The Texas Chainsaw Massacre

ID13194856
Movie NameThe Texas Chainsaw Massacre
Release Name The Texas Chainsaw Massacre (2003) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)
Year2003
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID324216
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:54,102 --> 00:00:56,636 The film which you are about to see 3 00:00:56,705 --> 00:00:58,638 is an account of the tragedy 4 00:00:58,707 --> 00:01:01,842 which befell a group of 5 youths. 5 00:01:01,910 --> 00:01:05,879 It is all the more tragic in that they were young, 6 00:01:05,947 --> 00:01:08,248 but had they lived very, very long lives, 7 00:01:08,316 --> 00:01:10,350 they could not have expected, 8 00:01:10,418 --> 00:01:12,086 nor would they have wished to see 9 00:01:12,153 --> 00:01:16,223 as much of the mad and macabre as they were to see that day. 10 00:01:16,290 --> 00:01:20,594 For them, an idyllic summer afternoon became a nightmare. 11 00:01:20,661 --> 00:01:24,898 For 30 years, the files collected dust 12 00:01:24,966 --> 00:01:26,533 in the cold-cases division 13 00:01:26,601 --> 00:01:28,936 of the Travis county police department. 14 00:01:32,373 --> 00:01:34,541 Over 1,300 pieces of evidence 15 00:01:34,609 --> 00:01:36,643 were collected from the crime scene 16 00:01:36,711 --> 00:01:38,579 at the Hewitt residence. 17 00:01:46,654 --> 00:01:49,656 Yet none of the evidence was more compelling 18 00:01:49,724 --> 00:01:51,725 than the classified police footage 19 00:01:51,793 --> 00:01:54,761 of the crime-scene walk-through. 20 00:01:54,829 --> 00:01:56,730 Test, test, test. 21 00:01:56,798 --> 00:02:00,233 Ok, uh...this is August 20, 1973. 22 00:02:00,301 --> 00:02:03,169 The time is 3:47 P.M. 23 00:02:03,237 --> 00:02:06,673 Our location is the Hewitt residence on route 17. 24 00:02:06,741 --> 00:02:09,676 That's where victim one was found. 25 00:02:09,744 --> 00:02:12,178 We're gonna do a walk-through, 26 00:02:12,246 --> 00:02:14,681 and we're now descending the stairs 27 00:02:14,749 --> 00:02:16,683 into the furnace room. 28 00:02:16,751 --> 00:02:18,184 Uh... 29 00:02:18,252 --> 00:02:19,686 there's--over here. 30 00:02:19,754 --> 00:02:22,188 There's scratch marks along the wall. 31 00:02:22,256 --> 00:02:25,692 There's some more over here, right along here. 32 00:02:25,760 --> 00:02:28,695 And...oh, there's something over here. It seems like... 33 00:02:28,763 --> 00:02:34,200 it looks like a clot of hair and an embedded fingernail. 34 00:02:34,268 --> 00:02:38,204 All right, we're gonna go move into the actual furnace room. 35 00:02:38,272 --> 00:02:40,206 The events of that day 36 00:02:40,274 --> 00:02:43,209 were to lead to one of the most bizarre crimes 37 00:02:43,277 --> 00:02:45,211 in the annals of American history-- 38 00:02:45,279 --> 00:02:46,713 the Texas chainsaw massacre. 39 00:02:49,784 --> 00:02:51,217 Hold on! Hold on! 40 00:02:51,285 --> 00:02:53,219 Don't let go! Not yet! Not yet! 41 00:02:53,287 --> 00:02:55,221 Yeah! Now! Now! Let go! 42 00:03:14,142 --> 00:03:17,544 ♪ Big wheels keep on turning ♪ 43 00:03:17,611 --> 00:03:19,412 would somebody please make her stop singing? 44 00:03:19,480 --> 00:03:21,614 ♪ Carry me home to see my kin ♪ 45 00:03:23,818 --> 00:03:25,251 I think you got a beautiful voice, baby. 46 00:03:25,319 --> 00:03:26,319 Thank you. 47 00:03:26,387 --> 00:03:28,254 Ha! 48 00:03:28,322 --> 00:03:31,224 ♪ I miss Alabamy once again ♪ 49 00:03:31,292 --> 00:03:34,561 ♪ and I think it's a sin, yes ♪ 50 00:03:37,264 --> 00:03:38,865 can you believe... 51 00:03:38,933 --> 00:03:41,068 We didn't even know each other yesterday? 52 00:03:42,704 --> 00:03:46,206 I know. It's just amazing. 53 00:03:46,273 --> 00:03:47,440 Mmm! 54 00:03:49,643 --> 00:03:50,911 You know what's even more amazing? 55 00:03:50,978 --> 00:03:52,746 Hello? 56 00:03:52,814 --> 00:03:54,147 Hello? 57 00:03:54,215 --> 00:03:56,649 What are you, like at a pause or half-time? 58 00:03:56,718 --> 00:03:59,953 Ok, the fact that 33,000 Americans each day 59 00:04:00,021 --> 00:04:01,621 are infected with a sexually-transmitted disease, 60 00:04:01,689 --> 00:04:05,291 and two-thirds of them are just about your age. 61 00:04:07,061 --> 00:04:07,961 Ha ha! 62 00:04:09,831 --> 00:04:11,331 Hey, Morgan. 63 00:04:11,398 --> 00:04:14,467 How are you the expert on the dumbest shit? 64 00:04:14,535 --> 00:04:16,002 ♪ Sweet home Alabama 65 00:04:17,504 --> 00:04:21,608 ♪ lord, I'm coming home to you ♪ 66 00:04:23,878 --> 00:04:25,678 what are the odds of you guys 67 00:04:25,747 --> 00:04:27,180 passing through El Paso 68 00:04:27,248 --> 00:04:29,182 just as I started to hitch? 69 00:04:29,250 --> 00:04:31,752 I mean, it's like... synchronicity. 70 00:04:33,087 --> 00:04:34,721 It's like L.S.D. 71 00:04:34,789 --> 00:04:37,758 It's like this shit does not just happen. 72 00:04:41,796 --> 00:04:45,331 Oh, baby, they got to play "free bird." 73 00:04:45,399 --> 00:04:46,599 Oh, they have to. 74 00:04:46,667 --> 00:04:47,868 We paid a fortune for these tickets. 75 00:04:47,935 --> 00:04:49,736 Yo, kemp, can you do something about the A.C. Back here? 76 00:04:49,804 --> 00:04:50,804 I'm melting. 77 00:04:52,306 --> 00:04:53,506 No. 78 00:04:53,574 --> 00:04:55,876 But if you or Pepper get too hot, 79 00:04:55,943 --> 00:04:57,443 you could always take your clothes off. 80 00:04:59,480 --> 00:05:01,047 You'd like that, wouldn't you? 81 00:05:01,115 --> 00:05:02,983 You are such a perv. 82 00:05:03,050 --> 00:05:05,752 Don't listen to him, Pepper. 83 00:05:05,820 --> 00:05:08,321 Why not? I think he's funny. 84 00:05:08,389 --> 00:05:11,792 She's only known you for 19 hours. 85 00:05:11,859 --> 00:05:14,161 I've lived with him for 3 years, 86 00:05:14,228 --> 00:05:15,528 and trust me, he is not funny. 87 00:05:25,539 --> 00:05:28,175 Morgan, hey, let me see that. 88 00:05:28,242 --> 00:05:29,742 Careful, man. 89 00:05:29,811 --> 00:05:30,777 Thank you. I think 90 00:05:30,845 --> 00:05:31,812 I can manage, college boy. 91 00:05:31,879 --> 00:05:33,180 Here. 92 00:05:33,247 --> 00:05:35,682 Oh, no, thank you. I'm nauseous. 93 00:05:35,749 --> 00:05:37,684 Montezuma's revenge. I was like Erin-- 94 00:05:37,751 --> 00:05:40,120 "don't drink the water down there." 95 00:05:40,188 --> 00:05:41,121 I didn't. 96 00:05:41,189 --> 00:05:42,689 And she didn't drink the Tequila, 97 00:05:42,756 --> 00:05:44,191 she didn't drink the weed-- 98 00:05:44,258 --> 00:05:46,026 smoke the weed. 99 00:05:47,328 --> 00:05:49,196 Well, maybe I didn't go to Mexico 100 00:05:49,263 --> 00:05:51,564 to watch you get shit-faced for 4 days. 101 00:05:51,632 --> 00:05:53,666 That is what people do when they go to Mexico. 102 00:05:53,734 --> 00:05:55,202 What did you expect? 103 00:05:55,269 --> 00:05:57,204 I don't know. 104 00:05:57,271 --> 00:06:00,707 A tear-cut diamond ring that goes right here 105 00:06:00,774 --> 00:06:02,608 on my beautiful little finger? 106 00:06:02,676 --> 00:06:04,744 You're gonna get your ring someday. 107 00:06:04,812 --> 00:06:06,679 I heard that one before. 108 00:06:06,747 --> 00:06:08,781 Peace offering. 109 00:06:16,324 --> 00:06:19,125 Oops. Oh... 110 00:06:19,193 --> 00:06:21,294 That was so not cool. 111 00:06:21,362 --> 00:06:23,296 Guys, relax. It's not like 112 00:06:23,364 --> 00:06:24,430 we don't have 2 pounds of-- 113 00:06:24,498 --> 00:06:25,465 oh, right. Shh! 114 00:06:27,101 --> 00:06:29,169 What did you say? 115 00:06:29,237 --> 00:06:30,670 I don't remember. I'm sorry. 116 00:06:30,738 --> 00:06:32,138 I got bad brain cells. 117 00:06:32,206 --> 00:06:33,573 Uh, "2 pounds of pot." 118 00:06:33,640 --> 00:06:35,175 Does that refresh your memory? 119 00:06:35,243 --> 00:06:36,343 Don't listen to him. 120 00:06:36,410 --> 00:06:38,511 He's baked, and he's stupid. 121 00:06:38,579 --> 00:06:40,013 Baby, will you please tell me 122 00:06:40,081 --> 00:06:42,415 that we did not go to Mexico to buy pot? 123 00:06:42,483 --> 00:06:45,919 We did not go to Mexico to buy pot. 124 00:06:45,987 --> 00:06:49,055 Hey, come on, baby. 125 00:06:49,123 --> 00:06:53,059 Look at me. I am not a dope smuggler, ok? 126 00:06:53,127 --> 00:06:55,362 Tell me how much you love me. 127 00:06:55,429 --> 00:06:56,496 How much? That much. 128 00:06:56,563 --> 00:06:57,730 This much. That much? 129 00:06:57,798 --> 00:06:59,465 That's it. That's it. 130 00:06:59,533 --> 00:07:01,301 Ok. Give me a kiss. 131 00:07:02,904 --> 00:07:07,007 Can you drive possibly, please? 132 00:07:07,074 --> 00:07:08,574 Look out! 133 00:07:08,642 --> 00:07:09,642 Shit! 134 00:07:09,710 --> 00:07:11,511 Oh, shit! 135 00:07:17,952 --> 00:07:19,519 You almost hit her. 136 00:07:19,586 --> 00:07:21,021 What the fuck 137 00:07:21,088 --> 00:07:22,956 was she doing walking in the middle of the road? 138 00:07:28,195 --> 00:07:30,764 Asshole. 139 00:07:30,831 --> 00:07:35,301 Hello? Hey, are you ok? 140 00:07:35,369 --> 00:07:36,669 Boys, that's a bad acid trip 141 00:07:36,737 --> 00:07:37,904 walking right there. 142 00:07:37,972 --> 00:07:41,908 Hello? Can you hear us? 143 00:07:41,976 --> 00:07:43,810 You're gonna get killed doing that. 144 00:07:43,878 --> 00:07:47,546 Kemp, stop the van. 145 00:07:47,614 --> 00:07:49,348 Fuck that. We got a concert to go to. 146 00:07:49,416 --> 00:07:51,184 We're still 3 fucking hours from Dallas! 147 00:07:51,252 --> 00:07:52,618 Where are you going? 148 00:07:52,686 --> 00:07:54,520 We're getting there. 149 00:07:54,588 --> 00:07:56,689 Get away. 150 00:07:56,757 --> 00:07:58,691 Hey... 151 00:07:58,759 --> 00:08:01,194 Just need to get away. 152 00:08:01,262 --> 00:08:02,929 What? 153 00:08:02,997 --> 00:08:04,898 Got to get away. 154 00:08:04,965 --> 00:08:06,299 From who? 155 00:08:06,366 --> 00:08:08,034 I want to go home. 156 00:08:08,102 --> 00:08:09,635 Ok, we can't leave her 157 00:08:09,703 --> 00:08:11,137 out here like this. 158 00:08:11,205 --> 00:08:12,638 Hey, let us help you, ok? 159 00:08:12,706 --> 00:08:14,640 Come on. 160 00:08:14,708 --> 00:08:16,642 Come on. It's ok. 161 00:08:16,710 --> 00:08:19,112 It's ok. 162 00:08:19,180 --> 00:08:20,613 It's ok, man. 163 00:08:20,681 --> 00:08:23,082 We'll give you a ride, wherever you want to go. 164 00:08:23,150 --> 00:08:25,084 I want to go home. 165 00:08:25,152 --> 00:08:26,886 Ok, we can take you home. 166 00:08:44,738 --> 00:08:48,107 Um...What's your name? 167 00:08:48,175 --> 00:08:50,543 They're all dead. 168 00:08:53,547 --> 00:08:56,950 Oh, my God. I am way too stoned for this. 169 00:08:58,452 --> 00:09:01,554 Baby, let's find a hospital, ok? 170 00:09:01,621 --> 00:09:03,122 You know what? Give me the vaguest idea 171 00:09:03,190 --> 00:09:04,991 where there is one, and we'll go there. 172 00:09:05,059 --> 00:09:07,760 Um...Who's dead? 173 00:09:11,498 --> 00:09:12,966 Kemper, didn't your mother ever tell you 174 00:09:13,033 --> 00:09:15,601 not to pick up hitchhikers? 175 00:09:19,806 --> 00:09:22,641 No. 176 00:09:22,709 --> 00:09:26,079 You're going the wrong way. 177 00:09:26,146 --> 00:09:28,882 Stop! You're going the wrong way! 178 00:09:28,949 --> 00:09:31,351 Hey, hey, hey! 179 00:09:37,524 --> 00:09:39,725 Jesus Christ. 180 00:09:39,793 --> 00:09:41,895 You can't make me go back there. 181 00:09:41,962 --> 00:09:44,497 I won't go back there. 182 00:09:44,564 --> 00:09:46,432 Back where? 183 00:09:53,740 --> 00:09:56,609 He's a bad man. 184 00:09:56,676 --> 00:10:00,079 He's a really bad man. 185 00:10:05,819 --> 00:10:07,720 He's a bad man. 186 00:10:07,788 --> 00:10:10,223 Oh, my God. Oh, shit. 187 00:10:13,760 --> 00:10:16,362 You're all gonna die. 188 00:10:16,430 --> 00:10:17,863 Drop it. Drop it. 189 00:10:17,932 --> 00:10:19,332 Oh! Aah! 190 00:10:30,777 --> 00:10:34,147 Let me out! Oh, my God! 191 00:10:55,802 --> 00:10:57,236 Are you all right? 192 00:10:57,304 --> 00:10:59,672 It's too much. I'm ok. I'm ok. 193 00:10:59,739 --> 00:11:03,176 Aah! Aah! Oh, my God! 194 00:11:03,243 --> 00:11:04,677 Let me see. 195 00:11:04,744 --> 00:11:06,145 It's all over me! 196 00:11:06,213 --> 00:11:08,147 It's gone. It's gone. Look. 197 00:11:08,215 --> 00:11:09,782 I could have fucking died out there! 198 00:11:09,850 --> 00:11:11,917 We all could have, Morgan. 199 00:11:13,253 --> 00:11:15,221 Did that just happen? 200 00:11:17,724 --> 00:11:20,659 I've never seen anybody die before. 201 00:11:20,727 --> 00:11:23,429 Yeah, most people never do. 202 00:11:23,497 --> 00:11:24,830 I really don't see 203 00:11:24,898 --> 00:11:26,366 how that's helping us right now, man. 204 00:11:26,433 --> 00:11:28,134 I don't know why we had to pick her up. 205 00:11:30,037 --> 00:11:31,504 Why the fuck did we have to stop? 206 00:11:31,571 --> 00:11:33,873 She needed help! 207 00:11:33,940 --> 00:11:36,209 A lot of fucking help we did her! 208 00:11:36,276 --> 00:11:38,378 Leave her alone. 209 00:11:38,445 --> 00:11:39,645 Fuck! 210 00:11:42,282 --> 00:11:45,718 I just don't understand. 211 00:11:45,785 --> 00:11:47,220 Why did she do it? 212 00:11:47,287 --> 00:11:49,722 And why did she have to pick us? 213 00:11:49,789 --> 00:11:52,225 Why did she have to pick us? 214 00:12:03,203 --> 00:12:04,803 What are we gonna do? 215 00:12:04,871 --> 00:12:07,106 I don't know. We're gonna... 216 00:12:09,076 --> 00:12:11,511 We're gonna have to call the cops, I guess. 217 00:12:11,578 --> 00:12:13,679 Yeah, on the list of bad ideas, 218 00:12:13,747 --> 00:12:15,481 that one goes way up there. 219 00:12:15,549 --> 00:12:17,483 Are you kidding me? 220 00:12:17,551 --> 00:12:18,851 Oh, police officer, please, 221 00:12:18,919 --> 00:12:20,353 as you inspect the crime scene, 222 00:12:20,421 --> 00:12:21,854 which is now our van, 223 00:12:21,922 --> 00:12:23,389 please ignore the colorful piñata 224 00:12:23,457 --> 00:12:24,524 filled with marijuana 225 00:12:24,591 --> 00:12:25,891 you may just happen to come across, 226 00:12:25,959 --> 00:12:27,260 because it played no part whatsoever 227 00:12:27,327 --> 00:12:29,695 in the demise of this unfortunate young woman. 228 00:12:29,763 --> 00:12:33,199 Listen...keep your goddamn voice down. 229 00:12:33,267 --> 00:12:35,701 Easy, easy, easy. 230 00:12:35,769 --> 00:12:37,636 Goddamn it. 231 00:12:43,777 --> 00:12:45,711 Well, you're not gonna listen to him. 232 00:12:45,779 --> 00:12:47,980 What the fuck are you doing? 233 00:12:49,783 --> 00:12:52,618 Uh! 234 00:12:55,089 --> 00:12:57,756 It's over, man. 235 00:12:57,824 --> 00:13:00,560 Kemp, you just can't throw the shit out. 236 00:13:06,733 --> 00:13:08,501 You ok? 237 00:13:08,569 --> 00:13:10,002 Baby... 238 00:13:10,070 --> 00:13:13,672 I'm sorry, ok? I... 239 00:13:13,740 --> 00:13:15,674 I did it for us. 240 00:13:15,742 --> 00:13:19,678 I did it so we could start a life, you know. 241 00:13:19,746 --> 00:13:23,116 I'm sorry. Ok? 242 00:13:31,925 --> 00:13:34,693 Well, I'll tell you this much-- there's no possible way 243 00:13:34,761 --> 00:13:36,395 I'm ever getting back in that van. 244 00:13:47,774 --> 00:13:51,677 I guess that's what brains look like, huh? 245 00:13:53,347 --> 00:13:58,217 Sort of like, uh...lasagna... 246 00:13:58,285 --> 00:13:59,652 kind of. 247 00:14:02,322 --> 00:14:04,190 All right, I'll shut up now. 248 00:14:11,731 --> 00:14:13,699 I'll tell you this much-- 249 00:14:13,767 --> 00:14:15,668 the next hitchhiker is shit out of luck. 250 00:14:15,735 --> 00:14:17,436 I swear to God. 251 00:14:17,504 --> 00:14:19,838 Dude, gas station. 252 00:14:49,803 --> 00:14:53,639 Come on, Erin. Let's find the bathroom. 253 00:15:03,917 --> 00:15:07,152 Well, I'll be damned. 254 00:15:09,756 --> 00:15:12,225 Ma'am, we need to report a suicide. 255 00:15:12,292 --> 00:15:15,094 Something like this comes along, 256 00:15:15,161 --> 00:15:16,662 it makes folks realize 257 00:15:16,730 --> 00:15:19,164 how crazy the world is out there. 258 00:15:19,233 --> 00:15:20,366 Right. 259 00:15:20,434 --> 00:15:23,469 Would you mind calling the sheriff, ma'am? 260 00:15:23,537 --> 00:15:26,205 It's gonna cost you 10 cents. 261 00:15:33,146 --> 00:15:35,381 You want some pig? 262 00:15:49,263 --> 00:15:51,830 Big brothers. 263 00:15:54,735 --> 00:15:56,869 I just feel so disgusting. 264 00:15:58,772 --> 00:16:02,308 Oh, there's about 6 of them altogether, 265 00:16:02,376 --> 00:16:08,581 counting the dead one. Poor thing. It's awful. 266 00:16:08,649 --> 00:16:11,984 Well, why don't you ask them yourself? 267 00:16:12,051 --> 00:16:15,888 Right. Where did you say you found her again? 268 00:16:15,955 --> 00:16:17,657 Ma'am, I already told you. 269 00:16:17,724 --> 00:16:19,592 About 10 minutes west of here. 270 00:16:21,227 --> 00:16:23,696 About 5 Miles west. 271 00:16:26,466 --> 00:16:27,767 Ma'am, excuse me. 272 00:16:27,835 --> 00:16:29,969 When is the sheriff gonna be here? 273 00:16:30,036 --> 00:16:31,504 Sheriff said he's headed over 274 00:16:31,572 --> 00:16:33,573 to the old Crawford mill. 275 00:16:33,640 --> 00:16:35,775 I'm sorry. The what? 276 00:16:35,843 --> 00:16:37,677 The old Crawford mill. He wants to know 277 00:16:37,744 --> 00:16:39,679 if you wouldn't mind driving over there 278 00:16:39,746 --> 00:16:41,681 to make your report. 279 00:16:41,748 --> 00:16:42,849 Yes. 280 00:16:42,916 --> 00:16:44,383 Yes, we goddamn mind. 281 00:16:45,686 --> 00:16:47,186 I'm sorry, but how often 282 00:16:47,253 --> 00:16:49,188 do girls just blow their heads off 283 00:16:49,255 --> 00:16:51,123 in this shit-hole town? 284 00:16:51,191 --> 00:16:52,859 All right, just calm down, ok? 285 00:16:52,926 --> 00:16:54,694 Let me--I'm sorry. I apologize. 286 00:16:54,761 --> 00:16:56,195 But, ma'am, I don't understand. 287 00:16:56,262 --> 00:16:57,697 Why the hell won't the sheriff 288 00:16:57,764 --> 00:16:59,198 just come out here? 289 00:16:59,265 --> 00:17:01,200 Didn't say. He said it would be 290 00:17:01,267 --> 00:17:03,268 about 2 hours before he could get here. 291 00:17:03,336 --> 00:17:05,137 We're not gonna drive around this town 292 00:17:05,205 --> 00:17:08,007 with a dead girl in the back of our van! 293 00:17:10,043 --> 00:17:12,645 Young man... 294 00:17:12,713 --> 00:17:17,116 What you do is your own business. 295 00:17:31,732 --> 00:17:33,098 Come on. 296 00:17:34,735 --> 00:17:36,268 Get in. 297 00:17:39,239 --> 00:17:41,674 I just want to go home, ok? 298 00:17:41,742 --> 00:17:43,609 That's fine. 299 00:18:24,317 --> 00:18:26,552 It's starting to stink back here. 300 00:18:26,620 --> 00:18:28,854 No worse than the inside of that fucking store. 301 00:18:28,922 --> 00:18:30,957 Did you smell that nasty beef shit? 302 00:18:34,394 --> 00:18:35,628 Oh, my God. 303 00:18:40,767 --> 00:18:42,468 Guys. 304 00:19:06,927 --> 00:19:09,061 Hello! 305 00:19:11,197 --> 00:19:12,565 Hello? 306 00:19:22,709 --> 00:19:26,411 Ain't no sheriff here. 307 00:19:26,480 --> 00:19:27,947 I think we should drop off the body 308 00:19:28,014 --> 00:19:29,414 and get the hell out of here. 309 00:19:31,084 --> 00:19:34,119 Maybe we should vote on it. 310 00:19:34,187 --> 00:19:36,154 Kemper, no. 311 00:19:36,222 --> 00:19:40,759 Why not, Erin? It is a democracy. 312 00:19:40,827 --> 00:19:42,294 Well, how would you like it 313 00:19:42,362 --> 00:19:44,497 if we just dumped your body out here? 314 00:19:44,564 --> 00:19:45,598 I'm sorry. Nobody asked her 315 00:19:45,665 --> 00:19:46,665 to blow her head off in our van. 316 00:19:46,733 --> 00:19:47,666 My van. 317 00:19:53,740 --> 00:19:55,741 I say we dump her. 318 00:19:55,809 --> 00:19:58,176 Pig. 319 00:19:58,244 --> 00:20:00,345 Cool. All right. Fine. 320 00:20:00,413 --> 00:20:02,214 2 votes. 321 00:20:02,281 --> 00:20:06,018 Now we just need one more. Kemper? 322 00:20:06,085 --> 00:20:09,021 One more and we're out of here. 323 00:20:09,088 --> 00:20:10,656 Kemper, please? 324 00:20:17,864 --> 00:20:19,932 Baby, she's dead. 325 00:20:21,501 --> 00:20:23,702 I just... I really don't think 326 00:20:23,770 --> 00:20:25,638 it matters where we leave her. 327 00:20:25,705 --> 00:20:28,707 Well, it matters to me... If that means anything. 328 00:20:28,775 --> 00:20:30,308 Erin, look-- 329 00:20:30,376 --> 00:20:31,777 that girl has got parents out there somewhere 330 00:20:31,845 --> 00:20:33,178 who's gonna want her back, 331 00:20:33,246 --> 00:20:34,813 not just dumped on the side of the road 332 00:20:34,881 --> 00:20:37,382 like a piece of trash. 333 00:20:43,023 --> 00:20:47,359 You see our lone ranger anywhere? 334 00:20:50,096 --> 00:20:53,165 Maybe this isn't the Crawford mill. 335 00:20:56,302 --> 00:20:58,470 It's unbelievable. 336 00:20:58,538 --> 00:21:00,238 This is a joke. 337 00:21:00,306 --> 00:21:01,740 There's nobody here. 338 00:21:01,808 --> 00:21:04,610 There's no sheriff here. 339 00:21:07,581 --> 00:21:09,114 What? 340 00:21:09,182 --> 00:21:10,515 I just saw something move in there. 341 00:21:10,584 --> 00:21:11,850 I just saw something. 342 00:21:11,918 --> 00:21:13,185 I swear to God, 343 00:21:13,252 --> 00:21:14,519 I just saw something move in there. 344 00:21:14,588 --> 00:21:16,188 You're just trying to scare me into leaving. 345 00:21:16,255 --> 00:21:17,522 Erin, come on. 346 00:21:17,591 --> 00:21:18,857 Go to hell. 347 00:21:18,925 --> 00:21:20,059 Erin, come on. Quit screwing around. 348 00:21:46,786 --> 00:21:48,921 Aah! Kemper! 349 00:21:48,989 --> 00:21:51,023 Erin! 350 00:21:51,091 --> 00:21:53,225 Erin! 351 00:21:53,292 --> 00:21:55,560 Erin, where are you? 352 00:22:06,239 --> 00:22:07,673 All right. 353 00:22:07,741 --> 00:22:08,607 Go. 354 00:22:13,747 --> 00:22:15,681 I got it. 355 00:22:15,749 --> 00:22:17,116 Ok. 356 00:22:22,255 --> 00:22:23,421 Aah! Oh! 357 00:22:26,059 --> 00:22:27,927 Ah! 358 00:22:27,994 --> 00:22:29,695 Damn it! Give me... 359 00:22:29,762 --> 00:22:31,197 Ha ha ha! 360 00:22:31,264 --> 00:22:32,764 Give me something to hold this. 361 00:22:32,833 --> 00:22:34,700 It's a possum, 362 00:22:34,767 --> 00:22:36,435 indigenous to the-- 363 00:22:39,372 --> 00:22:41,640 I didn't do that. 364 00:22:46,779 --> 00:22:48,147 All right. 365 00:22:49,782 --> 00:22:51,717 All right, that's it! If somebody's out there, 366 00:22:51,784 --> 00:22:54,220 just stop fucking around, all right? 367 00:22:54,287 --> 00:22:56,355 I mean it! Just come on out! 368 00:23:08,634 --> 00:23:10,502 Who are you? 369 00:23:14,241 --> 00:23:16,775 What did you do to her? 370 00:23:16,843 --> 00:23:19,245 Huh? 371 00:23:19,312 --> 00:23:23,082 The girl out there, in the van. 372 00:23:23,149 --> 00:23:25,584 We didn't do anything to her. 373 00:23:25,651 --> 00:23:27,987 She did that to herself. 374 00:23:35,661 --> 00:23:37,129 Oh, my God. 375 00:23:40,767 --> 00:23:43,602 Promise you won't hurt me? 376 00:23:49,776 --> 00:23:51,476 Hey, you make these? 377 00:24:03,756 --> 00:24:07,159 Hey, bud. Hey. 378 00:24:07,227 --> 00:24:10,595 This is the old Crawford mill, right? 379 00:24:13,599 --> 00:24:16,168 My name is Erin. 380 00:24:16,236 --> 00:24:19,104 Jedidiah. 381 00:24:24,277 --> 00:24:25,610 Hey, junior. 382 00:24:25,678 --> 00:24:27,913 So, we're waiting here for the sheriff. 383 00:24:27,981 --> 00:24:29,448 Do you know where he is? 384 00:24:30,917 --> 00:24:32,418 Ok. Well...Where? 385 00:24:33,753 --> 00:24:36,822 Home... Getting drunk. 386 00:24:36,889 --> 00:24:38,790 So, cool. Um, let's split. 387 00:24:38,858 --> 00:24:40,692 If the sheriff doesn't give a shit, 388 00:24:40,760 --> 00:24:42,461 then why should we? 389 00:24:42,528 --> 00:24:45,130 Does he live around here? 390 00:24:47,200 --> 00:24:48,700 You know, front-row tickets 391 00:24:48,768 --> 00:24:50,702 to a big concert. 392 00:24:50,770 --> 00:24:52,838 Can we drive there from here? 393 00:24:52,905 --> 00:24:55,074 Road don't go there. 394 00:24:55,141 --> 00:24:56,575 Short walk, though. 395 00:24:56,642 --> 00:24:58,210 I think we should go, 396 00:24:58,278 --> 00:25:00,712 like now, like right now. 397 00:25:02,115 --> 00:25:03,515 How do I get to the sheriff's? 398 00:25:38,284 --> 00:25:41,586 Whoa! Hey, you sick little mutant. 399 00:25:45,058 --> 00:25:47,059 Whoa, whoa, whoa. Come on now. Let go. 400 00:25:47,126 --> 00:25:48,560 Get out of here. 401 00:25:48,627 --> 00:25:50,128 That's police evidence. 402 00:26:26,266 --> 00:26:28,600 Is anybody home? 403 00:26:28,667 --> 00:26:30,835 Hello! 404 00:26:30,904 --> 00:26:32,404 What do you want? 405 00:26:32,471 --> 00:26:34,172 Um...Are you the sheriff? 406 00:26:34,240 --> 00:26:36,674 Do I look like a sheriff? 407 00:26:36,742 --> 00:26:38,877 I don't know. I can't see you. 408 00:26:38,945 --> 00:26:40,612 Stand back from the door. 409 00:26:49,755 --> 00:26:52,991 Sheriff don't live here. 410 00:26:53,059 --> 00:26:55,127 You can call him if you want to. 411 00:26:55,194 --> 00:26:58,096 Thanks. We'd really appreciate it. 412 00:26:59,999 --> 00:27:01,300 Wipe your feet. 413 00:27:01,367 --> 00:27:04,536 I like to keep a clean house. 414 00:27:08,607 --> 00:27:10,642 I said she could call him. 415 00:27:10,709 --> 00:27:12,777 You wait outside. 416 00:27:12,845 --> 00:27:14,012 Ok, chief. 417 00:27:14,080 --> 00:27:15,880 I ain't looking for trouble. 418 00:27:15,949 --> 00:27:17,049 Don't shoot. 419 00:27:22,888 --> 00:27:24,289 There. 420 00:27:41,740 --> 00:27:44,176 I'll dial him for you. 421 00:28:05,698 --> 00:28:07,132 Hello? 422 00:28:07,200 --> 00:28:09,267 Hi. Is...Is this the sheriff's office? 423 00:28:09,335 --> 00:28:12,304 Can I speak to him, please? 424 00:28:26,752 --> 00:28:28,520 Oh, thank God. 425 00:28:52,745 --> 00:28:55,180 Now, it's just an educated guess, 426 00:28:55,248 --> 00:28:57,682 but my money says your dead body 427 00:28:57,750 --> 00:29:00,385 is right there in that van. 428 00:29:00,453 --> 00:29:03,621 The sheriff should be there in about 30 minutes. 429 00:29:03,689 --> 00:29:07,059 30 minutes? Believe me, we will be there. 430 00:29:11,697 --> 00:29:13,131 Thanks. I'm all set. 431 00:29:15,201 --> 00:29:16,268 Wait. Wait. 432 00:29:16,335 --> 00:29:19,071 Can you help me out back here? 433 00:29:33,219 --> 00:29:34,652 Are you ok? 434 00:29:34,720 --> 00:29:36,154 Could you just... 435 00:29:37,390 --> 00:29:38,356 Ok. 436 00:29:49,569 --> 00:29:50,902 Excuse me. 437 00:29:50,970 --> 00:29:52,104 Erin? 438 00:29:53,739 --> 00:29:55,273 Excuse me. 439 00:30:06,752 --> 00:30:08,120 Erin? 440 00:30:15,328 --> 00:30:17,179 Excuse me. You mind getting 441 00:30:17,246 --> 00:30:19,114 the fuck out of my way, son? 442 00:30:22,218 --> 00:30:23,685 We picked her up 443 00:30:23,752 --> 00:30:26,688 on the side of the road, like... 444 00:30:26,755 --> 00:30:30,125 Wow. Look at that mess. 445 00:30:40,769 --> 00:30:43,004 Who's this belong to? 446 00:30:43,072 --> 00:30:46,074 She had that on her, sir. 447 00:30:46,142 --> 00:30:48,609 You don't say. 448 00:30:48,677 --> 00:30:50,111 Had it on her? 449 00:30:50,179 --> 00:30:52,647 Yes, sir. 450 00:31:00,323 --> 00:31:02,724 Ok, if you could just relax, 451 00:31:02,791 --> 00:31:04,592 because you're not helping. 452 00:31:09,565 --> 00:31:10,498 Uh! 453 00:31:10,566 --> 00:31:13,869 Good girl, good girl. 454 00:31:20,743 --> 00:31:22,577 Pig sty. 455 00:31:37,927 --> 00:31:40,161 Oh, Jesus. 456 00:32:22,755 --> 00:32:24,523 What the hell was that? 457 00:32:28,227 --> 00:32:30,128 Kemper? 458 00:32:31,263 --> 00:32:32,297 Kemp? 459 00:32:41,441 --> 00:32:44,810 Ha. Well, let's get her wrapped up. 460 00:32:51,784 --> 00:32:54,653 Oh, pretty little thing. 461 00:32:54,720 --> 00:32:58,423 How about giving me a hand here, asshole? 462 00:32:58,491 --> 00:33:02,661 You don't expect me to do this by myself? 463 00:33:02,728 --> 00:33:05,096 I need some help. 464 00:33:07,733 --> 00:33:09,668 Why do I always get yanked into this shit? 465 00:33:09,735 --> 00:33:11,336 What am I doing? 466 00:33:11,403 --> 00:33:12,504 Lift her up and just kind of 467 00:33:12,572 --> 00:33:14,205 pull her over your way there. 468 00:33:14,273 --> 00:33:15,707 She ain't gonna bite you. 469 00:33:15,775 --> 00:33:17,342 She's deader than a goddamn doornail. 470 00:33:17,409 --> 00:33:19,177 Get ahold of her and pick her up. 471 00:33:19,244 --> 00:33:20,612 Yes, sir. 472 00:33:22,748 --> 00:33:25,450 Oh, yeah. There you go. 473 00:33:26,886 --> 00:33:29,187 I bet she's real unhappy, 474 00:33:29,254 --> 00:33:31,690 real sorry that you're getting fuckin' her blood 475 00:33:31,757 --> 00:33:34,693 all over your goddamn arm. 476 00:33:34,760 --> 00:33:38,196 You know, back when I was a young patrolman, 477 00:33:38,263 --> 00:33:40,699 I used to love wrapping up these young honies. 478 00:33:40,766 --> 00:33:42,200 Yeah, I bet you did. 479 00:33:42,267 --> 00:33:44,202 Yeah, cop me a little bit of a feel 480 00:33:44,269 --> 00:33:46,237 every now and then, you know. 481 00:33:48,708 --> 00:33:51,209 Oh, look at that. She's kind of wet down there. 482 00:33:51,276 --> 00:33:52,844 What you boys been doing 483 00:33:52,912 --> 00:33:54,379 with this dead body anyway? 484 00:33:54,446 --> 00:33:56,548 Can we please finish this? 485 00:34:02,421 --> 00:34:04,088 Kemper? 486 00:34:07,226 --> 00:34:08,593 Kemp? 487 00:34:35,755 --> 00:34:37,756 Something wrong? 488 00:34:37,823 --> 00:34:39,524 Where is he? 489 00:34:39,592 --> 00:34:41,059 I don't know. 490 00:34:41,126 --> 00:34:43,094 But he's not in my house. 491 00:34:43,162 --> 00:34:45,030 Thanks. 492 00:34:53,773 --> 00:34:55,273 Kemper? 493 00:34:59,278 --> 00:35:00,812 Kemp? 494 00:35:05,051 --> 00:35:08,119 Goddamn him. 495 00:35:08,187 --> 00:35:11,089 Ok, boys, there you go. There she is. 496 00:35:11,156 --> 00:35:13,091 Let's get her out of there now. 497 00:35:13,158 --> 00:35:15,159 You, four-eyes, get a hold of her legs there. 498 00:35:15,227 --> 00:35:16,628 Get after that part of it. 499 00:35:16,696 --> 00:35:18,129 I got her head. 500 00:35:18,197 --> 00:35:19,664 Oh... 501 00:35:19,732 --> 00:35:20,665 Fuck. 502 00:35:20,733 --> 00:35:22,601 Come on. 503 00:35:22,668 --> 00:35:24,302 Ow! Shit. 504 00:35:24,369 --> 00:35:27,405 Just stick her in the back seat. 505 00:35:27,473 --> 00:35:30,709 It just seems so wrong. 506 00:35:30,776 --> 00:35:34,178 Don't give me any crap, young lady. 507 00:35:34,246 --> 00:35:36,180 Goddamn it, I got just as much respect 508 00:35:36,248 --> 00:35:38,984 for a dead body as anybody around here. 509 00:35:39,051 --> 00:35:42,687 Hey! Get that nasty goddamn thing 510 00:35:42,755 --> 00:35:45,189 out of the back seat of my goddamn car! 511 00:35:45,257 --> 00:35:46,691 Put it in the trunk. 512 00:35:46,759 --> 00:35:48,126 What the hell's the matter with you? 513 00:35:50,262 --> 00:35:51,529 Put the legs. 514 00:35:51,597 --> 00:35:52,864 Don't break my stuff. 515 00:35:52,932 --> 00:35:54,165 Put the legs in. 516 00:36:02,441 --> 00:36:03,642 Y'all gonna be able 517 00:36:03,709 --> 00:36:05,143 to find your way out of here ok? 518 00:36:05,210 --> 00:36:06,645 Yeah. Yeah, we'll be fine. 519 00:36:06,712 --> 00:36:07,912 All right, then. 520 00:36:09,715 --> 00:36:12,651 Protect and serve. That's what we do. 521 00:36:12,718 --> 00:36:15,086 That you did, sir. 522 00:36:22,227 --> 00:36:23,594 Kemp! 523 00:36:31,737 --> 00:36:33,404 Kemper! 524 00:37:24,389 --> 00:37:26,091 Kemper! 525 00:37:36,035 --> 00:37:37,668 Poor kemp. I mean, he ain't ever 526 00:37:37,737 --> 00:37:39,670 gonna get the stink out of this van. 527 00:37:39,739 --> 00:37:42,673 You think we should try to clean it for him? 528 00:37:42,742 --> 00:37:45,176 Be my guest. 529 00:37:50,682 --> 00:37:52,283 You ok? 530 00:37:52,351 --> 00:37:55,053 It's too much. I'm gonna be sick. 531 00:37:55,121 --> 00:37:58,189 Ok, good news. Sheriff's on his way. 532 00:37:58,257 --> 00:38:00,125 The sheriff already came. 533 00:38:02,027 --> 00:38:03,895 He took the body. 534 00:38:03,963 --> 00:38:06,131 Where's Kemper? 535 00:38:06,198 --> 00:38:07,832 Isn't he with you? 536 00:38:12,704 --> 00:38:14,139 Kemper? 537 00:38:14,206 --> 00:38:16,141 What the hell is that? 538 00:38:19,812 --> 00:38:21,746 Kemper! 539 00:38:24,216 --> 00:38:25,083 Kemp! 540 00:38:38,764 --> 00:38:41,766 There's nobody even here. 541 00:38:44,270 --> 00:38:45,203 Kemp! 542 00:38:45,271 --> 00:38:46,838 What was that all about? 543 00:38:46,905 --> 00:38:50,275 Kemper! 544 00:38:50,343 --> 00:38:53,744 What is that? Oh... 545 00:38:53,812 --> 00:38:55,813 It's somebody's fucking teeth, isn't it? 546 00:38:55,881 --> 00:38:57,748 Pepper, look, just calm down, all right? 547 00:38:57,816 --> 00:38:59,985 Erin, find your goddamn boyfriend. It's time to go. 548 00:39:01,420 --> 00:39:02,553 Kemper! 549 00:39:07,360 --> 00:39:09,327 Kemp! 550 00:39:17,536 --> 00:39:19,204 Morgan, what are you doing? 551 00:39:23,742 --> 00:39:24,809 Aah! 552 00:39:24,877 --> 00:39:27,445 Help him! Help him! 553 00:39:27,513 --> 00:39:29,114 Oh, my God! 554 00:39:29,181 --> 00:39:30,548 Pull him! Pull him! 555 00:39:30,616 --> 00:39:31,983 I can't! 556 00:39:32,051 --> 00:39:33,485 Oh, my God. 557 00:39:33,552 --> 00:39:34,652 Ha ha ha! 558 00:39:34,720 --> 00:39:35,653 You stupid-- 559 00:39:35,721 --> 00:39:37,088 that's not funny. 560 00:39:41,994 --> 00:39:44,195 Oh, what the hell is that? 561 00:39:48,000 --> 00:39:51,036 Is that the girl from our van? 562 00:39:51,103 --> 00:39:52,504 That's her. 563 00:39:56,708 --> 00:39:57,775 Is that her family? 564 00:40:00,579 --> 00:40:03,915 What were they all doing here? 565 00:40:03,982 --> 00:40:06,817 They were probably looking for the sheriff. 566 00:40:08,220 --> 00:40:09,654 It's fucking weird. 567 00:40:09,721 --> 00:40:11,756 All right, you know what? 568 00:40:11,823 --> 00:40:13,258 Let's find Kemper 569 00:40:13,325 --> 00:40:14,892 and get the hell out of here. 570 00:40:17,196 --> 00:40:19,730 Where you going? 571 00:40:19,798 --> 00:40:21,999 To find him. 572 00:40:22,068 --> 00:40:25,203 Well, where are the keys for the van? 573 00:40:28,574 --> 00:40:30,975 Well, who put you in charge? 574 00:40:32,778 --> 00:40:34,546 If you guys just want to take off, that's fine, 575 00:40:34,613 --> 00:40:36,047 but I am not getting in that van 576 00:40:36,115 --> 00:40:37,549 and leaving without him. 577 00:40:37,616 --> 00:40:38,716 Give me the keys. 578 00:40:38,784 --> 00:40:41,152 Don't even think about it. 579 00:40:41,220 --> 00:40:43,254 Andy... 580 00:40:43,322 --> 00:40:45,223 I don't know about you guys, but I happen 581 00:40:45,291 --> 00:40:47,058 to like my teeth right where they are. 582 00:40:47,126 --> 00:40:48,659 I can't leave him. 583 00:40:48,727 --> 00:40:50,661 Let's go. 584 00:40:50,729 --> 00:40:52,497 We'll meet you back at the van. 585 00:41:34,406 --> 00:41:36,140 I know kemp's in there. 586 00:41:36,208 --> 00:41:37,541 Wonderful. 587 00:41:37,609 --> 00:41:40,144 All right, keep him busy. 588 00:41:48,620 --> 00:41:50,221 Hi. It's me again. 589 00:41:50,289 --> 00:41:52,223 I'm really sorry to bother you, 590 00:41:52,291 --> 00:41:54,725 but I can't find my boyfriend Kemper anywhere, 591 00:41:54,793 --> 00:41:56,727 and I thought I would just-- 592 00:41:56,795 --> 00:41:58,796 Ain't you supposed to meet the sheriff? 593 00:42:12,244 --> 00:42:13,610 Kemper? 594 00:42:18,750 --> 00:42:21,118 Kemp, don't mess around. 595 00:42:23,856 --> 00:42:27,658 Um...Wow. What--what a wonderful garden you have. 596 00:42:27,726 --> 00:42:32,196 It's just so... Plentiful. Ha ha. 597 00:43:22,247 --> 00:43:23,614 Oh! 598 00:43:28,720 --> 00:43:30,988 Damn it! 599 00:43:34,259 --> 00:43:36,327 Andy! 600 00:43:36,395 --> 00:43:39,297 Hey, you can't just go in my house! 601 00:43:39,364 --> 00:43:40,631 Andy! 602 00:43:43,635 --> 00:43:45,702 Are you ok? 603 00:43:45,770 --> 00:43:47,504 Yeah. 604 00:43:52,277 --> 00:43:55,012 What the hell are you doing in my house? 605 00:43:56,281 --> 00:43:57,648 All right, look. We're just looking 606 00:43:57,715 --> 00:43:59,083 for our friend, all right? 607 00:43:59,151 --> 00:44:00,451 Then we'll be out of here. 608 00:44:00,518 --> 00:44:02,553 You ain't running things, boy... 609 00:44:02,620 --> 00:44:04,155 Exceptin' your mouth. 610 00:44:04,222 --> 00:44:06,290 This guy's crazy. 611 00:44:06,358 --> 00:44:08,659 You little turd, 612 00:44:08,726 --> 00:44:11,362 you're so dead, you don't even know it. 613 00:44:14,799 --> 00:44:16,834 Come on, boy. 614 00:44:16,901 --> 00:44:18,469 Bring it! 615 00:44:18,536 --> 00:44:19,837 Bring it. 616 00:44:19,904 --> 00:44:21,238 Bring what? 617 00:44:21,306 --> 00:44:22,173 Bring it. 618 00:44:27,512 --> 00:44:28,346 Aah! 619 00:44:32,751 --> 00:44:33,851 Shit! 620 00:44:35,921 --> 00:44:36,854 Aah! 621 00:44:36,922 --> 00:44:38,790 Come on! 622 00:44:38,857 --> 00:44:40,925 Andy! 623 00:44:40,992 --> 00:44:42,126 Aah! 624 00:44:49,468 --> 00:44:51,836 Get the fuck out of here! Run! 625 00:44:51,903 --> 00:44:53,771 Aah! 626 00:45:00,879 --> 00:45:01,746 Aah! 627 00:45:27,138 --> 00:45:28,706 Aah! 628 00:45:28,774 --> 00:45:29,774 Aah! 629 00:45:30,909 --> 00:45:34,178 Shit! God! 630 00:45:34,246 --> 00:45:36,447 Aah! 631 00:45:55,267 --> 00:45:57,334 Please! 632 00:45:57,403 --> 00:45:59,270 Please! Stop! No! 633 00:45:59,337 --> 00:46:02,239 Please! Put me-- 634 00:46:02,307 --> 00:46:03,908 aah! 635 00:46:03,975 --> 00:46:05,976 Shit! 636 00:46:06,044 --> 00:46:08,613 Erin! Erin! 637 00:46:08,680 --> 00:46:11,215 Erin! 638 00:46:14,686 --> 00:46:18,656 Ugh! Kemper really owes us for this. 639 00:46:23,662 --> 00:46:24,995 What the fuck's wrong, Erin? 640 00:46:25,063 --> 00:46:26,330 Erin, are you ok? 641 00:46:26,398 --> 00:46:29,199 Where's the gun? Come on! 642 00:46:29,267 --> 00:46:30,501 Erin, what's going on? 643 00:46:30,569 --> 00:46:32,202 Where's the gun? 644 00:46:32,270 --> 00:46:34,371 The sheriff took it. 645 00:46:34,440 --> 00:46:36,507 Shit! 646 00:46:36,575 --> 00:46:38,676 Erin, what the fuck's going on? Calm down! 647 00:46:38,744 --> 00:46:39,744 Fuck! 648 00:46:39,812 --> 00:46:40,912 What? What? 649 00:46:43,882 --> 00:46:45,683 Oh, thank God. Oh, thank God. 650 00:46:45,751 --> 00:46:47,184 Take it easy. 651 00:46:47,252 --> 00:46:49,186 Thank God. My friend... My friend needs help! 652 00:46:49,254 --> 00:46:51,188 My friend right now-- my friend's dying! 653 00:46:51,256 --> 00:46:52,790 My friend's being hurt! 654 00:46:52,858 --> 00:46:54,792 Take a couple of deep breaths. 655 00:46:54,860 --> 00:46:56,694 There's some guy... Just... 656 00:46:56,762 --> 00:46:58,863 Just quiet down. 657 00:47:00,265 --> 00:47:01,198 Please. 658 00:47:01,266 --> 00:47:03,133 Now, what's wrong with your car? 659 00:47:03,201 --> 00:47:05,135 There's nothing wrong with my car. 660 00:47:05,203 --> 00:47:06,471 Whoa. 661 00:47:06,538 --> 00:47:08,973 It's my friend. Please help him. 662 00:47:09,040 --> 00:47:11,642 I don't know where he is anymore. 663 00:47:11,710 --> 00:47:13,945 Somebody want to explain this? 664 00:47:14,012 --> 00:47:17,482 It...That's not mine. 665 00:47:17,549 --> 00:47:21,218 You kids taking drugs? 666 00:47:21,286 --> 00:47:22,587 No. No. 667 00:47:22,654 --> 00:47:24,689 It's not our van. 668 00:47:28,393 --> 00:47:31,629 I smell bullshit. 669 00:47:33,699 --> 00:47:35,633 Get out of the van! 670 00:47:35,701 --> 00:47:37,034 Out! 671 00:47:40,906 --> 00:47:46,009 On your faces, all 3 of you! 672 00:47:46,077 --> 00:47:47,878 Get on the ground! 673 00:48:20,212 --> 00:48:21,078 Uh! 674 00:48:30,488 --> 00:48:32,256 Aah! 675 00:48:59,651 --> 00:49:02,152 Arizona... 676 00:49:02,220 --> 00:49:04,655 Colorado... 677 00:49:04,723 --> 00:49:07,391 New York. 678 00:49:07,459 --> 00:49:09,627 Please, you've got to help us! 679 00:49:09,694 --> 00:49:11,328 He's fucking killing him! 680 00:49:11,396 --> 00:49:13,130 Now we're getting someplace. 681 00:49:13,197 --> 00:49:15,566 Who's killing who? 682 00:49:15,634 --> 00:49:17,000 There's some fucking guy 683 00:49:17,068 --> 00:49:18,636 with a fucking chainsaw! 684 00:49:18,703 --> 00:49:21,639 Get your sweet little ass back in the dirt 685 00:49:21,706 --> 00:49:24,508 until I say otherwise. 686 00:49:27,044 --> 00:49:29,680 You know what I think? 687 00:49:29,748 --> 00:49:32,149 I think your boyfriend shot that little girl 688 00:49:32,216 --> 00:49:33,850 and then he ran off. 689 00:49:33,918 --> 00:49:35,352 He did not! 690 00:49:35,420 --> 00:49:37,154 Some fucking guy with a-- 691 00:49:37,221 --> 00:49:39,456 aah! Aah! 692 00:49:39,524 --> 00:49:41,124 Stop! Stop! 693 00:49:41,192 --> 00:49:42,626 We're all gonna die! 694 00:49:42,694 --> 00:49:44,662 You girls better get yourselves under control, 695 00:49:44,729 --> 00:49:46,630 or I'm gonna have to do it for you. 696 00:49:46,698 --> 00:49:48,599 Why won't you listen to her? 697 00:49:49,734 --> 00:49:51,635 Get on your feet. 698 00:49:51,703 --> 00:49:54,104 Get over by the van. 699 00:49:54,172 --> 00:49:55,172 Please stop. 700 00:49:55,239 --> 00:49:58,575 We're gonna die. We're gonna die. 701 00:49:58,643 --> 00:50:02,346 I want to know exactly what happened inside that van. 702 00:50:02,414 --> 00:50:05,081 We already told you what happened. 703 00:50:05,149 --> 00:50:08,151 And now you're gonna show me. 704 00:50:56,267 --> 00:50:59,102 Is that where she was sitting? 705 00:50:59,170 --> 00:51:02,105 Because the angle don't add up for me 706 00:51:02,173 --> 00:51:04,475 with the blood on that back window. 707 00:51:13,752 --> 00:51:16,987 Maybe she was a bit more in the middle. 708 00:51:17,054 --> 00:51:19,189 Well, maybe you ought to move 709 00:51:19,257 --> 00:51:21,625 a little more over to the middle. 710 00:51:21,693 --> 00:51:23,126 But... 711 00:51:25,630 --> 00:51:28,899 What, are you afraid of a little blood? 712 00:51:30,502 --> 00:51:33,504 Get the fuck over there! 713 00:51:39,511 --> 00:51:43,079 I don't have much of an imagination, 714 00:51:43,147 --> 00:51:47,785 so I need to get a distinct image 715 00:51:47,852 --> 00:51:50,220 of what went down here. 716 00:51:50,288 --> 00:51:52,355 What did she do next? 717 00:51:52,424 --> 00:51:54,658 She... 718 00:51:56,294 --> 00:51:58,228 She shot herself. 719 00:51:58,296 --> 00:52:00,363 Oh, she shot herself. 720 00:52:00,432 --> 00:52:01,865 You don't say. 721 00:52:01,933 --> 00:52:03,033 How? 722 00:52:03,100 --> 00:52:05,736 What do you mean, how? 723 00:52:05,804 --> 00:52:09,406 Take the gun. 724 00:52:09,474 --> 00:52:11,174 Take the gun and show me 725 00:52:11,242 --> 00:52:14,244 how she did it. Come on. 726 00:52:14,312 --> 00:52:18,148 Take the gun. Take the gun 727 00:52:18,215 --> 00:52:20,451 and show me. 728 00:52:20,518 --> 00:52:23,219 Take the goddamn gun! 729 00:52:28,860 --> 00:52:31,094 Is that how she did it? 730 00:52:31,162 --> 00:52:33,897 Yes. Yes, sir. 731 00:52:33,965 --> 00:52:35,866 You're a fucking liar. 732 00:52:35,934 --> 00:52:37,367 There ain't no hole 733 00:52:37,435 --> 00:52:39,636 in the bottom of her chin. I looked. 734 00:52:39,704 --> 00:52:42,205 She stuck the goddamn weapon 735 00:52:42,273 --> 00:52:43,874 into her mouth. 736 00:52:43,942 --> 00:52:45,642 Didn't she? 737 00:52:48,112 --> 00:52:51,281 Show me how she did it. 738 00:52:51,349 --> 00:52:53,016 Do it! Please... 739 00:52:53,084 --> 00:52:54,718 Show me. 740 00:52:57,221 --> 00:52:59,055 Please, please, please, please, please... 741 00:52:59,123 --> 00:53:01,725 That a boy. There you go. 742 00:53:01,793 --> 00:53:04,661 And then what did she do? 743 00:53:04,729 --> 00:53:06,630 She shot herself. 744 00:53:06,698 --> 00:53:08,665 You ain't lying to me again, are you? 745 00:53:08,733 --> 00:53:10,667 Because I have never seen a weapon go off 746 00:53:10,735 --> 00:53:14,771 without somebody's finger on the fucking trigger. 747 00:53:14,839 --> 00:53:17,107 Morgan, what's going on? You ok? 748 00:53:17,175 --> 00:53:19,509 You girls stay in the dirt 749 00:53:19,577 --> 00:53:20,744 till I tell you different. 750 00:53:20,812 --> 00:53:25,783 You mother fucker! Get on the fucking floor! 751 00:53:25,850 --> 00:53:27,517 I said get on the floor! 752 00:53:27,585 --> 00:53:28,986 What the hell are you doing? 753 00:53:29,054 --> 00:53:31,521 What are you gonna do, shoot me? 754 00:53:31,589 --> 00:53:32,856 Morgan, please, please. 755 00:53:32,924 --> 00:53:34,391 Just please put the gun down, ok? 756 00:53:34,458 --> 00:53:35,625 Please don't do it. 757 00:53:35,694 --> 00:53:36,894 Oh, my God. Morgan. 758 00:53:36,961 --> 00:53:38,729 You lyin' fuck! 759 00:53:38,797 --> 00:53:40,230 You could kill me right now, 760 00:53:40,298 --> 00:53:42,132 get out of here scot-free, couldn't you? 761 00:53:42,200 --> 00:53:43,934 Morgan, please, just put it down. 762 00:53:44,002 --> 00:53:47,871 He shoots me, you're accomplices to murder! 763 00:53:47,939 --> 00:53:49,339 Morgan... 764 00:53:49,407 --> 00:53:52,076 Please. Please! Come on! 765 00:53:52,143 --> 00:53:54,812 Morgan! Damn! 766 00:53:54,879 --> 00:53:56,580 Fucking shoot him! 767 00:53:56,647 --> 00:53:58,816 Morgan, put the gun down. 768 00:53:58,883 --> 00:54:00,617 Shoot him! Don't fucking do it! 769 00:54:00,685 --> 00:54:03,653 You don't have the fucking balls, do you? 770 00:54:06,357 --> 00:54:07,858 Pull the fucking trigger! 771 00:54:07,926 --> 00:54:10,027 Fuck you! 772 00:54:13,732 --> 00:54:17,067 Well, well, well. Looky here. 773 00:54:17,135 --> 00:54:18,435 Oh, my God, Morgan. 774 00:54:18,502 --> 00:54:20,670 We got ourselves a killer, 775 00:54:20,739 --> 00:54:22,405 only this time, 776 00:54:22,473 --> 00:54:24,274 you killed a sheriff. 777 00:54:30,348 --> 00:54:32,816 I ought to blow your fucking brains 778 00:54:32,884 --> 00:54:34,618 out right now, asshole. 779 00:54:34,685 --> 00:54:36,419 Get out of the van. 780 00:54:36,487 --> 00:54:38,155 Get out. 781 00:54:38,223 --> 00:54:40,624 Get out of the van. 782 00:54:42,961 --> 00:54:45,395 Morgan. 783 00:54:45,463 --> 00:54:47,197 Where are you taking him? 784 00:54:47,265 --> 00:54:48,698 What are you doing? 785 00:54:48,767 --> 00:54:51,201 Why are you taking the keys? 786 00:54:51,269 --> 00:54:54,171 Get the fuck away from me! 787 00:55:46,757 --> 00:55:48,425 Man, this is bullshit. 788 00:55:54,265 --> 00:55:56,200 I have rights. 789 00:55:57,401 --> 00:56:00,103 Yeah, you got rights, ok. 790 00:56:00,171 --> 00:56:02,639 Where was y'all headed? 791 00:56:02,707 --> 00:56:04,241 Dallas... 792 00:56:05,877 --> 00:56:07,677 For a skynyrd concert. 793 00:56:07,745 --> 00:56:11,581 Skynyrd? Hell, I like skynyrd. 794 00:56:11,649 --> 00:56:13,150 By God, how about that? 795 00:56:13,218 --> 00:56:15,485 We got something in common, don't we? 796 00:56:15,553 --> 00:56:17,020 Ha ha ha. 797 00:56:17,088 --> 00:56:18,655 Well, what are you gonna do 798 00:56:18,723 --> 00:56:20,991 with your tickets now, hot shot? 799 00:56:26,064 --> 00:56:27,497 You can have them. 800 00:56:27,565 --> 00:56:30,467 Is that bribery? 801 00:56:35,173 --> 00:56:38,808 Oh, that was really rude, wasn't it? 802 00:56:40,245 --> 00:56:43,180 Oh, look at you. 803 00:56:44,649 --> 00:56:46,650 How about that? 804 00:56:49,754 --> 00:56:51,188 Look at that shit. 805 00:56:51,256 --> 00:56:54,358 We got something else in common now. 806 00:56:54,426 --> 00:56:57,127 Ha ha ha. See that? 807 00:57:04,569 --> 00:57:07,137 Get on over to the damn Crawford mill. 808 00:57:07,205 --> 00:57:10,541 Those 2 fillies are good to go. 809 00:57:18,716 --> 00:57:19,649 Shit. 810 00:57:19,717 --> 00:57:21,651 What do you think he's doing to Morgan? 811 00:57:21,719 --> 00:57:24,754 I don't want to think about it, ok? 812 00:57:30,428 --> 00:57:32,196 Oh, shit! 813 00:57:32,263 --> 00:57:34,164 Pepper, I need you 814 00:57:34,232 --> 00:57:36,166 to hold that light really steady. 815 00:57:36,234 --> 00:57:38,268 Can you do that? 816 00:57:49,547 --> 00:57:50,880 Where'd you learn how to do that? 817 00:57:50,948 --> 00:57:54,751 In juvie. They call my youth misspent. 818 00:57:54,819 --> 00:57:56,453 Oh, thank God. 819 00:58:15,206 --> 00:58:16,706 Get out of the car. 820 00:58:16,774 --> 00:58:18,175 Where are we? 821 00:58:18,243 --> 00:58:20,710 That's none of your goddamn business, faggot! 822 00:58:20,778 --> 00:58:23,247 Just get out of the goddamn car! 823 00:58:31,222 --> 00:58:34,191 You kids shouldn't have messed with that little girl. 824 00:58:37,362 --> 00:58:40,497 You brought this all on yourself. 825 00:58:40,565 --> 00:58:43,099 Now get the hell in the house! 826 00:58:45,537 --> 00:58:46,836 Come on, please. 827 00:58:46,904 --> 00:58:48,172 Come on. 828 00:58:50,975 --> 00:58:52,042 Come on. 829 00:58:52,109 --> 00:58:54,044 Come on, Erin. Come on! 830 00:58:54,111 --> 00:58:55,579 Yes! Yes! 831 00:58:58,183 --> 00:59:00,050 Go, go, go! 832 00:59:15,567 --> 00:59:19,403 Aah! Go! Go! 833 00:59:25,209 --> 00:59:27,744 Aah! 834 00:59:50,667 --> 00:59:52,468 Aah! 835 00:59:52,536 --> 00:59:54,938 Help, Pepper! No! 836 01:00:04,916 --> 01:00:05,782 Pepper! 837 01:00:10,788 --> 01:00:13,056 Run! 838 01:00:15,259 --> 01:00:17,427 Aah! 839 01:00:17,494 --> 01:00:20,163 No! No, Pepper! 840 01:00:34,878 --> 01:00:36,446 Uh! 841 01:01:06,243 --> 01:01:08,678 Please! Please! Please let me in! 842 01:01:08,745 --> 01:01:11,681 Please! Help me, please! 843 01:01:11,748 --> 01:01:14,117 Come on. Come on. 844 01:01:23,594 --> 01:01:24,627 Aah! 845 01:01:38,309 --> 01:01:39,709 Why don't you have a seat? 846 01:01:40,811 --> 01:01:42,812 It's ok. Sit down. 847 01:01:42,880 --> 01:01:45,081 Have a seat. 848 01:01:45,149 --> 01:01:48,418 Turn that thing off! He's gonna fucking hear us! 849 01:02:00,297 --> 01:02:03,500 There's nothing a good old cup of tea won't settle. 850 01:02:05,602 --> 01:02:10,407 Nobody's gonna come through that door. 851 01:02:10,474 --> 01:02:13,109 I really need to use your phone. 852 01:02:13,177 --> 01:02:15,078 We don't have one. 853 01:02:18,882 --> 01:02:20,850 Phones are a hassle. 854 01:02:20,918 --> 01:02:24,254 No! Don't you get it? 855 01:02:24,321 --> 01:02:26,890 He's gonna kill you. He's gonna kill all of us. 856 01:02:26,957 --> 01:02:29,493 Oh, no, he won't. 857 01:02:29,560 --> 01:02:32,061 Yes, he will. 858 01:02:32,129 --> 01:02:37,133 He knows better than to be messing around here. 859 01:02:37,201 --> 01:02:40,637 Everyone around here knows that... 860 01:02:40,705 --> 01:02:42,806 Poor sweet boy. 861 01:02:42,874 --> 01:02:44,274 Sweet boy. 862 01:02:44,341 --> 01:02:46,209 He's no harm. 863 01:02:46,277 --> 01:02:49,212 He always keeps to himself. 864 01:02:49,280 --> 01:02:53,216 Skin disease. 865 01:02:53,284 --> 01:02:57,287 He was just a little boy when it started. 866 01:02:57,354 --> 01:02:59,656 Didn't you look at his face? 867 01:03:01,793 --> 01:03:04,060 I couldn't. I couldn't look at him. 868 01:03:04,128 --> 01:03:07,297 Oh, sweetie. Here. 869 01:03:09,233 --> 01:03:11,935 Here. It's just... Just right. 870 01:03:12,002 --> 01:03:15,672 Come drink some before it gets cold. 871 01:03:15,740 --> 01:03:17,674 You have no idea. 872 01:03:20,478 --> 01:03:22,412 Hush now. 873 01:03:22,480 --> 01:03:24,514 I don't want to drink any more tea! 874 01:03:24,582 --> 01:03:25,816 I just need a phone! 875 01:03:27,084 --> 01:03:28,685 Now you see what you've done? 876 01:03:30,822 --> 01:03:32,689 Oh. Ha ha... 877 01:03:32,757 --> 01:03:34,691 That wasn't a good idea. 878 01:03:41,966 --> 01:03:44,100 Now, drink up your tea. 879 01:03:44,168 --> 01:03:46,402 It'll help you relax. 880 01:03:46,471 --> 01:03:49,138 I'll be right back. 881 01:03:54,211 --> 01:03:56,212 You're a little tense. 882 01:03:56,280 --> 01:03:58,548 You should relax. 883 01:04:42,593 --> 01:04:45,228 I got to go. 884 01:04:47,532 --> 01:04:49,198 You ok, child? 885 01:04:49,266 --> 01:04:51,401 You don't look so good. 886 01:04:53,270 --> 01:04:56,840 I thought you said you didn't have a phone. 887 01:04:56,908 --> 01:05:00,309 It's ok. It's all right. 888 01:05:04,048 --> 01:05:06,683 That's not your baby. 889 01:05:08,385 --> 01:05:10,887 You stole her! 890 01:05:13,223 --> 01:05:16,459 She's mine. 891 01:05:36,581 --> 01:05:40,283 Oh, my. Oh, my, my, my, my, my. 892 01:05:40,350 --> 01:05:44,054 Everything's gonna be fine real soon. 893 01:05:44,121 --> 01:05:46,790 I promise. 894 01:06:02,473 --> 01:06:04,107 Give her some room. 895 01:06:04,174 --> 01:06:07,944 Maybe she'd like to stay for supper. 896 01:06:08,012 --> 01:06:09,713 Messed up everything already. 897 01:06:09,780 --> 01:06:11,214 Stop bothering her. 898 01:06:11,281 --> 01:06:13,216 Grandma! Let me in now! 899 01:06:13,283 --> 01:06:15,852 You best stay out there with them dogs 900 01:06:15,920 --> 01:06:19,322 till you learn how to play by the rules. 901 01:06:19,389 --> 01:06:23,326 You're not going nowhere, honey. 902 01:06:25,295 --> 01:06:28,665 Please. Please just let me go. 903 01:06:28,733 --> 01:06:31,601 I know your kind-- 904 01:06:31,669 --> 01:06:35,972 nothing but cruelty and ridicule for my boy, 905 01:06:36,040 --> 01:06:39,275 all the time he was growing up. 906 01:06:41,746 --> 01:06:45,515 Does anybody care about me and my boy? 907 01:06:47,451 --> 01:06:49,052 Huh? 908 01:06:49,120 --> 01:06:50,620 Don't hurt her! Please, grandma. 909 01:06:50,688 --> 01:06:52,421 You shut up out there! 910 01:06:52,489 --> 01:06:55,692 Help me! Please! Make them stop! 911 01:06:55,760 --> 01:06:57,827 Looky, mama. She likes me. 912 01:06:59,596 --> 01:07:02,632 What's wrong with you fucking people? 913 01:07:02,700 --> 01:07:05,168 Nothing wrong with us. 914 01:07:05,235 --> 01:07:06,703 Tommy. 915 01:07:06,771 --> 01:07:08,204 Help me, please! 916 01:07:08,272 --> 01:07:10,140 Thomas brown Hewitt, 917 01:07:10,207 --> 01:07:12,776 you get in here right now! 918 01:07:14,211 --> 01:07:15,645 No! No! 919 01:07:15,713 --> 01:07:17,647 Get her out of my sight. 920 01:07:17,715 --> 01:07:19,049 No! Please! No! 921 01:07:19,116 --> 01:07:20,083 Please! 922 01:07:22,787 --> 01:07:26,056 Will you cut out that racket? 923 01:07:27,558 --> 01:07:29,659 Here's your pants. 924 01:07:29,727 --> 01:07:31,094 Thank you. 925 01:07:34,498 --> 01:07:36,099 No! 926 01:08:15,205 --> 01:08:17,073 Oh, my God. 927 01:08:56,680 --> 01:09:00,617 uh...Erin... 928 01:09:00,684 --> 01:09:01,918 I can't... 929 01:09:01,986 --> 01:09:03,419 Erin, help. 930 01:09:03,487 --> 01:09:04,621 Ok. 931 01:09:05,789 --> 01:09:07,123 aah! 932 01:09:07,190 --> 01:09:10,960 Lift your body. Lift your body up. 933 01:09:11,028 --> 01:09:12,261 Stop! 934 01:09:12,329 --> 01:09:13,395 Push! Aah! 935 01:09:16,600 --> 01:09:19,669 Stop! 936 01:09:21,204 --> 01:09:24,306 Lift your... Lift your body. 937 01:09:26,076 --> 01:09:26,943 Uh! 938 01:09:29,780 --> 01:09:30,847 Aah! 939 01:09:33,216 --> 01:09:34,216 Sorry. 940 01:09:37,587 --> 01:09:40,990 Erin, I'm dead. 941 01:09:41,058 --> 01:09:43,960 Please finish it. 942 01:09:44,028 --> 01:09:46,963 You can do it. 943 01:09:47,031 --> 01:09:49,532 I can't. 944 01:09:50,668 --> 01:09:53,670 I can't. I can't. I can't. 945 01:09:53,737 --> 01:09:55,138 There's a knife. 946 01:10:26,070 --> 01:10:28,237 Erin... 947 01:10:31,208 --> 01:10:32,608 Erin... 948 01:10:35,278 --> 01:10:36,879 Do it. 949 01:10:36,947 --> 01:10:37,980 Do it. 950 01:10:40,784 --> 01:10:42,719 Do it! 951 01:10:42,786 --> 01:10:44,320 I can't do it. 952 01:10:44,387 --> 01:10:46,322 Do it! 953 01:10:54,664 --> 01:10:55,965 Do it. Do it. 954 01:11:12,883 --> 01:11:15,317 Aah! 955 01:11:15,385 --> 01:11:17,686 Please forgive me. 956 01:11:21,258 --> 01:11:24,127 Please forgive me. 957 01:12:09,239 --> 01:12:10,572 Aah! Aah! 958 01:12:12,676 --> 01:12:15,611 Morgan, it's me! 959 01:12:15,679 --> 01:12:16,745 Help me! 960 01:12:16,814 --> 01:12:19,248 Morgan, it's Erin. 961 01:12:19,316 --> 01:12:21,250 Morgan, it's me. It's Erin. 962 01:12:21,318 --> 01:12:23,953 It's Erin. Come on. 963 01:12:24,021 --> 01:12:25,754 Come on. 964 01:12:31,795 --> 01:12:33,495 Come on. 965 01:12:33,563 --> 01:12:35,898 Come on, Morgan. Over here. 966 01:12:35,966 --> 01:12:38,234 We got to go. 967 01:12:39,769 --> 01:12:42,004 Go now! 968 01:12:42,072 --> 01:12:43,039 Now! 969 01:12:43,106 --> 01:12:44,207 Ok, Morgan, come on. 970 01:12:44,274 --> 01:12:46,142 Morgan, get up. 971 01:12:49,612 --> 01:12:50,847 Over here. 972 01:12:50,914 --> 01:12:53,916 Let's go. Walk. We need you to lead us. 973 01:13:05,528 --> 01:13:08,164 Run! Faster! Hurry! 974 01:13:08,232 --> 01:13:10,466 Let's go! 975 01:13:16,273 --> 01:13:19,775 Run! Fast! Run for it! 976 01:13:19,843 --> 01:13:22,544 Come on, Morgan! We got to go! 977 01:13:28,585 --> 01:13:30,786 Keep going! Keep going! Hurry! 978 01:13:33,257 --> 01:13:35,191 Come on! Don't let him get you! 979 01:13:35,259 --> 01:13:37,360 Come on! 980 01:13:37,427 --> 01:13:39,061 Get up there! 981 01:13:45,568 --> 01:13:46,735 Come on! 982 01:13:46,803 --> 01:13:47,870 Go! Go! 983 01:13:49,072 --> 01:13:51,374 I'll be fine. 984 01:14:14,064 --> 01:14:16,765 Come on, Morgan! Come on! 985 01:15:00,643 --> 01:15:02,144 Morgan, the couch! 986 01:15:02,212 --> 01:15:04,580 The couch! 987 01:15:10,854 --> 01:15:12,788 Aah! 988 01:15:16,360 --> 01:15:17,994 No! 989 01:15:28,771 --> 01:15:29,972 Come on! 990 01:15:31,241 --> 01:15:32,375 This way! 991 01:15:32,442 --> 01:15:33,675 Shit! 992 01:15:39,749 --> 01:15:41,517 Shit! 993 01:15:58,768 --> 01:16:00,102 Come on. 994 01:17:43,373 --> 01:17:45,207 No! 995 01:17:45,275 --> 01:17:48,644 Aah! No! 996 01:17:48,711 --> 01:17:52,681 Stop! No! Please! No! 997 01:17:52,749 --> 01:17:54,383 Erin! 998 01:17:54,451 --> 01:17:55,818 No! 999 01:17:55,885 --> 01:17:58,020 Aah! 1000 01:17:58,087 --> 01:17:59,221 No! 1001 01:17:59,289 --> 01:18:02,458 Stop! Uh! 1002 01:18:04,728 --> 01:18:07,697 Run! Run! 1003 01:18:07,764 --> 01:18:09,097 Erin! 1004 01:18:11,968 --> 01:18:13,703 Morgan! 1005 01:18:13,770 --> 01:18:16,205 Morgan! 1006 01:18:16,272 --> 01:18:18,874 Aah! 1007 01:18:21,010 --> 01:18:24,547 Get off him! Get off him! 1008 01:18:24,614 --> 01:18:26,114 Aah! 1009 01:18:33,757 --> 01:18:36,058 Aah! 1010 01:18:43,967 --> 01:18:46,702 No! 1011 01:18:46,770 --> 01:18:47,770 No! 1012 01:18:50,741 --> 01:18:52,207 Aah! 1013 01:19:06,155 --> 01:19:09,157 No! 1014 01:19:28,344 --> 01:19:30,078 Ok. 1015 01:19:33,216 --> 01:19:36,151 No! Stop! Stop! 1016 01:19:36,219 --> 01:19:39,154 Please! Stop! 1017 01:19:40,724 --> 01:19:43,091 Stop! Help me! Please! 1018 01:19:43,159 --> 01:19:46,495 Please! I need help! I need help! Help! 1019 01:19:46,563 --> 01:19:48,597 Let me in! 1020 01:20:01,912 --> 01:20:04,112 Oh, my God. 1021 01:20:43,286 --> 01:20:46,121 Aah! Aah! 1022 01:21:20,657 --> 01:21:23,458 Aah! Aah! 1023 01:22:16,479 --> 01:22:18,513 Aah! 1024 01:22:18,581 --> 01:22:19,681 Aah! 1025 01:23:50,373 --> 01:23:51,239 Hey! 1026 01:23:54,243 --> 01:23:57,379 Hey! 1027 01:25:05,448 --> 01:25:06,548 Ah! 1028 01:25:41,250 --> 01:25:43,618 Goddamn it! 1029 01:26:03,473 --> 01:26:07,375 Stop! Stop! Please! 1030 01:26:07,443 --> 01:26:08,577 Stop! 1031 01:26:20,556 --> 01:26:23,157 Hey there. You all right? 1032 01:26:23,225 --> 01:26:26,595 Huh? Are you ok? 1033 01:26:28,731 --> 01:26:30,331 Here. Come on. Let's get 1034 01:26:30,399 --> 01:26:32,233 in my truck over here. 1035 01:26:45,715 --> 01:26:47,916 You in a car wreck? 1036 01:26:49,752 --> 01:26:52,020 Where are we going? 1037 01:26:52,087 --> 01:26:55,223 I'm going to get you some help. 1038 01:26:55,290 --> 01:26:56,625 Honey, what's your name? 1039 01:27:01,263 --> 01:27:02,597 Huh? 1040 01:27:02,665 --> 01:27:06,467 I just want to go home. 1041 01:27:06,536 --> 01:27:09,938 You live around here? 1042 01:27:10,006 --> 01:27:11,205 No. 1043 01:27:16,045 --> 01:27:17,012 No. 1044 01:27:17,079 --> 01:27:18,079 No! 1045 01:27:18,147 --> 01:27:19,080 No! 1046 01:27:20,215 --> 01:27:23,317 I can't go back there! 1047 01:27:24,687 --> 01:27:26,154 Keep going! 1048 01:27:26,221 --> 01:27:27,689 Stop it! 1049 01:27:29,659 --> 01:27:31,292 No! 1050 01:27:31,360 --> 01:27:33,227 Keep going! 1051 01:27:37,166 --> 01:27:39,400 Stop it! Please don't stop! 1052 01:27:44,006 --> 01:27:45,674 I don't know what your problem is, 1053 01:27:45,741 --> 01:27:47,241 but I can't take this. 1054 01:27:47,309 --> 01:27:48,810 Don't get out. 1055 01:27:48,878 --> 01:27:50,511 Don't get out! 1056 01:28:15,137 --> 01:28:17,138 Hello in there! Hello! Help! Ma'am. 1057 01:28:17,206 --> 01:28:18,640 Ma'am, please help. 1058 01:28:18,708 --> 01:28:20,041 I need some help out here. 1059 01:28:20,109 --> 01:28:21,375 What do you want? 1060 01:28:21,443 --> 01:28:22,978 I picked up a girl. She's bloody. 1061 01:28:23,045 --> 01:28:25,146 She's out here in my truck. 1062 01:28:25,214 --> 01:28:28,449 Junior. Junior. Come on out here. 1063 01:28:31,353 --> 01:28:33,989 Come on. 1064 01:28:34,056 --> 01:28:37,092 Henrietta, get me my raincoat. 1065 01:28:37,159 --> 01:28:39,160 I need some help out here. 1066 01:28:39,228 --> 01:28:40,795 I'm glad to see you. 1067 01:28:40,863 --> 01:28:42,597 Henrietta. 1068 01:28:42,665 --> 01:28:44,165 I give her a ride. 1069 01:28:44,233 --> 01:28:46,300 I found her running down the highway. 1070 01:28:46,368 --> 01:28:47,368 I don't know her name. 1071 01:28:49,304 --> 01:28:51,172 She grabbed the steering wheel 1072 01:28:51,240 --> 01:28:53,675 and dang near run me off the road. 1073 01:28:53,743 --> 01:28:55,677 She nearly caused us to crash. 1074 01:28:55,745 --> 01:28:57,512 Yes, she grabbed it while I was driving. 1075 01:28:57,579 --> 01:28:59,781 She's hysterical. 1076 01:28:59,849 --> 01:29:02,617 She's out there in the truck. 1077 01:29:02,685 --> 01:29:04,552 I've never seen anything like it. 1078 01:29:16,699 --> 01:29:18,733 The baby's gone! 1079 01:29:29,679 --> 01:29:32,714 Come on. Come on. 1080 01:29:37,219 --> 01:29:39,921 Come on. 1081 01:30:00,209 --> 01:30:01,509 Come on, you bitch, start! 1082 01:30:15,357 --> 01:30:16,290 Aah! 1083 01:30:16,358 --> 01:30:17,792 Fuck you! 1084 01:30:34,476 --> 01:30:36,377 Aah! 1085 01:30:47,422 --> 01:30:48,289 Aah! 1086 01:30:50,059 --> 01:30:51,525 Aah! 1087 01:30:51,593 --> 01:30:53,027 You asshole! 1088 01:31:44,780 --> 01:31:47,215 This is August 20, 1973. 1089 01:31:47,283 --> 01:31:49,951 The location is the Hewitt residence. 1090 01:31:50,019 --> 01:31:52,720 We're gonna go and move into the actual furnace room. 1091 01:31:52,788 --> 01:31:56,224 Watch yourself. Look out. 1092 01:31:56,292 --> 01:31:59,227 Oh, man. Ugh... 1093 01:31:59,295 --> 01:32:02,730 Look out. You got it? 1094 01:32:02,798 --> 01:32:06,667 All right. This is the actual furnace room 1095 01:32:06,735 --> 01:32:11,672 we're going into where they are suspected to have perpetrated-- 1096 01:32:11,740 --> 01:32:15,176 got a bit of a jump there. 1097 01:32:15,244 --> 01:32:16,677 Got it? 1098 01:32:16,745 --> 01:32:18,679 That's ok. Don't worry. 1099 01:32:18,747 --> 01:32:20,248 Come on back here. Follow me. 1100 01:32:20,316 --> 01:32:21,682 Come-- 1101 01:32:21,750 --> 01:32:23,117 aah! 1102 01:32:30,860 --> 01:32:32,994 The crime scene was not properly secured 1103 01:32:33,062 --> 01:32:35,330 by Travis county police. 1104 01:32:35,397 --> 01:32:38,699 2 investigating officers were fatally wounded that day. 1105 01:32:38,767 --> 01:32:42,703 This is the only known image of Thomas Hewitt, 1106 01:32:42,771 --> 01:32:45,706 the man they call Leatherface. 1107 01:32:45,774 --> 01:32:49,060 The case today still remains open. 1108 01:32:50,305 --> 01:33:50,677 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm