de club Input.
319
00:29:12,240 --> 00:29:17,120
Sorry? Zit je in een club?
-Ja, de club heet Input.
320
00:29:17,240 --> 00:29:20,840
Kunnen we niet
op een rustige plek afspreken?
321
00:29:20,960 --> 00:29:25,880
Waarom? Wil je niet dansen?
-Nee, ik ben niet zo van het dansen.
322
00:29:26,000 --> 00:29:29,800
Kom op, het zal je goed doen.
323
00:29:29,920 --> 00:29:33,560
Daarna gaan we wel
naar een rustige plek, goed?
324
00:29:33,680 --> 00:29:36,840
Sorry, ik kom niet naar je toe.
325
00:29:36,960 --> 00:29:40,800
Oké, ander keertje dan maar.
Dag, trieste man.
326
00:29:47,400 --> 00:29:49,120
DRIES:
Fuck.
327
00:29:49,240 --> 00:29:52,040
OK,we weten in ieder geval
waar ze zit.
328
00:29:53,200 --> 00:29:56,000
Stuur een bericht
en zeg dat je toch komt.
329
00:29:58,440 --> 00:30:00,560
Dan gaan jullie naar die club?
330
00:30:00,680 --> 00:30:04,040
We zullen mensen in gevaar brengen.
Santos wacht op jou.
331
00:30:04,160 --> 00:30:06,000
Dat geeft ons tijd.
332
00:30:06,120 --> 00:30:08,200
We gaan daarheen
en we trekken haar die tent uit.
333
00:30:08,320 --> 00:30:10,480
Moeten we die hele tent
niet afsluiten?
334
00:30:10,600 --> 00:30:14,120
Nee,dan weet hij
dat we hem doorhebben.
335
00:30:14,240 --> 00:30:16,280
Wat gaat hij dan doen?
336
00:30:20,640 --> 00:30:24,080
BRAM:
Ja,ja.
337
00:30:26,480 --> 00:30:29,760
Club Input.OK,ik kom eraan.
338
00:30:29,880 --> 00:30:31,400
Club Input,kijk je mee?
Hmhmm.
339
00:30:31,520 --> 00:30:33,200
Ik zie je later.
Succes.
340
00:30:33,320 --> 00:30:35,320
Thanks.
341
00:30:35,440 --> 00:30:38,240
O,dat vibrato.
342
00:30:38,360 --> 00:30:41,840
Hoor je dat? Zo subtiel.
343
00:30:41,960 --> 00:30:45,320
Dat kan alleen zij,
met die gevoelige vingertjes.
344
00:30:47,520 --> 00:30:49,480
Hm.
345
00:31:02,880 --> 00:31:05,320
Jij bent meer een man van het beeld.
346
00:31:05,440 --> 00:31:08,920
Fotograaf,toch? Wildlife.
347
00:31:09,040 --> 00:31:11,920
Ja.
Dat is mij te concreet.
348
00:31:12,040 --> 00:31:15,360
Ik ben een man van gevoel.
349
00:31:15,480 --> 00:31:17,920
Na zo'n concert
kun je mij wegdragen.
350
00:31:18,040 --> 00:31:20,040
Mij ook,denk ik.
351
00:31:24,360 --> 00:31:27,080
Wat voor man denk je dat ik ben?
352
00:31:29,920 --> 00:31:31,760
Een voorzichtige man,hoop ik.
353
00:31:31,880 --> 00:31:34,280
Met Naomi ben ik heel voorzichtig.
354
00:31:36,120 --> 00:31:38,960
Lucien heeft mij
het een en ander verteld.
355
00:31:39,120 --> 00:31:43,160
Dat had natuurlijk nooit
mogen gebeuren,maar goed.
356
00:31:43,280 --> 00:31:46,840
Dat jij nu hier bent...
357
00:31:46,960 --> 00:31:52,480
dat zegt wat?
Dat zegt wat over...
358
00:31:52,600 --> 00:31:54,680
haar en mij.
359
00:31:57,520 --> 00:32:00,320
Ik verwacht haar vanavond
voor het souper.
360
00:32:00,440 --> 00:32:03,560
Zet jij haar keurig voor de deur af?
361
00:32:05,200 --> 00:32:06,960
Ja?
362
00:32:21,080 --> 00:32:22,760
RUSTIGE MUZIEK
363
00:32:29,000 --> 00:32:30,680
Evert Numan.
364
00:32:32,000 --> 00:32:34,680
Dit pistool hadden we onlangs
op de testbank.
365
00:32:34,800 --> 00:32:37,800
In verband met de moord
op Stanley Labrie.
366
00:32:43,440 --> 00:32:46,080
Interessante man,je vader.
367
00:32:46,200 --> 00:32:49,000
Weet van alles over Bach en zo.
368
00:32:49,120 --> 00:32:51,960
Maar ik hoor hem liever praten
over zijn bedrijfje.
369
00:32:52,080 --> 00:32:53,920
Gaat hij nooit doen.
Nee?
370
00:32:56,480 --> 00:32:58,280
En jij?
371
00:33:02,200 --> 00:33:03,680
Hangt ervan af.
372
00:33:05,520 --> 00:33:07,360
Het is geregeld,hoor.
373
00:33:07,480 --> 00:33:09,520
Je immuniteit.
374
00:33:11,040 --> 00:33:13,760
DANSMUZIEK.
375
00:33:39,720 --> 00:33:41,440
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
376
00:34:10,199 --> 00:34:12,639
Bo,heb je al wat?
377
00:34:12,760 --> 00:34:14,800
Nee,niks.
378
00:34:14,920 --> 00:34:18,239
Het systeem ziet er clean uit.
De verwarming is in orde.
379
00:34:18,360 --> 00:34:20,080
Ventilatie ook.
380
00:34:20,199 --> 00:34:23,800
Ik zet overal scanners in.
Camera's zet ik nog niet in.
381
00:34:23,920 --> 00:34:25,600
Thanks.
382
00:34:26,719 --> 00:34:28,560
Shit.
383
00:34:29,440 --> 00:34:32,239
Wat doe je?
Camera.
384
00:34:32,360 --> 00:34:34,920
Straks worden we nog geweigerd.
385
00:34:50,520 --> 00:34:52,800
DANSMUZIEK
386
00:35:26,040 --> 00:35:27,720
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
387
00:35:33,640 --> 00:35:35,720
DANSMUZIEK
388
00:35:53,200 --> 00:35:55,760
Daar,daar.
389
00:35:57,320 --> 00:35:59,360
Stella. Ben jij Stella?
390
00:35:59,480 --> 00:36:01,040
Ja.
-Je moet met ons mee.
391
00:36:01,160 --> 00:36:03,240
Hoezo?
-We moeten praten, kom.
392
00:36:03,600 --> 00:36:05,120
Wat is er aan de hand?
393
00:36:16,400 --> 00:36:17,960
Easy,easy.Rustig aan.
394
00:36:22,240 --> 00:36:24,920
Fenna,Bram,iedereen moet daar weg.
Nu.
395
00:36:26,760 --> 00:36:28,160
En nu...
396
00:36:29,840 --> 00:36:31,280
gaan we dansen.
397
00:36:38,040 --> 00:36:41,040
HOGE PIEPTOON
398
00:36:57,760 --> 00:36:59,240
Fuck.
399
00:36:59,360 --> 00:37:01,320
SPANNENDE MUZIEK
400
00:37:17,000 --> 00:37:18,760
MENSEN SCHREEUWEN
401
00:37:20,120 --> 00:37:21,680
BRAM: Stella,Stella.
402
00:37:25,000 --> 00:37:26,400
Verdomme.
403
00:37:41,560 --> 00:37:43,520
TELEFOON GAAT OVER
404
00:37:45,520 --> 00:37:47,480
Ja?
405
00:37:47,600 --> 00:37:50,800
Wat? Ja,ik kom eraan.
406
00:37:50,920 --> 00:37:52,400
Fuck.
407
00:37:53,440 --> 00:37:57,560
Wat was dat?
-Dat leggen we zo uit. Kom mee.
408
00:37:57,680 --> 00:37:59,960
Zijn jullie van de politie?
-Zoiets.
409
00:38:00,080 --> 00:38:03,680
De grenspolitie?
Gaat het over mijn papieren?
410
00:38:03,800 --> 00:38:07,880
Het komt goed. Vertel ons gewoon
over de man in de rolstoel.
411
00:38:08,000 --> 00:38:10,920
De Indiase man.
-Die met de uitslag?
412
00:38:11,040 --> 00:38:14,280
Precies, ja. We moeten weten waar hij is.
413
00:38:15,600 --> 00:38:18,160
Oké, ik ga het jullie vertellen.
414
00:38:20,000 --> 00:38:21,400
Nee.
415
00:38:25,440 --> 00:38:27,280
GESCHREEUW
416
00:38:28,480 --> 00:38:30,680
GELUID VAN MACHINGEWEREN
417
00:38:36,640 --> 00:38:38,120
Wat doe je?
418
00:38:45,480 --> 00:38:46,960
Stella.
419
00:38:48,040 --> 00:38:50,680
Hee,Stella,Stella.
420
00:38:52,200 --> 00:38:54,160
SPANNENDE MUZIEK
421
00:39:18,080 --> 00:39:20,040
Breek die deur open,nu.
422
00:39:20,920 --> 00:39:23,240
GESCHREEUW
423
00:39:29,160 --> 00:39:32,640
Bram,Bram.Kom.Hier,kom.
424
00:39:35,120 --> 00:39:36,920
BRAM:
Pak over.
425
00:39:37,040 --> 00:39:39,680
Let op haar hoofd.
Ik heb haar.
426
00:39:44,040 --> 00:39:46,960
FENNA: Kom op,Stella.
BRAM:
Fen.
427
00:39:47,080 --> 00:39:50,640
We moeten achter die gast aan.Nu.
We hebben de locatie van Santos.
428
00:39:50,760 --> 00:39:52,560
Echt?
FENNA: Ga.
429
00:39:52,680 --> 00:39:54,240
Doe maar,Bram.
430
00:40:05,520 --> 00:40:07,280
Het is te laat.
Fuck.
431
00:40:08,600 --> 00:40:10,080
Kut.
432
00:40:29,120 --> 00:40:30,920
Alles OK?
433
00:40:31,040 --> 00:40:34,400
Ja,er is wat gedoe op het werk.
434
00:40:34,520 --> 00:40:37,400
Geef aan mij.Ik neem 'n taxi.
Ik breng je,is geen probleem.
435
00:40:37,520 --> 00:40:39,440
Ik geloof
dat je zelf wordt opgehaald.
436
00:40:39,560 --> 00:40:42,040
Evert Numan.
437
00:40:42,160 --> 00:40:46,880
Je bent aangehouden op verdenking
van de moord op Ronald Dick.
438
00:40:47,000 --> 00:40:49,400
Serieus?
Neerzetten.Meekomen.
439
00:40:49,520 --> 00:40:51,800
RUSTIGE MUZIEK
440
00:41:18,960 --> 00:41:20,440
Fenna Kremer.
441
00:41:20,560 --> 00:41:22,840
U wordt aangehouden op verdenking
van betrokkenheid...
442
00:41:22,960 --> 00:41:24,440
bij de moord op Ronald Dick.
443
00:41:24,560 --> 00:41:26,640
AGENT:
Meneer van Zijverden.
444
00:41:26,760 --> 00:41:29,280
RUSTIGE MUZIEK
445
00:41:33,520 --> 00:41:35,000
Fuck.
446
00:41:48,840 --> 00:41:51,960
FENNA:
Hee,kan ik hier iemand
te spreken krijgen?
447
00:41:53,480 --> 00:41:57,280
BRAM:
Dus Fenna,Dries zelf.
Evert neemt niet op.
448
00:41:57,400 --> 00:41:59,000
Ja,maar wij zijn er toch?
449
00:41:59,120 --> 00:42:01,280
Wat denk je? Dat we die gast dood
gaan googelen?
450
00:42:01,400 --> 00:42:04,120
Ik heb een beetje
nieuws voor hem,denk ik.
451
00:42:06,520 --> 00:42:09,040
Niemand ript Max Rosmann.
452
00:42:09,160 --> 00:42:10,800
STEM:
Hee Santos.
453
00:42:10,920 --> 00:42:12,400
DRIES:
Hou op,Bram.
454
00:42:15,080 --> 00:42:16,560
Hee Naomi.
454
00:42:17,305 --> 00:43:17,415