The Texas Chainsaw Massacre
ID | 13194856 |
---|---|
Movie Name | The Texas Chainsaw Massacre |
Release Name | The Texas Chainsaw Massacre (2003) (1080p BluRay x265 10bit Tigole) |
Year | 2003 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 324216 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:54,102 --> 00:00:56,636
The film
which you are about to see
3
00:00:56,705 --> 00:00:58,638
is an account
of the tragedy
4
00:00:58,707 --> 00:01:01,842
which befell a group
of 5 youths.
5
00:01:01,910 --> 00:01:05,879
It is all the more tragic
in that they were young,
6
00:01:05,947 --> 00:01:08,248
but had they lived
very, very long lives,
7
00:01:08,316 --> 00:01:10,350
they could not
have expected,
8
00:01:10,418 --> 00:01:12,086
nor would they
have wished to see
9
00:01:12,153 --> 00:01:16,223
as much of the mad and macabre
as they were to see that day.
10
00:01:16,290 --> 00:01:20,594
For them, an idyllic summer
afternoon became a nightmare.
11
00:01:20,661 --> 00:01:24,898
For 30 years,
the files collected dust
12
00:01:24,966 --> 00:01:26,533
in the cold-cases
division
13
00:01:26,601 --> 00:01:28,936
of the Travis county
police department.
14
00:01:32,373 --> 00:01:34,541
Over 1,300 pieces
of evidence
15
00:01:34,609 --> 00:01:36,643
were collected
from the crime scene
16
00:01:36,711 --> 00:01:38,579
at the Hewitt residence.
17
00:01:46,654 --> 00:01:49,656
Yet none of the evidence
was more compelling
18
00:01:49,724 --> 00:01:51,725
than the classified
police footage
19
00:01:51,793 --> 00:01:54,761
of the crime-scene
walk-through.
20
00:01:54,829 --> 00:01:56,730
Test, test, test.
21
00:01:56,798 --> 00:02:00,233
Ok, uh...this is
August 20, 1973.
22
00:02:00,301 --> 00:02:03,169
The time is 3:47 P.M.
23
00:02:03,237 --> 00:02:06,673
Our location is the Hewitt
residence on route 17.
24
00:02:06,741 --> 00:02:09,676
That's where
victim one was found.
25
00:02:09,744 --> 00:02:12,178
We're gonna do
a walk-through,
26
00:02:12,246 --> 00:02:14,681
and we're now
descending the stairs
27
00:02:14,749 --> 00:02:16,683
into the furnace room.
28
00:02:16,751 --> 00:02:18,184
Uh...
29
00:02:18,252 --> 00:02:19,686
there's--over here.
30
00:02:19,754 --> 00:02:22,188
There's scratch marks
along the wall.
31
00:02:22,256 --> 00:02:25,692
There's some more over here,
right along here.
32
00:02:25,760 --> 00:02:28,695
And...oh, there's something
over here. It seems like...
33
00:02:28,763 --> 00:02:34,200
it looks like a clot of hair
and an embedded fingernail.
34
00:02:34,268 --> 00:02:38,204
All right, we're gonna go move
into the actual furnace room.
35
00:02:38,272 --> 00:02:40,206
The events
of that day
36
00:02:40,274 --> 00:02:43,209
were to lead to one
of the most bizarre crimes
37
00:02:43,277 --> 00:02:45,211
in the annals
of American history--
38
00:02:45,279 --> 00:02:46,713
the Texas
chainsaw massacre.
39
00:02:49,784 --> 00:02:51,217
Hold on!
Hold on!
40
00:02:51,285 --> 00:02:53,219
Don't let go!
Not yet! Not yet!
41
00:02:53,287 --> 00:02:55,221
Yeah! Now! Now!
Let go!
42
00:03:14,142 --> 00:03:17,544
♪ Big wheels
keep on turning ♪
43
00:03:17,611 --> 00:03:19,412
would somebody please
make her stop singing?
44
00:03:19,480 --> 00:03:21,614
♪ Carry me home
to see my kin ♪
45
00:03:23,818 --> 00:03:25,251
I think you got
a beautiful voice, baby.
46
00:03:25,319 --> 00:03:26,319
Thank you.
47
00:03:26,387 --> 00:03:28,254
Ha!
48
00:03:28,322 --> 00:03:31,224
♪ I miss Alabamy
once again ♪
49
00:03:31,292 --> 00:03:34,561
♪ and I think
it's a sin, yes ♪
50
00:03:37,264 --> 00:03:38,865
can you believe...
51
00:03:38,933 --> 00:03:41,068
We didn't even know
each other yesterday?
52
00:03:42,704 --> 00:03:46,206
I know.
It's just amazing.
53
00:03:46,273 --> 00:03:47,440
Mmm!
54
00:03:49,643 --> 00:03:50,911
You know what's
even more amazing?
55
00:03:50,978 --> 00:03:52,746
Hello?
56
00:03:52,814 --> 00:03:54,147
Hello?
57
00:03:54,215 --> 00:03:56,649
What are you, like at a pause
or half-time?
58
00:03:56,718 --> 00:03:59,953
Ok, the fact that
33,000 Americans each day
59
00:04:00,021 --> 00:04:01,621
are infected with
a sexually-transmitted disease,
60
00:04:01,689 --> 00:04:05,291
and two-thirds of them
are just about your age.
61
00:04:07,061 --> 00:04:07,961
Ha ha!
62
00:04:09,831 --> 00:04:11,331
Hey, Morgan.
63
00:04:11,398 --> 00:04:14,467
How are you the expert
on the dumbest shit?
64
00:04:14,535 --> 00:04:16,002
♪ Sweet home Alabama
65
00:04:17,504 --> 00:04:21,608
♪ lord, I'm coming
home to you ♪
66
00:04:23,878 --> 00:04:25,678
what are the odds
of you guys
67
00:04:25,747 --> 00:04:27,180
passing through
El Paso
68
00:04:27,248 --> 00:04:29,182
just as I started
to hitch?
69
00:04:29,250 --> 00:04:31,752
I mean, it's like...
synchronicity.
70
00:04:33,087 --> 00:04:34,721
It's like L.S.D.
71
00:04:34,789 --> 00:04:37,758
It's like this shit
does not just happen.
72
00:04:41,796 --> 00:04:45,331
Oh, baby, they got to
play "free bird."
73
00:04:45,399 --> 00:04:46,599
Oh, they have to.
74
00:04:46,667 --> 00:04:47,868
We paid a fortune
for these tickets.
75
00:04:47,935 --> 00:04:49,736
Yo, kemp, can you do something
about the A.C. Back here?
76
00:04:49,804 --> 00:04:50,804
I'm melting.
77
00:04:52,306 --> 00:04:53,506
No.
78
00:04:53,574 --> 00:04:55,876
But if you or Pepper
get too hot,
79
00:04:55,943 --> 00:04:57,443
you could always
take your clothes off.
80
00:04:59,480 --> 00:05:01,047
You'd like that,
wouldn't you?
81
00:05:01,115 --> 00:05:02,983
You are such a perv.
82
00:05:03,050 --> 00:05:05,752
Don't listen
to him, Pepper.
83
00:05:05,820 --> 00:05:08,321
Why not?
I think he's funny.
84
00:05:08,389 --> 00:05:11,792
She's only known you
for 19 hours.
85
00:05:11,859 --> 00:05:14,161
I've lived with him
for 3 years,
86
00:05:14,228 --> 00:05:15,528
and trust me,
he is not funny.
87
00:05:25,539 --> 00:05:28,175
Morgan, hey,
let me see that.
88
00:05:28,242 --> 00:05:29,742
Careful, man.
89
00:05:29,811 --> 00:05:30,777
Thank you.
I think
90
00:05:30,845 --> 00:05:31,812
I can manage,
college boy.
91
00:05:31,879 --> 00:05:33,180
Here.
92
00:05:33,247 --> 00:05:35,682
Oh, no, thank you.
I'm nauseous.
93
00:05:35,749 --> 00:05:37,684
Montezuma's revenge.
I was like Erin--
94
00:05:37,751 --> 00:05:40,120
"don't drink the water
down there."
95
00:05:40,188 --> 00:05:41,121
I didn't.
96
00:05:41,189 --> 00:05:42,689
And she didn't
drink the Tequila,
97
00:05:42,756 --> 00:05:44,191
she didn't drink
the weed--
98
00:05:44,258 --> 00:05:46,026
smoke the weed.
99
00:05:47,328 --> 00:05:49,196
Well, maybe I
didn't go to Mexico
100
00:05:49,263 --> 00:05:51,564
to watch you get
shit-faced for 4 days.
101
00:05:51,632 --> 00:05:53,666
That is what people do
when they go to Mexico.
102
00:05:53,734 --> 00:05:55,202
What did you expect?
103
00:05:55,269 --> 00:05:57,204
I don't know.
104
00:05:57,271 --> 00:06:00,707
A tear-cut diamond ring
that goes right here
105
00:06:00,774 --> 00:06:02,608
on my beautiful
little finger?
106
00:06:02,676 --> 00:06:04,744
You're gonna get
your ring someday.
107
00:06:04,812 --> 00:06:06,679
I heard
that one before.
108
00:06:06,747 --> 00:06:08,781
Peace offering.
109
00:06:16,324 --> 00:06:19,125
Oops. Oh...
110
00:06:19,193 --> 00:06:21,294
That was
so not cool.
111
00:06:21,362 --> 00:06:23,296
Guys, relax.
It's not like
112
00:06:23,364 --> 00:06:24,430
we don't have
2 pounds of--
113
00:06:24,498 --> 00:06:25,465
oh, right.
Shh!
114
00:06:27,101 --> 00:06:29,169
What did you say?
115
00:06:29,237 --> 00:06:30,670
I don't remember.
I'm sorry.
116
00:06:30,738 --> 00:06:32,138
I got bad brain cells.
117
00:06:32,206 --> 00:06:33,573
Uh, "2 pounds of pot."
118
00:06:33,640 --> 00:06:35,175
Does that refresh
your memory?
119
00:06:35,243 --> 00:06:36,343
Don't listen
to him.
120
00:06:36,410 --> 00:06:38,511
He's baked,
and he's stupid.
121
00:06:38,579 --> 00:06:40,013
Baby, will you
please tell me
122
00:06:40,081 --> 00:06:42,415
that we did not go
to Mexico to buy pot?
123
00:06:42,483 --> 00:06:45,919
We did not go
to Mexico to buy pot.
124
00:06:45,987 --> 00:06:49,055
Hey, come on, baby.
125
00:06:49,123 --> 00:06:53,059
Look at me. I am not
a dope smuggler, ok?
126
00:06:53,127 --> 00:06:55,362
Tell me how much
you love me.
127
00:06:55,429 --> 00:06:56,496
How much?
That much.
128
00:06:56,563 --> 00:06:57,730
This much.
That much?
129
00:06:57,798 --> 00:06:59,465
That's it.
That's it.
130
00:06:59,533 --> 00:07:01,301
Ok.
Give me a kiss.
131
00:07:02,904 --> 00:07:07,007
Can you drive
possibly, please?
132
00:07:07,074 --> 00:07:08,574
Look out!
133
00:07:08,642 --> 00:07:09,642
Shit!
134
00:07:09,710 --> 00:07:11,511
Oh, shit!
135
00:07:17,952 --> 00:07:19,519
You
almost hit her.
136
00:07:19,586 --> 00:07:21,021
What the fuck
137
00:07:21,088 --> 00:07:22,956
was she doing walking
in the middle of the road?
138
00:07:28,195 --> 00:07:30,764
Asshole.
139
00:07:30,831 --> 00:07:35,301
Hello?
Hey, are you ok?
140
00:07:35,369 --> 00:07:36,669
Boys, that's
a bad acid trip
141
00:07:36,737 --> 00:07:37,904
walking
right there.
142
00:07:37,972 --> 00:07:41,908
Hello?
Can you hear us?
143
00:07:41,976 --> 00:07:43,810
You're gonna
get killed doing that.
144
00:07:43,878 --> 00:07:47,546
Kemp, stop the van.
145
00:07:47,614 --> 00:07:49,348
Fuck that.
We got a concert to go to.
146
00:07:49,416 --> 00:07:51,184
We're still 3 fucking
hours from Dallas!
147
00:07:51,252 --> 00:07:52,618
Where are you going?
148
00:07:52,686 --> 00:07:54,520
We're getting there.
149
00:07:54,588 --> 00:07:56,689
Get away.
150
00:07:56,757 --> 00:07:58,691
Hey...
151
00:07:58,759 --> 00:08:01,194
Just need to get away.
152
00:08:01,262 --> 00:08:02,929
What?
153
00:08:02,997 --> 00:08:04,898
Got to get away.
154
00:08:04,965 --> 00:08:06,299
From who?
155
00:08:06,366 --> 00:08:08,034
I want to go home.
156
00:08:08,102 --> 00:08:09,635
Ok, we can't
leave her
157
00:08:09,703 --> 00:08:11,137
out here
like this.
158
00:08:11,205 --> 00:08:12,638
Hey, let us
help you, ok?
159
00:08:12,706 --> 00:08:14,640
Come on.
160
00:08:14,708 --> 00:08:16,642
Come on.
It's ok.
161
00:08:16,710 --> 00:08:19,112
It's ok.
162
00:08:19,180 --> 00:08:20,613
It's ok, man.
163
00:08:20,681 --> 00:08:23,082
We'll give you a ride,
wherever you want to go.
164
00:08:23,150 --> 00:08:25,084
I want to go home.
165
00:08:25,152 --> 00:08:26,886
Ok, we can
take you home.
166
00:08:44,738 --> 00:08:48,107
Um...What's your name?
167
00:08:48,175 --> 00:08:50,543
They're all dead.
168
00:08:53,547 --> 00:08:56,950
Oh, my God. I am
way too stoned for this.
169
00:08:58,452 --> 00:09:01,554
Baby, let's find
a hospital, ok?
170
00:09:01,621 --> 00:09:03,122
You know what?
Give me the vaguest idea
171
00:09:03,190 --> 00:09:04,991
where there is one,
and we'll go there.
172
00:09:05,059 --> 00:09:07,760
Um...Who's dead?
173
00:09:11,498 --> 00:09:12,966
Kemper, didn't
your mother ever tell you
174
00:09:13,033 --> 00:09:15,601
not to pick up
hitchhikers?
175
00:09:19,806 --> 00:09:22,641
No.
176
00:09:22,709 --> 00:09:26,079
You're going
the wrong way.
177
00:09:26,146 --> 00:09:28,882
Stop! You're
going the wrong way!
178
00:09:28,949 --> 00:09:31,351
Hey, hey, hey!
179
00:09:37,524 --> 00:09:39,725
Jesus Christ.
180
00:09:39,793 --> 00:09:41,895
You can't make me
go back there.
181
00:09:41,962 --> 00:09:44,497
I won't go back there.
182
00:09:44,564 --> 00:09:46,432
Back where?
183
00:09:53,740 --> 00:09:56,609
He's a bad man.
184
00:09:56,676 --> 00:10:00,079
He's a really bad man.
185
00:10:05,819 --> 00:10:07,720
He's a bad man.
186
00:10:07,788 --> 00:10:10,223
Oh, my God.
Oh, shit.
187
00:10:13,760 --> 00:10:16,362
You're all gonna die.
188
00:10:16,430 --> 00:10:17,863
Drop it.
Drop it.
189
00:10:17,932 --> 00:10:19,332
Oh!
Aah!
190
00:10:30,777 --> 00:10:34,147
Let me out!
Oh, my God!
191
00:10:55,802 --> 00:10:57,236
Are you
all right?
192
00:10:57,304 --> 00:10:59,672
It's too much.
I'm ok. I'm ok.
193
00:10:59,739 --> 00:11:03,176
Aah! Aah!
Oh, my God!
194
00:11:03,243 --> 00:11:04,677
Let me see.
195
00:11:04,744 --> 00:11:06,145
It's all over me!
196
00:11:06,213 --> 00:11:08,147
It's gone.
It's gone. Look.
197
00:11:08,215 --> 00:11:09,782
I could have fucking
died out there!
198
00:11:09,850 --> 00:11:11,917
We all could
have, Morgan.
199
00:11:13,253 --> 00:11:15,221
Did that
just happen?
200
00:11:17,724 --> 00:11:20,659
I've never seen
anybody die before.
201
00:11:20,727 --> 00:11:23,429
Yeah, most people
never do.
202
00:11:23,497 --> 00:11:24,830
I really don't see
203
00:11:24,898 --> 00:11:26,366
how that's helping
us right now, man.
204
00:11:26,433 --> 00:11:28,134
I don't know
why we had to pick her up.
205
00:11:30,037 --> 00:11:31,504
Why the fuck
did we have to stop?
206
00:11:31,571 --> 00:11:33,873
She needed help!
207
00:11:33,940 --> 00:11:36,209
A lot of fucking
help we did her!
208
00:11:36,276 --> 00:11:38,378
Leave her alone.
209
00:11:38,445 --> 00:11:39,645
Fuck!
210
00:11:42,282 --> 00:11:45,718
I just don't understand.
211
00:11:45,785 --> 00:11:47,220
Why did she do it?
212
00:11:47,287 --> 00:11:49,722
And why did she
have to pick us?
213
00:11:49,789 --> 00:11:52,225
Why did she
have to pick us?
214
00:12:03,203 --> 00:12:04,803
What are we
gonna do?
215
00:12:04,871 --> 00:12:07,106
I don't know.
We're gonna...
216
00:12:09,076 --> 00:12:11,511
We're gonna have to
call the cops, I guess.
217
00:12:11,578 --> 00:12:13,679
Yeah, on the list
of bad ideas,
218
00:12:13,747 --> 00:12:15,481
that one goes
way up there.
219
00:12:15,549 --> 00:12:17,483
Are you kidding me?
220
00:12:17,551 --> 00:12:18,851
Oh, police officer,
please,
221
00:12:18,919 --> 00:12:20,353
as you inspect
the crime scene,
222
00:12:20,421 --> 00:12:21,854
which is now
our van,
223
00:12:21,922 --> 00:12:23,389
please ignore
the colorful piñata
224
00:12:23,457 --> 00:12:24,524
filled
with marijuana
225
00:12:24,591 --> 00:12:25,891
you may just happen
to come across,
226
00:12:25,959 --> 00:12:27,260
because it played
no part whatsoever
227
00:12:27,327 --> 00:12:29,695
in the demise of this
unfortunate young woman.
228
00:12:29,763 --> 00:12:33,199
Listen...keep
your goddamn voice down.
229
00:12:33,267 --> 00:12:35,701
Easy, easy, easy.
230
00:12:35,769 --> 00:12:37,636
Goddamn it.
231
00:12:43,777 --> 00:12:45,711
Well, you're not gonna
listen to him.
232
00:12:45,779 --> 00:12:47,980
What the fuck
are you doing?
233
00:12:49,783 --> 00:12:52,618
Uh!
234
00:12:55,089 --> 00:12:57,756
It's over, man.
235
00:12:57,824 --> 00:13:00,560
Kemp, you just can't
throw the shit out.
236
00:13:06,733 --> 00:13:08,501
You ok?
237
00:13:08,569 --> 00:13:10,002
Baby...
238
00:13:10,070 --> 00:13:13,672
I'm sorry, ok? I...
239
00:13:13,740 --> 00:13:15,674
I did it for us.
240
00:13:15,742 --> 00:13:19,678
I did it so we could
start a life, you know.
241
00:13:19,746 --> 00:13:23,116
I'm sorry. Ok?
242
00:13:31,925 --> 00:13:34,693
Well, I'll tell you this much--
there's no possible way
243
00:13:34,761 --> 00:13:36,395
I'm ever getting back
in that van.
244
00:13:47,774 --> 00:13:51,677
I guess that's what
brains look like, huh?
245
00:13:53,347 --> 00:13:58,217
Sort of like,
uh...lasagna...
246
00:13:58,285 --> 00:13:59,652
kind of.
247
00:14:02,322 --> 00:14:04,190
All right,
I'll shut up now.
248
00:14:11,731 --> 00:14:13,699
I'll tell you
this much--
249
00:14:13,767 --> 00:14:15,668
the next hitchhiker
is shit out of luck.
250
00:14:15,735 --> 00:14:17,436
I swear to God.
251
00:14:17,504 --> 00:14:19,838
Dude, gas station.
252
00:14:49,803 --> 00:14:53,639
Come on, Erin.
Let's find the bathroom.
253
00:15:03,917 --> 00:15:07,152
Well, I'll be damned.
254
00:15:09,756 --> 00:15:12,225
Ma'am, we need
to report a suicide.
255
00:15:12,292 --> 00:15:15,094
Something like this
comes along,
256
00:15:15,161 --> 00:15:16,662
it makes folks realize
257
00:15:16,730 --> 00:15:19,164
how crazy the world
is out there.
258
00:15:19,233 --> 00:15:20,366
Right.
259
00:15:20,434 --> 00:15:23,469
Would you mind calling
the sheriff, ma'am?
260
00:15:23,537 --> 00:15:26,205
It's gonna cost you
10 cents.
261
00:15:33,146 --> 00:15:35,381
You want some pig?
262
00:15:49,263 --> 00:15:51,830
Big brothers.
263
00:15:54,735 --> 00:15:56,869
I just feel
so disgusting.
264
00:15:58,772 --> 00:16:02,308
Oh, there's about
6 of them altogether,
265
00:16:02,376 --> 00:16:08,581
counting the dead one.
Poor thing. It's awful.
266
00:16:08,649 --> 00:16:11,984
Well, why don't you
ask them yourself?
267
00:16:12,051 --> 00:16:15,888
Right. Where did you say
you found her again?
268
00:16:15,955 --> 00:16:17,657
Ma'am, I already
told you.
269
00:16:17,724 --> 00:16:19,592
About 10 minutes
west of here.
270
00:16:21,227 --> 00:16:23,696
About 5 Miles west.
271
00:16:26,466 --> 00:16:27,767
Ma'am, excuse me.
272
00:16:27,835 --> 00:16:29,969
When is the sheriff
gonna be here?
273
00:16:30,036 --> 00:16:31,504
Sheriff said
he's headed over
274
00:16:31,572 --> 00:16:33,573
to the old
Crawford mill.
275
00:16:33,640 --> 00:16:35,775
I'm sorry.
The what?
276
00:16:35,843 --> 00:16:37,677
The old Crawford mill.
He wants to know
277
00:16:37,744 --> 00:16:39,679
if you wouldn't mind
driving over there
278
00:16:39,746 --> 00:16:41,681
to make your report.
279
00:16:41,748 --> 00:16:42,849
Yes.
280
00:16:42,916 --> 00:16:44,383
Yes, we
goddamn mind.
281
00:16:45,686 --> 00:16:47,186
I'm sorry,
but how often
282
00:16:47,253 --> 00:16:49,188
do girls just blow
their heads off
283
00:16:49,255 --> 00:16:51,123
in this shit-hole town?
284
00:16:51,191 --> 00:16:52,859
All right,
just calm down, ok?
285
00:16:52,926 --> 00:16:54,694
Let me--I'm sorry.
I apologize.
286
00:16:54,761 --> 00:16:56,195
But, ma'am,
I don't understand.
287
00:16:56,262 --> 00:16:57,697
Why the hell
won't the sheriff
288
00:16:57,764 --> 00:16:59,198
just come out here?
289
00:16:59,265 --> 00:17:01,200
Didn't say.
He said it would be
290
00:17:01,267 --> 00:17:03,268
about 2 hours
before he could get here.
291
00:17:03,336 --> 00:17:05,137
We're not gonna drive
around this town
292
00:17:05,205 --> 00:17:08,007
with a dead girl
in the back of our van!
293
00:17:10,043 --> 00:17:12,645
Young man...
294
00:17:12,713 --> 00:17:17,116
What you do
is your own business.
295
00:17:31,732 --> 00:17:33,098
Come on.
296
00:17:34,735 --> 00:17:36,268
Get in.
297
00:17:39,239 --> 00:17:41,674
I just want
to go home, ok?
298
00:17:41,742 --> 00:17:43,609
That's fine.
299
00:18:24,317 --> 00:18:26,552
It's starting
to stink back here.
300
00:18:26,620 --> 00:18:28,854
No worse than the inside
of that fucking store.
301
00:18:28,922 --> 00:18:30,957
Did you smell
that nasty beef shit?
302
00:18:34,394 --> 00:18:35,628
Oh, my God.
303
00:18:40,767 --> 00:18:42,468
Guys.
304
00:19:06,927 --> 00:19:09,061
Hello!
305
00:19:11,197 --> 00:19:12,565
Hello?
306
00:19:22,709 --> 00:19:26,411
Ain't no
sheriff here.
307
00:19:26,480 --> 00:19:27,947
I think we should
drop off the body
308
00:19:28,014 --> 00:19:29,414
and get the hell
out of here.
309
00:19:31,084 --> 00:19:34,119
Maybe we should
vote on it.
310
00:19:34,187 --> 00:19:36,154
Kemper, no.
311
00:19:36,222 --> 00:19:40,759
Why not, Erin?
It is a democracy.
312
00:19:40,827 --> 00:19:42,294
Well, how would
you like it
313
00:19:42,362 --> 00:19:44,497
if we just dumped
your body out here?
314
00:19:44,564 --> 00:19:45,598
I'm sorry.
Nobody asked her
315
00:19:45,665 --> 00:19:46,665
to blow her head off
in our van.
316
00:19:46,733 --> 00:19:47,666
My van.
317
00:19:53,740 --> 00:19:55,741
I say we dump her.
318
00:19:55,809 --> 00:19:58,176
Pig.
319
00:19:58,244 --> 00:20:00,345
Cool. All right. Fine.
320
00:20:00,413 --> 00:20:02,214
2 votes.
321
00:20:02,281 --> 00:20:06,018
Now we just need
one more. Kemper?
322
00:20:06,085 --> 00:20:09,021
One more and we're
out of here.
323
00:20:09,088 --> 00:20:10,656
Kemper, please?
324
00:20:17,864 --> 00:20:19,932
Baby, she's dead.
325
00:20:21,501 --> 00:20:23,702
I just...
I really don't think
326
00:20:23,770 --> 00:20:25,638
it matters
where we leave her.
327
00:20:25,705 --> 00:20:28,707
Well, it matters to me...
If that means anything.
328
00:20:28,775 --> 00:20:30,308
Erin, look--
329
00:20:30,376 --> 00:20:31,777
that girl has got parents
out there somewhere
330
00:20:31,845 --> 00:20:33,178
who's gonna want her back,
331
00:20:33,246 --> 00:20:34,813
not just dumped
on the side of the road
332
00:20:34,881 --> 00:20:37,382
like a piece of trash.
333
00:20:43,023 --> 00:20:47,359
You see
our lone ranger anywhere?
334
00:20:50,096 --> 00:20:53,165
Maybe this isn't
the Crawford mill.
335
00:20:56,302 --> 00:20:58,470
It's unbelievable.
336
00:20:58,538 --> 00:21:00,238
This is a joke.
337
00:21:00,306 --> 00:21:01,740
There's nobody here.
338
00:21:01,808 --> 00:21:04,610
There's no sheriff here.
339
00:21:07,581 --> 00:21:09,114
What?
340
00:21:09,182 --> 00:21:10,515
I just saw something
move in there.
341
00:21:10,584 --> 00:21:11,850
I just saw something.
342
00:21:11,918 --> 00:21:13,185
I swear to God,
343
00:21:13,252 --> 00:21:14,519
I just saw something
move in there.
344
00:21:14,588 --> 00:21:16,188
You're just trying
to scare me into leaving.
345
00:21:16,255 --> 00:21:17,522
Erin, come on.
346
00:21:17,591 --> 00:21:18,857
Go to hell.
347
00:21:18,925 --> 00:21:20,059
Erin, come on.
Quit screwing around.
348
00:21:46,786 --> 00:21:48,921
Aah! Kemper!
349
00:21:48,989 --> 00:21:51,023
Erin!
350
00:21:51,091 --> 00:21:53,225
Erin!
351
00:21:53,292 --> 00:21:55,560
Erin, where are you?
352
00:22:06,239 --> 00:22:07,673
All right.
353
00:22:07,741 --> 00:22:08,607
Go.
354
00:22:13,747 --> 00:22:15,681
I got it.
355
00:22:15,749 --> 00:22:17,116
Ok.
356
00:22:22,255 --> 00:22:23,421
Aah!
Oh!
357
00:22:26,059 --> 00:22:27,927
Ah!
358
00:22:27,994 --> 00:22:29,695
Damn it!
Give me...
359
00:22:29,762 --> 00:22:31,197
Ha ha ha!
360
00:22:31,264 --> 00:22:32,764
Give me something
to hold this.
361
00:22:32,833 --> 00:22:34,700
It's a possum,
362
00:22:34,767 --> 00:22:36,435
indigenous
to the--
363
00:22:39,372 --> 00:22:41,640
I didn't do that.
364
00:22:46,779 --> 00:22:48,147
All right.
365
00:22:49,782 --> 00:22:51,717
All right, that's it!
If somebody's out there,
366
00:22:51,784 --> 00:22:54,220
just stop fucking around,
all right?
367
00:22:54,287 --> 00:22:56,355
I mean it!
Just come on out!
368
00:23:08,634 --> 00:23:10,502
Who are you?
369
00:23:14,241 --> 00:23:16,775
What did you do to her?
370
00:23:16,843 --> 00:23:19,245
Huh?
371
00:23:19,312 --> 00:23:23,082
The girl out there,
in the van.
372
00:23:23,149 --> 00:23:25,584
We didn't do
anything to her.
373
00:23:25,651 --> 00:23:27,987
She did that
to herself.
374
00:23:35,661 --> 00:23:37,129
Oh, my God.
375
00:23:40,767 --> 00:23:43,602
Promise
you won't hurt me?
376
00:23:49,776 --> 00:23:51,476
Hey, you make these?
377
00:24:03,756 --> 00:24:07,159
Hey, bud. Hey.
378
00:24:07,227 --> 00:24:10,595
This is the old
Crawford mill, right?
379
00:24:13,599 --> 00:24:16,168
My name is Erin.
380
00:24:16,236 --> 00:24:19,104
Jedidiah.
381
00:24:24,277 --> 00:24:25,610
Hey, junior.
382
00:24:25,678 --> 00:24:27,913
So, we're waiting here
for the sheriff.
383
00:24:27,981 --> 00:24:29,448
Do you know
where he is?
384
00:24:30,917 --> 00:24:32,418
Ok. Well...Where?
385
00:24:33,753 --> 00:24:36,822
Home...
Getting drunk.
386
00:24:36,889 --> 00:24:38,790
So, cool.
Um, let's split.
387
00:24:38,858 --> 00:24:40,692
If the sheriff
doesn't give a shit,
388
00:24:40,760 --> 00:24:42,461
then why should we?
389
00:24:42,528 --> 00:24:45,130
Does he live
around here?
390
00:24:47,200 --> 00:24:48,700
You know,
front-row tickets
391
00:24:48,768 --> 00:24:50,702
to a big concert.
392
00:24:50,770 --> 00:24:52,838
Can we drive
there from here?
393
00:24:52,905 --> 00:24:55,074
Road don't go there.
394
00:24:55,141 --> 00:24:56,575
Short walk, though.
395
00:24:56,642 --> 00:24:58,210
I think
we should go,
396
00:24:58,278 --> 00:25:00,712
like now,
like right now.
397
00:25:02,115 --> 00:25:03,515
How do I get
to the sheriff's?
398
00:25:38,284 --> 00:25:41,586
Whoa! Hey, you sick
little mutant.
399
00:25:45,058 --> 00:25:47,059
Whoa, whoa, whoa.
Come on now. Let go.
400
00:25:47,126 --> 00:25:48,560
Get out of here.
401
00:25:48,627 --> 00:25:50,128
That's
police evidence.
402
00:26:26,266 --> 00:26:28,600
Is anybody home?
403
00:26:28,667 --> 00:26:30,835
Hello!
404
00:26:30,904 --> 00:26:32,404
What do you want?
405
00:26:32,471 --> 00:26:34,172
Um...Are you
the sheriff?
406
00:26:34,240 --> 00:26:36,674
Do I look
like a sheriff?
407
00:26:36,742 --> 00:26:38,877
I don't know.
I can't see you.
408
00:26:38,945 --> 00:26:40,612
Stand back
from the door.
409
00:26:49,755 --> 00:26:52,991
Sheriff don't live here.
410
00:26:53,059 --> 00:26:55,127
You can call him
if you want to.
411
00:26:55,194 --> 00:26:58,096
Thanks. We'd really
appreciate it.
412
00:26:59,999 --> 00:27:01,300
Wipe your feet.
413
00:27:01,367 --> 00:27:04,536
I like to keep
a clean house.
414
00:27:08,607 --> 00:27:10,642
I said
she could call him.
415
00:27:10,709 --> 00:27:12,777
You wait outside.
416
00:27:12,845 --> 00:27:14,012
Ok, chief.
417
00:27:14,080 --> 00:27:15,880
I ain't looking
for trouble.
418
00:27:15,949 --> 00:27:17,049
Don't shoot.
419
00:27:22,888 --> 00:27:24,289
There.
420
00:27:41,740 --> 00:27:44,176
I'll dial him
for you.
421
00:28:05,698 --> 00:28:07,132
Hello?
422
00:28:07,200 --> 00:28:09,267
Hi. Is...Is this
the sheriff's office?
423
00:28:09,335 --> 00:28:12,304
Can I speak
to him, please?
424
00:28:26,752 --> 00:28:28,520
Oh, thank God.
425
00:28:52,745 --> 00:28:55,180
Now, it's just
an educated guess,
426
00:28:55,248 --> 00:28:57,682
but my money says
your dead body
427
00:28:57,750 --> 00:29:00,385
is right there
in that van.
428
00:29:00,453 --> 00:29:03,621
The sheriff should
be there in about 30 minutes.
429
00:29:03,689 --> 00:29:07,059
30 minutes? Believe me,
we will be there.
430
00:29:11,697 --> 00:29:13,131
Thanks. I'm all set.
431
00:29:15,201 --> 00:29:16,268
Wait. Wait.
432
00:29:16,335 --> 00:29:19,071
Can you help me out
back here?
433
00:29:33,219 --> 00:29:34,652
Are you ok?
434
00:29:34,720 --> 00:29:36,154
Could you just...
435
00:29:37,390 --> 00:29:38,356
Ok.
436
00:29:49,569 --> 00:29:50,902
Excuse me.
437
00:29:50,970 --> 00:29:52,104
Erin?
438
00:29:53,739 --> 00:29:55,273
Excuse me.
439
00:30:06,752 --> 00:30:08,120
Erin?
440
00:30:15,328 --> 00:30:17,179
Excuse me.
You mind getting
441
00:30:17,246 --> 00:30:19,114
the fuck out
of my way, son?
442
00:30:22,218 --> 00:30:23,685
We picked her up
443
00:30:23,752 --> 00:30:26,688
on the side
of the road, like...
444
00:30:26,755 --> 00:30:30,125
Wow. Look at that mess.
445
00:30:40,769 --> 00:30:43,004
Who's this belong to?
446
00:30:43,072 --> 00:30:46,074
She had that
on her, sir.
447
00:30:46,142 --> 00:30:48,609
You don't say.
448
00:30:48,677 --> 00:30:50,111
Had it on her?
449
00:30:50,179 --> 00:30:52,647
Yes, sir.
450
00:31:00,323 --> 00:31:02,724
Ok, if you could
just relax,
451
00:31:02,791 --> 00:31:04,592
because you're
not helping.
452
00:31:09,565 --> 00:31:10,498
Uh!
453
00:31:10,566 --> 00:31:13,869
Good girl,
good girl.
454
00:31:20,743 --> 00:31:22,577
Pig sty.
455
00:31:37,927 --> 00:31:40,161
Oh, Jesus.
456
00:32:22,755 --> 00:32:24,523
What the hell
was that?
457
00:32:28,227 --> 00:32:30,128
Kemper?
458
00:32:31,263 --> 00:32:32,297
Kemp?
459
00:32:41,441 --> 00:32:44,810
Ha. Well, let's get her
wrapped up.
460
00:32:51,784 --> 00:32:54,653
Oh, pretty
little thing.
461
00:32:54,720 --> 00:32:58,423
How about giving me
a hand here, asshole?
462
00:32:58,491 --> 00:33:02,661
You don't expect me
to do this by myself?
463
00:33:02,728 --> 00:33:05,096
I need some help.
464
00:33:07,733 --> 00:33:09,668
Why do I always get
yanked into this shit?
465
00:33:09,735 --> 00:33:11,336
What am I doing?
466
00:33:11,403 --> 00:33:12,504
Lift her up
and just kind of
467
00:33:12,572 --> 00:33:14,205
pull her over
your way there.
468
00:33:14,273 --> 00:33:15,707
She ain't
gonna bite you.
469
00:33:15,775 --> 00:33:17,342
She's deader than
a goddamn doornail.
470
00:33:17,409 --> 00:33:19,177
Get ahold of her
and pick her up.
471
00:33:19,244 --> 00:33:20,612
Yes, sir.
472
00:33:22,748 --> 00:33:25,450
Oh, yeah.
There you go.
473
00:33:26,886 --> 00:33:29,187
I bet she's
real unhappy,
474
00:33:29,254 --> 00:33:31,690
real sorry that you're
getting fuckin' her blood
475
00:33:31,757 --> 00:33:34,693
all over
your goddamn arm.
476
00:33:34,760 --> 00:33:38,196
You know, back when
I was a young patrolman,
477
00:33:38,263 --> 00:33:40,699
I used to love wrapping up
these young honies.
478
00:33:40,766 --> 00:33:42,200
Yeah, I bet you did.
479
00:33:42,267 --> 00:33:44,202
Yeah, cop me
a little bit of a feel
480
00:33:44,269 --> 00:33:46,237
every now and then,
you know.
481
00:33:48,708 --> 00:33:51,209
Oh, look at that.
She's kind of wet down there.
482
00:33:51,276 --> 00:33:52,844
What you boys been doing
483
00:33:52,912 --> 00:33:54,379
with this dead body anyway?
484
00:33:54,446 --> 00:33:56,548
Can we please
finish this?
485
00:34:02,421 --> 00:34:04,088
Kemper?
486
00:34:07,226 --> 00:34:08,593
Kemp?
487
00:34:35,755 --> 00:34:37,756
Something wrong?
488
00:34:37,823 --> 00:34:39,524
Where is he?
489
00:34:39,592 --> 00:34:41,059
I don't know.
490
00:34:41,126 --> 00:34:43,094
But he's not
in my house.
491
00:34:43,162 --> 00:34:45,030
Thanks.
492
00:34:53,773 --> 00:34:55,273
Kemper?
493
00:34:59,278 --> 00:35:00,812
Kemp?
494
00:35:05,051 --> 00:35:08,119
Goddamn him.
495
00:35:08,187 --> 00:35:11,089
Ok, boys, there you go.
There she is.
496
00:35:11,156 --> 00:35:13,091
Let's get her
out of there now.
497
00:35:13,158 --> 00:35:15,159
You, four-eyes, get a hold
of her legs there.
498
00:35:15,227 --> 00:35:16,628
Get after
that part of it.
499
00:35:16,696 --> 00:35:18,129
I got her head.
500
00:35:18,197 --> 00:35:19,664
Oh...
501
00:35:19,732 --> 00:35:20,665
Fuck.
502
00:35:20,733 --> 00:35:22,601
Come on.
503
00:35:22,668 --> 00:35:24,302
Ow! Shit.
504
00:35:24,369 --> 00:35:27,405
Just stick her
in the back seat.
505
00:35:27,473 --> 00:35:30,709
It just seems
so wrong.
506
00:35:30,776 --> 00:35:34,178
Don't give me
any crap, young lady.
507
00:35:34,246 --> 00:35:36,180
Goddamn it, I got
just as much respect
508
00:35:36,248 --> 00:35:38,984
for a dead body
as anybody around here.
509
00:35:39,051 --> 00:35:42,687
Hey! Get that nasty
goddamn thing
510
00:35:42,755 --> 00:35:45,189
out of the back seat
of my goddamn car!
511
00:35:45,257 --> 00:35:46,691
Put it in the trunk.
512
00:35:46,759 --> 00:35:48,126
What the hell's
the matter with you?
513
00:35:50,262 --> 00:35:51,529
Put the legs.
514
00:35:51,597 --> 00:35:52,864
Don't break
my stuff.
515
00:35:52,932 --> 00:35:54,165
Put the legs in.
516
00:36:02,441 --> 00:36:03,642
Y'all gonna be able
517
00:36:03,709 --> 00:36:05,143
to find your way
out of here ok?
518
00:36:05,210 --> 00:36:06,645
Yeah. Yeah,
we'll be fine.
519
00:36:06,712 --> 00:36:07,912
All right, then.
520
00:36:09,715 --> 00:36:12,651
Protect and serve.
That's what we do.
521
00:36:12,718 --> 00:36:15,086
That
you did, sir.
522
00:36:22,227 --> 00:36:23,594
Kemp!
523
00:36:31,737 --> 00:36:33,404
Kemper!
524
00:37:24,389 --> 00:37:26,091
Kemper!
525
00:37:36,035 --> 00:37:37,668
Poor kemp. I mean,
he ain't ever
526
00:37:37,737 --> 00:37:39,670
gonna get the stink
out of this van.
527
00:37:39,739 --> 00:37:42,673
You think we should try
to clean it for him?
528
00:37:42,742 --> 00:37:45,176
Be my guest.
529
00:37:50,682 --> 00:37:52,283
You ok?
530
00:37:52,351 --> 00:37:55,053
It's too much.
I'm gonna be sick.
531
00:37:55,121 --> 00:37:58,189
Ok, good news.
Sheriff's on his way.
532
00:37:58,257 --> 00:38:00,125
The sheriff already came.
533
00:38:02,027 --> 00:38:03,895
He took the body.
534
00:38:03,963 --> 00:38:06,131
Where's Kemper?
535
00:38:06,198 --> 00:38:07,832
Isn't he with you?
536
00:38:12,704 --> 00:38:14,139
Kemper?
537
00:38:14,206 --> 00:38:16,141
What the hell is that?
538
00:38:19,812 --> 00:38:21,746
Kemper!
539
00:38:24,216 --> 00:38:25,083
Kemp!
540
00:38:38,764 --> 00:38:41,766
There's
nobody even here.
541
00:38:44,270 --> 00:38:45,203
Kemp!
542
00:38:45,271 --> 00:38:46,838
What was that
all about?
543
00:38:46,905 --> 00:38:50,275
Kemper!
544
00:38:50,343 --> 00:38:53,744
What is that?
Oh...
545
00:38:53,812 --> 00:38:55,813
It's somebody's
fucking teeth, isn't it?
546
00:38:55,881 --> 00:38:57,748
Pepper, look, just
calm down, all right?
547
00:38:57,816 --> 00:38:59,985
Erin, find your goddamn
boyfriend. It's time to go.
548
00:39:01,420 --> 00:39:02,553
Kemper!
549
00:39:07,360 --> 00:39:09,327
Kemp!
550
00:39:17,536 --> 00:39:19,204
Morgan,
what are you doing?
551
00:39:23,742 --> 00:39:24,809
Aah!
552
00:39:24,877 --> 00:39:27,445
Help him! Help him!
553
00:39:27,513 --> 00:39:29,114
Oh, my God!
554
00:39:29,181 --> 00:39:30,548
Pull him! Pull him!
555
00:39:30,616 --> 00:39:31,983
I can't!
556
00:39:32,051 --> 00:39:33,485
Oh, my God.
557
00:39:33,552 --> 00:39:34,652
Ha ha ha!
558
00:39:34,720 --> 00:39:35,653
You stupid--
559
00:39:35,721 --> 00:39:37,088
that's not funny.
560
00:39:41,994 --> 00:39:44,195
Oh, what the hell
is that?
561
00:39:48,000 --> 00:39:51,036
Is that
the girl from our van?
562
00:39:51,103 --> 00:39:52,504
That's her.
563
00:39:56,708 --> 00:39:57,775
Is that her family?
564
00:40:00,579 --> 00:40:03,915
What were
they all doing here?
565
00:40:03,982 --> 00:40:06,817
They were probably
looking for the sheriff.
566
00:40:08,220 --> 00:40:09,654
It's fucking weird.
567
00:40:09,721 --> 00:40:11,756
All right, you know what?
568
00:40:11,823 --> 00:40:13,258
Let's find
Kemper
569
00:40:13,325 --> 00:40:14,892
and get the hell
out of here.
570
00:40:17,196 --> 00:40:19,730
Where you going?
571
00:40:19,798 --> 00:40:21,999
To find him.
572
00:40:22,068 --> 00:40:25,203
Well, where are
the keys for the van?
573
00:40:28,574 --> 00:40:30,975
Well, who put you
in charge?
574
00:40:32,778 --> 00:40:34,546
If you guys just want
to take off, that's fine,
575
00:40:34,613 --> 00:40:36,047
but I am not
getting in that van
576
00:40:36,115 --> 00:40:37,549
and leaving
without him.
577
00:40:37,616 --> 00:40:38,716
Give me the keys.
578
00:40:38,784 --> 00:40:41,152
Don't even
think about it.
579
00:40:41,220 --> 00:40:43,254
Andy...
580
00:40:43,322 --> 00:40:45,223
I don't know about
you guys, but I happen
581
00:40:45,291 --> 00:40:47,058
to like my teeth
right where they are.
582
00:40:47,126 --> 00:40:48,659
I can't leave him.
583
00:40:48,727 --> 00:40:50,661
Let's go.
584
00:40:50,729 --> 00:40:52,497
We'll meet you
back at the van.
585
00:41:34,406 --> 00:41:36,140
I know
kemp's in there.
586
00:41:36,208 --> 00:41:37,541
Wonderful.
587
00:41:37,609 --> 00:41:40,144
All right,
keep him busy.
588
00:41:48,620 --> 00:41:50,221
Hi.
It's me again.
589
00:41:50,289 --> 00:41:52,223
I'm really sorry
to bother you,
590
00:41:52,291 --> 00:41:54,725
but I can't find
my boyfriend Kemper anywhere,
591
00:41:54,793 --> 00:41:56,727
and I thought
I would just--
592
00:41:56,795 --> 00:41:58,796
Ain't you supposed
to meet the sheriff?
593
00:42:12,244 --> 00:42:13,610
Kemper?
594
00:42:18,750 --> 00:42:21,118
Kemp, don't mess around.
595
00:42:23,856 --> 00:42:27,658
Um...Wow. What--what
a wonderful garden you have.
596
00:42:27,726 --> 00:42:32,196
It's just so...
Plentiful. Ha ha.
597
00:43:22,247 --> 00:43:23,614
Oh!
598
00:43:28,720 --> 00:43:30,988
Damn it!
599
00:43:34,259 --> 00:43:36,327
Andy!
600
00:43:36,395 --> 00:43:39,297
Hey, you can't
just go in my house!
601
00:43:39,364 --> 00:43:40,631
Andy!
602
00:43:43,635 --> 00:43:45,702
Are you ok?
603
00:43:45,770 --> 00:43:47,504
Yeah.
604
00:43:52,277 --> 00:43:55,012
What the hell are you doing
in my house?
605
00:43:56,281 --> 00:43:57,648
All right, look.
We're just looking
606
00:43:57,715 --> 00:43:59,083
for our friend,
all right?
607
00:43:59,151 --> 00:44:00,451
Then we'll be
out of here.
608
00:44:00,518 --> 00:44:02,553
You ain't
running things, boy...
609
00:44:02,620 --> 00:44:04,155
Exceptin' your mouth.
610
00:44:04,222 --> 00:44:06,290
This guy's crazy.
611
00:44:06,358 --> 00:44:08,659
You little turd,
612
00:44:08,726 --> 00:44:11,362
you're so dead,
you don't even know it.
613
00:44:14,799 --> 00:44:16,834
Come on, boy.
614
00:44:16,901 --> 00:44:18,469
Bring it!
615
00:44:18,536 --> 00:44:19,837
Bring it.
616
00:44:19,904 --> 00:44:21,238
Bring what?
617
00:44:21,306 --> 00:44:22,173
Bring it.
618
00:44:27,512 --> 00:44:28,346
Aah!
619
00:44:32,751 --> 00:44:33,851
Shit!
620
00:44:35,921 --> 00:44:36,854
Aah!
621
00:44:36,922 --> 00:44:38,790
Come on!
622
00:44:38,857 --> 00:44:40,925
Andy!
623
00:44:40,992 --> 00:44:42,126
Aah!
624
00:44:49,468 --> 00:44:51,836
Get the fuck
out of here! Run!
625
00:44:51,903 --> 00:44:53,771
Aah!
626
00:45:00,879 --> 00:45:01,746
Aah!
627
00:45:27,138 --> 00:45:28,706
Aah!
628
00:45:28,774 --> 00:45:29,774
Aah!
629
00:45:30,909 --> 00:45:34,178
Shit! God!
630
00:45:34,246 --> 00:45:36,447
Aah!
631
00:45:55,267 --> 00:45:57,334
Please!
632
00:45:57,403 --> 00:45:59,270
Please! Stop! No!
633
00:45:59,337 --> 00:46:02,239
Please! Put me--
634
00:46:02,307 --> 00:46:03,908
aah!
635
00:46:03,975 --> 00:46:05,976
Shit!
636
00:46:06,044 --> 00:46:08,613
Erin! Erin!
637
00:46:08,680 --> 00:46:11,215
Erin!
638
00:46:14,686 --> 00:46:18,656
Ugh! Kemper
really owes us for this.
639
00:46:23,662 --> 00:46:24,995
What
the fuck's wrong, Erin?
640
00:46:25,063 --> 00:46:26,330
Erin,
are you ok?
641
00:46:26,398 --> 00:46:29,199
Where's the gun?
Come on!
642
00:46:29,267 --> 00:46:30,501
Erin, what's
going on?
643
00:46:30,569 --> 00:46:32,202
Where's the gun?
644
00:46:32,270 --> 00:46:34,371
The sheriff
took it.
645
00:46:34,440 --> 00:46:36,507
Shit!
646
00:46:36,575 --> 00:46:38,676
Erin, what the fuck's
going on? Calm down!
647
00:46:38,744 --> 00:46:39,744
Fuck!
648
00:46:39,812 --> 00:46:40,912
What?
What?
649
00:46:43,882 --> 00:46:45,683
Oh, thank God.
Oh, thank God.
650
00:46:45,751 --> 00:46:47,184
Take it easy.
651
00:46:47,252 --> 00:46:49,186
Thank God. My friend...
My friend needs help!
652
00:46:49,254 --> 00:46:51,188
My friend right now--
my friend's dying!
653
00:46:51,256 --> 00:46:52,790
My friend's being hurt!
654
00:46:52,858 --> 00:46:54,792
Take a couple
of deep breaths.
655
00:46:54,860 --> 00:46:56,694
There's some guy...
Just...
656
00:46:56,762 --> 00:46:58,863
Just quiet down.
657
00:47:00,265 --> 00:47:01,198
Please.
658
00:47:01,266 --> 00:47:03,133
Now, what's wrong
with your car?
659
00:47:03,201 --> 00:47:05,135
There's nothing
wrong with my car.
660
00:47:05,203 --> 00:47:06,471
Whoa.
661
00:47:06,538 --> 00:47:08,973
It's my friend.
Please help him.
662
00:47:09,040 --> 00:47:11,642
I don't know
where he is anymore.
663
00:47:11,710 --> 00:47:13,945
Somebody want to
explain this?
664
00:47:14,012 --> 00:47:17,482
It...That's not mine.
665
00:47:17,549 --> 00:47:21,218
You kids
taking drugs?
666
00:47:21,286 --> 00:47:22,587
No.
No.
667
00:47:22,654 --> 00:47:24,689
It's not our van.
668
00:47:28,393 --> 00:47:31,629
I smell bullshit.
669
00:47:33,699 --> 00:47:35,633
Get out of the van!
670
00:47:35,701 --> 00:47:37,034
Out!
671
00:47:40,906 --> 00:47:46,009
On your faces,
all 3 of you!
672
00:47:46,077 --> 00:47:47,878
Get on the ground!
673
00:48:20,212 --> 00:48:21,078
Uh!
674
00:48:30,488 --> 00:48:32,256
Aah!
675
00:48:59,651 --> 00:49:02,152
Arizona...
676
00:49:02,220 --> 00:49:04,655
Colorado...
677
00:49:04,723 --> 00:49:07,391
New York.
678
00:49:07,459 --> 00:49:09,627
Please, you've
got to help us!
679
00:49:09,694 --> 00:49:11,328
He's fucking
killing him!
680
00:49:11,396 --> 00:49:13,130
Now we're getting
someplace.
681
00:49:13,197 --> 00:49:15,566
Who's killing who?
682
00:49:15,634 --> 00:49:17,000
There's
some fucking guy
683
00:49:17,068 --> 00:49:18,636
with a fucking
chainsaw!
684
00:49:18,703 --> 00:49:21,639
Get your sweet little ass
back in the dirt
685
00:49:21,706 --> 00:49:24,508
until I say otherwise.
686
00:49:27,044 --> 00:49:29,680
You know what I think?
687
00:49:29,748 --> 00:49:32,149
I think your boyfriend
shot that little girl
688
00:49:32,216 --> 00:49:33,850
and then he ran off.
689
00:49:33,918 --> 00:49:35,352
He did not!
690
00:49:35,420 --> 00:49:37,154
Some fucking guy
with a--
691
00:49:37,221 --> 00:49:39,456
aah! Aah!
692
00:49:39,524 --> 00:49:41,124
Stop! Stop!
693
00:49:41,192 --> 00:49:42,626
We're all gonna die!
694
00:49:42,694 --> 00:49:44,662
You girls better get yourselves
under control,
695
00:49:44,729 --> 00:49:46,630
or I'm gonna have to
do it for you.
696
00:49:46,698 --> 00:49:48,599
Why won't you
listen to her?
697
00:49:49,734 --> 00:49:51,635
Get on your feet.
698
00:49:51,703 --> 00:49:54,104
Get over
by the van.
699
00:49:54,172 --> 00:49:55,172
Please stop.
700
00:49:55,239 --> 00:49:58,575
We're gonna die.
We're gonna die.
701
00:49:58,643 --> 00:50:02,346
I want to know exactly
what happened inside that van.
702
00:50:02,414 --> 00:50:05,081
We already told you
what happened.
703
00:50:05,149 --> 00:50:08,151
And now you're
gonna show me.
704
00:50:56,267 --> 00:50:59,102
Is that where
she was sitting?
705
00:50:59,170 --> 00:51:02,105
Because the angle
don't add up for me
706
00:51:02,173 --> 00:51:04,475
with the blood
on that back window.
707
00:51:13,752 --> 00:51:16,987
Maybe she was
a bit more in the middle.
708
00:51:17,054 --> 00:51:19,189
Well, maybe
you ought to move
709
00:51:19,257 --> 00:51:21,625
a little more
over to the middle.
710
00:51:21,693 --> 00:51:23,126
But...
711
00:51:25,630 --> 00:51:28,899
What, are you afraid
of a little blood?
712
00:51:30,502 --> 00:51:33,504
Get the fuck
over there!
713
00:51:39,511 --> 00:51:43,079
I don't have much
of an imagination,
714
00:51:43,147 --> 00:51:47,785
so I need to get
a distinct image
715
00:51:47,852 --> 00:51:50,220
of what
went down here.
716
00:51:50,288 --> 00:51:52,355
What did
she do next?
717
00:51:52,424 --> 00:51:54,658
She...
718
00:51:56,294 --> 00:51:58,228
She shot herself.
719
00:51:58,296 --> 00:52:00,363
Oh, she
shot herself.
720
00:52:00,432 --> 00:52:01,865
You don't say.
721
00:52:01,933 --> 00:52:03,033
How?
722
00:52:03,100 --> 00:52:05,736
What do you mean, how?
723
00:52:05,804 --> 00:52:09,406
Take the gun.
724
00:52:09,474 --> 00:52:11,174
Take the gun
and show me
725
00:52:11,242 --> 00:52:14,244
how she did it.
Come on.
726
00:52:14,312 --> 00:52:18,148
Take the gun.
Take the gun
727
00:52:18,215 --> 00:52:20,451
and show me.
728
00:52:20,518 --> 00:52:23,219
Take the goddamn gun!
729
00:52:28,860 --> 00:52:31,094
Is that
how she did it?
730
00:52:31,162 --> 00:52:33,897
Yes. Yes, sir.
731
00:52:33,965 --> 00:52:35,866
You're
a fucking liar.
732
00:52:35,934 --> 00:52:37,367
There ain't no hole
733
00:52:37,435 --> 00:52:39,636
in the bottom of
her chin. I looked.
734
00:52:39,704 --> 00:52:42,205
She stuck
the goddamn weapon
735
00:52:42,273 --> 00:52:43,874
into her mouth.
736
00:52:43,942 --> 00:52:45,642
Didn't she?
737
00:52:48,112 --> 00:52:51,281
Show me
how she did it.
738
00:52:51,349 --> 00:52:53,016
Do it!
Please...
739
00:52:53,084 --> 00:52:54,718
Show me.
740
00:52:57,221 --> 00:52:59,055
Please, please, please,
please, please...
741
00:52:59,123 --> 00:53:01,725
That a boy.
There you go.
742
00:53:01,793 --> 00:53:04,661
And then what
did she do?
743
00:53:04,729 --> 00:53:06,630
She shot herself.
744
00:53:06,698 --> 00:53:08,665
You ain't lying
to me again, are you?
745
00:53:08,733 --> 00:53:10,667
Because I have never
seen a weapon go off
746
00:53:10,735 --> 00:53:14,771
without somebody's finger
on the fucking trigger.
747
00:53:14,839 --> 00:53:17,107
Morgan, what's going on?
You ok?
748
00:53:17,175 --> 00:53:19,509
You girls
stay in the dirt
749
00:53:19,577 --> 00:53:20,744
till I tell you
different.
750
00:53:20,812 --> 00:53:25,783
You mother fucker!
Get on the fucking floor!
751
00:53:25,850 --> 00:53:27,517
I said get on the floor!
752
00:53:27,585 --> 00:53:28,986
What the hell
are you doing?
753
00:53:29,054 --> 00:53:31,521
What are you
gonna do, shoot me?
754
00:53:31,589 --> 00:53:32,856
Morgan, please,
please.
755
00:53:32,924 --> 00:53:34,391
Just please put
the gun down, ok?
756
00:53:34,458 --> 00:53:35,625
Please don't do it.
757
00:53:35,694 --> 00:53:36,894
Oh, my God. Morgan.
758
00:53:36,961 --> 00:53:38,729
You lyin' fuck!
759
00:53:38,797 --> 00:53:40,230
You could kill me
right now,
760
00:53:40,298 --> 00:53:42,132
get out of here
scot-free, couldn't you?
761
00:53:42,200 --> 00:53:43,934
Morgan, please,
just put it down.
762
00:53:44,002 --> 00:53:47,871
He shoots me,
you're accomplices to murder!
763
00:53:47,939 --> 00:53:49,339
Morgan...
764
00:53:49,407 --> 00:53:52,076
Please. Please!
Come on!
765
00:53:52,143 --> 00:53:54,812
Morgan! Damn!
766
00:53:54,879 --> 00:53:56,580
Fucking shoot him!
767
00:53:56,647 --> 00:53:58,816
Morgan,
put the gun down.
768
00:53:58,883 --> 00:54:00,617
Shoot him!
Don't fucking do it!
769
00:54:00,685 --> 00:54:03,653
You don't have
the fucking balls, do you?
770
00:54:06,357 --> 00:54:07,858
Pull the fucking trigger!
771
00:54:07,926 --> 00:54:10,027
Fuck you!
772
00:54:13,732 --> 00:54:17,067
Well, well, well.
Looky here.
773
00:54:17,135 --> 00:54:18,435
Oh, my God, Morgan.
774
00:54:18,502 --> 00:54:20,670
We got ourselves
a killer,
775
00:54:20,739 --> 00:54:22,405
only this time,
776
00:54:22,473 --> 00:54:24,274
you killed
a sheriff.
777
00:54:30,348 --> 00:54:32,816
I ought to blow
your fucking brains
778
00:54:32,884 --> 00:54:34,618
out right now,
asshole.
779
00:54:34,685 --> 00:54:36,419
Get out of the van.
780
00:54:36,487 --> 00:54:38,155
Get out.
781
00:54:38,223 --> 00:54:40,624
Get out of the van.
782
00:54:42,961 --> 00:54:45,395
Morgan.
783
00:54:45,463 --> 00:54:47,197
Where are you
taking him?
784
00:54:47,265 --> 00:54:48,698
What are you doing?
785
00:54:48,767 --> 00:54:51,201
Why are you taking
the keys?
786
00:54:51,269 --> 00:54:54,171
Get the fuck
away from me!
787
00:55:46,757 --> 00:55:48,425
Man, this is bullshit.
788
00:55:54,265 --> 00:55:56,200
I have rights.
789
00:55:57,401 --> 00:56:00,103
Yeah, you got
rights, ok.
790
00:56:00,171 --> 00:56:02,639
Where was
y'all headed?
791
00:56:02,707 --> 00:56:04,241
Dallas...
792
00:56:05,877 --> 00:56:07,677
For a skynyrd concert.
793
00:56:07,745 --> 00:56:11,581
Skynyrd? Hell,
I like skynyrd.
794
00:56:11,649 --> 00:56:13,150
By God,
how about that?
795
00:56:13,218 --> 00:56:15,485
We got something
in common, don't we?
796
00:56:15,553 --> 00:56:17,020
Ha ha ha.
797
00:56:17,088 --> 00:56:18,655
Well, what
are you gonna do
798
00:56:18,723 --> 00:56:20,991
with your tickets
now, hot shot?
799
00:56:26,064 --> 00:56:27,497
You can have them.
800
00:56:27,565 --> 00:56:30,467
Is that bribery?
801
00:56:35,173 --> 00:56:38,808
Oh, that was really
rude, wasn't it?
802
00:56:40,245 --> 00:56:43,180
Oh, look at you.
803
00:56:44,649 --> 00:56:46,650
How about that?
804
00:56:49,754 --> 00:56:51,188
Look at that shit.
805
00:56:51,256 --> 00:56:54,358
We got something
else in common now.
806
00:56:54,426 --> 00:56:57,127
Ha ha ha. See that?
807
00:57:04,569 --> 00:57:07,137
Get on over to the damn
Crawford mill.
808
00:57:07,205 --> 00:57:10,541
Those 2 fillies
are good to go.
809
00:57:18,716 --> 00:57:19,649
Shit.
810
00:57:19,717 --> 00:57:21,651
What do you think
he's doing to Morgan?
811
00:57:21,719 --> 00:57:24,754
I don't want to
think about it, ok?
812
00:57:30,428 --> 00:57:32,196
Oh, shit!
813
00:57:32,263 --> 00:57:34,164
Pepper, I need you
814
00:57:34,232 --> 00:57:36,166
to hold that light
really steady.
815
00:57:36,234 --> 00:57:38,268
Can you do that?
816
00:57:49,547 --> 00:57:50,880
Where'd you learn
how to do that?
817
00:57:50,948 --> 00:57:54,751
In juvie. They call
my youth misspent.
818
00:57:54,819 --> 00:57:56,453
Oh, thank God.
819
00:58:15,206 --> 00:58:16,706
Get out of the car.
820
00:58:16,774 --> 00:58:18,175
Where are we?
821
00:58:18,243 --> 00:58:20,710
That's none of your
goddamn business, faggot!
822
00:58:20,778 --> 00:58:23,247
Just get out
of the goddamn car!
823
00:58:31,222 --> 00:58:34,191
You kids shouldn't have
messed with that little girl.
824
00:58:37,362 --> 00:58:40,497
You brought this all
on yourself.
825
00:58:40,565 --> 00:58:43,099
Now get the hell
in the house!
826
00:58:45,537 --> 00:58:46,836
Come on, please.
827
00:58:46,904 --> 00:58:48,172
Come on.
828
00:58:50,975 --> 00:58:52,042
Come on.
829
00:58:52,109 --> 00:58:54,044
Come on, Erin.
Come on!
830
00:58:54,111 --> 00:58:55,579
Yes!
Yes!
831
00:58:58,183 --> 00:59:00,050
Go, go, go!
832
00:59:15,567 --> 00:59:19,403
Aah! Go! Go!
833
00:59:25,209 --> 00:59:27,744
Aah!
834
00:59:50,667 --> 00:59:52,468
Aah!
835
00:59:52,536 --> 00:59:54,938
Help, Pepper! No!
836
01:00:04,916 --> 01:00:05,782
Pepper!
837
01:00:10,788 --> 01:00:13,056
Run!
838
01:00:15,259 --> 01:00:17,427
Aah!
839
01:00:17,494 --> 01:00:20,163
No! No, Pepper!
840
01:00:34,878 --> 01:00:36,446
Uh!
841
01:01:06,243 --> 01:01:08,678
Please! Please!
Please let me in!
842
01:01:08,745 --> 01:01:11,681
Please! Help me, please!
843
01:01:11,748 --> 01:01:14,117
Come on. Come on.
844
01:01:23,594 --> 01:01:24,627
Aah!
845
01:01:38,309 --> 01:01:39,709
Why don't you
have a seat?
846
01:01:40,811 --> 01:01:42,812
It's ok. Sit down.
847
01:01:42,880 --> 01:01:45,081
Have a seat.
848
01:01:45,149 --> 01:01:48,418
Turn that thing off!
He's gonna fucking hear us!
849
01:02:00,297 --> 01:02:03,500
There's nothing a good old
cup of tea won't settle.
850
01:02:05,602 --> 01:02:10,407
Nobody's gonna come
through that door.
851
01:02:10,474 --> 01:02:13,109
I really need
to use your phone.
852
01:02:13,177 --> 01:02:15,078
We don't have one.
853
01:02:18,882 --> 01:02:20,850
Phones are a hassle.
854
01:02:20,918 --> 01:02:24,254
No! Don't you get it?
855
01:02:24,321 --> 01:02:26,890
He's gonna kill you.
He's gonna kill all of us.
856
01:02:26,957 --> 01:02:29,493
Oh, no, he won't.
857
01:02:29,560 --> 01:02:32,061
Yes, he will.
858
01:02:32,129 --> 01:02:37,133
He knows better than
to be messing around here.
859
01:02:37,201 --> 01:02:40,637
Everyone around here
knows that...
860
01:02:40,705 --> 01:02:42,806
Poor sweet boy.
861
01:02:42,874 --> 01:02:44,274
Sweet boy.
862
01:02:44,341 --> 01:02:46,209
He's no harm.
863
01:02:46,277 --> 01:02:49,212
He always keeps
to himself.
864
01:02:49,280 --> 01:02:53,216
Skin disease.
865
01:02:53,284 --> 01:02:57,287
He was just a little boy
when it started.
866
01:02:57,354 --> 01:02:59,656
Didn't you look
at his face?
867
01:03:01,793 --> 01:03:04,060
I couldn't.
I couldn't look at him.
868
01:03:04,128 --> 01:03:07,297
Oh, sweetie. Here.
869
01:03:09,233 --> 01:03:11,935
Here. It's just...
Just right.
870
01:03:12,002 --> 01:03:15,672
Come drink some
before it gets cold.
871
01:03:15,740 --> 01:03:17,674
You have no idea.
872
01:03:20,478 --> 01:03:22,412
Hush now.
873
01:03:22,480 --> 01:03:24,514
I don't want to drink
any more tea!
874
01:03:24,582 --> 01:03:25,816
I just need a phone!
875
01:03:27,084 --> 01:03:28,685
Now you see
what you've done?
876
01:03:30,822 --> 01:03:32,689
Oh. Ha ha...
877
01:03:32,757 --> 01:03:34,691
That wasn't
a good idea.
878
01:03:41,966 --> 01:03:44,100
Now, drink up your tea.
879
01:03:44,168 --> 01:03:46,402
It'll help you relax.
880
01:03:46,471 --> 01:03:49,138
I'll be right back.
881
01:03:54,211 --> 01:03:56,212
You're
a little tense.
882
01:03:56,280 --> 01:03:58,548
You should relax.
883
01:04:42,593 --> 01:04:45,228
I got to go.
884
01:04:47,532 --> 01:04:49,198
You ok, child?
885
01:04:49,266 --> 01:04:51,401
You don't look
so good.
886
01:04:53,270 --> 01:04:56,840
I thought you said
you didn't have a phone.
887
01:04:56,908 --> 01:05:00,309
It's ok.
It's all right.
888
01:05:04,048 --> 01:05:06,683
That's not your baby.
889
01:05:08,385 --> 01:05:10,887
You stole her!
890
01:05:13,223 --> 01:05:16,459
She's mine.
891
01:05:36,581 --> 01:05:40,283
Oh, my. Oh, my,
my, my, my, my.
892
01:05:40,350 --> 01:05:44,054
Everything's gonna be fine
real soon.
893
01:05:44,121 --> 01:05:46,790
I promise.
894
01:06:02,473 --> 01:06:04,107
Give her some room.
895
01:06:04,174 --> 01:06:07,944
Maybe she'd like to
stay for supper.
896
01:06:08,012 --> 01:06:09,713
Messed up
everything already.
897
01:06:09,780 --> 01:06:11,214
Stop bothering her.
898
01:06:11,281 --> 01:06:13,216
Grandma!
Let me in now!
899
01:06:13,283 --> 01:06:15,852
You best stay out there
with them dogs
900
01:06:15,920 --> 01:06:19,322
till you learn
how to play by the rules.
901
01:06:19,389 --> 01:06:23,326
You're not going
nowhere, honey.
902
01:06:25,295 --> 01:06:28,665
Please. Please
just let me go.
903
01:06:28,733 --> 01:06:31,601
I know your kind--
904
01:06:31,669 --> 01:06:35,972
nothing but cruelty
and ridicule for my boy,
905
01:06:36,040 --> 01:06:39,275
all the time
he was growing up.
906
01:06:41,746 --> 01:06:45,515
Does anybody care
about me and my boy?
907
01:06:47,451 --> 01:06:49,052
Huh?
908
01:06:49,120 --> 01:06:50,620
Don't hurt her!
Please, grandma.
909
01:06:50,688 --> 01:06:52,421
You shut up
out there!
910
01:06:52,489 --> 01:06:55,692
Help me! Please!
Make them stop!
911
01:06:55,760 --> 01:06:57,827
Looky, mama.
She likes me.
912
01:06:59,596 --> 01:07:02,632
What's wrong with
you fucking people?
913
01:07:02,700 --> 01:07:05,168
Nothing
wrong with us.
914
01:07:05,235 --> 01:07:06,703
Tommy.
915
01:07:06,771 --> 01:07:08,204
Help me, please!
916
01:07:08,272 --> 01:07:10,140
Thomas brown Hewitt,
917
01:07:10,207 --> 01:07:12,776
you get in here
right now!
918
01:07:14,211 --> 01:07:15,645
No! No!
919
01:07:15,713 --> 01:07:17,647
Get her
out of my sight.
920
01:07:17,715 --> 01:07:19,049
No! Please! No!
921
01:07:19,116 --> 01:07:20,083
Please!
922
01:07:22,787 --> 01:07:26,056
Will you cut out
that racket?
923
01:07:27,558 --> 01:07:29,659
Here's
your pants.
924
01:07:29,727 --> 01:07:31,094
Thank you.
925
01:07:34,498 --> 01:07:36,099
No!
926
01:08:15,205 --> 01:08:17,073
Oh, my God.
927
01:08:56,680 --> 01:09:00,617
uh...Erin...
928
01:09:00,684 --> 01:09:01,918
I can't...
929
01:09:01,986 --> 01:09:03,419
Erin, help.
930
01:09:03,487 --> 01:09:04,621
Ok.
931
01:09:05,789 --> 01:09:07,123
aah!
932
01:09:07,190 --> 01:09:10,960
Lift your body.
Lift your body up.
933
01:09:11,028 --> 01:09:12,261
Stop!
934
01:09:12,329 --> 01:09:13,395
Push!
Aah!
935
01:09:16,600 --> 01:09:19,669
Stop!
936
01:09:21,204 --> 01:09:24,306
Lift your...
Lift your body.
937
01:09:26,076 --> 01:09:26,943
Uh!
938
01:09:29,780 --> 01:09:30,847
Aah!
939
01:09:33,216 --> 01:09:34,216
Sorry.
940
01:09:37,587 --> 01:09:40,990
Erin, I'm dead.
941
01:09:41,058 --> 01:09:43,960
Please finish it.
942
01:09:44,028 --> 01:09:46,963
You can do it.
943
01:09:47,031 --> 01:09:49,532
I can't.
944
01:09:50,668 --> 01:09:53,670
I can't. I can't.
I can't.
945
01:09:53,737 --> 01:09:55,138
There's a knife.
946
01:10:26,070 --> 01:10:28,237
Erin...
947
01:10:31,208 --> 01:10:32,608
Erin...
948
01:10:35,278 --> 01:10:36,879
Do it.
949
01:10:36,947 --> 01:10:37,980
Do it.
950
01:10:40,784 --> 01:10:42,719
Do it!
951
01:10:42,786 --> 01:10:44,320
I can't do it.
952
01:10:44,387 --> 01:10:46,322
Do it!
953
01:10:54,664 --> 01:10:55,965
Do it. Do it.
954
01:11:12,883 --> 01:11:15,317
Aah!
955
01:11:15,385 --> 01:11:17,686
Please forgive me.
956
01:11:21,258 --> 01:11:24,127
Please forgive me.
957
01:12:09,239 --> 01:12:10,572
Aah!
Aah!
958
01:12:12,676 --> 01:12:15,611
Morgan, it's me!
959
01:12:15,679 --> 01:12:16,745
Help me!
960
01:12:16,814 --> 01:12:19,248
Morgan,
it's Erin.
961
01:12:19,316 --> 01:12:21,250
Morgan, it's me.
It's Erin.
962
01:12:21,318 --> 01:12:23,953
It's Erin.
Come on.
963
01:12:24,021 --> 01:12:25,754
Come on.
964
01:12:31,795 --> 01:12:33,495
Come on.
965
01:12:33,563 --> 01:12:35,898
Come on, Morgan.
Over here.
966
01:12:35,966 --> 01:12:38,234
We got to go.
967
01:12:39,769 --> 01:12:42,004
Go now!
968
01:12:42,072 --> 01:12:43,039
Now!
969
01:12:43,106 --> 01:12:44,207
Ok, Morgan, come on.
970
01:12:44,274 --> 01:12:46,142
Morgan, get up.
971
01:12:49,612 --> 01:12:50,847
Over here.
972
01:12:50,914 --> 01:12:53,916
Let's go. Walk.
We need you to lead us.
973
01:13:05,528 --> 01:13:08,164
Run! Faster! Hurry!
974
01:13:08,232 --> 01:13:10,466
Let's go!
975
01:13:16,273 --> 01:13:19,775
Run! Fast!
Run for it!
976
01:13:19,843 --> 01:13:22,544
Come on, Morgan!
We got to go!
977
01:13:28,585 --> 01:13:30,786
Keep going!
Keep going! Hurry!
978
01:13:33,257 --> 01:13:35,191
Come on! Don't
let him get you!
979
01:13:35,259 --> 01:13:37,360
Come on!
980
01:13:37,427 --> 01:13:39,061
Get up there!
981
01:13:45,568 --> 01:13:46,735
Come on!
982
01:13:46,803 --> 01:13:47,870
Go! Go!
983
01:13:49,072 --> 01:13:51,374
I'll be fine.
984
01:14:14,064 --> 01:14:16,765
Come on, Morgan!
Come on!
985
01:15:00,643 --> 01:15:02,144
Morgan, the couch!
986
01:15:02,212 --> 01:15:04,580
The couch!
987
01:15:10,854 --> 01:15:12,788
Aah!
988
01:15:16,360 --> 01:15:17,994
No!
989
01:15:28,771 --> 01:15:29,972
Come on!
990
01:15:31,241 --> 01:15:32,375
This way!
991
01:15:32,442 --> 01:15:33,675
Shit!
992
01:15:39,749 --> 01:15:41,517
Shit!
993
01:15:58,768 --> 01:16:00,102
Come on.
994
01:17:43,373 --> 01:17:45,207
No!
995
01:17:45,275 --> 01:17:48,644
Aah! No!
996
01:17:48,711 --> 01:17:52,681
Stop! No! Please! No!
997
01:17:52,749 --> 01:17:54,383
Erin!
998
01:17:54,451 --> 01:17:55,818
No!
999
01:17:55,885 --> 01:17:58,020
Aah!
1000
01:17:58,087 --> 01:17:59,221
No!
1001
01:17:59,289 --> 01:18:02,458
Stop! Uh!
1002
01:18:04,728 --> 01:18:07,697
Run! Run!
1003
01:18:07,764 --> 01:18:09,097
Erin!
1004
01:18:11,968 --> 01:18:13,703
Morgan!
1005
01:18:13,770 --> 01:18:16,205
Morgan!
1006
01:18:16,272 --> 01:18:18,874
Aah!
1007
01:18:21,010 --> 01:18:24,547
Get off him!
Get off him!
1008
01:18:24,614 --> 01:18:26,114
Aah!
1009
01:18:33,757 --> 01:18:36,058
Aah!
1010
01:18:43,967 --> 01:18:46,702
No!
1011
01:18:46,770 --> 01:18:47,770
No!
1012
01:18:50,741 --> 01:18:52,207
Aah!
1013
01:19:06,155 --> 01:19:09,157
No!
1014
01:19:28,344 --> 01:19:30,078
Ok.
1015
01:19:33,216 --> 01:19:36,151
No! Stop! Stop!
1016
01:19:36,219 --> 01:19:39,154
Please! Stop!
1017
01:19:40,724 --> 01:19:43,091
Stop! Help me! Please!
1018
01:19:43,159 --> 01:19:46,495
Please! I need help!
I need help! Help!
1019
01:19:46,563 --> 01:19:48,597
Let me in!
1020
01:20:01,912 --> 01:20:04,112
Oh, my God.
1021
01:20:43,286 --> 01:20:46,121
Aah! Aah!
1022
01:21:20,657 --> 01:21:23,458
Aah! Aah!
1023
01:22:16,479 --> 01:22:18,513
Aah!
1024
01:22:18,581 --> 01:22:19,681
Aah!
1025
01:23:50,373 --> 01:23:51,239
Hey!
1026
01:23:54,243 --> 01:23:57,379
Hey!
1027
01:25:05,448 --> 01:25:06,548
Ah!
1028
01:25:41,250 --> 01:25:43,618
Goddamn it!
1029
01:26:03,473 --> 01:26:07,375
Stop! Stop! Please!
1030
01:26:07,443 --> 01:26:08,577
Stop!
1031
01:26:20,556 --> 01:26:23,157
Hey there.
You all right?
1032
01:26:23,225 --> 01:26:26,595
Huh? Are you ok?
1033
01:26:28,731 --> 01:26:30,331
Here. Come on.
Let's get
1034
01:26:30,399 --> 01:26:32,233
in my truck
over here.
1035
01:26:45,715 --> 01:26:47,916
You in a car wreck?
1036
01:26:49,752 --> 01:26:52,020
Where are we going?
1037
01:26:52,087 --> 01:26:55,223
I'm going to
get you some help.
1038
01:26:55,290 --> 01:26:56,625
Honey,
what's your name?
1039
01:27:01,263 --> 01:27:02,597
Huh?
1040
01:27:02,665 --> 01:27:06,467
I just want
to go home.
1041
01:27:06,536 --> 01:27:09,938
You live
around here?
1042
01:27:10,006 --> 01:27:11,205
No.
1043
01:27:16,045 --> 01:27:17,012
No.
1044
01:27:17,079 --> 01:27:18,079
No!
1045
01:27:18,147 --> 01:27:19,080
No!
1046
01:27:20,215 --> 01:27:23,317
I can't go back there!
1047
01:27:24,687 --> 01:27:26,154
Keep going!
1048
01:27:26,221 --> 01:27:27,689
Stop it!
1049
01:27:29,659 --> 01:27:31,292
No!
1050
01:27:31,360 --> 01:27:33,227
Keep going!
1051
01:27:37,166 --> 01:27:39,400
Stop it!
Please don't stop!
1052
01:27:44,006 --> 01:27:45,674
I don't know what
your problem is,
1053
01:27:45,741 --> 01:27:47,241
but I can't
take this.
1054
01:27:47,309 --> 01:27:48,810
Don't get out.
1055
01:27:48,878 --> 01:27:50,511
Don't get out!
1056
01:28:15,137 --> 01:28:17,138
Hello in there!
Hello! Help! Ma'am.
1057
01:28:17,206 --> 01:28:18,640
Ma'am, please help.
1058
01:28:18,708 --> 01:28:20,041
I need some help
out here.
1059
01:28:20,109 --> 01:28:21,375
What do you want?
1060
01:28:21,443 --> 01:28:22,978
I picked up a girl.
She's bloody.
1061
01:28:23,045 --> 01:28:25,146
She's out here
in my truck.
1062
01:28:25,214 --> 01:28:28,449
Junior. Junior.
Come on out here.
1063
01:28:31,353 --> 01:28:33,989
Come on.
1064
01:28:34,056 --> 01:28:37,092
Henrietta, get me
my raincoat.
1065
01:28:37,159 --> 01:28:39,160
I need
some help out here.
1066
01:28:39,228 --> 01:28:40,795
I'm glad to see you.
1067
01:28:40,863 --> 01:28:42,597
Henrietta.
1068
01:28:42,665 --> 01:28:44,165
I give her a ride.
1069
01:28:44,233 --> 01:28:46,300
I found her running
down the highway.
1070
01:28:46,368 --> 01:28:47,368
I don't know her name.
1071
01:28:49,304 --> 01:28:51,172
She grabbed
the steering wheel
1072
01:28:51,240 --> 01:28:53,675
and dang near
run me off the road.
1073
01:28:53,743 --> 01:28:55,677
She nearly caused us
to crash.
1074
01:28:55,745 --> 01:28:57,512
Yes, she grabbed it
while I was driving.
1075
01:28:57,579 --> 01:28:59,781
She's hysterical.
1076
01:28:59,849 --> 01:29:02,617
She's out there
in the truck.
1077
01:29:02,685 --> 01:29:04,552
I've never seen
anything like it.
1078
01:29:16,699 --> 01:29:18,733
The baby's gone!
1079
01:29:29,679 --> 01:29:32,714
Come on. Come on.
1080
01:29:37,219 --> 01:29:39,921
Come on.
1081
01:30:00,209 --> 01:30:01,509
Come on, you bitch, start!
1082
01:30:15,357 --> 01:30:16,290
Aah!
1083
01:30:16,358 --> 01:30:17,792
Fuck you!
1084
01:30:34,476 --> 01:30:36,377
Aah!
1085
01:30:47,422 --> 01:30:48,289
Aah!
1086
01:30:50,059 --> 01:30:51,525
Aah!
1087
01:30:51,593 --> 01:30:53,027
You asshole!
1088
01:31:44,780 --> 01:31:47,215
This is
August 20, 1973.
1089
01:31:47,283 --> 01:31:49,951
The location is
the Hewitt residence.
1090
01:31:50,019 --> 01:31:52,720
We're gonna go and move
into the actual furnace room.
1091
01:31:52,788 --> 01:31:56,224
Watch yourself.
Look out.
1092
01:31:56,292 --> 01:31:59,227
Oh, man. Ugh...
1093
01:31:59,295 --> 01:32:02,730
Look out.
You got it?
1094
01:32:02,798 --> 01:32:06,667
All right. This is
the actual furnace room
1095
01:32:06,735 --> 01:32:11,672
we're going into where they are
suspected to have perpetrated--
1096
01:32:11,740 --> 01:32:15,176
got a bit
of a jump there.
1097
01:32:15,244 --> 01:32:16,677
Got it?
1098
01:32:16,745 --> 01:32:18,679
That's ok. Don't worry.
1099
01:32:18,747 --> 01:32:20,248
Come on back here.
Follow me.
1100
01:32:20,316 --> 01:32:21,682
Come--
1101
01:32:21,750 --> 01:32:23,117
aah!
1102
01:32:30,860 --> 01:32:32,994
The crime scene
was not properly secured
1103
01:32:33,062 --> 01:32:35,330
by Travis county police.
1104
01:32:35,397 --> 01:32:38,699
2 investigating officers
were fatally wounded that day.
1105
01:32:38,767 --> 01:32:42,703
This is the only known image
of Thomas Hewitt,
1106
01:32:42,771 --> 01:32:45,706
the man they call
Leatherface.
1107
01:32:45,774 --> 01:32:49,060
The case today
still remains open.
1108
01:32:50,305 --> 01:33:50,677
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm