"Grand Blue Dreaming" Association
ID | 13194846 |
---|---|
Movie Name | "Grand Blue Dreaming" Association |
Release Name | 碧蓝之海2 S02E03 印象游戏 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37653630 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,709
(本节目纯属虚构)
2
00:00:00,709 --> 00:00:01,376
(法律严禁未成年人饮酒)
3
00:00:01,376 --> 00:00:02,168
(此外对于强迫饮酒,过量饮酒)
4
00:00:02,168 --> 00:00:02,919
(在宴席中做出不雅行为等情形)
5
00:00:02,919 --> 00:00:03,503
(本节目亦无任何鼓吹之意图)
6
00:00:03,503 --> 00:00:04,129
(请仅作为一部搞笑动画轻松观赏)
7
00:00:04,129 --> 00:00:05,005
(此外本作品的登场人物皆为年满20岁之成年人)
8
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
9
00:00:14,347 --> 00:00:16,516
再见了,耕平哥哥大人
10
00:00:16,516 --> 00:00:18,852
哥哥大人…哥哥…
11
00:00:21,396 --> 00:00:23,023
我的老家经营旅馆
12
00:00:23,023 --> 00:00:25,025
你是哥哥大人的恋人吗?
13
00:00:25,025 --> 00:00:27,402
那么请你们继承旅馆吧
14
00:00:28,403 --> 00:00:31,906
旅馆…恋人…老板娘…
15
00:00:31,906 --> 00:00:33,783
你们两个,该回店里咯
16
00:00:36,578 --> 00:00:38,663
真是个可爱的女孩
17
00:00:38,663 --> 00:00:40,874
完全无法想象是伊织的妹妹
18
00:00:41,041 --> 00:00:43,043
不过她怎么会突然过来啊
19
00:00:43,668 --> 00:00:45,503
昨天不是说过了吗?
20
00:00:45,837 --> 00:00:49,507
她感觉到小千和伊织要结婚了
所以才飞奔过来的
21
00:00:49,799 --> 00:00:52,510
算是兄妹之间特有的感觉吧
22
00:00:52,510 --> 00:00:55,096
也就是兄妹之间的强韧羁绊吗
23
00:00:57,557 --> 00:00:58,391
你在干嘛啊
24
00:00:58,892 --> 00:01:01,561
我是小栞的哥哥
25
00:01:01,561 --> 00:01:02,854
换言之
26
00:01:02,854 --> 00:01:05,482
我也能感受到和她的连系
27
00:01:09,235 --> 00:01:11,279
好想喝酒哦
28
00:01:11,404 --> 00:01:12,781
不是你啦!
29
00:01:13,364 --> 00:01:16,910
旅馆…恋人…继承家业…
30
00:01:17,327 --> 00:01:20,830
如果…如果我和伊织这样那样
31
00:01:20,830 --> 00:01:22,040
最后变成那样的话
32
00:01:22,749 --> 00:01:24,542
我们就会一起继承旅馆
33
00:01:24,542 --> 00:01:25,543
然后我…
34
00:01:25,835 --> 00:01:28,713
我就会成为老板娘…
35
00:01:28,713 --> 00:01:30,715
不是我!?
36
00:01:31,800 --> 00:01:35,470
不过她竟然会担心
千纱和伊织的关系啊
37
00:01:35,470 --> 00:01:38,098
就算两人住在
同一个屋檐下…
38
00:01:38,098 --> 00:01:40,558
真是个爱操心的孩子呢
39
00:01:41,643 --> 00:01:42,811
就是说啊
40
00:01:43,186 --> 00:01:47,565
就算他们是
没有血缘关系的表兄妹也不必这样嘛
41
00:01:56,282 --> 00:02:00,078
出发吧! 在青春大道全速前进
42
00:02:00,078 --> 00:02:03,081
此时此刻永远是最棒的季节
43
00:02:03,081 --> 00:02:04,749
Get high! 希望!
44
00:02:04,749 --> 00:02:06,918
就算长大了也没在怕
45
00:02:06,918 --> 00:02:10,046
为追求未知的世界一跃而下
46
00:02:10,046 --> 00:02:13,424
(碧蓝之海2)
47
00:02:13,424 --> 00:02:15,510
永无止尽
48
00:02:16,886 --> 00:02:18,596
永无止尽
49
00:02:20,306 --> 00:02:21,933
永无止尽
50
00:02:23,685 --> 00:02:25,395
永无止尽
51
00:02:25,687 --> 00:02:30,441
一二三四五毫无变化
52
00:02:30,441 --> 00:02:32,443
永无止尽
53
00:02:32,443 --> 00:02:37,157
六日睡到下午滑手机
54
00:02:37,157 --> 00:02:38,616
永无止尽
55
00:02:38,616 --> 00:02:40,326
最近身体越来越迟钝
56
00:02:40,326 --> 00:02:41,995
烤肉太腻连腰都在痛
57
00:02:41,995 --> 00:02:45,582
虽然累了还得陪家人但我还撑得住
58
00:02:45,582 --> 00:02:52,630
再次去感受那天的光辉吧
59
00:02:52,630 --> 00:02:56,217
出发吧! 在青春大道全速前进
60
00:02:56,217 --> 00:02:59,262
此时此刻永远是最棒的季节
61
00:02:59,262 --> 00:03:00,930
Get high! 希望!
62
00:03:00,930 --> 00:03:02,891
就算长大了也没在怕
63
00:03:02,891 --> 00:03:06,227
为追求未知的世界一跃而下
64
00:03:06,227 --> 00:03:08,229
所谓青春
65
00:03:08,229 --> 00:03:09,772
就是持续去追逐理想
66
00:03:09,772 --> 00:03:11,608
青春永远
67
00:03:11,608 --> 00:03:13,109
不管几岁都不会褪色
68
00:03:13,109 --> 00:03:15,069
所谓青春
69
00:03:15,069 --> 00:03:16,529
就是不断地迷惘徬徨
70
00:03:16,529 --> 00:03:20,450
青春Forever
71
00:03:20,450 --> 00:03:20,992
回归线代理
72
00:03:23,036 --> 00:03:24,037
那么
73
00:03:24,037 --> 00:03:26,664
我就直接出门去办事了
74
00:03:27,248 --> 00:03:28,124
我知道了
75
00:03:28,958 --> 00:03:31,502
碍事的家伙终于回去了
76
00:03:31,502 --> 00:03:33,463
她是你可爱的妹妹耶
77
00:03:33,463 --> 00:03:36,466
有她在不就不能脱光衣服喝酒了吗?
78
00:03:36,466 --> 00:03:39,427
不论谁在,正常都应该那样吧
79
00:03:39,802 --> 00:03:41,054
是吗
80
00:03:41,054 --> 00:03:43,640
我还以为你是全裸肯定派的耶
81
00:03:43,640 --> 00:03:46,142
我是因为早就懒得讲你了
82
00:03:46,392 --> 00:03:49,020
而且现在有爱菜会替我骂你
83
00:03:49,145 --> 00:03:50,939
瞎眼女啊
84
00:03:50,939 --> 00:03:54,150
那家伙要抱怨也应该实际试过一次再说嘛
85
00:03:54,150 --> 00:03:55,652
你在说什么啊
86
00:03:55,652 --> 00:03:57,654
连穿泳装都会害羞的爱菜
87
00:03:57,654 --> 00:03:58,655
怎么可能会做那种…
88
00:04:09,582 --> 00:04:12,126
梓学姐,你干啥还穿着内衣啊
89
00:04:12,126 --> 00:04:13,419
还不快把内衣给脱了
90
00:04:13,419 --> 00:04:15,046
是你说的哦,爱菜
91
00:04:15,046 --> 00:04:16,631
来一决胜负吧
92
00:04:18,967 --> 00:04:19,926
怎么了?
93
00:04:19,926 --> 00:04:21,803
好强烈的违和感
94
00:04:22,345 --> 00:04:24,555
你在胡说八道什么啊
95
00:04:28,309 --> 00:04:30,270
笔墨实在难以形容
96
00:04:30,270 --> 00:04:31,271
对吧?
97
00:04:31,271 --> 00:04:34,190
我们不在的期间到底发生什么事了
98
00:04:34,190 --> 00:04:35,900
虽然不知道这什么状况
99
00:04:35,900 --> 00:04:38,528
但现在应该先找个地方喝杯咖啡
100
00:04:38,528 --> 00:04:40,571
意思是要先打发时间吗?
101
00:04:40,947 --> 00:04:43,992
碰上那种状态下的瞎眼女绝对没好事
102
00:04:43,992 --> 00:04:45,576
或许是吧
103
00:04:46,160 --> 00:04:48,621
那先找间你推荐的咖啡店…
104
00:04:51,291 --> 00:04:53,710
你们两个打算要去哪?
105
00:04:53,710 --> 00:04:55,253
没有啊
106
00:04:55,253 --> 00:04:56,170
对吧,千纱
107
00:04:57,005 --> 00:04:59,465
那就快点进来吧
108
00:04:59,465 --> 00:05:03,094
现在大家玩野球拳玩得正起劲呢
109
00:05:04,887 --> 00:05:07,015
各位,他们两个回来了
110
00:05:09,267 --> 00:05:10,727
虽然不晓得发生什么事了
111
00:05:10,727 --> 00:05:11,519
不过感觉不太妙啊
112
00:05:11,519 --> 00:05:13,604
她会不会是不小心误饮到烈酒了
113
00:05:16,733 --> 00:05:19,402
你说伊织和千纱没有血缘关系
114
00:05:19,402 --> 00:05:20,528
这是真的吗?
115
00:05:21,154 --> 00:05:22,238
我没说过吗?
116
00:05:23,406 --> 00:05:26,743
怎么…怎么有这种事…
117
00:05:27,285 --> 00:05:28,369
你怎么了?
118
00:05:28,369 --> 00:05:30,246
为什么慌成这样?
119
00:05:30,413 --> 00:05:33,249
因为我以为他们是表兄妹,本来很放心
120
00:05:33,624 --> 00:05:36,753
结果那两人竟然没有血缘关系
121
00:05:36,753 --> 00:05:39,797
他们说不定都已经有小孩了啊!
122
00:05:39,797 --> 00:05:42,258
你先冷静点,爱菜
123
00:05:42,258 --> 00:05:44,427
为什么突然扯到小孩
124
00:05:44,427 --> 00:05:46,637
那两人很可能搞出人命啊
125
00:05:47,388 --> 00:05:48,097
是这样吗?
126
00:05:48,097 --> 00:05:49,766
没问题的啦
127
00:05:49,766 --> 00:05:53,436
这种话不该在当事人的舅舅和爸爸面前说吧
128
00:05:53,853 --> 00:05:58,149
比起血缘关系
更重要的是他们的想法吧?
129
00:05:58,358 --> 00:06:01,152
话是这么说没错
130
00:06:01,486 --> 00:06:02,403
但是那两人
131
00:06:02,403 --> 00:06:04,655
让人摸不透他们真正的想法
132
00:06:04,906 --> 00:06:07,450
我不觉得他们有所隐瞒啊?
133
00:06:07,450 --> 00:06:10,661
那一定是因为他们都藏得很好啦
134
00:06:11,954 --> 00:06:13,498
既然这样的话
135
00:06:14,791 --> 00:06:17,335
我就协助你问出他们的真心话吧
136
00:06:18,419 --> 00:06:19,670
可以吗? 耕平
137
00:06:19,670 --> 00:06:21,798
这状况我不能坐视不管
138
00:06:22,048 --> 00:06:23,216
那我们就同心协力
139
00:06:23,216 --> 00:06:25,176
问出那两人的真心话吧
140
00:06:26,219 --> 00:06:27,345
话说回来
141
00:06:27,345 --> 00:06:29,180
你为什么要问这种事啊?
142
00:06:30,348 --> 00:06:32,433
为了维持社团的秩序
143
00:06:35,395 --> 00:06:37,313
欢迎你们两人回来
144
00:06:37,980 --> 00:06:38,940
我们回来了
145
00:06:39,357 --> 00:06:40,233
那么
146
00:06:40,608 --> 00:06:42,151
你们要喝生命之水呢?
147
00:06:42,151 --> 00:06:43,736
还是要玩野球拳呢?
148
00:06:44,862 --> 00:06:47,448
别用新婚妻子的语气逼我们做残酷的二选一
149
00:06:47,615 --> 00:06:49,617
爱菜,发生什么事了吗?
150
00:06:49,617 --> 00:06:51,452
你看起来好像也没喝醉啊
151
00:06:51,452 --> 00:06:53,204
我没有怎么样啊
152
00:06:53,454 --> 00:06:55,832
这两人一定不会说出真心话
153
00:06:55,832 --> 00:06:58,918
所以我要灌醉他们,套出他们的真心话
154
00:07:00,420 --> 00:07:02,922
我想说偶尔这样也不错
155
00:07:02,922 --> 00:07:03,881
真可疑
156
00:07:05,049 --> 00:07:06,467
没有这回事啊?
157
00:07:07,844 --> 00:07:09,971
和你喝酒玩野球拳吗
158
00:07:10,430 --> 00:07:11,764
这我是无所谓
159
00:07:11,764 --> 00:07:12,515
真的吗?
160
00:07:13,182 --> 00:07:14,225
不过
161
00:07:17,770 --> 00:07:20,481
前提是你敢在素颜状态下参加的话
162
00:07:20,940 --> 00:07:22,900
所以就是没要比的意思吗
163
00:07:23,609 --> 00:07:26,654
我不晓得你想干嘛,不过死心吧
164
00:07:27,905 --> 00:07:28,865
那…
165
00:07:28,865 --> 00:07:29,574
那?
166
00:07:30,241 --> 00:07:32,160
那我们开始吧
167
00:07:33,578 --> 00:07:36,914
你这家伙,不惜这么牺牲到底是为了什么?
168
00:07:36,914 --> 00:07:39,542
没有啊,我现在穿着泳装
169
00:07:39,542 --> 00:07:41,502
这点程度根本就没什么好难为情的
170
00:07:41,502 --> 00:07:42,462
她是撞到头了吗?
171
00:07:42,462 --> 00:07:43,713
难道是化妆过度?
172
00:07:44,672 --> 00:07:46,299
他们在提防我
173
00:07:46,299 --> 00:07:47,258
耕平
174
00:07:47,633 --> 00:07:48,593
了解
175
00:07:49,260 --> 00:07:50,595
北原
176
00:07:50,595 --> 00:07:52,513
我想问你一个问题
177
00:07:52,513 --> 00:07:53,639
干嘛啊
178
00:07:53,639 --> 00:07:56,809
我之前在家里玩美少女游戏
179
00:07:56,809 --> 00:08:01,147
那款游戏中最可爱的女孩子是主角的亲人
180
00:08:01,147 --> 00:08:02,148
高招
181
00:08:02,148 --> 00:08:03,733
竟然从游戏带话题过去
182
00:08:03,733 --> 00:08:05,443
你真有一套,耕平
183
00:08:05,860 --> 00:08:06,777
然后呢?
184
00:08:06,777 --> 00:08:09,447
针对血缘关系和恋爱感情方面
185
00:08:09,447 --> 00:08:11,157
我想征询一下你的意见
186
00:08:12,200 --> 00:08:12,992
北原
187
00:08:12,992 --> 00:08:15,161
你对她是怎么想的
188
00:08:15,161 --> 00:08:16,704
我说的是小栞!
189
00:08:16,704 --> 00:08:17,663
就是妹妹啊
190
00:08:17,663 --> 00:08:19,790
不是那边啦
191
00:08:20,082 --> 00:08:23,044
你明明知道小栞是他亲妹妹吧
192
00:08:23,044 --> 00:08:25,588
就是因为这样才可能会兴奋啊
193
00:08:25,588 --> 00:08:28,299
哪有可能啊,普通人根本就不会…
194
00:08:30,718 --> 00:08:32,595
慎重起见还是确认一下好了
195
00:08:34,722 --> 00:08:36,474
那么拜托你了,梓学姐
196
00:08:36,807 --> 00:08:38,184
好哦
197
00:08:39,101 --> 00:08:40,686
印象游戏?
198
00:08:40,895 --> 00:08:41,687
对
199
00:08:41,687 --> 00:08:43,439
游戏中只要出题者一出题
200
00:08:43,439 --> 00:08:46,734
大家就要一起指出符合那个印象的人
201
00:08:46,734 --> 00:08:48,653
相当单纯呢
202
00:08:48,653 --> 00:08:50,696
因为只是酒会上玩的游戏嘛
203
00:08:50,988 --> 00:08:53,908
喝得醉醺醺也能玩,难度刚好
204
00:08:53,908 --> 00:08:56,202
偶尔换个类型也不错吧
205
00:08:56,202 --> 00:08:58,621
不然平常老是在玩野球拳
206
00:08:58,621 --> 00:08:59,747
有道理
207
00:09:00,665 --> 00:09:02,208
那要开始咯
208
00:09:02,667 --> 00:09:04,210
印象游戏
209
00:09:04,210 --> 00:09:05,878
Yeah!
210
00:09:05,878 --> 00:09:08,548
题目是"感觉很适合蓝色的人"
211
00:09:08,548 --> 00:09:10,174
Yeah!
212
00:09:10,174 --> 00:09:11,342
预备
213
00:09:14,053 --> 00:09:16,013
我很适合蓝色吗?
214
00:09:16,013 --> 00:09:17,056
很适合啊
215
00:09:17,056 --> 00:09:18,849
因为连帽衣和衬衫的印象
216
00:09:18,849 --> 00:09:20,268
而且很青涩幼稚
217
00:09:20,268 --> 00:09:22,353
那伊织要接受惩罚游戏
218
00:09:22,520 --> 00:09:24,397
好吧,我知道了
219
00:09:24,689 --> 00:09:26,941
要喝啤酒吗? 还是沙瓦?
220
00:09:26,941 --> 00:09:29,527
不,今天不是要喝那种的
221
00:09:29,527 --> 00:09:30,695
请喝这杯水
222
00:09:32,196 --> 00:09:33,155
水?
223
00:09:33,531 --> 00:09:34,323
水
224
00:09:37,201 --> 00:09:39,537
这真的只是水
225
00:09:40,162 --> 00:09:41,622
是吗
226
00:09:44,792 --> 00:09:46,711
还好吗? 要喝水吗?
227
00:09:46,711 --> 00:09:48,754
火点不着的我就喝
228
00:09:48,963 --> 00:09:51,757
那这次换输掉的伊织出题了
229
00:09:52,341 --> 00:09:53,676
我知道了
230
00:09:54,010 --> 00:09:56,804
只要是"印象",什么题目都可以吧?
231
00:09:56,804 --> 00:09:57,888
是啊
232
00:09:58,222 --> 00:09:59,640
那么…
233
00:10:00,057 --> 00:10:01,267
印象游戏
234
00:10:01,267 --> 00:10:02,643
Yeah!
235
00:10:02,643 --> 00:10:05,563
题目是"感觉洗澡都洗很久的人"
236
00:10:05,563 --> 00:10:06,522
预备…
237
00:10:09,859 --> 00:10:10,776
是吗?
238
00:10:10,776 --> 00:10:13,404
总觉得伊织给人这种印象
239
00:10:13,404 --> 00:10:16,407
对,感觉洗澡时都很没效率
240
00:10:16,407 --> 00:10:17,283
或许吧
241
00:10:17,575 --> 00:10:18,909
接受惩罚游戏吧
242
00:10:21,954 --> 00:10:23,748
得想办法避免三连败
243
00:10:23,748 --> 00:10:25,333
虽然用这招有点卑鄙
244
00:10:25,750 --> 00:10:27,752
我要针对特定对象出题了
245
00:10:27,752 --> 00:10:29,295
印象游戏
246
00:10:29,295 --> 00:10:30,504
Yeah!
247
00:10:30,504 --> 00:10:31,297
题目是
248
00:10:31,589 --> 00:10:34,300
"这群人之中看起来最宅的人"
249
00:10:34,634 --> 00:10:35,760
预备…
250
00:10:36,385 --> 00:10:37,887
为什么!?
251
00:10:37,887 --> 00:10:40,348
这家伙明明在场,太奇怪了吧!
252
00:10:40,640 --> 00:10:42,183
没有这回事啊?
253
00:10:42,433 --> 00:10:45,978
别看我这样,我以前是真的挺宅的
254
00:10:45,978 --> 00:10:47,813
你还在这样主张啊
255
00:10:47,813 --> 00:10:50,524
你想想嘛,这是"印象"游戏啊
256
00:10:50,524 --> 00:10:52,943
他岂止是"很像",根本"完全就是"啊
257
00:10:53,486 --> 00:10:54,195
完全就是?
258
00:10:55,363 --> 00:10:56,864
原来是这么回事
259
00:10:56,864 --> 00:10:57,990
接受惩罚游戏吧
260
00:11:00,368 --> 00:11:02,578
很好,我们继续吧
261
00:11:02,578 --> 00:11:03,788
还真有干劲呢
262
00:11:03,788 --> 00:11:05,081
不愧是伊织
263
00:11:05,623 --> 00:11:06,832
这次我要出一个
264
00:11:06,832 --> 00:11:09,210
不太可能会想到我的题目
265
00:11:09,418 --> 00:11:11,253
印象游戏
266
00:11:11,253 --> 00:11:12,963
Yeah!
267
00:11:14,173 --> 00:11:16,133
我都还没出题耶
268
00:11:16,133 --> 00:11:17,885
是这样吗?
269
00:11:17,885 --> 00:11:19,845
手不小心先动起来了
270
00:11:19,845 --> 00:11:22,431
这样游戏根本就无法成立了吧?
271
00:11:22,431 --> 00:11:24,433
这种小事就别在意了
272
00:11:24,433 --> 00:11:26,977
输了还抱怨,真是连三流都不如
273
00:11:28,020 --> 00:11:29,814
虽然很不甘心,但感觉有点道理
274
00:11:29,814 --> 00:11:31,023
应该没有吧
275
00:11:31,023 --> 00:11:33,401
既然这样那我就比到底吧
276
00:11:33,401 --> 00:11:34,527
不错哦,伊织
277
00:11:34,527 --> 00:11:35,861
这才像是个男人
278
00:11:36,278 --> 00:11:37,238
上当了
279
00:11:37,571 --> 00:11:40,241
再来只要等伊织喝到烂醉就行了
280
00:11:41,701 --> 00:11:42,743
喝吧喝吧
281
00:11:43,285 --> 00:11:44,495
我说伊织
282
00:11:45,871 --> 00:11:48,249
为什么你好像一点事也没有?
283
00:11:49,041 --> 00:11:51,544
搞什么,难道你没注意到吗?
284
00:11:51,544 --> 00:11:52,503
什么?
285
00:11:52,962 --> 00:11:55,423
这些真的只是一般的水啊
286
00:11:56,215 --> 00:11:56,966
怎么可能
287
00:11:56,966 --> 00:11:58,175
我明明就…
288
00:11:58,968 --> 00:12:00,094
骗你的
289
00:12:02,763 --> 00:12:05,766
我假装喝下去,其实几乎都洒出来了
290
00:12:09,019 --> 00:12:10,271
(※蒸发的痕迹)
291
00:12:15,484 --> 00:12:16,402
受不了
292
00:12:16,402 --> 00:12:17,611
辛苦啦
293
00:12:17,611 --> 00:12:19,905
真的累死我了
294
00:12:20,614 --> 00:12:23,200
所以她到底是怎么搞的啊
295
00:12:24,160 --> 00:12:25,411
其实是…
296
00:12:26,495 --> 00:12:28,414
原来是这样啊
297
00:12:28,914 --> 00:12:31,709
单纯只是因为我爸是养子啦
298
00:12:31,709 --> 00:12:34,420
那你和千纱之间的关系呢?
299
00:12:35,880 --> 00:12:37,923
我也说不太上来
300
00:12:38,424 --> 00:12:41,051
比较像是"同年龄的伙伴"吧
301
00:12:42,553 --> 00:12:45,264
所以我也不太有那种感觉
302
00:12:45,556 --> 00:12:47,099
是这样啊
303
00:12:47,099 --> 00:12:49,643
那梓和奈奈华学姐就不一样了吗?
304
00:12:49,643 --> 00:12:52,188
不,她们当然也是伙伴啊
305
00:12:52,646 --> 00:12:53,939
不过那两个人
306
00:12:54,190 --> 00:12:56,942
在那之中又属于"年长的大姐姐角色"
307
00:12:57,818 --> 00:12:59,528
所以坦白说
308
00:12:59,528 --> 00:13:00,946
就算同样是表姐妹
309
00:13:00,946 --> 00:13:01,947
对于奈奈华姐
310
00:13:01,947 --> 00:13:02,656
我回来…
311
00:13:02,656 --> 00:13:04,200
我一直用有"色"眼光在看她
312
00:13:09,163 --> 00:13:10,748
那个…奈奈华姐
313
00:13:10,748 --> 00:13:11,957
刚才那些话是…
314
00:13:11,957 --> 00:13:13,501
那个…
315
00:13:13,501 --> 00:13:14,919
对不起,伊织
316
00:13:14,919 --> 00:13:16,420
我…那个…
317
00:13:16,420 --> 00:13:18,839
得先和朋友通个电话
318
00:13:21,759 --> 00:13:24,345
不是这样的!
319
00:13:24,345 --> 00:13:26,180
我跟你说,奈奈华
320
00:13:26,180 --> 00:13:28,933
这年纪的男孩子都是那样啦
321
00:13:29,433 --> 00:13:32,520
那是指和千纱相比的话啊
322
00:13:32,520 --> 00:13:34,063
别哭得这么惨
323
00:13:34,063 --> 00:13:36,607
再过一阵子她就会恢复正常了啦
324
00:13:36,982 --> 00:13:38,859
真的不是这样
325
00:13:39,109 --> 00:13:40,694
就说不是这样了啦!
326
00:13:40,694 --> 00:13:41,654
(碧蓝之海2)
就说不是这样了啦!
327
00:13:46,158 --> 00:13:48,035
烧渐渐退了
328
00:13:48,244 --> 00:13:49,453
谢谢
329
00:13:49,954 --> 00:13:52,289
谁叫你穿成那样睡觉
330
00:13:53,958 --> 00:13:55,292
真是丢脸
331
00:13:55,793 --> 00:13:58,295
对不起,你明明还得顾店
332
00:13:58,295 --> 00:14:00,172
店长现在不在店里吧?
333
00:14:00,631 --> 00:14:01,715
没事的
334
00:14:01,715 --> 00:14:02,842
店里有姐姐在
335
00:14:02,842 --> 00:14:04,677
而且爸爸很快就回来了
336
00:14:04,677 --> 00:14:06,887
我姑且还有把伊织留在店里
337
00:14:07,179 --> 00:14:08,180
这样啊
338
00:14:08,597 --> 00:14:10,516
能和奈奈华学姐两人独处
339
00:14:10,516 --> 00:14:12,685
那个笨蛋也心满意足了吧
340
00:14:14,520 --> 00:14:16,939
今天天气真好,奈奈华姐
341
00:14:17,731 --> 00:14:19,066
是啊
342
00:14:19,400 --> 00:14:22,695
外面太阳很大感觉就很热呢,奈奈华姐
343
00:14:23,487 --> 00:14:24,613
是啊
344
00:14:25,614 --> 00:14:26,949
我说,奈奈华姐
345
00:14:27,199 --> 00:14:29,076
怎么了吗? 伊织
346
00:14:29,076 --> 00:14:31,120
你要不要坐得更靠近一点?
347
00:14:31,871 --> 00:14:34,832
我最近很喜欢这张沙发
348
00:14:34,832 --> 00:14:36,333
这样啊
349
00:14:36,333 --> 00:14:37,376
伤脑筋
350
00:14:37,376 --> 00:14:39,920
想不到那句话造成这么大的影响
351
00:14:40,880 --> 00:14:42,631
一直抱着有色眼光
352
00:14:43,048 --> 00:14:44,717
一直抱着有色眼光
353
00:14:45,009 --> 00:14:47,803
有什么化解这尴尬氛围的方法吗
354
00:14:47,803 --> 00:14:48,304
(Q.该如何与尴尬的对象顺利交谈?)
(A.讨论对方喜欢的东西炒热话题)
355
00:14:48,304 --> 00:14:48,929
就是这个
356
00:14:49,346 --> 00:14:51,932
(A.讨论对方喜欢的东西炒热话题)
说到奈奈华姐喜欢的东西
357
00:14:52,474 --> 00:14:53,392
奈奈华姐
358
00:14:54,226 --> 00:14:55,728
我一直在想
359
00:14:56,645 --> 00:14:58,606
千纱真的很可爱呢
360
00:14:59,315 --> 00:15:02,318
不但头脑灵光,而且还会做料理
361
00:15:02,943 --> 00:15:05,070
看似冷淡却很温柔
362
00:15:05,070 --> 00:15:06,614
对大海又很了解
363
00:15:06,614 --> 00:15:08,991
而且和奈奈华姐一样有很棒的屁股
364
00:15:12,536 --> 00:15:13,996
传染给你了吗?
365
00:15:13,996 --> 00:15:15,915
不,我想应该不是
366
00:15:15,915 --> 00:15:17,708
不是的话就好
367
00:15:18,042 --> 00:15:20,210
如果觉得无聊的话就先看点书吧
368
00:15:20,210 --> 00:15:21,462
谢谢
369
00:15:23,005 --> 00:15:23,923
等等,千纱
370
00:15:23,923 --> 00:15:24,715
还是别看书好了
371
00:15:24,715 --> 00:15:25,215
(乳论)(秘传 快速丰胸法)
(现役写真偶像直授 丰胸体操)
372
00:15:25,215 --> 00:15:25,549
(飞翔于天际的乳房 献给所有为此烦恼的女性)
373
00:15:25,549 --> 00:15:25,841
(你的男朋友是巨乳派? 贫乳派?
各种胸围的恋爱占卜)
374
00:15:25,841 --> 00:15:26,258
(~打造美形胸围~ 形状能超越大小)
375
00:15:26,258 --> 00:15:26,717
(美容特刊 胸部养成指南 一个月就见效)
376
00:15:30,721 --> 00:15:31,639
接下来
377
00:15:31,639 --> 00:15:33,557
现在距离拉得更远了
378
00:15:33,557 --> 00:15:35,976
可以的话希望能解释清楚
379
00:15:35,976 --> 00:15:38,729
告诉她我没有那个意思
380
00:15:39,188 --> 00:15:41,231
但是这里有个问题
381
00:15:41,941 --> 00:15:45,110
实际上我真的是用有色眼光在看奈奈华姐的
382
00:15:45,444 --> 00:15:48,364
这点就算说谎应该也会马上穿帮吧
383
00:15:49,114 --> 00:15:50,950
该解释的问题不是这个
384
00:15:51,408 --> 00:15:52,576
更重要的是
385
00:15:52,910 --> 00:15:53,953
这样啊
386
00:15:53,953 --> 00:15:56,413
那也不能怪你用这种眼神看我了
387
00:15:56,413 --> 00:15:57,706
你说的没错
388
00:15:57,998 --> 00:16:00,209
要让她能接受这点
389
00:16:00,793 --> 00:16:03,671
也就是说只要告诉奈奈华姐事实就行了
390
00:16:05,464 --> 00:16:07,049
请听我说,奈奈华姐
391
00:16:07,049 --> 00:16:08,008
是
392
00:16:08,300 --> 00:16:09,927
我就老实说了
393
00:16:11,261 --> 00:16:13,514
奈奈华姐的身体实在太色了
394
00:16:16,850 --> 00:16:19,645
怎么回事? 我到底哪里做错了?
395
00:16:22,106 --> 00:16:22,898
奈奈华姐
396
00:16:23,399 --> 00:16:24,149
怎么了?
397
00:16:24,441 --> 00:16:26,360
我去收外面的湿式潜水衣
398
00:16:26,944 --> 00:16:28,278
那我去收吧
399
00:16:28,278 --> 00:16:30,614
不,这点小事我来就好了
400
00:16:31,448 --> 00:16:32,157
接下来
401
00:16:32,366 --> 00:16:34,910
既然刚才的行动造成了反效果
402
00:16:35,119 --> 00:16:37,621
这次就改采取绅士的态度吧
403
00:16:37,830 --> 00:16:40,040
您这样会着凉的,大小姐
404
00:16:40,708 --> 00:16:41,792
潜水衣收好了
405
00:16:41,792 --> 00:16:42,793
谢谢你
406
00:16:42,793 --> 00:16:44,920
午餐快准备好了
407
00:16:45,170 --> 00:16:46,922
都这么晚了啊
408
00:16:47,548 --> 00:16:48,882
好热好热…
409
00:16:50,718 --> 00:16:52,428
你没事吧? 奈奈华姐
410
00:16:52,970 --> 00:16:54,388
你看起来好像很难受
411
00:16:54,388 --> 00:16:56,598
没有啊,我没事
412
00:16:56,598 --> 00:16:58,517
请不要逞强自己
413
00:16:59,018 --> 00:17:00,477
把这件衣服脱了吧
414
00:17:03,439 --> 00:17:04,690
(奈奈华 来电)
415
00:17:05,357 --> 00:17:06,900
怎么了? 奈奈华
416
00:17:07,359 --> 00:17:08,944
我问你,梓
417
00:17:09,319 --> 00:17:12,698
你觉得伊织会愿意负起责任吗?
418
00:17:13,532 --> 00:17:15,909
那边到底发生什么事了
419
00:17:16,660 --> 00:17:19,079
来稍微整理一下思绪吧
420
00:17:19,705 --> 00:17:22,416
人类都会逃避孤独或孤立
421
00:17:22,416 --> 00:17:26,211
这是群居动物所具有的本能性恐惧
422
00:17:26,587 --> 00:17:28,756
唯独自己受到特别待遇
423
00:17:28,756 --> 00:17:32,217
既是种孤独及孤立更是种恐惧的材料
424
00:17:32,926 --> 00:17:36,430
那么我现在应该告诉奈奈华姐的就是…
425
00:17:37,181 --> 00:17:37,848
奈奈华姐
426
00:17:37,848 --> 00:17:39,141
我不会脱哦!?
427
00:17:39,516 --> 00:17:42,061
不,那件事先暂且摆到一边
428
00:17:42,061 --> 00:17:43,729
只有暂且摆到一边吗
429
00:17:44,021 --> 00:17:46,023
我希望你能记住一件事
430
00:17:48,484 --> 00:17:49,443
我…
431
00:17:49,443 --> 00:17:51,862
对梓学姐也一直抱着有色眼光
432
00:18:07,669 --> 00:18:10,756
我都不晓得你是用那种眼光在看我的耶
433
00:18:10,756 --> 00:18:13,133
是这样没错,但不是这样
434
00:18:13,300 --> 00:18:14,176
我是想告诉奈奈华姐
435
00:18:14,176 --> 00:18:15,928
我的有色眼光不是只针对她一个人
436
00:18:15,928 --> 00:18:17,763
希望她放心啊
437
00:18:17,763 --> 00:18:20,015
什么嘛,原来是这样啊
438
00:18:20,390 --> 00:18:23,268
奈奈华对这方面的话题最没辄了
439
00:18:23,268 --> 00:18:26,105
如果是讲别人的事还没关系
440
00:18:26,897 --> 00:18:28,732
是这样吗
441
00:18:28,732 --> 00:18:31,443
不过你也差不多该习惯了吧
442
00:18:31,443 --> 00:18:33,028
就算你这么说…
443
00:18:33,529 --> 00:18:35,239
我说啊,奈奈华
444
00:18:35,239 --> 00:18:37,157
伊织也是个男孩子啊
445
00:18:37,533 --> 00:18:39,243
偶尔用那种眼光看你
446
00:18:39,243 --> 00:18:41,036
你也要体谅他一下啊
447
00:18:42,287 --> 00:18:45,374
梓学姐…竟然这么努力帮我说话
448
00:18:45,833 --> 00:18:47,000
不过嘛
449
00:18:47,000 --> 00:18:49,878
突然要你适应异性对象大概也很难
450
00:18:50,295 --> 00:18:53,257
要不要先和同性对象做这方面的尝试?
451
00:18:53,257 --> 00:18:54,925
她是为了其他目的
452
00:18:55,717 --> 00:18:56,593
梓学姐
453
00:18:56,593 --> 00:18:58,011
这么做也会有问题啦
454
00:18:58,512 --> 00:18:59,138
不行吗?
455
00:18:59,138 --> 00:19:00,597
当然是绝对不行啊
456
00:19:02,349 --> 00:19:03,851
那我们去喝酒吧
457
00:19:03,851 --> 00:19:06,145
什么? 为什么结论会变这样?
458
00:19:06,353 --> 00:19:09,606
关系变得有点僵的时候去喝一杯是最有效的
459
00:19:10,274 --> 00:19:11,483
然后啊
460
00:19:11,483 --> 00:19:12,568
然后什么
461
00:19:13,277 --> 00:19:15,654
我们合力把奈奈华灌醉一起"享用"吧
462
00:19:15,654 --> 00:19:17,072
你在想什么啊!?
463
00:19:19,116 --> 00:19:19,825
不行吗?
464
00:19:19,825 --> 00:19:21,285
想也知道不行啊
465
00:19:21,285 --> 00:19:23,162
为什么啊
466
00:19:23,162 --> 00:19:26,165
奈奈华姐作为异性确实很有魅力没错
467
00:19:26,665 --> 00:19:29,376
但我把她当成自己的亲姐姐
468
00:19:29,376 --> 00:19:31,587
所以我不能像那样对她下手
469
00:19:33,130 --> 00:19:36,466
所以你是将奈奈华视为亲姐姐仰慕咯?
470
00:19:36,466 --> 00:19:37,926
是这样没错
471
00:19:38,302 --> 00:19:40,053
这样这样啊
472
00:19:40,053 --> 00:19:41,388
讲得非常好
473
00:19:42,097 --> 00:19:43,599
(奈奈华 通话中)
474
00:19:54,067 --> 00:19:56,737
还真是少见的组合呢
475
00:19:57,237 --> 00:20:01,158
所以因为店长回来了你们就来喝酒了啊?
476
00:20:01,783 --> 00:20:02,868
然后啊
477
00:20:02,868 --> 00:20:05,746
伊织说我是他的姐姐哦
478
00:20:06,705 --> 00:20:08,165
那真是太好了
479
00:20:08,874 --> 00:20:11,376
我实在敌不过梓学姐
480
00:20:11,376 --> 00:20:12,669
造成你的困扰了吗?
481
00:20:12,669 --> 00:20:14,338
不,你帮了我大忙
482
00:20:14,338 --> 00:20:15,631
小事小事
483
00:20:15,631 --> 00:20:19,676
毕竟异性方面的问题
实在不能交给其他人处理
484
00:20:20,469 --> 00:20:21,929
说的也是
485
00:20:22,971 --> 00:20:26,516
完全无法想象那三人谈论恋爱的话题呢
486
00:20:26,516 --> 00:20:29,811
像阿时也从来不会提起女朋友的事
487
00:20:30,020 --> 00:20:33,023
梓学姐各方面也都挺辛苦的呢
488
00:20:33,023 --> 00:20:34,566
你还满清楚的嘛
489
00:20:37,236 --> 00:20:39,821
人际关系一旦成形
490
00:20:39,821 --> 00:20:42,574
就很难会再有变化了
491
00:20:45,285 --> 00:20:47,829
简单讲就是要趁还能有变化,赶快行动啦
492
00:20:47,829 --> 00:20:49,039
年轻人
493
00:20:51,124 --> 00:20:53,919
什么叫要趁还能有变化啊
494
00:20:53,919 --> 00:20:56,088
阿寿,再给我一杯
495
00:20:57,130 --> 00:20:58,507
你喝的真多啊,奈奈华
496
00:21:00,759 --> 00:21:02,427
可不能输给她
497
00:21:05,889 --> 00:21:07,516
那四个人
498
00:21:07,516 --> 00:21:11,311
也是经历过许多事情
才在现在的关系稳定下来的吗
499
00:21:14,564 --> 00:21:16,108
那我也再来一杯…
500
00:21:17,025 --> 00:21:19,069
你真的喝了很多耶
501
00:21:22,489 --> 00:21:23,615
我说千纱
502
00:21:23,615 --> 00:21:25,951
我对那本书没兴趣哦
503
00:21:26,410 --> 00:21:28,578
不,那件事先暂且摆到一边
504
00:21:28,996 --> 00:21:30,622
只有暂且摆到一边吗
505
00:21:31,915 --> 00:21:33,875
你不会想交男朋友吗?
506
00:21:35,502 --> 00:21:37,254
怎么突然问这个
507
00:21:37,254 --> 00:21:38,046
因为
508
00:21:38,046 --> 00:21:41,008
你不是和伊织假装男女朋友吗?
509
00:21:41,008 --> 00:21:42,884
用来击退搭讪的人很好用
510
00:21:42,884 --> 00:21:44,386
我觉得这样就够了吧
511
00:21:44,678 --> 00:21:45,929
那你会想要吗?
512
00:21:48,849 --> 00:21:49,975
不晓得耶
513
00:21:51,393 --> 00:21:53,353
难道就只有我吗?
514
00:21:53,645 --> 00:21:56,690
待在那个社团却满脑子在想这种事的人
515
00:21:56,690 --> 00:21:58,859
回Grand Blue再继续喝吧
516
00:21:59,526 --> 00:22:01,069
再找耕平来吧
517
00:22:03,905 --> 00:22:04,781
所以
518
00:22:04,781 --> 00:22:06,033
你不借回去看吗?
519
00:22:07,534 --> 00:22:08,452
真的吗?
520
00:22:15,792 --> 00:22:17,502
想和你聊聊 想和你聊聊
521
00:22:17,502 --> 00:22:19,338
想先了解你的所有一切
522
00:22:19,338 --> 00:22:21,340
才聚一次就散那多无聊
523
00:22:21,340 --> 00:22:23,050
都准备好续二三四摊了
524
00:22:23,050 --> 00:22:24,718
随着夜越深真心越明显
525
00:22:24,718 --> 00:22:26,511
让我们潜得更深入一点
526
00:22:26,511 --> 00:22:28,263
你的历史 你的景色
527
00:22:28,263 --> 00:22:29,723
解开一页页你的故事
528
00:22:29,723 --> 00:22:31,933
再更靠近一点
529
00:22:31,933 --> 00:22:33,477
你就是我的故事中的主打
530
00:22:33,477 --> 00:22:35,187
明天就会忘记的这场相遇
531
00:22:35,187 --> 00:22:36,563
保持未完成反而恰到好处
532
00:22:36,563 --> 00:22:38,690
再多展现内在
533
00:22:38,690 --> 00:22:40,400
口无遮拦 口无遮拦
534
00:22:40,400 --> 00:22:42,277
有事要抱怨等酒醒后再说
535
00:22:42,277 --> 00:22:44,321
现在就先珍惜这种感觉吧
536
00:22:44,321 --> 00:22:46,782
为了不要留下悔恨
537
00:22:46,782 --> 00:22:50,827
全心全力活在当下
538
00:22:50,827 --> 00:22:52,537
你可以吧? 超越极限
539
00:22:52,537 --> 00:22:54,289
不只通宵一路狂欢到中午
540
00:22:54,289 --> 00:22:57,209
嗨起来!
541
00:22:57,209 --> 00:22:59,086
总之先脱再说吧
542
00:22:59,086 --> 00:23:01,463
让我们赤诚相待
543
00:23:01,463 --> 00:23:04,758
拿出彼此的人生来激荡交锋
544
00:23:04,758 --> 00:23:06,635
刚认识就将羞耻心秒丢一旁
545
00:23:06,635 --> 00:23:08,220
好想畅谈展露出的真实之心
546
00:23:08,220 --> 00:23:11,014
Do It Now…
547
00:23:11,014 --> 00:23:15,310
这是打破你我隔阂的魔法咒语
548
00:23:15,310 --> 00:23:18,688
一旦习惯其实也没什么大不了
549
00:23:18,688 --> 00:23:20,232
只要脱掉了衣服就不可思议地
550
00:23:20,232 --> 00:23:21,858
酒变得更香话匣子也变得更开
551
00:23:21,858 --> 00:23:24,736
Try It Now…
552
00:23:24,736 --> 00:23:32,619
不知不觉心灵也随着身体变得一丝不挂
553
00:23:43,171 --> 00:23:44,714
还真厚…
554
00:23:45,006 --> 00:23:50,011
(下一回 门票争夺战)
554
00:23:51,305 --> 00:24:51,356
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm