Midsommar
ID | 13194842 |
---|---|
Movie Name | Midsommar |
Release Name | Midsommar.2019.Theatrical.1080P.Av1.Opus-Dav1nci |
Year | 2019 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 8772262 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
2
00:02:03,884 --> 00:02:07,654
<i>Olá, você ligou
para a residência dos Ardors.</i>
3
00:02:07,655 --> 00:02:10,293
<i>Por favor, deixe seu recado
depois do sinal.</i>
4
00:02:12,930 --> 00:02:15,662
<i>Mãe, pai, é a Dani.</i>
5
00:02:15,663 --> 00:02:18,185
<i>Desculpe por ligar tão tarde.</i>
6
00:02:18,963 --> 00:02:20,638
<i>Só queria saber como estão.</i>
7
00:02:20,639 --> 00:02:22,512
<i>Ver se está tudo bem.</i>
8
00:02:24,180 --> 00:02:26,568
<i>Eu recebi um e-mail assustador
da Terri</i>
9
00:02:26,569 --> 00:02:29,143
<i>e ela não está
me respondendo.</i>
10
00:02:29,144 --> 00:02:30,788
<i>Para variar.</i>
11
00:02:31,278 --> 00:02:33,925
<i>Mas é que parece</i>
12
00:02:33,926 --> 00:02:36,822
<i> que vocês andaram brigando
ou algo aconteceu.</i>
13
00:02:37,378 --> 00:02:40,401
<i>Eu só fiquei
um pouco preocupada.</i>
14
00:02:40,402 --> 00:02:42,024
<i>Então, quando puderem,
me liguem,</i>
15
00:02:42,025 --> 00:02:44,807
<i>e, é claro,
sabem que estou sempre aqui</i>
16
00:02:44,808 --> 00:02:47,188
<i>caso precisarem de algo.</i>
17
00:02:50,726 --> 00:02:53,761
Certo. Amo vocês. Tchau.
18
00:03:18,144 --> 00:03:21,160
NÃO POSSO MAIS
ESTÁ TUDO ESCURO
19
00:03:21,161 --> 00:03:23,208
O PAI E A MÃE TAMBÉM VÃO VIR
20
00:03:23,209 --> 00:03:25,295
ADEUS
21
00:04:04,241 --> 00:04:06,709
<i>- Alô.</i>
- Oi, querido.
22
00:04:06,710 --> 00:04:08,059
O que anda fazendo?
23
00:04:09,081 --> 00:04:13,347
<i>Estava fumando com o Mark
e agora pedimos pizza.</i>
24
00:04:13,348 --> 00:04:14,685
Legal.
25
00:04:14,686 --> 00:04:18,500
<i>- Oi, Dani.
- Sim.</i>
26
00:04:18,501 --> 00:04:21,033
<i>Ele está falando "oi" para você
sem parar.</i>
27
00:04:21,034 --> 00:04:23,337
- Oi, Mark.
<i>- Oi, Mark.</i>
28
00:04:25,466 --> 00:04:28,105
Eu só liguei para saber
29
00:04:28,106 --> 00:04:30,966
se você ainda quer
me ver mais tarde.
30
00:04:34,186 --> 00:04:36,725
<i>Combinamos fazer algo
hoje à noite?</i>
31
00:04:37,376 --> 00:04:41,146
Não, nada concreto.
Mas eu queria ver se você...
32
00:04:43,445 --> 00:04:47,690
<i>Entendi, tudo bem.
Acho que consigo passar aí.</i>
33
00:04:48,299 --> 00:04:50,089
- Legal.
<i>- Beleza.</i>
34
00:04:54,706 --> 00:04:56,535
<i>Como está
a situação com sua irmã?</i>
35
00:04:59,314 --> 00:05:00,684
Bem...
36
00:05:02,511 --> 00:05:03,826
Sim...
37
00:05:06,749 --> 00:05:10,810
Mandei três e-mails para ela,
sem resposta ainda.
38
00:05:10,811 --> 00:05:13,238
Então estou ficando
um pouco nervosa...
39
00:05:14,994 --> 00:05:16,384
<i>Tenho certeza que está bem.</i>
40
00:05:17,024 --> 00:05:18,335
Sim, provavelmente...
41
00:05:18,336 --> 00:05:21,800
<i>Ela faz isso o tempo todo, Dani.
E é só porque você permite.</i>
42
00:05:22,175 --> 00:05:24,146
Não é que eu deixo,
ela é bipolar...
43
00:05:24,147 --> 00:05:26,747
<i>Sim, eu sei.
Mas você deixa, querida.</i>
44
00:05:26,748 --> 00:05:29,091
<i>Você vai direto
para o modo em crise.</i>
45
00:05:29,902 --> 00:05:31,419
É que ela é minha irmã
46
00:05:31,420 --> 00:05:35,198
e até você disse que esse e-mail
pareceu diferente.
47
00:05:35,199 --> 00:05:36,507
<i>Sim, disse, mas...</i>
48
00:05:38,089 --> 00:05:39,636
<i>Será que foi mesmo?</i>
49
00:05:40,275 --> 00:05:42,908
<i>É obviamente só mais uma forma
de chamar atenção.</i>
50
00:05:42,909 --> 00:05:45,335
<i>Como os outros ataques
de pânico que ela causou.</i>
51
00:05:46,508 --> 00:05:47,844
Sim, tem razão.
52
00:05:48,725 --> 00:05:50,464
Você tem razão, eu sei.
53
00:05:51,194 --> 00:05:53,494
<i>Quanto mais dá corda,
mais ela se motiva...</i>
54
00:05:53,495 --> 00:05:56,020
Eu sei, você tem razão.
55
00:05:56,021 --> 00:05:58,326
Eu só precisava
ser lembrada disso, obrigada.
56
00:06:00,393 --> 00:06:02,160
Tenho muita sorte de ter você.
57
00:06:03,302 --> 00:06:04,644
<i>Pois é.</i>
58
00:06:05,460 --> 00:06:06,819
Eu te amo.
59
00:06:09,161 --> 00:06:10,512
<i>Eu te amo.</i>
60
00:06:13,798 --> 00:06:15,908
Certo. Te vejo mais tarde?
61
00:06:15,909 --> 00:06:17,213
<i>- Sim.</i>
- Certo.
62
00:06:18,243 --> 00:06:20,727
- Tchau, Mark.
<i>- Tchau, Mark.</i>
63
00:06:21,354 --> 00:06:23,212
Certo. Te amo.
64
00:06:23,213 --> 00:06:24,517
<i>- Certo.</i>
- Tchau.
65
00:06:27,854 --> 00:06:30,188
É o tom dele,
dá para notar na voz
66
00:06:30,189 --> 00:06:32,063
que quer me dizer algo.
67
00:06:32,064 --> 00:06:33,755
<i>Seja direta
e pergunte a ele.</i>
68
00:06:33,756 --> 00:06:35,057
E se eu o assustei?
69
00:06:35,058 --> 00:06:36,892
Sempre o puxo
para meus problemas.
70
00:06:36,893 --> 00:06:39,363
<i>- Como assim você puxa?</i>
- Eu sempre procuro ele.
71
00:06:39,364 --> 00:06:40,930
Liguei para ele hoje,
chorando,
72
00:06:40,931 --> 00:06:43,398
porque minha irmã
escreveu um e-mail esquisito.
73
00:06:43,399 --> 00:06:44,968
<i>É para isso
que ele está aí.</i>
74
00:06:46,584 --> 00:06:48,747
E se eu o estiver afastando?
75
00:06:48,748 --> 00:06:50,291
<i>O que sua irmã escreveu?</i>
76
00:06:51,229 --> 00:06:54,831
Umas besteiras macabras,
como sempre faz, é torturante.
77
00:06:54,832 --> 00:06:56,789
E eu procuro sempre
o apoio dele.
78
00:06:56,790 --> 00:06:59,081
E se eu o sobrecarreguei
79
00:06:59,082 --> 00:07:01,555
e ele acha que tenho
problemas demais?
80
00:07:01,556 --> 00:07:04,052
<i>Se for o caso,
já vai tarde, não é?</i>
81
00:07:04,053 --> 00:07:07,992
Não, não se eu exagerei
e suguei demais dele.
82
00:07:07,993 --> 00:07:10,294
<i>Você não fez isso.
Ele precisa te apoiar.</i>
83
00:07:10,295 --> 00:07:11,993
Mas e se faço
com muita frequência
84
00:07:11,994 --> 00:07:13,586
e isso se torna um fardo?
85
00:07:13,587 --> 00:07:15,542
<i>Se for o caso,
ele não é o cara certo.</i>
86
00:07:15,543 --> 00:07:17,133
<i>Porque não deveria
ser um fardo.</i>
87
00:07:17,134 --> 00:07:19,100
<i>Seria um fardo
se eu pedisse sua ajuda?</i>
88
00:07:19,101 --> 00:07:21,737
Mas ele não me pede nada.
Eu nunca o vi chorar.
89
00:07:21,738 --> 00:07:23,806
Então sou a única
precisando de apoio.
90
00:07:23,807 --> 00:07:25,775
<i>Ou a única que se abre.</i>
91
00:07:25,776 --> 00:07:28,045
<i>A única pessoa
que se mostra vulnerável.</i>
92
00:07:28,046 --> 00:07:29,578
<i>Isso é intimidade.</i>
93
00:07:29,579 --> 00:07:30,916
<i>Cara.</i>
94
00:07:31,439 --> 00:07:33,875
Você precisa
sair do muro com essa.
95
00:07:36,712 --> 00:07:39,188
E se me arrepender
e não conseguir ela de volta?
96
00:07:39,189 --> 00:07:41,374
- Não vai querer.
- Mas posso querer.
97
00:07:42,059 --> 00:07:43,963
Então você poderá
98
00:07:43,964 --> 00:07:46,462
reclamar sobre o quanto
se arrepende daquele dia
99
00:07:46,463 --> 00:07:48,243
e te lembraremos de novo
100
00:07:48,244 --> 00:07:51,346
que você estava querendo
terminar já fazia um ano.
101
00:07:51,347 --> 00:07:53,820
E vai poder achar
uma garota que gosta de sexo
102
00:07:53,821 --> 00:07:55,738
e não te traz
mil problemas por dia.
103
00:07:55,739 --> 00:07:58,175
Acha que há uma parte
masoquista em você
104
00:07:58,176 --> 00:08:00,043
vivenciando esse drama todo
105
00:08:00,044 --> 00:08:02,540
para evitar o que realmente
precisa estar fazendo?
106
00:08:04,441 --> 00:08:07,342
O que preciso
estar fazendo, Josh?
107
00:08:07,343 --> 00:08:10,494
Não sei, seu folheto, talvez?
Seu PhD...
108
00:08:10,495 --> 00:08:12,588
Caramba.
Obrigado pela psicanálise.
109
00:08:12,589 --> 00:08:14,195
Não é sobre estudar, Josh.
110
00:08:14,196 --> 00:08:15,998
- O importante é ter foco.
- O troco?
111
00:08:15,999 --> 00:08:17,333
Pode ficar.
112
00:08:20,124 --> 00:08:22,944
Viu? Você poderia estar
engravidando ela agora.
113
00:08:22,945 --> 00:08:25,831
Isso fora as mulheres suecas
que pode engravidar em junho.
114
00:08:25,832 --> 00:08:27,156
- Certo.
- E não esqueça
115
00:08:27,157 --> 00:08:28,659
as leiteiras suecas.
116
00:08:31,142 --> 00:08:32,515
Não pode ser ela de novo.
117
00:08:33,548 --> 00:08:34,871
É sério?
118
00:08:36,129 --> 00:08:37,442
Meu Deus.
119
00:08:37,443 --> 00:08:39,569
- Ela precisa de terapia.
- Ela já faz.
120
00:08:39,570 --> 00:08:41,853
Então deveria ligar
para ele, e não você.
121
00:08:41,854 --> 00:08:43,285
Isso chega a ser abuso.
122
00:08:43,286 --> 00:08:44,753
- Ela abusa.
- Com licença.
123
00:08:44,754 --> 00:08:48,239
- Não.
- Minha nossa. Com licença.
124
00:08:48,240 --> 00:08:49,909
- Então...
- Ótimo.
125
00:08:56,334 --> 00:08:59,403
- Oi.
<i>- Não.</i>
126
00:08:59,404 --> 00:09:03,387
- Dani, amor?
<i>- Não, não.</i>
127
00:11:07,905 --> 00:11:11,835
4 NOVAS MENSAGENS
DE DANI ARDOR
128
00:11:42,901 --> 00:11:46,216
Não, não.
129
00:12:08,603 --> 00:12:12,704
<i>Não, não, não.</i>
130
00:12:23,821 --> 00:12:26,821
<b>CreepySubs apresenta...</b>
131
00:12:33,832 --> 00:12:35,832
<b>Tradução:
JennyB
DaniBert</b>
132
00:12:35,833 --> 00:12:37,833
<b>Tradução:
Pedrorms
NikaBrasil²</b>
133
00:12:37,834 --> 00:12:39,834
<b>Tradução:
Doug
Olga CSM</b>
134
00:12:39,835 --> 00:12:41,835
<b>Tradução:
chernobyl
Thenabru
vikyor1</b>
135
00:12:41,836 --> 00:12:43,891
<b>Revisão:
KaylaSRP</b>
136
00:12:43,892 --> 00:12:48,892
<b>MIDSOMMAR</b>
137
00:13:27,807 --> 00:13:30,739
Oi, amor.
Como você está?
138
00:13:38,418 --> 00:13:39,727
Acordada.
139
00:13:43,489 --> 00:13:45,179
Aonde você vai?
140
00:13:45,180 --> 00:13:48,150
Vou dar uma passada na festa
por uns 45 minutos.
141
00:13:48,151 --> 00:13:50,484
- Mas pode continuar dormindo.
- Não.
142
00:13:50,485 --> 00:13:52,260
Não, vou com você.
143
00:13:52,261 --> 00:13:55,598
- Acha que dormiu o bastante?
- Não estava dormindo mesmo.
144
00:13:58,716 --> 00:14:00,902
<i>Estou com um medo do caralho
do verão.</i>
145
00:14:00,903 --> 00:14:02,440
<i>Preso em uma merda
de um buraco</i>
146
00:14:02,441 --> 00:14:04,944
<i>ouvindo minha madrasta
transando com meu pai.</i>
147
00:14:04,945 --> 00:14:06,966
<i>Ouviria sua madrasta
transar com seu pai.</i>
148
00:14:07,414 --> 00:14:09,582
<i>Josh, e você,
vai para a Europa?</i>
149
00:14:09,583 --> 00:14:13,343
<i>Vou, para minha tese,
todos nós vamos.</i>
150
00:14:13,926 --> 00:14:15,341
Todos vocês vão?
151
00:14:16,089 --> 00:14:19,066
Sim, todos vão visitar
minha casa em Halsingland.
152
00:14:19,067 --> 00:14:22,272
- Suécia.
- Algum evento,
153
00:14:22,273 --> 00:14:23,981
ou só por diversão?
154
00:14:24,950 --> 00:14:27,433
Eu farei minha pesquisa
155
00:14:27,434 --> 00:14:29,135
sobre tradições de verão
europeias,
156
00:14:29,136 --> 00:14:30,936
esses caras só vão junto.
157
00:14:30,937 --> 00:14:32,638
O sr. Pelle nos convidou
158
00:14:32,639 --> 00:14:35,192
para um festival hippie
autêntico no rancho dele.
159
00:14:38,177 --> 00:14:39,578
É mesmo?
160
00:14:40,881 --> 00:14:42,808
A gente
tem conversado sobre isso.
161
00:14:42,809 --> 00:14:44,459
Estávamos pensando nisso.
162
00:14:46,520 --> 00:14:48,098
Para quando?
163
00:14:49,889 --> 00:14:51,965
Meio de junho
a meio de julho.
164
00:14:51,966 --> 00:14:54,528
- Daqui a 2 semanas?
- Isso.
165
00:14:55,428 --> 00:14:57,540
Isso se a gente for mesmo.
166
00:14:58,030 --> 00:15:00,231
Provavelmente não irei,
mas...
167
00:15:00,232 --> 00:15:02,280
Estivemos
conversando sobre isso.
168
00:15:43,043 --> 00:15:44,443
Você está bem?
169
00:15:45,814 --> 00:15:47,214
Estou ótima.
170
00:15:51,864 --> 00:15:53,737
Aquilo foi muito estranho.
171
00:15:55,151 --> 00:15:56,551
O que foi estranho?
172
00:16:02,829 --> 00:16:04,230
A...
173
00:16:05,124 --> 00:16:06,555
Suécia.
174
00:16:08,870 --> 00:16:10,442
Eu nem imaginava.
175
00:16:12,672 --> 00:16:16,143
Como assim?
Eu te falei que queria ir.
176
00:16:18,979 --> 00:16:22,206
Falou, mas eu não sabia
que você ia mesmo.
177
00:16:24,484 --> 00:16:26,200
Decidi só hoje.
178
00:16:27,587 --> 00:16:29,589
Não estava
te escondendo nada.
179
00:16:29,590 --> 00:16:31,442
Você já comprou a passagem.
180
00:16:35,182 --> 00:16:36,836
Sinto muito.
181
00:16:42,288 --> 00:16:44,161
Tudo bem,
182
00:16:44,669 --> 00:16:47,605
pense se estivesse em uma festa
e alguém dissesse:
183
00:16:47,606 --> 00:16:49,808
"O que vai fazer no verão?"
184
00:16:49,809 --> 00:16:51,309
E meu amigo respondesse:
185
00:16:51,812 --> 00:16:54,590
"Vamos para a China
por 3 meses
186
00:16:54,591 --> 00:16:56,984
- em 2 semanas..."
- É Suécia, um mês e meio.
187
00:16:56,985 --> 00:16:59,542
- E você não soubesse de nada.
- Tudo bem.
188
00:16:59,543 --> 00:17:01,691
Eu te falei que queria
ir para a Suécia.
189
00:17:01,692 --> 00:17:03,894
Não, você disse
que seria legal ir.
190
00:17:03,895 --> 00:17:05,446
Isso,
e surgiu a oportunidade
191
00:17:05,447 --> 00:17:07,349
- e decidi ir.
- Não ligo se você for.
192
00:17:07,350 --> 00:17:09,481
Só queria que tivesse
me contado, só isso.
193
00:17:09,482 --> 00:17:11,575
Já pedi desculpas, Dani.
194
00:17:12,559 --> 00:17:14,602
Não pediu,
disse que sente muito,
195
00:17:14,603 --> 00:17:16,520
que parece mais
com "Que pena."
196
00:17:21,574 --> 00:17:24,880
- Acho que vou para casa.
- O quê? Não.
197
00:17:25,233 --> 00:17:27,221
Só estou tentando entender.
198
00:17:27,801 --> 00:17:30,341
- Estou tentando me desculpar.
- Não preciso disso.
199
00:17:30,342 --> 00:17:33,072
Só queria
conversar sobre isso.
200
00:17:36,176 --> 00:17:38,403
- Acho que devo ir mesmo.
- Não, não.
201
00:17:38,404 --> 00:17:40,660
Por favor.
Não estou te cobrando.
202
00:17:40,661 --> 00:17:43,826
- Parece que está.
- Não estou. Me desculpe, então.
203
00:17:43,827 --> 00:17:46,612
Eu fiquei confusa.
Eu sinto muito, eu...
204
00:17:47,100 --> 00:17:49,304
Por favor, qual é,
pode vir aqui?
205
00:17:49,305 --> 00:17:51,701
- Sente-se comigo, por favor.
- Pare.
206
00:17:51,702 --> 00:17:53,683
Por favor,
e podemos conversar.
207
00:17:54,140 --> 00:17:57,152
É que foi muito estranho,
entende?
208
00:17:57,153 --> 00:17:58,954
Mas estou ótima,
acho maravilhoso
209
00:17:58,955 --> 00:18:01,005
que vai para a Suécia,
acho mesmo.
210
00:18:01,006 --> 00:18:02,910
Acho sensacional.
211
00:18:03,450 --> 00:18:05,761
Está indo
por causa da sua tese?
212
00:18:06,754 --> 00:18:09,040
Nem sei
sobre o que é minha tese.
213
00:18:09,908 --> 00:18:12,710
Eu sei, e pode...
Vai ser...
214
00:18:14,262 --> 00:18:16,653
Pode ser inspirador, certo?
215
00:18:18,323 --> 00:18:19,723
Certo?
216
00:18:23,341 --> 00:18:26,159
Em Estocolmo,
vamos naquelas boates de sexo
217
00:18:26,160 --> 00:18:28,103
antes de viajarmos
para o norte?
218
00:18:28,104 --> 00:18:30,065
Não, vamos direto
para o norte.
219
00:18:31,729 --> 00:18:34,160
Direto, não.
Temos que passar por Estocolmo
220
00:18:34,161 --> 00:18:36,665
- para chegar lá.
- Não, é na direção oposta.
221
00:18:36,666 --> 00:18:38,767
Estocolmo
fica ao sul de Arlanda.
222
00:18:38,768 --> 00:18:41,345
Pessoal, é a Dani.
Ela está subindo.
223
00:18:43,085 --> 00:18:44,385
Está bem.
224
00:18:44,674 --> 00:18:47,301
- Devemos esconder isso?
- Não, tudo bem.
225
00:18:55,686 --> 00:18:58,161
<i>Convidei a Dani
para ir para a Suécia.</i>
226
00:18:58,859 --> 00:19:00,390
<i>Só para ficarem sabendo.</i>
227
00:19:01,025 --> 00:19:03,645
<i>Ela não vai de verdade,
mas eu convidei</i>
228
00:19:03,646 --> 00:19:05,051
<i>para não ficar estranho.</i>
229
00:19:06,998 --> 00:19:08,997
Você a convidou para...
230
00:19:09,837 --> 00:19:11,543
<i>Mas ela não vai.</i>
231
00:19:13,038 --> 00:19:14,341
Ela não quer ir?
232
00:19:16,416 --> 00:19:19,534
<i>Convidei e ela aceitou,</i>
233
00:19:19,535 --> 00:19:22,067
<i>mas ela não vai
para a Suécia.</i>
234
00:19:22,887 --> 00:19:24,287
Tudo bem.
235
00:19:26,851 --> 00:19:28,676
<i>Sabem
pelo o que ela está passando.</i>
236
00:19:30,087 --> 00:19:33,527
Claro, só pensei que...
237
00:19:33,528 --> 00:19:34,933
Cara, ninguém se importa.
238
00:19:34,934 --> 00:19:36,716
Achei que fosse outra coisa.
239
00:19:36,717 --> 00:19:38,298
<i>Está bem, ótimo.</i>
240
00:19:39,864 --> 00:19:43,551
<i>Para deixar claro,
vocês me pediram para convidá-la</i>
241
00:19:43,552 --> 00:19:46,126
<i>e sabem que ela vai.
Combinado?</i>
242
00:19:46,127 --> 00:19:49,010
- Claro.
- Oi, amor.
243
00:19:50,055 --> 00:19:52,708
<i>- Oi, pessoal.</i>
- Oi.
244
00:19:53,344 --> 00:19:54,744
<i>O que estão fazendo?</i>
245
00:19:56,247 --> 00:19:58,719
- Estamos de boa.
<i>- Legal.</i>
246
00:20:01,300 --> 00:20:03,043
Então, Suécia.
247
00:20:03,382 --> 00:20:05,240
- É.
- Você vai, não?
248
00:20:05,241 --> 00:20:08,380
Eu acho que sim,
249
00:20:08,381 --> 00:20:10,865
se não for estragar os planos
de vocês.
250
00:20:10,866 --> 00:20:12,614
- Não, não.
- Não, de jeito nenhum.
251
00:20:18,047 --> 00:20:19,862
Christian,
você pode dar uma olhada
252
00:20:19,863 --> 00:20:21,263
neste parágrafo rapidinho?
253
00:20:22,649 --> 00:20:24,695
Posso, claro.
254
00:20:25,638 --> 00:20:27,038
Eu já volto.
255
00:20:32,706 --> 00:20:34,106
- Oi.
- Pelle.
256
00:20:43,042 --> 00:20:44,359
O que estava desenhando?
257
00:20:45,110 --> 00:20:46,524
Apenas a mesa.
258
00:20:48,772 --> 00:20:50,172
Como tem passado?
259
00:20:50,524 --> 00:20:51,840
- Muito bem.
- É?
260
00:20:51,841 --> 00:20:54,874
Sobrevivendo às provas finais,
sabe como é.
261
00:20:54,875 --> 00:20:56,186
E você?
262
00:20:57,469 --> 00:20:59,346
Eu ainda não terminei,
263
00:20:59,347 --> 00:21:01,952
mas estão me dando uma folga
neste ano.
264
00:21:02,811 --> 00:21:05,419
Meu Deus, é claro. Desculpe.
265
00:21:05,420 --> 00:21:08,904
O que você achou
do departamento de Antropologia?
266
00:21:08,905 --> 00:21:10,554
Eu gostei.
267
00:21:10,555 --> 00:21:12,379
Talvez não tanto quanto este,
mas...
268
00:21:15,031 --> 00:21:16,874
Você estuda psiquiatria,
não é?
269
00:21:16,875 --> 00:21:18,618
Psicologia da empatia.
270
00:21:18,619 --> 00:21:20,382
- Certo.
- É por isso que sou doida.
271
00:21:20,841 --> 00:21:23,267
É, também tem
um olhar engraçado.
272
00:21:24,810 --> 00:21:26,752
Então vai para a Helsíngia?
273
00:21:26,753 --> 00:21:28,577
Eu acho que sim.
274
00:21:28,578 --> 00:21:31,871
E vou chegar
no dia do meu aniversário.
275
00:21:31,872 --> 00:21:34,078
- Bem, feliz aniversário.
- Obrigada!
276
00:21:34,586 --> 00:21:39,347
O Christian disse que planejou
esta semana especial.
277
00:21:39,348 --> 00:21:43,273
É um festival doido de nove dias
que minha família está fazendo.
278
00:21:43,274 --> 00:21:45,065
Cheio de ostentação...
279
00:21:45,066 --> 00:21:46,942
cerimônias especiais
e elegância.
280
00:21:46,943 --> 00:21:48,343
Parece divertido.
281
00:21:48,344 --> 00:21:50,301
Provavelmente
vai parecer bem ridículo.
282
00:21:50,302 --> 00:21:52,438
Mas, é como um teatro.
283
00:21:52,836 --> 00:21:54,389
É,
o Christian disse que você...
284
00:21:54,390 --> 00:21:56,696
É de uma comunidade, não?
285
00:21:57,047 --> 00:21:59,332
Pois é,
nós somos comunidade pequena.
286
00:21:59,929 --> 00:22:02,167
Vem aqui.
Vou mostrar para você.
287
00:22:07,788 --> 00:22:09,188
Nossa.
288
00:22:09,189 --> 00:22:11,414
Agora vejo o que quis dizer
com elegância.
289
00:22:11,415 --> 00:22:13,152
É, fazemos
essas roupas especiais
290
00:22:13,153 --> 00:22:15,389
para cada solstício de inverno
e verão.
291
00:22:15,390 --> 00:22:18,549
Todo mundo faz tudo junto.
292
00:22:18,550 --> 00:22:19,998
É um símbolo interessante.
293
00:22:19,999 --> 00:22:23,319
É, aprendemos o alfabeto rúnico,
então...
294
00:22:23,320 --> 00:22:25,131
Nossa, que é essa?
295
00:22:25,703 --> 00:22:27,579
É a Rainha de Maio
do ano passado.
296
00:22:28,715 --> 00:22:30,115
Linda.
297
00:22:31,411 --> 00:22:34,537
Sabe,
estou muito feliz que você vai.
298
00:22:35,858 --> 00:22:38,780
Acho muito bom que você vai.
299
00:22:39,376 --> 00:22:40,776
Obrigada.
300
00:22:41,777 --> 00:22:43,259
Também...
301
00:22:43,656 --> 00:22:45,517
Nunca tive a chance
de te dizer...
302
00:22:45,518 --> 00:22:47,695
mas eu fiquei...
303
00:22:48,188 --> 00:22:51,696
Fiquei muito triste
em saber da sua perda.
304
00:22:53,151 --> 00:22:56,827
O que aconteceu,
eu nem consigo imaginar.
305
00:22:57,313 --> 00:22:58,655
Digo...
306
00:22:58,656 --> 00:23:00,629
- Também perdi os meus pais...
- Certo.
307
00:23:00,630 --> 00:23:02,030
Eu meio que faço ideia.
308
00:23:02,031 --> 00:23:03,689
- Desculpe.
- Não!
309
00:23:03,690 --> 00:23:05,763
- Eu que peço desculpa.
- Não, você...
310
00:23:05,764 --> 00:23:07,579
Vou ao banheiro, obrigada.
311
00:23:58,104 --> 00:24:02,364
<i>Estamos iniciando nossa descida
para Estocolmo...</i>
312
00:24:12,016 --> 00:24:14,627
Meu Deus,
vejam só as mulheres daqui.
313
00:24:15,157 --> 00:24:16,776
O que as faz serem
mais gostosas?
314
00:24:17,215 --> 00:24:19,194
Os <i>Vikings</i>
pegaram as melhores gatas
315
00:24:19,195 --> 00:24:22,546
de outros países e as trouxeram
com eles.
316
00:24:22,547 --> 00:24:24,360
Christian,
faça sua tese nisso.
317
00:24:24,688 --> 00:24:26,288
Quanto tempo leva a viagem?
318
00:24:26,289 --> 00:24:27,731
Mais ou menos quatro horas.
319
00:24:27,732 --> 00:24:29,249
Meu Deus.
320
00:25:27,609 --> 00:25:29,297
HELSÍNGIA
321
00:25:35,780 --> 00:25:38,495
Essa é a primeira parada.
322
00:25:38,798 --> 00:25:40,124
É aqui?
323
00:25:40,125 --> 00:25:42,135
Não exatamente, é perto.
324
00:25:46,380 --> 00:25:47,780
<i>Pelle!</i>
325
00:25:48,082 --> 00:25:50,513
- Caramba, é simplesmente lindo.
- Meu Deus.
326
00:25:50,847 --> 00:25:53,370
Esses são os mais jovens
da minha aldeia.
327
00:25:53,639 --> 00:25:55,637
Também estão retornando
de suas viagens.
328
00:25:56,437 --> 00:25:57,837
Venham aqui.
329
00:25:59,215 --> 00:26:01,167
- Oi.
- Oi.
330
00:26:01,268 --> 00:26:02,994
Esses
são meus amigos americanos.
331
00:26:05,323 --> 00:26:06,723
Que saco.
332
00:26:07,809 --> 00:26:10,982
- Continue andando.
- Cara, tem um monte de insetos.
333
00:26:10,983 --> 00:26:12,383
É lindo, não?
334
00:26:16,011 --> 00:26:17,411
Oi.
335
00:26:18,478 --> 00:26:19,913
Certo, esses são...
336
00:26:19,981 --> 00:26:21,520
- Mark, Dani...
- Oi.
337
00:26:21,587 --> 00:26:22,987
Christian e Josh.
338
00:26:24,207 --> 00:26:25,607
O que foi isso?
339
00:26:26,024 --> 00:26:27,894
Só um instante.
340
00:26:28,881 --> 00:26:30,281
Ele conhece aquele cara?
341
00:26:30,448 --> 00:26:32,189
Parece que está zangado.
342
00:26:42,188 --> 00:26:43,588
Deve estar tudo bem.
343
00:26:48,765 --> 00:26:50,862
Venham aqui.
344
00:26:51,065 --> 00:26:54,100
Esses são os meus grandes amigos
dos Estados Unidos.
345
00:26:54,299 --> 00:26:56,641
- Christian, Dani, Josh e Mark.
- Oi.
346
00:26:56,753 --> 00:26:58,519
Conheçam meu irmão, Ingemar.
347
00:26:58,887 --> 00:27:00,976
- Melhores amigos desde bebês.
- É.
348
00:27:01,394 --> 00:27:04,223
Então, Christian, Josh,
Mark...
349
00:27:04,623 --> 00:27:05,757
- Dani? Isso!
- Isso!
350
00:27:05,912 --> 00:27:08,121
Ótimo!
E diga olá aos meus amigos.
351
00:27:08,289 --> 00:27:09,937
Esses são Simon e Connie,
352
00:27:10,038 --> 00:27:11,577
- de Londres.
- Como é que vai?
353
00:27:11,745 --> 00:27:13,759
- Oi.
- Simon, Connie, esse é Pelle...
354
00:27:13,894 --> 00:27:15,738
E esses são todos os nomes
355
00:27:15,874 --> 00:27:17,355
que aprendi
há dois segundos.
356
00:27:19,045 --> 00:27:20,574
Aliás, chegaram bem na hora,
357
00:27:20,742 --> 00:27:23,334
nós pegamos estes
há cinco minutos.
358
00:27:23,402 --> 00:27:25,569
Nem começou a fazer efeito.
359
00:27:25,731 --> 00:27:27,402
Caramba!
360
00:27:27,808 --> 00:27:30,549
Querem tomar agora
ou nos instalamos primeiro?
361
00:27:30,650 --> 00:27:32,436
- Tomamos agora, não?
- Isso.
362
00:27:32,686 --> 00:27:34,002
- Isso.
- Ótimo.
363
00:27:34,235 --> 00:27:38,007
Devo achar minha base de apoio
primeiro, se não for problema.
364
00:27:38,493 --> 00:27:40,611
- Tudo bem, claro.
- Tudo bem? Certo.
365
00:27:41,264 --> 00:27:44,254
Se você estiver receosa,
não precisa tomá-los.
366
00:27:44,465 --> 00:27:45,983
- Não, não. Eu só...
- Não?
367
00:27:46,419 --> 00:27:47,832
quero me instalar primeiro.
368
00:27:47,833 --> 00:27:49,233
- Certo.
- Certo.
369
00:27:49,867 --> 00:27:52,175
- Eu te espero.
- Não, pode ir. Por favor.
370
00:27:52,276 --> 00:27:54,598
Não, eu te espero.
Quero estar junto com você.
371
00:27:54,825 --> 00:27:56,225
- Estão prontos?
- Está bem?
372
00:27:57,384 --> 00:27:59,884
Pessoal, podem ir na frente.
Vou esperar a Dani.
373
00:28:02,091 --> 00:28:04,428
Cara, não podemos
levá-los separadamente.
374
00:28:04,629 --> 00:28:06,126
Seriam viagens diferentes.
375
00:28:07,433 --> 00:28:09,027
Querem esperar a gente?
376
00:28:15,481 --> 00:28:17,242
Querem saber?
Tudo bem.
377
00:28:17,372 --> 00:28:18,983
- Querida, não.
- Estou pronta.
378
00:28:19,119 --> 00:28:20,652
- Tudo bem.
- Não tenha pressa.
379
00:28:20,697 --> 00:28:22,449
Não estou com pressa.
Estou pronta.
380
00:28:23,324 --> 00:28:24,716
Tem certeza?
381
00:28:26,528 --> 00:28:28,185
Tenho, Mark, obrigada.
382
00:28:28,839 --> 00:28:30,330
Eles fizeram
chá de cogumelos.
383
00:28:30,510 --> 00:28:32,814
Se preferir outro sabor.
384
00:28:33,104 --> 00:28:35,182
Obrigada, vou experimentar.
385
00:28:35,250 --> 00:28:36,560
- Ingemar?
- Ingemar.
386
00:28:36,675 --> 00:28:38,660
- Ingemar, certo. Obrigado.
- Perfeito.
387
00:28:40,025 --> 00:28:43,027
- Não deixe Mark te pressionar.
- Não está pressionando.
388
00:28:43,205 --> 00:28:45,533
Ele não está.
Senão, vai ficar complicado.
389
00:28:45,780 --> 00:28:47,431
- Está pronta?
- Estou, obrigada.
390
00:28:47,521 --> 00:28:49,748
- Aqui está.
- Obrigado, cara.
391
00:28:49,895 --> 00:28:51,629
Certo, vamos lá.
392
00:28:51,785 --> 00:28:53,701
- Pensem em coisas boas.
- Tem certeza?
393
00:28:53,903 --> 00:28:56,177
- Sim, estou animada.
- Saúde!
394
00:28:56,802 --> 00:28:58,429
- Tudo bem.
- Está?
395
00:28:58,995 --> 00:29:01,887
- Tem certeza disso?
- Acho que vai ser divertido.
396
00:29:02,680 --> 00:29:04,274
- Vamos fazer?
- Sim. Vai.
397
00:29:09,713 --> 00:29:11,018
Que horas são?
398
00:29:13,079 --> 00:29:14,380
São 9 da noite.
399
00:29:15,849 --> 00:29:17,194
Como assim?
400
00:29:19,594 --> 00:29:20,958
Como assim?
401
00:29:22,171 --> 00:29:24,286
Não pode estar certo!
O céu está azul.
402
00:29:25,382 --> 00:29:27,356
Está tudo bem. É a Suécia.
403
00:29:27,663 --> 00:29:30,132
Não está tudo bem!
Por que está assim?
404
00:29:30,642 --> 00:29:33,362
Está tudo bem, Mark.
É o sol da meia-noite.
405
00:29:33,695 --> 00:29:35,642
Isso está errado.
Não gosto disso.
406
00:29:36,032 --> 00:29:37,728
Prometo que está tudo bem.
407
00:29:38,067 --> 00:29:39,433
Eu não estou bem.
408
00:29:39,434 --> 00:29:42,423
- Merda. Uma pessoa nova.
- O quê?
409
00:29:42,424 --> 00:29:44,530
Eu não quero
pessoas novas agora.
410
00:29:45,124 --> 00:29:47,747
É bom conhecer
pessoas novas, Mark.
411
00:29:48,811 --> 00:29:50,145
Oi!
412
00:29:53,499 --> 00:29:56,046
- Só vou deitar um pouco.
- Faça isso.
413
00:29:56,461 --> 00:29:58,015
Vamos todos deitar.
414
00:30:01,320 --> 00:30:03,692
Pessoal, façam isso.
É tão gostoso.
415
00:30:06,662 --> 00:30:08,563
Josh, dá para você deitar,
por favor?
416
00:30:10,239 --> 00:30:11,552
Estão sentindo?
417
00:30:12,552 --> 00:30:15,671
A energia vindo da terra.
418
00:30:29,871 --> 00:30:31,286
Vejam!
419
00:30:31,287 --> 00:30:33,688
As árvores também
estão respirando.
420
00:30:40,627 --> 00:30:45,057
<i>Por instinto, a natureza
se mantém em harmonia.</i>
421
00:30:47,505 --> 00:30:50,840
<i>Tudo faz sua parte,
de maneira mecânica.</i>
422
00:30:58,220 --> 00:31:00,416
Vocês são
como a minha família.
423
00:31:03,344 --> 00:31:05,834
São como a minha família
de verdade.
424
00:31:07,957 --> 00:31:09,301
Dani?
425
00:31:12,227 --> 00:31:13,609
Desculpe.
426
00:31:14,204 --> 00:31:16,904
Vou dar uma volta.
427
00:31:16,905 --> 00:31:18,502
Posso ir também.
428
00:31:19,604 --> 00:31:21,311
Não precisa.
429
00:31:23,706 --> 00:31:25,775
Não, não, não.
430
00:31:26,409 --> 00:31:28,381
Não pense assim.
Você está bem.
431
00:31:28,382 --> 00:31:31,580
Já é quase seu aniversário.
Você está bem.
432
00:31:31,581 --> 00:31:35,187
Está tudo bem.
433
00:31:42,787 --> 00:31:45,049
Pare com isso! Estou bem.
434
00:31:45,576 --> 00:31:47,029
Dani!
435
00:31:49,833 --> 00:31:51,204
Como você está?
436
00:31:52,334 --> 00:31:54,444
Estavam rindo de mim.
437
00:31:54,445 --> 00:31:57,239
O quê? Não.
Tenho certeza que não estavam.
438
00:31:58,142 --> 00:31:59,776
Eles já estavam rindo.
439
00:32:00,443 --> 00:32:02,235
Quer conhecer meus amigos?
440
00:32:05,348 --> 00:32:09,251
Obrigada. Desculpe.
441
00:32:14,901 --> 00:32:18,928
Pare! Merda!
442
00:32:22,412 --> 00:32:25,730
Você está bem.
443
00:33:10,048 --> 00:33:11,727
Por quanto tempo eu dormi?
444
00:33:13,549 --> 00:33:14,943
Quer dizer,
445
00:33:14,944 --> 00:33:17,181
achamos você aqui
há seis horas.
446
00:33:23,693 --> 00:33:25,458
E escureceu?
447
00:33:27,849 --> 00:33:30,427
Por algumas horas,
mas não completamente.
448
00:33:32,475 --> 00:33:33,827
Já é amanhã?
449
00:33:34,900 --> 00:33:37,733
Quero dizer,
pela perspectiva de ontem.
450
00:33:41,930 --> 00:33:43,258
Vamos.
451
00:33:46,762 --> 00:33:48,440
Aonde vamos?
452
00:33:48,441 --> 00:33:49,887
Para o que viemos.
453
00:34:28,960 --> 00:34:31,327
Meu Deus, Pelle,
para onde está levando a gente?
454
00:34:31,328 --> 00:34:33,464
É muito lá para dentro.
455
00:34:37,267 --> 00:34:39,675
Tem carrapatos na Suécia?
456
00:34:39,676 --> 00:34:41,878
A Suécia tem um problema
com carrapatos.
457
00:34:42,287 --> 00:34:44,756
O quê? Está falando sério?
458
00:34:44,757 --> 00:34:46,466
Na verdade,
é um problema sério.
459
00:34:46,467 --> 00:34:48,156
No verão passado,
inúmeras pessoas
460
00:34:48,157 --> 00:34:50,120
pegaram encefalite
dos carrapatos.
461
00:34:50,121 --> 00:34:52,339
Que merda.
Está falando sério?
462
00:34:52,340 --> 00:34:54,612
Meus avós morreram
por causa dos carrapatos.
463
00:34:54,613 --> 00:34:56,612
Fizemos o funeral
com o caixão fechado.
464
00:34:56,613 --> 00:35:00,134
Certo, Josh. Tenho um tio
com Doença de Lyme.
465
00:35:00,143 --> 00:35:04,061
E ele diz que não valeu a pena
o piquenique no parque.
466
00:35:04,062 --> 00:35:05,529
Ele está ferrado.
467
00:35:48,613 --> 00:35:50,407
Então, este é o lugar.
468
00:35:50,586 --> 00:35:53,721
O tranquilo
e majestoso Harga.
469
00:35:55,589 --> 00:35:57,589
Pelle, conhece todas
essas pessoas?
470
00:35:58,184 --> 00:36:00,118
Esta é a minha família!
471
00:36:04,767 --> 00:36:07,633
Vamos parar em Waco,
antes de ir para o vilarejo?
472
00:36:21,647 --> 00:36:22,955
Obrigada!
473
00:36:23,377 --> 00:36:25,327
- Obrigado.
- O que é isto? Morango?
474
00:36:25,328 --> 00:36:27,177
- Obrigada.
- Obrigado.
475
00:36:27,178 --> 00:36:28,547
A bolsa?
476
00:36:29,148 --> 00:36:30,552
Obrigada. Desculpe.
477
00:36:32,249 --> 00:36:33,574
Pessoal?
478
00:36:34,027 --> 00:36:37,521
Conheçam minha irmã, Dagny.
Nasceu no mesmo dia que eu.
479
00:36:37,522 --> 00:36:40,590
- Oi.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
480
00:36:43,465 --> 00:36:45,121
<i>- Tack.</i>
- Obrigado.
481
00:36:45,122 --> 00:36:46,471
<i>Tack.</i>
482
00:36:58,244 --> 00:36:59,614
Padre Odd!
483
00:37:17,934 --> 00:37:20,073
Desculpe,
estes são meus amigos.
484
00:37:20,074 --> 00:37:22,654
Christian, Dani, Josh, Mark.
485
00:37:23,334 --> 00:37:24,872
- Olá.
- Oi.
486
00:37:24,873 --> 00:37:26,459
- Olá.
- Oi.
487
00:37:26,460 --> 00:37:28,035
Bem-vindos.
488
00:37:28,036 --> 00:37:29,774
- Oi!
- Bem-vindos ao lar.
489
00:37:30,886 --> 00:37:35,213
- Estamos felizes em recebê-los.
- Obrigada.
490
00:37:35,214 --> 00:37:38,472
Pelle tem uma percepção
imaculada das pessoas.
491
00:37:39,745 --> 00:37:41,447
Adorei a sua roupa.
492
00:37:41,448 --> 00:37:43,777
Minha túnica?
Bem feminina, não é?
493
00:37:44,772 --> 00:37:47,922
Fazemos isso como um tributo
em respeito de Ymir
494
00:37:48,003 --> 00:37:50,201
por causa das qualidades
495
00:37:50,226 --> 00:37:53,671
hermafroditas, eu acho,
da natureza.
496
00:37:54,948 --> 00:37:58,458
- Isso.
- Os santos Sakhis fazem isso
497
00:37:58,459 --> 00:37:59,812
em Brajbhoomi?
498
00:37:59,951 --> 00:38:02,432
Bem,
nós somos os anfitriões.
499
00:38:02,873 --> 00:38:04,776
Então, o que precisarem,
basta falar
500
00:38:04,888 --> 00:38:06,312
e resolveremos, está bem?
501
00:38:06,429 --> 00:38:08,076
- Muito obrigado.
- Sim.
502
00:38:08,143 --> 00:38:10,346
Hoje são festividades.
503
00:38:10,371 --> 00:38:12,727
Amanhã a cerimônia oficial
começa
504
00:38:12,728 --> 00:38:14,407
e são bem-vindos.
505
00:38:14,408 --> 00:38:16,730
- Bem-vindos.
- Obrigada.
506
00:38:16,731 --> 00:38:18,276
Isso. Aproveitem.
507
00:38:19,755 --> 00:38:21,069
Obrigado.
508
00:38:22,165 --> 00:38:24,224
O rosto daquele cara
é bem vermelho.
509
00:38:24,576 --> 00:38:25,916
Sim?
510
00:38:28,431 --> 00:38:30,796
- Comemos isso?
- Sim.
511
00:39:36,465 --> 00:39:39,939
- Podemos tirar fotos?
- Discretamente.
512
00:39:43,116 --> 00:39:44,474
Obrigado.
513
00:39:45,156 --> 00:39:46,500
Perdoem-me.
514
00:39:46,648 --> 00:39:49,884
Estou excluindo os que não falam
a língua sueca.
515
00:39:50,300 --> 00:39:52,641
Bem-vindos a Harga,
516
00:39:53,426 --> 00:39:55,088
e feliz solstício!
517
00:39:55,267 --> 00:39:58,968
Há 90 anos, fizemos
nossa última grande festa
518
00:39:59,166 --> 00:40:02,248
e serão mais 90
até a próxima.
519
00:40:02,321 --> 00:40:04,898
E que poético hoje ser
o mais quente
520
00:40:04,979 --> 00:40:07,353
e brilhante verão
já registrado.
521
00:40:07,399 --> 00:40:10,627
Já temos tanto
para agradecer,
522
00:40:10,787 --> 00:40:13,294
e então, sem mais delongas,
523
00:40:13,319 --> 00:40:15,486
ergam suas taças.
524
00:40:17,766 --> 00:40:21,636
Que nossas festividades
de nove dias comecem.
525
00:40:41,354 --> 00:40:46,768
Este é o meu fogo. Nem mais alto,
nem mais quente.
526
00:42:00,103 --> 00:42:01,579
Vocês deveriam participar.
527
00:42:02,335 --> 00:42:04,842
Não, sou muito medrosa.
528
00:42:11,804 --> 00:42:13,929
- Está bem.
- Obrigado, querido.
529
00:42:17,398 --> 00:42:18,779
Do que estão brincando?
530
00:42:19,170 --> 00:42:20,583
Pelar o tolo.
531
00:42:21,007 --> 00:42:22,663
- Pelar o tolo?
- Isso.
532
00:42:24,160 --> 00:42:25,472
Precioso.
533
00:42:39,003 --> 00:42:41,274
Pelle,
podemos participar?
534
00:42:41,553 --> 00:42:44,789
Você é americano,
só se enfiar lá.
535
00:42:44,790 --> 00:42:46,154
Está bem.
536
00:42:51,020 --> 00:42:52,415
Feliz aniversário.
537
00:42:55,587 --> 00:42:57,795
Meu Deus, Pelle.
538
00:42:58,102 --> 00:43:00,249
Só uma lembrança
de aniversário.
539
00:43:00,735 --> 00:43:02,045
Talvez seja inapropriado?
540
00:43:02,046 --> 00:43:05,453
Não, de jeito nenhum.
Muito obrigado.
541
00:43:05,909 --> 00:43:07,416
É lindo.
542
00:43:08,219 --> 00:43:09,845
Bem, só entre nós.
543
00:43:11,104 --> 00:43:12,410
Sim, claro...
544
00:43:13,348 --> 00:43:16,139
Christian esqueceu mesmo.
Isso é demais. Obrigada.
545
00:43:18,545 --> 00:43:21,164
Não. Esqueci de lembrá-lo.
546
00:43:21,165 --> 00:43:23,183
Não é culpa dele...
547
00:43:24,307 --> 00:43:27,367
Não importa, tudo bem.
Isso é lindo.
548
00:43:27,368 --> 00:43:29,599
Muito obrigada.
Estou muito agradecida.
549
00:43:31,723 --> 00:43:34,217
Como mantém esse lugar?
550
00:43:34,218 --> 00:43:36,614
Marcenaria, homeopatia.
551
00:43:36,615 --> 00:43:37,931
Represas de água.
552
00:43:39,902 --> 00:43:41,394
A escola é aqui.
553
00:43:42,578 --> 00:43:44,017
Fazendo runas?
554
00:43:44,373 --> 00:43:45,679
Sério?
555
00:43:46,693 --> 00:43:49,772
Botam embaixo do travesseiro
e sonham com seus poderes.
556
00:43:50,178 --> 00:43:51,924
Sim. Também faço isso.
557
00:43:52,339 --> 00:43:55,537
- Cacete. Essa é grande.
- Caramba.
558
00:43:56,118 --> 00:43:57,828
Que alfabeto é esse?
559
00:43:58,762 --> 00:44:01,511
O Futhark novo?
560
00:44:01,512 --> 00:44:03,149
Ou é medieval?
561
00:44:03,150 --> 00:44:05,462
Na verdade, é Futhark Antigo.
562
00:44:05,945 --> 00:44:08,552
Há quanto tempo estão juntos?
563
00:44:08,553 --> 00:44:10,389
Bem...
564
00:44:10,756 --> 00:44:12,527
Fazem três anos e meio.
565
00:44:13,367 --> 00:44:14,676
Quatro anos.
566
00:44:14,677 --> 00:44:17,336
- Não? Mesmo?
- Sim.
567
00:44:17,337 --> 00:44:19,145
Quatro anos daqui
a duas semanas.
568
00:44:20,545 --> 00:44:21,993
Tem razão, sinto muito.
569
00:44:21,994 --> 00:44:24,314
Tem razão. Quatro anos.
570
00:44:26,325 --> 00:44:29,693
É. Como vocês se conheceram?
571
00:44:30,926 --> 00:44:32,316
Bem...
572
00:44:32,581 --> 00:44:34,798
Trabalhavamos
na mesma fazenda
573
00:44:34,799 --> 00:44:37,748
e, é engraçado,
eu saia com a Connie
574
00:44:37,749 --> 00:44:39,691
quando Simon e eu
viramos amigos.
575
00:44:40,062 --> 00:44:42,427
Bem, foi só um encontro.
576
00:44:42,428 --> 00:44:45,415
- E eu nem sabia que era.
- Tem razão.
577
00:44:45,416 --> 00:44:47,830
Eu e Connie tinhamos
acabado de virar amigos.
578
00:44:47,831 --> 00:44:49,664
Decidimos ser amigos.
579
00:44:49,665 --> 00:44:51,355
E isso foi logo antes
580
00:44:51,356 --> 00:44:53,312
de Connie e Simon
começarem a sair.
581
00:44:53,313 --> 00:44:54,738
E agora estão noivos.
582
00:44:55,057 --> 00:44:57,973
O quê? Parabéns!
583
00:44:57,974 --> 00:44:59,608
É maravilhoso,
sim, parabéns.
584
00:44:59,609 --> 00:45:03,997
Obrigado. Pedimos para Ingemar
oficializar o casamento.
585
00:45:03,998 --> 00:45:05,366
- Mesmo?
- Não.
586
00:45:05,922 --> 00:45:07,708
O que é aquilo lá?
587
00:45:08,813 --> 00:45:10,935
Tipo um templo sagrado,
588
00:45:10,936 --> 00:45:12,263
ninguém pode entrar.
589
00:45:14,294 --> 00:45:16,151
Deixe-me mostrar
onde dormimos.
590
00:45:16,658 --> 00:45:19,141
Vou mostar a Rotvalta!
591
00:45:20,250 --> 00:45:22,288
Vamos ignorar o urso então?
592
00:45:22,916 --> 00:45:24,300
É um urso.
593
00:45:29,272 --> 00:45:30,629
O que é isso?
594
00:45:31,667 --> 00:45:33,979
- Podemos olhar.
- Sim.
595
00:45:43,059 --> 00:45:44,535
Uma história de amor.
596
00:46:24,054 --> 00:46:25,398
O quê?
597
00:46:36,192 --> 00:46:37,557
Cara.
598
00:46:39,564 --> 00:46:42,587
É como na Escritura.
599
00:46:46,670 --> 00:46:48,049
O que acham?
600
00:46:49,735 --> 00:46:51,227
É um outro mundo.
601
00:46:52,217 --> 00:46:53,582
Maravilhoso.
602
00:46:54,159 --> 00:46:55,557
As pessoas dormem aqui?
603
00:46:55,558 --> 00:46:58,017
Sim, os jovens até os 36
604
00:46:58,018 --> 00:46:59,550
e depois vão para
outra casa.
605
00:46:59,590 --> 00:47:00,950
Por que 36?
606
00:47:01,238 --> 00:47:03,420
Pensamos na vida
como estações.
607
00:47:03,421 --> 00:47:06,300
Você é criança até os 18 anos.
Essa é a primavera.
608
00:47:06,301 --> 00:47:08,385
Então,
fazemos a peregrinação,
609
00:47:08,386 --> 00:47:10,450
que é entre os 18 e os 36.
610
00:47:10,451 --> 00:47:14,801
Esse é o verão.
Dos 36 aos 54,
611
00:47:14,802 --> 00:47:17,277
estamos na idade de trabalhar,
é o outono.
612
00:47:17,278 --> 00:47:20,906
E dos 54 aos 72
viramos mentores.
613
00:47:22,751 --> 00:47:24,396
O que acontece aos 72?
614
00:47:28,280 --> 00:47:29,663
Não é muito privativo.
615
00:47:30,075 --> 00:47:32,265
O que faz quando quer
bater uma?
616
00:47:32,266 --> 00:47:34,775
Especialmente com pintos
na parede. Tem vários.
617
00:47:51,565 --> 00:47:54,191
- Ela disse algo?
- Não, claro que não.
618
00:47:54,192 --> 00:47:56,533
Só queria que soubessem antes,
que...
619
00:47:56,593 --> 00:47:58,003
Estas são as
Rainhas de Maio?
620
00:47:58,557 --> 00:47:59,857
Sim.
621
00:48:00,401 --> 00:48:01,856
Certo.
622
00:48:01,857 --> 00:48:03,389
Você está aqui por isso.
623
00:48:03,899 --> 00:48:06,411
E quem são
suas Rainhas de Maio?
624
00:48:06,412 --> 00:48:09,310
Todo solstício de verão
temos uma competição de dança
625
00:48:09,311 --> 00:48:10,961
e a vencedora é coroada.
Isso é...
626
00:48:13,760 --> 00:48:17,178
As crianças estão assistindo <i>Austin Powers</i>
se vocês quiserem participar.
627
00:48:18,735 --> 00:48:20,735
Na casa ao Sul.
628
00:48:23,750 --> 00:48:25,050
Isso foi...
629
00:48:25,989 --> 00:48:27,339
Você também viu isso,
certo?
630
00:48:29,541 --> 00:48:30,927
Pelle, quem era aquela?
631
00:48:31,539 --> 00:48:32,839
Inge.
632
00:48:32,840 --> 00:48:34,794
Meu Deus,
quero dar um banho nela.
633
00:48:35,093 --> 00:48:37,870
Podemos ir lá fora
um segundo?
634
00:48:38,431 --> 00:48:40,166
Sim, claro.
635
00:48:42,696 --> 00:48:44,276
<i>Pelle, diga para ela voltar.</i>
636
00:48:54,170 --> 00:48:58,615
- <i>Parabéns para você</i>
- O quê?
637
00:48:58,616 --> 00:49:02,660
<i>Nessa data querida</i>
638
00:49:02,661 --> 00:49:07,622
<i>Muitas felicidades</i>
639
00:49:07,623 --> 00:49:11,348
<i>Muitos anos de vida</i>
640
00:49:11,349 --> 00:49:12,653
Merda...
641
00:49:14,037 --> 00:49:15,902
- Pare, está tudo bem.
- O que foi?
642
00:49:17,126 --> 00:49:18,791
Você não acha
que esqueci, não é?
643
00:49:21,758 --> 00:49:23,204
Sinto muito.
644
00:49:23,205 --> 00:49:26,105
Perdão, fiquei mal com a luz
do dia e pensei que era ontem.
645
00:49:26,106 --> 00:49:27,551
- Tudo bem.
- Parabéns.
646
00:49:27,552 --> 00:49:29,774
- Parabéns.
- Não estou chateada, tudo bem.
647
00:49:29,808 --> 00:49:31,808
- Você deveria estar.
- Eu deveria estar.
648
00:49:32,462 --> 00:49:33,762
Sinto muito.
649
00:49:58,807 --> 00:50:01,187
Tudo certo, sono da beleza.
650
00:50:01,706 --> 00:50:03,237
Amanhã é um grande dia.
651
00:50:05,107 --> 00:50:06,424
O que tem amanhã?
652
00:50:06,769 --> 00:50:08,419
A primeira
das grandes cerimônias.
653
00:50:13,222 --> 00:50:14,522
<i>Attestupa.</i>
654
00:50:16,495 --> 00:50:17,905
O que é isso?
655
00:50:17,906 --> 00:50:19,908
É muito difícil de explicar,
656
00:50:19,909 --> 00:50:21,858
você terá uma noção melhor
amanhã.
657
00:50:21,859 --> 00:50:23,179
Espere, sério?
658
00:50:23,180 --> 00:50:24,947
Você não pode
me dizer agora?
659
00:50:27,532 --> 00:50:29,868
Espere, você não está falando
de um de verdade?
660
00:50:30,347 --> 00:50:32,527
É bem real.
661
00:50:32,528 --> 00:50:33,828
Porra.
662
00:50:35,676 --> 00:50:36,976
Você sabe o que é?
663
00:50:40,688 --> 00:50:41,988
Cara!
664
00:50:43,724 --> 00:50:45,087
É assustador?
665
00:50:48,521 --> 00:50:50,514
Isso é tão irritante.
666
00:50:50,965 --> 00:50:53,100
Veja se tem carrapato
na minha cabeça
667
00:50:53,101 --> 00:50:54,401
que eu vejo na sua.
668
00:52:20,961 --> 00:52:23,522
Alguém devia dizer a elas
que andam estranho.
669
00:52:31,111 --> 00:52:33,319
Quanto tempo eles
geralmente ficam em pé?
670
00:52:33,772 --> 00:52:36,751
Nós vamos ficar de pé
até que seja certo sentar.
671
00:52:39,924 --> 00:52:41,224
Aqui.
672
00:52:42,528 --> 00:52:43,934
São para mim?
673
00:52:45,275 --> 00:52:47,125
- Você pegou andando para trás?
- Sim.
674
00:53:50,908 --> 00:53:52,280
Esses são os escolhidos?
675
00:53:52,632 --> 00:53:53,932
Sim.
676
00:54:20,406 --> 00:54:21,756
Cara, estou com tanta fome.
677
00:54:21,757 --> 00:54:23,312
Estão fazendo
parecer nojento.
678
00:54:37,917 --> 00:54:40,162
A mãe dela está numa
pelegrinação.
679
00:54:40,987 --> 00:54:42,631
Ajuda ela a desapegar.
680
00:54:43,079 --> 00:54:44,379
Certo.
681
00:54:44,380 --> 00:54:46,130
Aqui os bebês são criados
por todos.
682
00:54:47,659 --> 00:54:48,959
Você quer isso?
683
00:57:18,253 --> 00:57:19,914
Cara,
você está seguindo eles?
684
00:57:20,206 --> 00:57:22,013
Estou quebrado.
Vou tirar um cochilo.
685
00:57:22,014 --> 00:57:24,160
- Certo.
- Sim.
686
00:57:24,446 --> 00:57:27,230
Espere,
o que estamos fazendo agora?
687
00:59:26,050 --> 00:59:27,410
<i>O que é esse livro?</i>
688
00:59:28,118 --> 00:59:30,399
<i>Rubi Radr. Nossa escritura.</i>
689
00:59:33,156 --> 00:59:34,456
Posso ler?
690
00:59:35,281 --> 00:59:36,739
Você não seria apto.
691
01:02:02,063 --> 01:02:03,751
<i>Meu Deus!</i>
692
01:02:08,719 --> 01:02:10,046
<i>Ela pulou?</i>
693
01:02:10,047 --> 01:02:11,411
<i>O quê?</i>
694
01:02:11,412 --> 01:02:12,784
<i>Faz parte da cerimônia.</i>
695
01:02:12,785 --> 01:02:14,342
<i>O quê?
Não, ela caiu.</i>
696
01:02:14,343 --> 01:02:17,845
<i>- Porra!
- Ela caiu? Ela pulou?</i>
697
01:02:18,991 --> 01:02:20,924
Ela caiu ou pulou?
698
01:02:20,925 --> 01:02:23,295
Está tudo bem.
Não se preocupe.
699
01:02:23,296 --> 01:02:24,701
Como assim, está bem?
700
01:02:24,702 --> 01:02:26,519
Ela está morta.
Olhe a cabeça dela!
701
01:02:26,520 --> 01:02:28,447
Olhe a cabeça dela,
ela está morta!
702
01:02:28,448 --> 01:02:29,807
É parte da cerimônia.
703
01:02:29,808 --> 01:02:31,410
Por que você está aí
parado?
704
01:02:31,411 --> 01:02:33,532
Ela pulou do penhasco.
705
01:02:33,831 --> 01:02:36,797
Você está cego?
Que merda!
706
01:02:40,991 --> 01:02:42,291
Meu Deus.
707
01:02:43,631 --> 01:02:44,931
Que merda é essa?
708
01:02:55,939 --> 01:02:58,731
<i>Não, ele está fazendo
a mesma coisa.</i>
709
01:02:59,824 --> 01:03:01,496
<i>Ele está fazendo
a mesma coisa!</i>
710
01:03:02,866 --> 01:03:05,472
<i>Alguém diga para ele parar!
Senhor, não faça isso.</i>
711
01:03:05,473 --> 01:03:06,773
<i>Diga a ele para parar.</i>
712
01:03:06,774 --> 01:03:09,102
<i>Por que está todo mundo
parado? Que merda!</i>
713
01:03:09,532 --> 01:03:12,744
Senhor! Não pule!
714
01:03:12,745 --> 01:03:14,413
Alguém diz
para ele não pular.
715
01:03:14,414 --> 01:03:15,714
Alguém diz...
716
01:03:39,493 --> 01:03:41,637
- Ainda está vivo.
- O que está havendo?
717
01:04:48,269 --> 01:04:49,577
Dane-se, estamos indo.
718
01:04:50,634 --> 01:04:52,199
Isso é fodido.
719
01:04:52,575 --> 01:04:54,777
Foda-se!
Vocês são loucos.
720
01:04:54,928 --> 01:04:57,337
Vocês estão aí de pé
assistindo.
721
01:04:57,338 --> 01:04:58,916
O que tem de errado
com vocês?
722
01:04:59,535 --> 01:05:01,204
Foda-se isso aqui!
723
01:05:01,205 --> 01:05:02,547
- Não!
- Por favor!
724
01:05:02,548 --> 01:05:04,394
- Deixa ela em paz.
- Me escute.
725
01:05:04,395 --> 01:05:05,824
- Me deixe explicar.
- O quê?
726
01:05:06,471 --> 01:05:08,378
- Por favor, coitadinha.
- Fodido!
727
01:05:08,379 --> 01:05:10,236
Por favor.
O que você acabou de ver
728
01:05:10,478 --> 01:05:13,754
é um costume há muito tempo
comemorado.
729
01:05:13,755 --> 01:05:15,362
Costume! Isso é fodido!
730
01:05:15,363 --> 01:05:17,966
Aqueles dois que pularam
acabaram de chegar
731
01:05:17,967 --> 01:05:20,573
ao fim de seu ciclo de vida
Harga.
732
01:05:20,574 --> 01:05:24,567
Você precisa entender isso como
uma grande alegria para eles.
733
01:05:24,568 --> 01:05:27,050
- Alegria?
- Sim, e quando for minha vez,
734
01:05:27,051 --> 01:05:29,444
será uma grande alegria
para mim.
735
01:05:29,445 --> 01:05:31,965
Nós vemos a vida
como um círculo.
736
01:05:31,966 --> 01:05:33,611
Uma reciclagem.
737
01:05:33,612 --> 01:05:36,523
A senhora que pulou,
seu nome era Ylva, sim?
738
01:05:37,178 --> 01:05:39,693
<i>E aquele bebê ali,
que ainda não nasceu</i>
739
01:05:40,192 --> 01:05:41,492
<i>herdará esse nome.</i>
740
01:05:42,345 --> 01:05:44,162
Em vez de envelhecer
741
01:05:44,163 --> 01:05:47,156
e morrendo de dor,
medo e vergonha,
742
01:05:47,157 --> 01:05:48,913
nós damos nossas vidas.
743
01:05:49,793 --> 01:05:51,241
Como um gesto.
744
01:05:51,242 --> 01:05:53,640
- Um gesto?
- Antes de se estragar.
745
01:05:54,419 --> 01:05:56,278
Não adianta morrer
746
01:05:56,279 --> 01:05:58,147
lutando contra o inevitável.
747
01:05:58,829 --> 01:06:00,523
Corrompe o espírito.
748
01:06:01,531 --> 01:06:04,571
Lamento não ter
te avisado melhor.
749
01:06:09,344 --> 01:06:10,644
Você está se sentindo bem?
750
01:06:12,432 --> 01:06:14,694
Só preciso muito
não ficar aqui agora.
751
01:06:14,695 --> 01:06:15,995
Sim.
752
01:06:21,100 --> 01:06:24,098
- Eu vou embora.
- Tire um tempo para você.
753
01:07:03,119 --> 01:07:04,651
- Ei, cara!
- Ei!
754
01:07:05,914 --> 01:07:07,385
Puta merda, não é?
755
01:07:08,425 --> 01:07:09,725
Você está bem?
756
01:07:10,421 --> 01:07:11,721
Sim, estou bem.
757
01:07:12,340 --> 01:07:13,640
Ótimo.
758
01:07:19,265 --> 01:07:20,781
Ouça.
759
01:07:21,919 --> 01:07:23,440
Estive pensando sobre algo
760
01:07:23,441 --> 01:07:24,787
que queria te perguntar.
761
01:07:24,788 --> 01:07:26,994
Ou dizer, na realidade.
762
01:07:32,807 --> 01:07:36,028
Estive pensando muito
sobre minha tese.
763
01:07:36,029 --> 01:07:37,329
E, bom...
764
01:07:38,178 --> 01:07:41,198
Decidi que farei aqui.
Em Harga.
765
01:07:42,793 --> 01:07:44,271
E queria te falar primeiro.
766
01:07:44,272 --> 01:07:47,456
Só para não parecer
que estava omitindo.
767
01:07:50,731 --> 01:07:53,470
Não sei se você está zoando.
768
01:07:58,252 --> 01:08:01,729
Sabe que a tese que faço
é sobre o festival de verão.
769
01:08:01,730 --> 01:08:03,546
- Por isso estou aqui.
- Sim.
770
01:08:05,677 --> 01:08:07,634
Sim, mas não
nessa comunidade.
771
01:08:08,331 --> 01:08:10,943
Você vai para a Alemanha
e a Inglaterra depois.
772
01:08:12,708 --> 01:08:15,195
Você sabia que eu ia
fazer isso.
773
01:08:17,352 --> 01:08:19,392
- Eu não sabia.
- Meu Deus.
774
01:08:19,393 --> 01:08:21,145
Você já sabia antes?
775
01:08:21,146 --> 01:08:23,674
Claro que você sabia!
Pensa que não sei
776
01:08:23,675 --> 01:08:25,130
o que você está fazendo?
777
01:08:25,997 --> 01:08:28,656
Isso é absurdo.
778
01:08:28,657 --> 01:08:31,158
O fato de estar sendo
tão corajoso nisso.
779
01:08:31,159 --> 01:08:33,733
Estou realmente
impressionado.
780
01:08:34,486 --> 01:08:35,932
Que porra, cara?
Como assim?
781
01:08:35,933 --> 01:08:39,846
Que porra!
Trabalhei nisso e você sabe.
782
01:08:39,847 --> 01:08:42,027
Por isso parece culpado,
porque já sabia.
783
01:08:42,028 --> 01:08:43,362
Sabe que isso
784
01:08:43,363 --> 01:08:45,741
é antiético, aproveitador
e preguiçoso.
785
01:08:45,742 --> 01:08:47,757
E francamente triste.
786
01:08:48,638 --> 01:08:51,148
- Foda-se!
- Não, cara, não me fodo!
787
01:08:51,149 --> 01:08:52,797
Ache
seu assunto de interesse.
788
01:08:52,798 --> 01:08:54,335
Ou sua paixão.
789
01:08:54,336 --> 01:08:56,166
Porque...
Veja.
790
01:08:56,167 --> 01:08:58,439
Eu investi nisso.
791
01:08:58,440 --> 01:08:59,988
Isso não é um passatempo
792
01:08:59,989 --> 01:09:02,097
que estou me metendo
casualmente.
793
01:09:09,877 --> 01:09:11,477
Farei minha tese aqui.
794
01:09:12,602 --> 01:09:15,637
Se você vai fazer aqui também,
estou aberto para colaborar.
795
01:09:16,790 --> 01:09:20,251
Se não, podemos fazer
teses separadas.
796
01:09:27,733 --> 01:09:30,188
Cara, de todas as coisas
que me fez passar.
797
01:09:30,189 --> 01:09:31,489
O quê?
798
01:09:36,321 --> 01:09:38,704
- Vamos embora amanhã.
- Eu sei.
799
01:09:38,705 --> 01:09:40,228
Já disse isso ao Christian,
800
01:09:40,229 --> 01:09:42,092
ele quer fazer parecer
ideia dele.
801
01:09:42,093 --> 01:09:43,710
- Se ele te procurar...
- Não...
802
01:09:43,711 --> 01:09:45,808
Eu duvido muito
803
01:09:45,809 --> 01:09:47,855
que os anciões vão aprovar
esse registro.
804
01:09:47,856 --> 01:09:50,798
- São muito protecionistas.
- Vou usar apelidos para tudo.
805
01:09:50,799 --> 01:09:52,525
- Resolvido.
- Qual seria o motivo?
806
01:09:52,526 --> 01:09:54,125
Não conseguiria nem revisar.
807
01:09:54,126 --> 01:09:56,322
E o Christian
já me perguntou isso,
808
01:09:56,323 --> 01:09:58,488
e disse a ele o mesmo
que estou te dizendo.
809
01:09:59,382 --> 01:10:01,340
Pensei que não tinha
falado com ele.
810
01:10:01,341 --> 01:10:02,918
Merda. Não.
811
01:10:02,919 --> 01:10:05,327
Vou falar com os anciões.
812
01:10:05,328 --> 01:10:06,783
- Beleza?
- Sim.
813
01:10:18,162 --> 01:10:19,462
Dani?
814
01:10:22,189 --> 01:10:24,392
Sinto muito, Pelle.
Obrigada por me convidar,
815
01:10:24,393 --> 01:10:25,796
mas tenho que ir.
816
01:10:25,797 --> 01:10:27,097
Tem alguma carona?
817
01:10:27,098 --> 01:10:28,848
Não devia ter te deixado
ver aquilo.
818
01:10:28,849 --> 01:10:31,804
Sei que parece extremo.
Mas nós só...
819
01:10:31,805 --> 01:10:33,806
Não sei por que estou aqui,
Pelle!
820
01:10:33,807 --> 01:10:36,699
Não sei
por que você nos convidou.
821
01:10:36,700 --> 01:10:38,019
- Por que eu vim?
- Sim.
822
01:10:38,020 --> 01:10:39,798
- Tudo bem.
- Não sei e não posso...
823
01:10:39,799 --> 01:10:41,870
- Sente-se.
- Não.
824
01:10:41,871 --> 01:10:44,054
Dani, por favor.
Sente-se.
825
01:10:45,597 --> 01:10:46,897
Dani.
826
01:10:49,033 --> 01:10:52,017
Convidei meus amigos,
porque este é um evento único
827
01:10:52,018 --> 01:10:53,344
e quis compartilhar.
828
01:10:53,345 --> 01:10:56,889
Especialmente com amigos
que sei que apreciariam.
829
01:10:56,890 --> 01:10:59,967
Porque tenho orgulho
desse lugar.
830
01:10:59,968 --> 01:11:02,869
Não sou antropologista.
Não entendo nada disso.
831
01:11:02,872 --> 01:11:04,241
- Eu sei.
- Não entendo.
832
01:11:04,242 --> 01:11:07,400
Eu era o mais animado
com sua vinda.
833
01:11:08,307 --> 01:11:11,474
Aqui. Cheire isso.
834
01:11:13,367 --> 01:11:15,475
- O que é isso?
- Vai te acalmar.
835
01:11:15,476 --> 01:11:17,634
Não, estou bem.
Não quero.
836
01:11:19,941 --> 01:11:22,118
- Tem certeza?
- Quero ir embora, Pelle.
837
01:11:22,119 --> 01:11:24,352
- Eu não quero isso.
- Está bem.
838
01:11:26,112 --> 01:11:27,982
Sei pelo que está
passando, Dani.
839
01:11:29,892 --> 01:11:31,786
Pelo que estou passando?
840
01:11:31,787 --> 01:11:33,447
Porque também
perdi meus pais.
841
01:11:33,448 --> 01:11:35,482
- O quê? Não, Pelle.
- Sim.
842
01:11:35,483 --> 01:11:36,838
Não estou falando disso.
843
01:11:36,839 --> 01:11:38,816
- De família.
- Sei que não fala disso.
844
01:11:38,817 --> 01:11:40,395
- Não é isso.
- Perdi meus pais
845
01:11:40,396 --> 01:11:42,759
quando criança.
Morreram queimados.
846
01:11:42,760 --> 01:11:44,155
Não estava falando disso.
847
01:11:44,827 --> 01:11:47,513
Meus pais morreram
em um incêndio,
848
01:11:47,514 --> 01:11:50,563
e me tornei um órfão.
849
01:11:50,564 --> 01:11:53,781
Então, acredite em mim
quando digo que sei.
850
01:11:53,782 --> 01:11:56,360
Porque realmente sei.
851
01:11:59,170 --> 01:12:02,560
A diferença é
que nunca me senti perdido,
852
01:12:02,561 --> 01:12:05,935
porque tenho
uma família aqui.
853
01:12:06,422 --> 01:12:10,584
Onde todos me acolheram.
Secaram minhas lágrimas.
854
01:12:12,154 --> 01:12:13,865
Fui criado por uma comunidade
855
01:12:13,866 --> 01:12:17,843
que não se mete
no que não é deles.
856
01:12:18,645 --> 01:12:20,231
Isso que te foi dado.
857
01:12:21,060 --> 01:12:23,729
Sempre me senti acolhido.
858
01:12:27,885 --> 01:12:31,302
Por uma família de verdade.
859
01:12:36,321 --> 01:12:38,028
Que todos merecem.
860
01:12:40,043 --> 01:12:41,343
E você merece.
861
01:12:48,678 --> 01:12:50,398
Pelle,
o Christian pode aparecer.
862
01:12:50,399 --> 01:12:52,135
É dele que estou falando.
863
01:12:55,066 --> 01:12:57,164
Ele é um bom amigo, mas...
864
01:12:58,658 --> 01:13:00,949
Dani, você se sente
acolhida por ele?
865
01:13:03,891 --> 01:13:05,850
Você se sente em casa
com ele?
866
01:13:46,850 --> 01:13:49,423
Ei, como você está?
867
01:13:50,161 --> 01:13:52,145
Hoje foi difícil.
868
01:13:55,323 --> 01:13:56,742
Vai ficar bem?
869
01:13:59,419 --> 01:14:02,003
Não ficou abalado
com o que vimos?
870
01:14:02,310 --> 01:14:04,565
Sim, claro que fiquei.
871
01:14:05,269 --> 01:14:08,118
Foi muito impactante.
872
01:14:09,912 --> 01:14:12,108
Mas, estou tentando
ter mente aberta.
873
01:14:12,884 --> 01:14:15,029
É algo cultural, sabe?
874
01:14:15,372 --> 01:14:19,798
Largamos idosos em asilos.
Achariam isso perturbador.
875
01:14:21,188 --> 01:14:24,728
Acho que, pelo menos,
temos que tentar nos adaptar.
876
01:14:33,777 --> 01:14:37,918
Tem... Desculpe.
Tem remédio para dormir?
877
01:14:37,919 --> 01:14:39,871
- Claro.
- Obrigada.
878
01:15:07,061 --> 01:15:08,473
<i>Vai acordá-la.</i>
879
01:18:10,384 --> 01:18:11,688
Ei, Pelle.
880
01:18:27,027 --> 01:18:28,337
O que está fazendo?
881
01:18:29,924 --> 01:18:31,692
Trabalhando no jardim.
882
01:18:37,016 --> 01:18:38,660
- E aí, cara?
- Oi.
883
01:18:38,966 --> 01:18:40,270
Alguma resposta?
884
01:18:41,118 --> 01:18:42,930
Sim,
disseram que pode fazer.
885
01:18:42,931 --> 01:18:45,532
Contanto
que não use nenhum nome
886
01:18:45,533 --> 01:18:48,008
- Certo.
- e nenhuma pista do local.
887
01:18:48,015 --> 01:18:49,593
- Certo.
- E terá que assinar
888
01:18:49,602 --> 01:18:50,911
um termo de compromisso.
889
01:18:52,014 --> 01:18:55,772
E dividirá com o Christian,
porque ele me pediu primeiro.
890
01:18:56,827 --> 01:18:59,382
Vamos dar um jeito.
891
01:18:59,383 --> 01:19:00,689
Tenho que ir mijar.
892
01:19:01,700 --> 01:19:04,329
- Posso perguntar uma coisa?
- Sim.
893
01:19:04,330 --> 01:19:07,624
Sabe o que é isso?
894
01:19:08,369 --> 01:19:10,635
Achei
debaixo da cama do Christian.
895
01:19:12,401 --> 01:19:15,944
É uma runa do amor.
Lança um feitiço de amor.
896
01:19:15,945 --> 01:19:17,949
- Uma runa do amor?
- Sim.
897
01:19:18,748 --> 01:19:20,802
- Debaixo da cama do Christian?
- Sim.
898
01:19:23,421 --> 01:19:24,731
O que está rolando?
899
01:19:25,530 --> 01:19:27,734
Os anciãos
te deixaram fazer a tese,
900
01:19:27,735 --> 01:19:30,480
contanto que não use
nomes verdadeiros nem o local.
901
01:19:30,979 --> 01:19:32,980
- Fala sério?
- Sim.
902
01:19:33,747 --> 01:19:36,554
Meu Deus. Obrigado, cara.
903
01:19:36,555 --> 01:19:38,903
- São ótimas notícias. Obrigado.
- Tudo bem.
904
01:19:38,904 --> 01:19:41,641
- Também vai dividi-la com Josh.
- Sim, já disse a ele
905
01:19:41,642 --> 01:19:43,204
que por mim está tudo bem.
906
01:19:43,205 --> 01:19:47,176
Que bom. Acho que minha irmã,
Maja, está interessada em você.
907
01:19:48,538 --> 01:19:49,848
É?
908
01:19:50,503 --> 01:19:51,807
A ruiva?
909
01:19:52,431 --> 01:19:56,130
Inclusive, ela teve o <i>byxmyndig</i>
ano passado.
910
01:19:57,485 --> 01:20:02,146
Basicamente,
significa que pode fazer sexo.
911
01:20:02,147 --> 01:20:03,961
Tirar as calças.
912
01:20:03,962 --> 01:20:05,114
Certo. Bom para ela.
913
01:20:05,138 --> 01:20:09,838
Não! Não! Não O que você está fazendo?
Saia já daí!
914
01:20:09,972 --> 01:20:12,552
O que está fazendo,
seu idiota? Sai daí!
915
01:20:12,729 --> 01:20:14,773
Afaste esse pinto nojento!
916
01:20:14,898 --> 01:20:17,904
O quê? Relaxe!
O que eu fiz?
917
01:20:17,950 --> 01:20:21,410
São os nossos ancestrais!
Você mijou nos nossos ancestrais!
918
01:20:18,764 --> 01:20:20,154
{\an8}- Pelle.
- O que houve?
919
01:20:21,960 --> 01:20:25,143
A porra do seu amigo americano!
Mijou na Rätvalta!
920
01:20:25,254 --> 01:20:27,027
O que eu fiz?
921
01:20:29,133 --> 01:20:30,379
- Cara!
- Tudo bem!
922
01:20:30,498 --> 01:20:32,683
Viu o que ele fez?
Urinou na árvore ancestral.
923
01:20:33,645 --> 01:20:35,006
- A árvore? E daí?
- Sim.
924
01:20:35,057 --> 01:20:36,504
"E daí"?
925
01:20:36,505 --> 01:20:38,392
- Não sabia.
- Não, é que...
926
01:20:38,393 --> 01:20:40,941
Essa árvore
está ligada a nossos ancestrais.
927
01:20:41,272 --> 01:20:43,867
Mas, é uma árvore morta.
Está morta.
928
01:20:43,868 --> 01:20:45,954
Eu sei,
mas é importante para nós.
929
01:20:45,955 --> 01:20:48,727
Tinha que fazer xixi.
Não sabia que era especial.
930
01:21:06,552 --> 01:21:11,371
Ei, foi muito bom te conhecer.
Desculpe, mas estamos indo.
931
01:21:11,372 --> 01:21:13,930
<i>- O quê?
- É.</i>
932
01:21:13,931 --> 01:21:15,851
- Connie.
<i>- Simon foi pegar o caminhão</i>
933
01:21:15,852 --> 01:21:17,455
<i>- agora, com um deles.</i>
- Connie.
934
01:21:17,456 --> 01:21:18,850
Está tudo bem?
935
01:21:20,003 --> 01:21:21,308
Connie.
936
01:21:22,149 --> 01:21:23,459
Aí está.
937
01:21:24,060 --> 01:21:26,868
Simon pediu para te avisar.
938
01:21:26,869 --> 01:21:29,694
que Jan o levou
até a estação de trem
939
01:21:29,695 --> 01:21:34,638
e depois que Simon descer,
vai mandar o caminhão de volta.
940
01:21:34,639 --> 01:21:38,814
- O quê?
- Vai encontrá-lo lá.
941
01:21:38,815 --> 01:21:40,119
Não.
942
01:21:40,515 --> 01:21:43,462
Por que iria sem mim?
Ele não faria isso.
943
01:21:44,368 --> 01:21:46,672
O caminhão
só tinha espaço para dois.
944
01:21:49,280 --> 01:21:50,584
O que isso quer dizer?
945
01:21:51,184 --> 01:21:53,678
Nem faz sentido.
Ele teria me dito.
946
01:21:53,679 --> 01:21:56,586
O único trem de hoje
sai em 90 minutos.
947
01:21:56,587 --> 01:21:59,099
Leva cerca de 35 minutos
para ir e voltar de lá.
948
01:21:59,100 --> 01:22:00,741
Não quiseram perder tempo.
949
01:22:01,648 --> 01:22:03,388
Poderia ir no colo dele.
950
01:22:03,389 --> 01:22:05,918
Também pensei nisso,
mas, você sabe,
951
01:22:05,919 --> 01:22:09,116
não quebramos regras
de trânsito. Certo?
952
01:22:12,276 --> 01:22:14,472
Então, se foram?
Me largaram agora mesmo?
953
01:22:14,473 --> 01:22:17,259
Connie,
não havia espaço no caminhão.
954
01:22:17,260 --> 01:22:20,784
Mesmo assim, está voltando
para te buscar. Certo?
955
01:22:23,937 --> 01:22:25,427
Isso é besteira.
956
01:22:35,088 --> 01:22:37,089
Certo. Almoço daqui a pouco.
957
01:22:45,375 --> 01:22:49,092
E como são distribuídos
os trabalhos ou tarefas?
958
01:22:49,093 --> 01:22:51,742
Baseados nos traços
que mostramos quando crianças.
959
01:22:51,743 --> 01:22:54,251
- Oi
- Oi. Desculpe.
960
01:22:56,162 --> 01:22:58,158
Simon foi embora
sem a Connie.
961
01:22:59,003 --> 01:23:01,083
- Jesus. Sério?
- Sim.
962
01:23:01,084 --> 01:23:02,513
Que babaquice.
963
01:23:03,515 --> 01:23:06,307
- Ela está bem?
- Não. Acabou de saber.
964
01:23:06,308 --> 01:23:08,224
- Ela disse por quê?
- Não.
965
01:23:09,119 --> 01:23:10,681
Que merda.
966
01:23:13,211 --> 01:23:15,825
Falando sobre casais,
967
01:23:17,527 --> 01:23:20,366
já houve casos de incesto
aqui?
968
01:23:22,279 --> 01:23:25,311
Desculpe. Quero dizer,
comunidade pequena...
969
01:23:25,857 --> 01:23:28,645
Linhagens
são muito bem mantidas.
970
01:23:28,646 --> 01:23:32,240
Então, os anciãos
devem aprovar os casais.
971
01:23:32,241 --> 01:23:34,887
Primos, às vezes,
ficam juntos.
972
01:23:34,888 --> 01:23:37,682
Mas,
respeitamos o tabu do incesto.
973
01:23:37,993 --> 01:23:41,467
Então, quase sempre,
temos que chamar alguém de fora.
974
01:24:02,593 --> 01:24:05,363
Com licença. Ei.
975
01:24:06,216 --> 01:24:08,090
Gostaria de nos ajudar?
976
01:24:12,176 --> 01:24:14,039
- Claro.
- Venha.
977
01:24:14,865 --> 01:24:17,509
Conhecem...
978
01:24:17,900 --> 01:24:20,149
Viram o Simon por aí?
979
01:24:20,150 --> 01:24:22,500
Sim.
Pegou carona até a estação.
980
01:24:22,839 --> 01:24:24,391
Não conseguiu se despedir?
981
01:24:24,392 --> 01:24:29,055
Não. Não consegui.
Mas, tudo bem.
982
01:24:29,456 --> 01:24:30,760
Oi.
983
01:24:35,242 --> 01:24:37,105
O que estamos fazendo?
984
01:24:37,106 --> 01:24:38,421
Tortas de carne.
985
01:24:41,157 --> 01:24:42,543
Obrigada.
986
01:24:44,751 --> 01:24:46,748
Ela disse
que você é muito bonita.
987
01:24:47,907 --> 01:24:49,281
Obrigada.
988
01:24:49,782 --> 01:24:51,686
Ela é muito bonita.
989
01:24:55,423 --> 01:24:59,270
Chamamos de partitura
musical emocional.
990
01:24:59,271 --> 01:25:00,841
O que diz?
991
01:25:00,842 --> 01:25:03,513
Bom, cada carta rúnica
992
01:25:03,514 --> 01:25:06,474
significa um dos 16 afetos,
993
01:25:06,475 --> 01:25:10,007
que são classificados
entre menos e mais sagrado.
994
01:25:10,371 --> 01:25:13,007
Este, por exemplo,
é sobre mágoa.
995
01:25:13,758 --> 01:25:18,393
Porém, no final,
há páginas em branco.
996
01:25:19,062 --> 01:25:24,061
Isso porque o Rubi Radr
é um trabalho em progresso.
997
01:25:24,062 --> 01:25:28,323
Para sempre em evolução.
Temos muitas centenas desses.
998
01:25:29,356 --> 01:25:33,094
E quem decide
o que é adicionado?
999
01:25:33,434 --> 01:25:38,091
Esta iteração é escrita
pelo Rubin.
1000
01:25:42,505 --> 01:25:44,174
O deficiente?
1001
01:25:44,175 --> 01:25:45,796
Desde o nascimento.
1002
01:25:46,373 --> 01:25:50,342
Ele desenha e nós,
os anciãos, interpretamos.
1003
01:25:51,713 --> 01:25:53,014
Como pode ver, Josh,
1004
01:25:53,015 --> 01:25:56,516
Rubin é límpido
por uma cognição normal.
1005
01:25:56,517 --> 01:25:59,556
Isso o deixa aberto
para a fonte.
1006
01:26:01,960 --> 01:26:06,534
O que acontece
quando Rubin morrer?
1007
01:26:06,535 --> 01:26:09,729
Vocês esperam
por um bebê que seja...
1008
01:26:11,333 --> 01:26:14,310
- Límpido?
- Não, não.
1009
01:26:14,311 --> 01:26:17,561
Rubin foi o produto
de uma endogamia.
1010
01:26:17,882 --> 01:26:19,182
Todos os nossos oráculos
1011
01:26:19,183 --> 01:26:22,140
são produtos deliberados
de endogamia.
1012
01:26:25,388 --> 01:26:26,865
Posso tirar uma foto?
1013
01:26:28,294 --> 01:26:29,848
O quê?
1014
01:26:29,849 --> 01:26:32,418
- Uma foto?
- Não.
1015
01:26:32,419 --> 01:26:34,981
- De jeito nenhum.
- Certo. Desculpe.
1016
01:26:34,982 --> 01:26:36,935
De jeito nenhum.
1017
01:27:02,456 --> 01:27:04,049
Merda. É ela.
1018
01:27:20,892 --> 01:27:22,687
Que ótimo.
Ela está indo embora.
1019
01:27:22,937 --> 01:27:24,711
A ceia está pronta!
1020
01:27:29,825 --> 01:27:31,825
É hora da ceia!
1021
01:27:42,975 --> 01:27:44,322
Obrigada.
1022
01:27:51,030 --> 01:27:52,366
Obrigado.
1023
01:27:53,651 --> 01:27:55,035
Obrigado.
1024
01:28:00,955 --> 01:28:02,624
Alguém viu a Connie?
1025
01:28:04,730 --> 01:28:06,568
Acho que o Mark a viu
mais cedo.
1026
01:28:07,399 --> 01:28:10,400
Eu a vi fazendo um teste
para a corrida olímpica.
1027
01:28:10,401 --> 01:28:13,661
- O quê? Onde?
- Sei o que aconteceu.
1028
01:28:13,662 --> 01:28:15,236
O namorado dela ligou
1029
01:28:15,237 --> 01:28:17,556
da estação de trem
e acalmou a Connie.
1030
01:28:17,557 --> 01:28:20,378
Então ela pediu licença
e eu a levei para encontrá-lo.
1031
01:28:23,649 --> 01:28:25,683
Certo. Isso é um alívio.
1032
01:28:25,684 --> 01:28:27,566
Por que Simon iria embora
sem ela?
1033
01:28:28,854 --> 01:28:31,191
Tenho certeza de que foi
falta de comunicação.
1034
01:28:48,190 --> 01:28:50,392
Consigo imaginar
você fazendo isso.
1035
01:28:55,548 --> 01:28:57,116
Que diabos isso quer dizer?
1036
01:29:03,290 --> 01:29:04,612
Deixe para lá.
1037
01:29:11,367 --> 01:29:14,566
Alguém ainda está magoado
por causa da árvore ancestral.
1038
01:29:20,240 --> 01:29:22,041
Cara, ele vai me matar?
1039
01:29:24,911 --> 01:29:27,379
Descobriu alguma coisa
sobre o Rubi Radr?
1040
01:29:33,616 --> 01:29:36,737
- Agora quer colaborar?
- Certo, obrigado.
1041
01:29:36,738 --> 01:29:38,726
Sei que o ancião mostrou
para você.
1042
01:29:38,727 --> 01:29:40,528
Obrigado.
Desculpe por falar disso.
1043
01:30:04,550 --> 01:30:07,083
Meu Deus, cara.
Mas que merda.
1044
01:30:07,646 --> 01:30:09,412
- Isto é...
- O que é isto?
1045
01:30:09,421 --> 01:30:11,709
- Isto é um pentelho?
- Eca!
1046
01:30:11,710 --> 01:30:14,100
- É só um cabelo.
- Um pelo pubiano.
1047
01:30:14,527 --> 01:30:17,592
- Cara, acalme-se.
- Por que está envergonhado?
1048
01:30:17,593 --> 01:30:20,664
Não é você que está
distribuindo tortas com cabelo.
1049
01:30:40,021 --> 01:30:42,822
Meu Deus, ele ainda está
olhando para mim.
1050
01:30:44,353 --> 01:30:45,825
Você vem comigo?
1051
01:30:46,960 --> 01:30:48,572
- O quê?
- Você vem?
1052
01:30:49,695 --> 01:30:52,828
- Vou mostrar a você.
- Certo. Tudo bem.
1053
01:30:52,829 --> 01:30:54,944
- Sim?
- Sim. Ótimo.
1054
01:30:57,109 --> 01:30:59,460
Eu já volto.
Acho que ela vai me mostrar.
1055
01:31:22,195 --> 01:31:24,563
Pode me dar
mais um calmante?
1056
01:31:24,564 --> 01:31:26,367
- Claro.
- Obrigada.
1057
01:31:28,968 --> 01:31:30,269
Obrigada.
1058
01:33:19,386 --> 01:33:21,362
Que merda, Mark!
1059
01:33:21,363 --> 01:33:23,033
O que está fazendo?
Feche a porta.
1060
01:33:23,034 --> 01:33:24,761
A gente não podia
estar aqui.
1061
01:34:21,572 --> 01:34:23,829
Acham que o Mark
ainda está com aquela garota?
1062
01:34:24,825 --> 01:34:26,460
Eu não ficaria surpreso.
1063
01:34:29,521 --> 01:34:30,868
Mas e o Josh?
1064
01:34:30,869 --> 01:34:33,002
Honestamente,
não estou preocupado.
1065
01:34:36,426 --> 01:34:37,966
Nós...
1066
01:34:38,857 --> 01:34:41,997
temos algo lamentável
para comunicar.
1067
01:34:42,388 --> 01:34:46,221
Hoje de manhã,
o 19º Livro de Rubi Radr
1068
01:34:46,222 --> 01:34:48,486
desapareceu do templo.
1069
01:34:49,744 --> 01:34:52,624
Não queremos
acusar ninguém,
1070
01:34:52,625 --> 01:34:55,026
mas pedimos a gentileza
de quem o pegou,
1071
01:34:55,027 --> 01:34:57,229
devolvê-lo ao seu lugar
de origem.
1072
01:34:57,230 --> 01:34:59,042
Pode deixar no templo,
1073
01:34:59,043 --> 01:35:01,821
<i>que não estará monitorado,
nem vigiado.</i>
1074
01:35:01,822 --> 01:35:04,923
<i>Ninguém precisa saber
que foi você.</i>
1075
01:35:17,683 --> 01:35:20,151
- Onde está seu amigo Josh?
- Eu sei.
1076
01:35:21,463 --> 01:35:22,852
Não fazemos ideia.
1077
01:35:23,369 --> 01:35:25,151
Ele e seu outro amigo
1078
01:35:25,534 --> 01:35:28,283
desapareceram no mesmo dia.
1079
01:35:29,998 --> 01:35:31,829
- Percebe o que parece?
- É claro.
1080
01:35:31,830 --> 01:35:34,050
Mas juro que não sabemos
de nada.
1081
01:35:34,051 --> 01:35:35,753
Estamos tão confusos
quanto vocês.
1082
01:35:37,240 --> 01:35:39,938
Ontem à noite, vimos Mark
ir embora com aquela garota.
1083
01:35:40,608 --> 01:35:42,573
- Que garota?
- Inge.
1084
01:35:42,574 --> 01:35:45,831
Mas Mark não faria isso.
Já o Josh...
1085
01:35:46,190 --> 01:35:48,850
Foi deitar com a gente
e quando levantou, foi embora.
1086
01:35:48,851 --> 01:35:51,682
E se ele pegou o livro,
rogo para que entendam
1087
01:35:51,683 --> 01:35:53,951
que não compactuamos
como amigos dele,
1088
01:35:53,952 --> 01:35:56,020
nem como colaboradores,
ou algo parecido.
1089
01:35:56,021 --> 01:35:57,788
Ficaríamos envergonhados
1090
01:35:57,789 --> 01:36:00,358
de ser ligados a isso,
seja de qualquer maneira.
1091
01:36:01,892 --> 01:36:04,828
Esperamos que seja devolvido.
1092
01:36:05,264 --> 01:36:08,065
- Também espero.
- Eu me sinto responsável.
1093
01:36:08,434 --> 01:36:11,402
Você e Odd podem ir
procurar por eles.
1094
01:36:11,403 --> 01:36:13,832
- Sim.
- Talvez consiga redimir isso.
1095
01:36:15,416 --> 01:36:18,977
Você vai com as mulheres
para a atividade do dia.
1096
01:36:18,978 --> 01:36:20,278
Oi.
1097
01:36:20,279 --> 01:36:23,483
Siv quer que você vá
à casa dela.
1098
01:36:30,856 --> 01:36:32,187
Está tudo bem?
1099
01:36:33,049 --> 01:36:34,350
Certo.
1100
01:36:35,734 --> 01:36:37,035
Certo.
1101
01:37:18,138 --> 01:37:19,706
Este é o grande.
1102
01:37:20,766 --> 01:37:22,541
Certo. Obrigada.
1103
01:37:26,113 --> 01:37:27,688
Olhe nos olhos dela.
1104
01:37:30,392 --> 01:37:32,572
Posso perguntar
o que é isto?
1105
01:37:33,181 --> 01:37:36,594
É chá para a competição.
1106
01:37:42,394 --> 01:37:45,534
Agora você coloca
o copo aqui.
1107
01:37:47,677 --> 01:37:49,159
E agora, bebemos.
1108
01:37:49,160 --> 01:37:50,625
- Está bem?
- Está bem.
1109
01:37:51,764 --> 01:37:53,064
Muito bem.
1110
01:38:01,076 --> 01:38:03,017
- Meu Deus.
- Lá vamos nós!
1111
01:38:49,507 --> 01:38:52,307
Foi aqui, há muito tempo...
1112
01:38:53,586 --> 01:38:58,786
Que <i>O Sombrio</i> atraiu as jovens de Härga
e as seduziu para dançar.
1113
01:38:59,590 --> 01:39:05,736
Uma vez que elas começaram, não conseguiam parar,
e dançaram até a morte.
1114
01:39:07,024 --> 01:39:14,424
Agora, em desafio de vida contra O Sombrio,
nós dançamos até cairmos.
1115
01:39:14,448 --> 01:39:20,848
E aquela que durar por último,
será coroada por sua resistência .
1116
01:40:05,483 --> 01:40:07,021
Entre, por favor.
1117
01:41:00,394 --> 01:41:04,411
Antes de tudo, preciso falar:
não sei onde Josh está.
1118
01:41:04,412 --> 01:41:06,617
Juro pela vida da minha mãe.
1119
01:41:06,618 --> 01:41:08,418
Como você se sente
em relação à Maja?
1120
01:41:13,090 --> 01:41:14,436
Em relação à Maja?
1121
01:41:20,587 --> 01:41:22,688
Como assim?
1122
01:41:22,988 --> 01:41:25,188
Você foi aprovado
para se reproduzir com ela.
1123
01:41:25,900 --> 01:41:29,162
Vocês são
um par astrológico ideal.
1124
01:41:29,967 --> 01:41:32,399
E ela só quer saber de você.
1125
01:41:39,074 --> 01:41:41,718
Acho que comi
um cabelo pubiano dela.
1126
01:41:42,210 --> 01:41:44,260
Deve ter acontecido mesmo.
1127
01:42:25,797 --> 01:42:27,156
Parem!
1128
01:42:33,747 --> 01:42:35,210
- Fique aqui.
- Como assim?
1129
01:42:35,857 --> 01:42:37,157
Você está pronta?
1130
01:42:37,557 --> 01:42:39,388
- O que vamos fazer?
- Você vai ver.
1131
01:43:49,744 --> 01:43:51,044
Parem!
1132
01:43:55,764 --> 01:43:58,436
- Você é muito boa!
- O que isso significa?
1133
01:43:58,437 --> 01:44:00,806
- Oito! Só faltam oito!
- Sério?
1134
01:44:24,880 --> 01:44:26,180
Christian.
1135
01:44:26,901 --> 01:44:28,201
Para você.
1136
01:44:30,162 --> 01:44:31,462
Obrigado.
1137
01:44:32,684 --> 01:44:33,984
O que é?
1138
01:44:34,350 --> 01:44:35,738
É... Perdão.
1139
01:44:37,411 --> 01:44:39,526
Água mineral
1140
01:44:40,379 --> 01:44:42,778
com propriedades especiais.
1141
01:44:46,113 --> 01:44:48,030
- Tudo bem.
- Muito bem.
1142
01:44:48,456 --> 01:44:49,756
O que ela faz?
1143
01:44:51,685 --> 01:44:53,053
Ela...
1144
01:44:53,054 --> 01:44:56,365
Ela derruba suas defesas
1145
01:44:56,366 --> 01:44:59,477
e te abre para a influência.
1146
01:45:00,437 --> 01:45:01,737
Entendi.
1147
01:45:03,039 --> 01:45:06,270
- Obrigado.
- De nada.
1148
01:45:07,558 --> 01:45:08,967
Quer saber?
1149
01:45:09,721 --> 01:45:11,431
Estou com medo
de ter uma <i>bad trip</i>.
1150
01:45:11,432 --> 01:45:14,309
Não, você não vai ter.
Pode confiar.
1151
01:45:37,814 --> 01:45:38,714
Parem!
1152
01:45:41,323 --> 01:45:42,823
Reverso
1153
01:45:46,789 --> 01:45:48,089
Parem!
1154
01:45:48,113 --> 01:45:49,113
Continuem!
1155
01:46:02,993 --> 01:46:04,293
Parem!
1156
01:46:06,824 --> 01:46:08,324
Continuem!
1157
01:46:58,536 --> 01:47:01,096
- Não falo sueco.
- O quê?
1158
01:47:04,643 --> 01:47:06,343
Você quer falar?
1159
01:47:06,367 --> 01:47:08,367
Se eu quero?
1160
01:47:08,391 --> 01:47:09,991
Está falando!
1161
01:47:11,980 --> 01:47:13,958
Estamos conversando!
1162
01:47:14,065 --> 01:47:15,384
Estou te entendendo!
1163
01:47:15,478 --> 01:47:18,416
Estamos nos entendendo!
1164
01:47:19,433 --> 01:47:22,947
Não precisamos de palavras pra conversar!
Estamos dançando!
1165
01:47:29,209 --> 01:47:31,411
O que?
1166
01:47:40,268 --> 01:47:41,568
O que está acontecendo?
1167
01:47:43,880 --> 01:47:47,225
Você é a nossa Rainha de Maio.
1168
01:47:47,888 --> 01:47:49,400
- Eu?
- Sim!
1169
01:47:49,401 --> 01:47:51,002
- Por quê?
- Você ganhou!
1170
01:47:52,334 --> 01:47:53,830
O que isso significa?
1171
01:48:44,974 --> 01:48:47,371
Mãe?
1172
01:48:49,059 --> 01:48:52,256
Meu Deus, Dani!
Rainha de Maio!
1173
01:51:29,869 --> 01:51:31,169
Arenque?
1174
01:51:31,725 --> 01:51:33,025
Para quê?
1175
01:51:34,159 --> 01:51:37,274
- É tradição. Dá boa sorte.
- Isso.
1176
01:51:38,215 --> 01:51:41,034
- Como é?
- E você deve comer tudo.
1177
01:51:41,035 --> 01:51:43,810
- Mas coma a cauda primeiro.
- Não!
1178
01:51:44,355 --> 01:51:47,245
Você tem que provar!
1179
01:51:57,980 --> 01:52:00,283
<i>Boa tentativa.</i>
1180
01:52:03,104 --> 01:52:04,404
Com licença.
1181
01:52:05,923 --> 01:52:07,223
O que está acontecendo?
1182
01:52:16,141 --> 01:52:18,007
Por que você fez isso?
1183
01:52:24,477 --> 01:52:26,718
À nossa Rainha de Maio!
1184
01:52:43,755 --> 01:52:45,683
Agora você é da família!
Entendeu?
1185
01:52:45,967 --> 01:52:48,053
É, você é da família!
1186
01:52:48,559 --> 01:52:50,162
Como irmãs.
1187
01:54:02,512 --> 01:54:04,962
<i>A sua dança foi incrível.</i>
1188
01:54:05,890 --> 01:54:08,455
<i>Nunca vi
alguém dançar assim.</i>
1189
01:54:21,576 --> 01:54:24,376
É tradição
para a Rainha de Maio
1190
01:54:24,377 --> 01:54:27,164
abençoar
nossas colheitas e gado.
1191
01:54:28,487 --> 01:54:32,560
E após a sorte que você herdou
desse arenque,
1192
01:54:32,561 --> 01:54:35,379
deveríamos todos ficar
duas vezes mais animados.
1193
01:54:48,729 --> 01:54:50,495
O Christian pode vir comigo?
1194
01:54:51,076 --> 01:54:54,290
Não,
a Rainha deve ir sozinha.
1195
01:57:29,081 --> 01:57:30,415
Repita depois de mim.
1196
01:58:16,944 --> 01:58:18,244
Inspire.
1197
01:58:21,223 --> 01:58:23,273
É para a sua vitalidade.
1198
02:02:46,869 --> 02:02:49,051
Agora vamos
para a casa de Siv.
1199
02:02:49,391 --> 02:02:50,810
O que é aquilo?
1200
02:02:50,811 --> 02:02:53,746
É uma reunião especial,
só para as Rainhas.
1201
02:02:53,747 --> 02:02:55,057
E ela te abençoará.
1202
02:02:59,000 --> 02:03:01,604
- E o que é aquilo?
- Não é para nós.
1203
02:03:07,380 --> 02:03:08,689
É melhor você não ir.
1204
02:04:57,886 --> 02:04:59,568
Não...
1205
02:09:51,220 --> 02:09:52,520
<i>Christian?</i>
1206
02:09:54,397 --> 02:09:55,697
<i>Christian.</i>
1207
02:09:58,437 --> 02:09:59,737
Oi.
1208
02:10:01,059 --> 02:10:03,152
Olá, aí está você.
1209
02:10:03,561 --> 02:10:05,074
Escute.
1210
02:10:05,075 --> 02:10:08,593
Você não pode falar
e nem se mover.
1211
02:10:09,400 --> 02:10:10,700
Está bem?
1212
02:10:11,562 --> 02:10:12,862
Ótimo.
1213
02:10:22,889 --> 02:10:24,189
Hoje,
1214
02:10:24,768 --> 02:10:28,191
o dia da nossa divindade
da reciprocidade,
1215
02:10:28,192 --> 02:10:31,472
nos reunimos
para agradecer especialmente
1216
02:10:31,473 --> 02:10:33,175
ao nosso precioso sol.
1217
02:10:33,700 --> 02:10:35,956
Como uma oferenda
ao nosso pai,
1218
02:10:36,309 --> 02:10:40,907
hoje iremos entregar
nove vidas humanas.
1219
02:10:41,754 --> 02:10:46,207
Tão quanto Harga tira,
Harga também dá.
1220
02:10:46,208 --> 02:10:47,753
Dessa forma,
1221
02:10:47,754 --> 02:10:50,949
para cada sangue novo
sacrificado,
1222
02:10:50,950 --> 02:10:54,705
dedicaremos um dos nossos.
1223
02:10:55,358 --> 02:10:58,765
Serão quatro sangues novos.
1224
02:10:59,174 --> 02:11:00,918
Quatro de Harga.
1225
02:11:01,674 --> 02:11:04,752
E um a ser escolhido
pela Rainha.
1226
02:11:05,071 --> 02:11:06,453
Nove ao todo,
1227
02:11:07,201 --> 02:11:12,139
nove para morrerem e renascerem
em um grande ciclo.
1228
02:11:13,212 --> 02:11:16,937
Os quatro sangues novos
já foram fornecidos.
1229
02:11:17,293 --> 02:11:22,126
Da nossa parte,
temos dois já dedicados
1230
02:11:25,286 --> 02:11:28,852
e outros dois
que se voluntariaram.
1231
02:11:29,252 --> 02:11:31,712
Ingemar e Ulf.
1232
02:11:34,993 --> 02:11:38,356
Vocês trouxeram
oferendas de fora
1233
02:11:38,709 --> 02:11:41,873
e ainda voluntariaram
seus próprios corpos.
1234
02:11:42,664 --> 02:11:47,170
Vocês, hoje,
se unirão em harmonia com tudo.
1235
02:11:48,176 --> 02:11:52,629
E Pelle,
que trouxe sangue novo
1236
02:11:52,630 --> 02:11:54,714
e a nossa
nova Rainha de Maio,
1237
02:11:54,715 --> 02:11:59,023
você será honrado, hoje,
pela sua intuição iluminada.
1238
02:11:59,904 --> 02:12:03,836
E então,
para a nossa nona oferenda,
1239
02:12:04,945 --> 02:12:08,225
é tradição
que a nossa justa Rainha escolha
1240
02:12:08,226 --> 02:12:10,697
entre
um sangue novo pré-selecionado
1241
02:12:10,698 --> 02:12:13,939
e um Hargan
especialmente decretado.
1242
02:12:40,526 --> 02:12:42,029
Turbeyon.
1243
02:12:42,860 --> 02:12:46,513
Honrado Turbeyon!
Por favor, um passo a frente.
1244
02:12:50,829 --> 02:12:52,317
E...
1245
02:13:10,650 --> 02:13:12,756
Christian Hughes.
1246
02:13:15,678 --> 02:13:20,184
Esses são os candidatos
para a nona oferenda final.
1247
02:13:21,493 --> 02:13:24,503
Aguardamos pacientemente
o seu veredito.
1248
02:16:32,142 --> 02:16:33,642
Venham cá.
1249
02:16:34,926 --> 02:16:35,946
Ok meninos,
1250
02:16:36,096 --> 02:16:41,983
Quando for tirar o intestino, corte
com cuidado para não perfurá-lo.
1251
02:16:42,723 --> 02:16:44,531
Então tenham cuidado.
1252
02:16:44,804 --> 02:16:46,757
E você segura aqui.
1253
02:16:50,208 --> 02:16:53,685
Então, assim, corte pelos lados.
1254
02:17:30,969 --> 02:17:35,123
Poderosa e terrível Fera,
1255
02:17:35,244 --> 02:17:41,692
Com você, purificamos nossos
afetos mais profanos.
1256
02:17:41,799 --> 02:17:50,489
Nós agora te banimos para os cofins mais profundos, onde poderás refletir sobre tua perversidade.
1257
02:17:54,664 --> 02:17:59,975
Tome da Árvore Ancestral. Não sinta dor.
1258
02:18:11,748 --> 02:18:18,605
Tome da Árvore Ancestral. Não sinta medo.
1259
02:22:41,114 --> 02:22:44,114
<b>Equipe CreepySubs</b>
1260
02:22:44,114 --> 02:22:47,114
<b>Venha legendar conosco!
recrutacreepy@ gmail. com</b>
1261
02:22:48,305 --> 02:23:48,466
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm