"Revival" Too Many Secrets
ID | 13194872 |
---|---|
Movie Name | "Revival" Too Many Secrets |
Release Name | Revival.2025.S01E07.WEB |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37369001 |
Format | srt |
1
00:00:04,238 --> 00:00:06,073
Previously on Revival.
2
00:00:06,106 --> 00:00:08,275
She thinks water's
so goddamn special.
3
00:00:08,408 --> 00:00:10,444
For now, my theory remains
<i>Moore Creek</i>
4
00:00:10,578 --> 00:00:12,079
<i>is ground zero</i>
<i>for Revival Day.</i>
5
00:00:12,112 --> 00:00:14,081
<i>How do you think</i>
<i>being a</i> reviver's
6
00:00:14,114 --> 00:00:15,984
<i>- impacted your emotions?</i>
<i>- It's a secret and I'd</i>
7
00:00:16,116 --> 00:00:18,318
<i>eally like to keep it that way.r</i>
My dad doesn't even know.
8
00:00:18,452 --> 00:00:21,121
You've got
a big gosh darn mess.
9
00:00:21,255 --> 00:00:22,624
And no plans to clean it up.
10
00:00:22,757 --> 00:00:25,158
We need to lock them up.
I'm doing this
11
00:00:25,292 --> 00:00:26,460
for your own good, Ken.
12
00:00:26,594 --> 00:00:28,796
<i>-She's a reviver.</i>
-And my wife!
13
00:00:33,100 --> 00:00:35,302
<i>Are these</i>
<i>my Blackdeer files?</i>
14
00:00:35,435 --> 00:00:36,638
<i>Did you steal police property?</i>
15
00:00:36,771 --> 00:00:38,506
Wanda's our inspiration
16
00:00:38,640 --> 00:00:41,776
that even death
is no excuse to skip cardio.
17
00:00:41,809 --> 00:00:44,177
It's time for you
to get branded.
18
00:00:44,311 --> 00:00:45,947
<i>Become one of the flock.</i>
19
00:00:46,614 --> 00:00:48,616
That is not our daughter
up there.
20
00:00:48,683 --> 00:00:50,785
<i>You're talking about her</i>
<i>like she's dead,</i>
21
00:00:50,852 --> 00:00:53,021
but she's very much alive.
22
00:00:53,153 --> 00:00:54,989
It's okay.
23
00:00:55,122 --> 00:00:56,490
It's for me.
24
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
25
00:01:07,702 --> 00:01:09,469
<i>Come on, fight!</i>
26
00:01:09,504 --> 00:01:11,171
Fight, Dana, fight!
27
00:01:14,341 --> 00:01:16,844
No! No!
28
00:01:17,845 --> 00:01:20,147
Oh my God.
29
00:01:29,524 --> 00:01:31,191
You're going to be okay.
30
00:01:49,043 --> 00:01:52,547
Em? Hey, Em? Em?
31
00:01:53,347 --> 00:01:54,682
Help!
32
00:01:54,716 --> 00:01:57,051
- Hey. Hey. Hey.
- Where's Cooper?
33
00:01:57,217 --> 00:01:59,419
He's in the car.
He's going to be okay.
34
00:02:00,054 --> 00:02:03,256
- What about Jordan?
- Uh, she's going to be okay.
35
00:02:03,390 --> 00:02:05,526
Hey, what happened?
36
00:02:06,060 --> 00:02:08,529
She healed me and now,
I don't know, there's something
37
00:02:08,596 --> 00:02:10,230
-wrong with her.
-Hey, Em?
38
00:02:10,364 --> 00:02:13,233
Her pulse is weakening, Dana.
I think she's dying.
39
00:02:13,367 --> 00:02:15,737
But that's impossible.
Revivers can't die, right?
40
00:02:15,870 --> 00:02:19,073
What? Reviver?
41
00:02:19,373 --> 00:02:21,542
Oh my God.
Nobody can know Em was here.
42
00:02:21,576 --> 00:02:23,210
Nobody can know
what she did to the Checks.
43
00:02:23,276 --> 00:02:24,411
Nobody can know.
44
00:02:24,545 --> 00:02:26,114
I will hide her
and I will find a way
45
00:02:26,246 --> 00:02:27,280
to fix her, okay?
46
00:02:27,414 --> 00:02:29,584
-How?
-I think I know a way.
47
00:02:37,058 --> 00:02:40,595
I don't understand.
Are you sure you're okay?
48
00:02:46,934 --> 00:02:48,402
Yeah.
49
00:02:49,103 --> 00:02:50,772
Mm-hm. I'm okay.
50
00:02:52,106 --> 00:02:53,741
Are you okay?
51
00:02:54,274 --> 00:02:55,943
I'm a little scared, Mom.
52
00:02:57,244 --> 00:02:58,946
What's scaring you?
53
00:02:59,080 --> 00:03:00,114
I don't know.
54
00:03:00,247 --> 00:03:02,784
You got shot
and Auntie Em's really sick.
55
00:03:03,250 --> 00:03:06,286
And Jordan touched this big
glowy thing then poofed away
56
00:03:06,420 --> 00:03:07,755
and now everyone's gonna
find out
57
00:03:07,789 --> 00:03:09,791
what Auntie Em did
to those people
58
00:03:09,924 --> 00:03:12,259
and then Grandpa's gonna put her
in a camp.
59
00:03:15,262 --> 00:03:16,998
Yeah, so, that's a lot.
60
00:03:17,932 --> 00:03:19,466
It's a lot for
an awesome kid like you
61
00:03:19,600 --> 00:03:21,468
to have to deal with.
62
00:03:21,602 --> 00:03:22,970
It's not fair.
63
00:03:24,672 --> 00:03:26,273
But I'm going to
take care of everything.
64
00:03:27,441 --> 00:03:28,676
I promise.
65
00:03:28,810 --> 00:03:30,978
And, Coop, I, uh...
66
00:03:31,779 --> 00:03:33,447
uh, I'm good.
67
00:03:33,981 --> 00:03:35,449
How?
68
00:03:38,318 --> 00:03:40,688
Um, I don't know.
I really don't know,
69
00:03:40,822 --> 00:03:43,157
but that's what I'm going to
work on figuring out.
70
00:03:43,290 --> 00:03:44,192
All right?
71
00:03:44,324 --> 00:03:46,627
So you're going to be
with Jeannie for a bit
72
00:03:46,661 --> 00:03:49,496
and I'm gonna go make sure that
Em is safe
73
00:03:49,630 --> 00:03:52,499
and that Grandpa doesn't do
anything dumb.
74
00:03:52,967 --> 00:03:55,803
And then you and I
are going to go find Jordan.
75
00:03:56,637 --> 00:03:59,674
No, Jordan's gone.
She's not coming back.
76
00:04:00,808 --> 00:04:02,643
But I think it was good for her.
77
00:04:08,315 --> 00:04:09,717
Okay.
78
00:04:09,851 --> 00:04:11,886
Mr. Ibrahim saw it too.
79
00:04:12,687 --> 00:04:14,722
Mom, do you not believe me?
80
00:04:18,391 --> 00:04:22,196
Coop, I don't understand it,
but I believe you, okay?
81
00:04:22,663 --> 00:04:24,198
Hey.
82
00:04:25,533 --> 00:04:27,201
I believe you.
83
00:04:29,203 --> 00:04:31,672
I'm really, really sorry
about Jordan.
84
00:04:31,739 --> 00:04:33,741
I know she was your friend.
85
00:04:42,415 --> 00:04:45,753
Listen, when this is all over,
86
00:04:46,353 --> 00:04:47,555
you, me and Auntie Em
87
00:04:47,688 --> 00:04:50,725
are going to go on
a big, fat vacation.
88
00:04:51,358 --> 00:04:53,027
Can Grandpa come?
89
00:04:53,761 --> 00:04:55,863
Um, we'll see.
90
00:05:07,374 --> 00:05:10,611
-Hey! Come on, Cooper!
-You go, sweetie. I got him.
91
00:05:10,745 --> 00:05:13,080
Thank you. All right, buddy.
92
00:05:13,781 --> 00:05:16,217
This is our future.
93
00:05:16,284 --> 00:05:18,418
This is your future.
94
00:05:18,451 --> 00:05:24,258
Tyler, power does not come from
worldly weapons or force.
95
00:05:25,092 --> 00:05:27,394
It comes from influence.
96
00:05:27,460 --> 00:05:30,298
How we inspire others.
97
00:05:32,066 --> 00:05:35,402
In this holy place, we will
close the gates of Hades
98
00:05:36,070 --> 00:05:37,772
and build this church anew.
99
00:05:38,405 --> 00:05:40,107
<i>Is this the footage</i>
<i>from the Check factory?</i>
100
00:05:40,241 --> 00:05:41,976
Yeah, you're going to want
to see this.
101
00:05:42,109 --> 00:05:44,579
You should know
the governor has this, too.
102
00:05:47,248 --> 00:05:49,083
She's in all the footage, Wayne.
103
00:05:50,450 --> 00:05:52,787
<i>Go make disciples</i>
<i>of all nations.</i>
104
00:05:54,622 --> 00:05:56,290
Yes.
105
00:05:56,423 --> 00:05:58,425
Hey, but first,
106
00:05:59,126 --> 00:06:00,294
we must show the people
107
00:06:00,427 --> 00:06:03,130
the power that God has
bestowed on us.
108
00:06:06,167 --> 00:06:08,636
Wayne, is Martha a reviver?
109
00:06:14,108 --> 00:06:16,143
<i>How do we do that,</i>
<i>Mr. Abel?</i>
110
00:06:16,978 --> 00:06:18,980
By using our avenging angel
111
00:06:19,113 --> 00:06:21,782
to send those demons back to
Hell,
112
00:06:21,816 --> 00:06:23,818
one by one.
113
00:06:44,372 --> 00:06:46,340
Why didn't you tell me
Martha died?
114
00:06:55,316 --> 00:06:56,884
Hey.
115
00:07:03,658 --> 00:07:05,059
Wait a minute.
116
00:07:05,192 --> 00:07:07,895
You-you you were stabbed and
117
00:07:08,562 --> 00:07:12,533
you were in the ICU
and now you're standing here.
118
00:07:13,534 --> 00:07:14,902
Oh my God.
119
00:07:15,036 --> 00:07:16,704
Don't tell me
you're a reviver, too?
120
00:07:16,837 --> 00:07:18,506
No.
121
00:07:19,540 --> 00:07:21,008
Em healed me.
122
00:07:21,509 --> 00:07:24,845
Em healed you? What the hell?
What do you mean she healed you?
123
00:07:24,912 --> 00:07:26,914
She healed me.
Dad, I-I don't know.
124
00:07:27,048 --> 00:07:28,549
I've never seen
anything like it.
125
00:07:28,683 --> 00:07:31,552
I don't think this is
a regular reviver thing.
126
00:07:32,019 --> 00:07:33,254
But this is Em. She--
127
00:07:33,387 --> 00:07:36,223
She's special, Dad.
I, I mean,
128
00:07:36,357 --> 00:07:38,192
is she Jehovah-level special?
I don't know.
129
00:07:38,259 --> 00:07:41,395
But she pulled off some
pretty biblical shit.
130
00:07:41,529 --> 00:07:43,564
Listen to me, okay?
131
00:07:43,698 --> 00:07:44,865
You need to tell me
132
00:07:44,932 --> 00:07:46,901
everything you know about
what happened to Martha.
133
00:07:47,034 --> 00:07:48,402
But you need to stay calm.
134
00:07:48,536 --> 00:07:50,404
-Calm? I'm calm.
-Yeah.
135
00:07:50,871 --> 00:07:53,874
Okay, I|m her father, Dana!
136
00:07:53,941 --> 00:07:55,910
I could've done something.
I could've helped!
137
00:07:56,043 --> 00:07:57,745
Well, you did. You helped--
138
00:07:57,878 --> 00:07:59,747
You turned the town
against revivers.
139
00:07:59,880 --> 00:08:02,883
You called in the governor
and ripped them from their home
140
00:08:02,917 --> 00:08:04,752
and stuck them in camps.
141
00:08:05,553 --> 00:08:07,388
Everything has been happening
so fast.
142
00:08:07,421 --> 00:08:09,724
Revivers needed
your protection, too, Dad!
143
00:08:10,224 --> 00:08:12,059
So, I mean, it's no wonder
the Check brothers thought
144
00:08:12,093 --> 00:08:14,428
they could kidnap them
and chop off their body parts.
145
00:08:14,562 --> 00:08:16,430
I get it. Okay?
146
00:08:17,398 --> 00:08:19,066
Now you gotta tell me
what happened to Martha.
147
00:08:19,133 --> 00:08:20,935
Did, ah, I mean,
was it an accident?
148
00:08:21,068 --> 00:08:22,403
Uh, how did she die?
149
00:08:22,436 --> 00:08:25,272
I've been trying to figure
that out
150
00:08:25,406 --> 00:08:27,241
ever since Arlene in the barn.
151
00:08:27,308 --> 00:08:29,577
I'm trying to figure out
who murdered her.
152
00:08:30,778 --> 00:08:33,247
Murdered? She was murdered?!
153
00:08:33,280 --> 00:08:35,916
<i>Wayne Cypress,</i>
<i>get your ass out here!</i>
154
00:08:35,950 --> 00:08:38,285
Ken, I don't have time for this
right now!
155
00:08:38,419 --> 00:08:39,920
What is this all about?
156
00:08:41,422 --> 00:08:42,923
Oh!
157
00:08:42,957 --> 00:08:44,425
- What the hell?
- It's okay.
158
00:08:44,492 --> 00:08:46,927
I had to do that again
before I left.
159
00:08:46,994 --> 00:08:48,929
What do you mean "again"?
What the hell, Dillisch?
160
00:08:49,296 --> 00:08:50,998
I just got
a call from the governor
161
00:08:51,132 --> 00:08:53,267
and this shit is completely
out of his control,
162
00:08:53,300 --> 00:08:55,436
like everything else he touches!
163
00:08:55,469 --> 00:08:57,104
-Ken, we need to leave now!
-A minute!
164
00:08:57,171 --> 00:08:59,607
-What? You're splitting town?
-We have no choice!
165
00:08:59,640 --> 00:09:02,143
And I don't care if I have to
ram through a blockade.
166
00:09:02,276 --> 00:09:03,477
I'm getting Diane out of here.
167
00:09:03,611 --> 00:09:06,515
Whatever happens next, Wayne,
it's on your head.
168
00:09:06,647 --> 00:09:07,848
Diane's a reviver?
169
00:09:07,982 --> 00:09:09,650
What did the governor do?
170
00:09:11,520 --> 00:09:13,154
Shit.
171
00:09:23,964 --> 00:09:25,166
Who the hell are you?
172
00:09:25,299 --> 00:09:26,967
General Louise Cale.
173
00:09:27,001 --> 00:09:28,836
On the order of Governor Harris,
174
00:09:28,969 --> 00:09:32,807
Wausau, Wisconsin is now under
martial law.
175
00:09:33,307 --> 00:09:34,842
That wasn't the deal.
176
00:09:34,975 --> 00:09:36,977
The circumstances
have changed, Sheriff.
177
00:09:37,044 --> 00:09:38,646
What?
178
00:09:39,480 --> 00:09:40,848
Take the reviver.
179
00:09:40,981 --> 00:09:43,150
- No. No!
- Take your hands off her!
180
00:09:43,217 --> 00:09:44,519
-No! No, get off me!
-Diane!
181
00:09:44,685 --> 00:09:45,820
Ken!
182
00:09:45,886 --> 00:09:47,188
- Ken!
- Let's go. Move!
183
00:09:47,321 --> 00:09:49,356
-Ken!
-Hey! Hey!
184
00:09:58,533 --> 00:10:01,202
<i>A city-wide manhunt</i>
<i>is on for the reviver</i>
185
00:10:01,335 --> 00:10:02,903
<i>who murdered three brothers</i>
186
00:10:03,037 --> 00:10:05,372
<i>at a southside warehouse</i>
<i>last night.</i>
187
00:10:05,507 --> 00:10:08,342
<i>This brutal act</i>
<i>prompted Governor Harris</i>
188
00:10:08,375 --> 00:10:12,046
<i>o call the military into Wausaut</i>
<i>where containment efforts</i>
189
00:10:12,179 --> 00:10:14,748
<i>will be spearheaded by</i>
<i>General Louise Cale,</i>
190
00:10:14,882 --> 00:10:18,385
<i>a decorated two-star general</i>
<i>who made a name for herself</i>
191
00:10:18,520 --> 00:10:21,388
<i>in the controversial</i>
<i>Ignant Riots in Dublin.</i>
192
00:10:21,523 --> 00:10:23,724
<i>Governor Harris further outline-</i>
193
00:10:23,858 --> 00:10:26,727
<i>that Cale and her men</i>
<i>will be taking into custody</i>
194
00:10:26,861 --> 00:10:30,865
<i>every reviver in Wausau until</i>
<i>the suspect is apprehended.</i>
195
00:10:30,898 --> 00:10:33,200
<i>And now reporting live</i>
196
00:10:33,234 --> 00:10:35,903
<i>from the Cordoba Nursing Home</i>
<i>is May Tao.</i>
197
00:10:38,038 --> 00:10:39,373
<i>May, I understand</i>
<i>you've spoken with</i>
198
00:10:39,406 --> 00:10:41,208
<i>some of the families impacted.</i>
199
00:10:41,275 --> 00:10:44,278
<i>Thank you, Katie. Yes, I have.</i>
<i>But I want to mention</i>
200
00:10:44,411 --> 00:10:46,213
<i>in addition to the</i>
<i>reviver in question,</i>
201
00:10:46,280 --> 00:10:48,949
<i>they are also actively</i>
<i>earching for an elderly woman,s</i>
202
00:10:49,083 --> 00:10:50,417
- Hey.
<i>- Wanda Peterson,</i>
203
00:10:50,552 --> 00:10:52,621
<i>as well a young child,</i>
<i>Jordan Borchardt.</i>
204
00:10:52,753 --> 00:10:56,090
Gentle, okay. I'm sorry. Sorry.
205
00:10:56,223 --> 00:10:58,125
<i>They kicked in</i>
<i>the door and took her.</i>
206
00:10:58,259 --> 00:10:59,793
<i>hey treated her like an animal.T</i>
207
00:10:59,927 --> 00:11:02,396
<i> mean, this is my grandmother.I</i>
208
00:11:02,930 --> 00:11:04,899
<i>We were so happy</i>
<i>to have her back.</i>
209
00:11:05,567 --> 00:11:08,235
<i>What did she ever do to anyone</i>
<i>to deserve this?</i>
210
00:11:08,269 --> 00:11:10,070
<i>I just want my family</i>
<i>back together.</i>
211
00:11:10,137 --> 00:11:11,606
<i>Is that too much to ask?</i>
212
00:11:11,739 --> 00:11:13,575
<i>This aggressive</i>
<i>and controversial decision...</i>
213
00:11:13,642 --> 00:11:16,143
Hey, hey! Ooh, ooh, ooh.
214
00:11:16,277 --> 00:11:18,245
Hey, hey, hey. It's okay.
215
00:11:18,312 --> 00:11:20,748
It's okay. It's okay.
It's okay. I got you.
216
00:11:20,781 --> 00:11:23,450
I got you. I got you.
217
00:11:23,585 --> 00:11:25,452
<i>As always,</i>
<i>stay tuned to Channel 8</i>
218
00:11:25,587 --> 00:11:28,455
<i>for your latest breaking news</i>
<i>in the Wausau takeover.</i>
219
00:11:28,590 --> 00:11:30,625
<i>his is May Tao reporting in HD.T</i>
220
00:11:30,758 --> 00:11:33,260
<i>♪ Manning's Meats on Main ♪</i>
221
00:11:33,327 --> 00:11:35,597
<i>Come on down</i>
<i>to Manning's Meats on Main</i>
222
00:11:35,630 --> 00:11:37,431
<i>where family</i>
<i>always comes first.</i>
223
00:11:37,464 --> 00:11:39,500
<i>From Sunday dinners</i>
<i>to backyard cookouts,</i>
224
00:11:39,634 --> 00:11:42,102
<i>we've got everything you need</i>
<i>to make mealtime memories.</i>
225
00:11:47,241 --> 00:11:48,242
<i>Open Block 4.</i>
226
00:11:48,809 --> 00:11:50,177
<i>No, no, no, no.</i>
227
00:11:50,311 --> 00:11:52,313
<i>Please, I can't take anymore.</i>
228
00:11:52,446 --> 00:11:54,949
<i>Please, you don't know</i>
<i>what this shit does to me.</i>
229
00:11:54,982 --> 00:11:56,685
<i>Shut the hell up.</i>
230
00:11:56,817 --> 00:11:58,118
<i>No more lip.</i>
231
00:11:58,185 --> 00:11:59,787
You know the routine.
232
00:11:59,820 --> 00:12:03,290
Hey, I been good, ain't I?
233
00:12:03,324 --> 00:12:06,126
<i>I done everything you asked,</i>
<i>all your damn tests.</i>
234
00:12:08,495 --> 00:12:11,131
<i>You ain't like them, Doc.</i>
<i>I know you aren't.</i>
235
00:12:11,165 --> 00:12:13,635
<i>I said shut your trap</i>
<i>or I'll shut it for you.</i>
236
00:12:16,337 --> 00:12:19,340
<i>Myles, buddy,</i>
<i>you got this.</i>
237
00:12:19,473 --> 00:12:20,808
Rhodey.
238
00:12:20,874 --> 00:12:22,677
<i>We'll make it</i>
<i>through this okay. Okay?</i>
239
00:12:22,810 --> 00:12:26,213
<i>Don't let them break you.</i>
<i>It's you and me.</i>
240
00:12:27,214 --> 00:12:29,149
I don't know.
241
00:12:29,216 --> 00:12:30,884
<i>No, come on, man.</i>
<i>Don't say that.</i>
242
00:12:31,018 --> 00:12:33,521
<i>Mr. Miller,</i>
<i>please come here.</i>
243
00:12:35,690 --> 00:12:38,025
What a mess.
Nineteen dead,
244
00:12:38,158 --> 00:12:39,661
three revivers missing.
245
00:12:39,694 --> 00:12:41,996
You're governor isn't happy,
Wayne.
246
00:12:42,329 --> 00:12:44,164
So she sent you
to fix it, huh?
247
00:12:44,231 --> 00:12:46,000
It is my specialty.
248
00:12:51,706 --> 00:12:53,340
Oh my God.
249
00:12:53,841 --> 00:12:55,376
What is that for?
250
00:12:57,512 --> 00:12:59,179
That murderous reviver.
251
00:12:59,213 --> 00:13:01,382
You have any
information on them?
252
00:13:03,752 --> 00:13:05,352
Oh my God. Kenny.
253
00:13:05,886 --> 00:13:08,188
It's amazing
what people will share
254
00:13:08,222 --> 00:13:09,890
when you promise them safety.
255
00:13:10,424 --> 00:13:12,259
You told them about Martha?
256
00:13:12,860 --> 00:13:13,894
They got her on video.
257
00:13:14,028 --> 00:13:16,263
Just a matter of time
before they put it together.
258
00:13:16,397 --> 00:13:17,599
YOU SON OF A BITCH!
259
00:13:17,732 --> 00:13:19,366
You didn't care about
my family,
260
00:13:19,400 --> 00:13:21,201
why should I care about yours?
261
00:13:21,235 --> 00:13:23,538
You hurt her
and I'll kill you!
262
00:13:24,038 --> 00:13:26,741
I'll kill you. I'll kill you!
263
00:13:34,048 --> 00:13:39,486
I was born in a Wausau
that was decent and free.
264
00:13:39,953 --> 00:13:44,458
<i>nder the eye of a righteous manU</i>
<i>who kept his house in order.</i>
265
00:13:46,460 --> 00:13:49,063
And when I strayed from
the path he'd paved,
266
00:13:49,129 --> 00:13:52,933
he collected me
with a stern hand.
267
00:13:56,970 --> 00:14:02,276
But I have awoken in
a far different Wausau.
268
00:14:02,777 --> 00:14:07,915
<i>We have been betrayed</i>
<i>y those we chose to protect us.b</i>
269
00:14:09,950 --> 00:14:13,755
And that betrayal
comes with a steep price.
270
00:14:15,122 --> 00:14:17,124
<i>But rest assured, the Father</i>
271
00:14:17,625 --> 00:14:19,927
<i>and His avenging angels</i>
<i>are coming</i>
272
00:14:19,960 --> 00:14:22,930
for the demons and the damned.
273
00:14:24,498 --> 00:14:28,001
<i>Their days walking amongst us</i>
<i>are numbered.</i>
274
00:14:30,605 --> 00:14:34,676
And through me,
He will collect his flock,
275
00:14:34,809 --> 00:14:39,346
<i>for I am now the door</i>
<i>which our Father has opened.</i>
276
00:14:40,314 --> 00:14:42,015
<i>This is Redeemer Radio</i>
277
00:14:42,149 --> 00:14:46,521
<i>and you've been listening to</i>
<i>he Reverend Blaine Gospel Hour.t</i>
278
00:14:53,994 --> 00:14:55,462
Hi.
279
00:14:55,496 --> 00:14:57,965
-Inspiring words, sir.
-Thank you.
280
00:14:58,666 --> 00:14:59,967
Um...
281
00:15:00,000 --> 00:15:01,969
isn't it time for our ascension?
282
00:15:03,137 --> 00:15:05,673
It's just, I'm ready, sir.
283
00:15:06,340 --> 00:15:07,642
Respectfully.
284
00:15:09,878 --> 00:15:14,682
Tyler, my son,
you are indeed ready.
285
00:15:20,522 --> 00:15:23,525
Like it or not,
Martha is being hunted right now
286
00:15:23,658 --> 00:15:26,493
and my soldiers will find her.
287
00:15:28,730 --> 00:15:31,331
I've known a few generals
in my time.
288
00:15:31,398 --> 00:15:33,868
They were smart, respected,
289
00:15:34,401 --> 00:15:36,671
fair leaders.
You're no general.
290
00:15:36,738 --> 00:15:40,340
This general can offer you
the same deal as the mayor,
291
00:15:40,407 --> 00:15:44,546
leniency, if you help us
bring her in safely.
292
00:15:50,417 --> 00:15:52,085
Yeah,
293
00:15:52,720 --> 00:15:54,556
I didn't think so.
294
00:15:57,926 --> 00:16:00,394
There's another way
to draw her out.
295
00:16:03,731 --> 00:16:05,700
Where's your daughter, Wayne?
296
00:16:08,202 --> 00:16:10,572
Do it. Go ahead.
297
00:16:11,238 --> 00:16:12,941
You'd be doing me a favor.
298
00:16:15,543 --> 00:16:17,712
Martha never told me
what she was
299
00:16:18,412 --> 00:16:21,114
and I had no idea
until I saw that video.
300
00:16:22,449 --> 00:16:24,084
So I don't know where she is,
301
00:16:24,586 --> 00:16:26,386
or what she's capable of,
302
00:16:27,120 --> 00:16:29,958
because she's never
trusted me enough to tell me.
303
00:16:31,626 --> 00:16:33,595
Both my daughters hate me
304
00:16:35,062 --> 00:16:36,631
because I failed them.
305
00:16:40,100 --> 00:16:41,769
So go ahead.
306
00:16:43,938 --> 00:16:47,441
She won't come.
She'll be glad I'm gone.
307
00:17:13,267 --> 00:17:14,636
Where are you?
308
00:17:19,106 --> 00:17:20,474
Hey. Em, Em, Em, Em.
309
00:17:20,608 --> 00:17:22,610
We gotta go. Come on.
They're coming.
310
00:17:22,644 --> 00:17:24,478
They're all coming now.
311
00:17:25,647 --> 00:17:28,650
Oh, shit. Aw, shit!
312
00:17:30,450 --> 00:17:33,855
Uh... Ah, shit! Hey-hey.
313
00:17:33,988 --> 00:17:35,990
The soldiers are
coming down the road. Hey!
314
00:17:36,123 --> 00:17:39,359
Hey, I need you
to listen to me, Em. Em.
315
00:17:39,493 --> 00:17:41,029
Hey, I need you to
drink this, okay?
316
00:17:41,161 --> 00:17:43,031
This is from the water sample
from Moore Creek.
317
00:17:43,163 --> 00:17:46,000
This is my Hail Mary, Em.
I need you to drink this, okay?
318
00:17:46,133 --> 00:17:47,535
Okay.
319
00:17:47,669 --> 00:17:49,504
This is all I got.
320
00:17:49,637 --> 00:17:51,005
Okay.
321
00:17:53,641 --> 00:17:56,209
-Mm-hm.
-Okay. Okay. Okay.
322
00:17:56,878 --> 00:17:58,513
-Yeah.
323
00:17:59,379 --> 00:18:01,348
-Okay, come on.
-You should go.
324
00:18:01,481 --> 00:18:02,984
-We should go. Yes.
-You should go.
325
00:18:03,051 --> 00:18:04,217
-No, no, no. No.
326
00:18:04,351 --> 00:18:06,988
Oh, shit. Oh, shit.
327
00:18:07,055 --> 00:18:09,222
I'm with you, okay?
I'm with you.
328
00:18:10,490 --> 00:18:11,826
Em, I'm with you.
329
00:18:15,697 --> 00:18:19,232
Hey, hey. Yeah.
Hey. You're sitting up.
330
00:18:19,366 --> 00:18:20,735
-Yeah.
-Yeah. Okay.
331
00:18:20,868 --> 00:18:22,737
Let's check your eyes, okay?
I'm going to check your pupils.
332
00:18:22,870 --> 00:18:24,539
-Okay.
-Look at me. Okay.
333
00:18:24,672 --> 00:18:25,840
Yes. Yeah.
334
00:18:25,907 --> 00:18:29,209
Okay.
335
00:18:29,343 --> 00:18:30,745
-Hey! Hey!
-Yeah.
336
00:18:30,878 --> 00:18:32,747
Hey, hey. You feeling better?
337
00:18:32,880 --> 00:18:34,414
-Uh-huh.
-Okay. Hey.
338
00:18:36,851 --> 00:18:38,686
We gotta move. Okay.
339
00:18:39,252 --> 00:18:41,022
Ah, shit. That worked.
340
00:18:41,089 --> 00:18:45,927
I'm going to surrender myself
so that you stay safe, Ibrahim.
341
00:18:46,060 --> 00:18:48,261
No. No. Hey.
342
00:18:48,395 --> 00:18:50,865
I'm getting all your stuff and
we're getting out of here, Em.
343
00:18:50,898 --> 00:18:55,202
Okay? Okay. Okay.
344
00:18:55,268 --> 00:18:56,704
Where are we going to go?
345
00:18:56,771 --> 00:18:59,040
Hey, hey, listen, I got you.
346
00:18:59,073 --> 00:19:01,208
-I got you, okay? All right?
-Where? Where?
347
00:19:01,274 --> 00:19:03,878
I told Dana
I'd take care of you, so I will.
348
00:19:05,113 --> 00:19:06,380
-Okay?
-Okay.
349
00:19:06,446 --> 00:19:08,448
-Okay.
-We got to get to Moore Creek.
350
00:19:08,916 --> 00:19:10,752
And I got you.
We're going to go together.
351
00:19:10,885 --> 00:19:12,720
-Okay.
-We gotta get you to this water.
352
00:19:12,787 --> 00:19:14,922
Okay?
We gotta get you to this water.
353
00:19:32,439 --> 00:19:34,942
Whoa.
354
00:19:35,743 --> 00:19:38,245
Jeez.
355
00:19:38,746 --> 00:19:40,615
What happened to you?
356
00:19:41,082 --> 00:19:42,817
They let me go.
357
00:19:44,118 --> 00:19:46,286
There's two of them out there
watching me.
358
00:19:46,954 --> 00:19:49,123
Probably hoping
I lead 'em to Martha.
359
00:19:49,256 --> 00:19:50,457
They know?
360
00:19:50,958 --> 00:19:53,661
Yeah, that piece of shit,
Dillisch, told 'em.
361
00:19:55,129 --> 00:19:57,264
If they're following you,
why'd you lead them here?
362
00:19:57,297 --> 00:19:59,266
I needed a drink
363
00:19:59,332 --> 00:20:00,802
and your house is closer.
364
00:20:03,303 --> 00:20:04,772
If they don't have Em yet,
that's good.
365
00:20:04,806 --> 00:20:06,440
That means Ibrahim's
keeping her safe.
366
00:20:07,642 --> 00:20:09,977
You told him
before you told me?
367
00:20:10,978 --> 00:20:12,647
Yeah, well, technically,
he figured it out.
368
00:20:12,780 --> 00:20:14,782
And technically,
I didn't tell you.
369
00:20:15,950 --> 00:20:17,852
But I have faith in him, Dad.
370
00:20:17,985 --> 00:20:21,122
Yeah?
Well, that's one of us, I guess.
371
00:20:21,656 --> 00:20:23,290
I just hope
he can keep her hidden.
372
00:20:27,294 --> 00:20:28,529
What's going on here?
373
00:20:29,163 --> 00:20:31,298
This is everything
374
00:20:31,364 --> 00:20:34,001
I've collected on Em's case.
375
00:20:35,469 --> 00:20:37,705
You know, Dana, when you're
investigating a crime
376
00:20:37,839 --> 00:20:39,473
there's a process.
377
00:20:40,007 --> 00:20:42,510
We need to treat this
like a real case.
378
00:20:42,643 --> 00:20:45,345
Proper case?
Dad, Em's alive.
379
00:20:45,813 --> 00:20:47,314
She's a murder victim
who's alive.
380
00:20:47,347 --> 00:20:49,217
This case was jacked
from the beginning.
381
00:20:51,152 --> 00:20:53,054
Walk me through
what we have here.
382
00:20:58,726 --> 00:20:59,994
All right.
383
00:21:00,828 --> 00:21:02,997
<i>No, I don't think Blaine</i>
<i>was working with Aaron.</i>
384
00:21:03,064 --> 00:21:04,699
<i>My instincts say</i>
<i>it was a coincidence</i>
385
00:21:04,832 --> 00:21:06,234
<i>Blaine was on that bridge.</i>
386
00:21:06,366 --> 00:21:08,368
Let's not forget where your
instincts took us last time.
387
00:21:08,503 --> 00:21:10,571
Well, let's not forget that
you hired two deputies.
388
00:21:10,705 --> 00:21:12,874
One who tried to traffic Em
and one who tried to kill me.
389
00:21:13,007 --> 00:21:15,042
Okay, are we pointing fingers
or are we working the case?
390
00:21:15,176 --> 00:21:17,845
No, I'm good at both.
I can multitask.
391
00:21:21,883 --> 00:21:25,052
You walk me through
what you're thinking and...
392
00:21:26,754 --> 00:21:27,922
I'll have a drink.
393
00:21:28,055 --> 00:21:30,091
Okay.
394
00:21:31,192 --> 00:21:34,529
Why did Brent shoot Aaron
and then me?
395
00:21:34,562 --> 00:21:37,064
Because one of us knew
who killed Em
396
00:21:37,198 --> 00:21:39,200
and the other
was close to finding out.
397
00:21:39,767 --> 00:21:41,736
So, then,
the next obvious question is,
398
00:21:42,103 --> 00:21:43,905
then, did Brent kill Martha?
399
00:21:44,038 --> 00:21:45,606
Or was he a hired gun?
400
00:21:46,439 --> 00:21:50,077
'Cause my gut is that Aaron was
working with the person
401
00:21:50,211 --> 00:21:52,046
who killed Em,
but Brent was working for them.
402
00:21:52,079 --> 00:21:55,249
Let's follow the evidence,
okay, instead of your gut.
403
00:21:56,416 --> 00:21:59,120
Can you st-- stop throwing
the Blackdeer case in my face?
404
00:21:59,253 --> 00:22:01,589
I'm not throwing
the Blackdeer case in your face.
405
00:22:01,722 --> 00:22:03,124
I'm trying to
teach you something, Dana.
406
00:22:03,257 --> 00:22:05,226
You had the guy in your grasp
and you let him go.
407
00:22:05,259 --> 00:22:07,562
You know why I let him go?
Because I know a dedicated,
408
00:22:07,595 --> 00:22:11,232
loving father when I see one,
no thanks to you, shithead!
409
00:22:16,804 --> 00:22:19,907
Wow. Okay, yeah.
Well, no flies on you, right?
410
00:22:19,941 --> 00:22:21,776
You know what?
411
00:22:21,909 --> 00:22:24,245
You make it goddamn hard
sometimes, too.
412
00:22:24,312 --> 00:22:25,646
Why? How?
413
00:22:25,780 --> 00:22:28,249
Because I got in trouble
as a kid?
414
00:22:28,316 --> 00:22:31,118
Because I picked the wrong guy
and got knocked up
415
00:22:31,252 --> 00:22:33,621
and gave you
a beautiful grandson?
416
00:22:33,654 --> 00:22:35,790
Or the real kicker:
417
00:22:36,624 --> 00:22:38,292
it's my fault that mom died.
418
00:22:39,927 --> 00:22:42,096
I have never said that. Okay?
419
00:22:42,630 --> 00:22:45,099
That's in your head and I don't
want to talk about that night.
420
00:22:45,166 --> 00:22:46,968
You don't wanna talk about Mom,
421
00:22:47,101 --> 00:22:48,836
or whatever happened
with you and Dillisch.
422
00:22:49,270 --> 00:22:51,973
Because talking
doesn't bring back the dead.
423
00:22:54,775 --> 00:22:56,777
I know you think
I'm a rotten son of a bitch.
424
00:22:56,844 --> 00:22:58,779
I don't...
425
00:22:58,813 --> 00:23:01,315
I don't know what you are.
That's the problem.
426
00:23:01,448 --> 00:23:04,118
Well, you know what?
Whatever I am,
427
00:23:04,518 --> 00:23:06,354
I'm here right now, okay?
428
00:23:06,520 --> 00:23:10,992
I'm not perfect. I know that.
I've made mistakes. I own it.
429
00:23:12,660 --> 00:23:14,295
But everything I've ever done
430
00:23:14,362 --> 00:23:17,298
has only been with
your best interest at heart.
431
00:23:17,365 --> 00:23:18,666
That's a fact.
432
00:23:24,171 --> 00:23:26,007
You know what?
433
00:23:27,708 --> 00:23:29,510
Why don't you--
434
00:23:29,644 --> 00:23:31,879
chase down Brent's financials,
435
00:23:32,013 --> 00:23:33,514
see if they lead to
him being a hitman
436
00:23:33,648 --> 00:23:35,650
and I'll try to figure out
where the hell he was
437
00:23:35,683 --> 00:23:37,351
the night Martha was killed.
438
00:23:38,653 --> 00:23:40,221
-All right?
-It's a good plan.
439
00:23:48,461 --> 00:23:51,365
<i>Please, I've never, ever</i>
<i>hurt anyone.</i>
440
00:23:52,033 --> 00:23:54,168
<i>Why are you doing this to me?</i>
441
00:23:54,201 --> 00:23:56,037
<i>We are doing nothing.</i>
442
00:23:56,737 --> 00:23:59,040
<i>It is our angel</i>
<i>who will judge you.</i>
443
00:23:59,173 --> 00:24:02,343
<i>Angel?</i>
<i>What are you talking about?</i>
444
00:24:02,376 --> 00:24:03,711
That's Wanda.
445
00:24:03,844 --> 00:24:07,014
The reviver from Lester's class.
We took her?
446
00:24:07,048 --> 00:24:08,516
<i>Make room for</i>
<i>the angel!</i>
447
00:24:08,582 --> 00:24:12,553
That is who we took,
but that is not her name.
448
00:24:12,687 --> 00:24:13,921
<i>Behold.</i>
449
00:24:14,055 --> 00:24:16,557
- She's perished.
<i>- Bring it closer.</i>
450
00:24:16,691 --> 00:24:19,927
- Replaced by something vile.
<i>- Stay back!</i>
451
00:24:24,765 --> 00:24:26,734
<i>What the hell is</i>
<i>that thing?</i>
452
00:24:26,867 --> 00:24:28,536
<i>Get it away from me!</i>
453
00:24:29,203 --> 00:24:31,238
<i>It's,</i>
<i>it's not mine.</i>
454
00:24:31,372 --> 00:24:34,408
<i>It's-- No, no, no...</i>
455
00:24:34,542 --> 00:24:35,910
<i>No, no, no.</i>
456
00:24:36,377 --> 00:24:38,946
NO! NO!
457
00:24:39,080 --> 00:24:40,581
<i>This isn't mine!</i>
458
00:24:53,294 --> 00:24:54,929
<i>Holy shit.</i>
<i>It worked!</i>
459
00:24:57,064 --> 00:24:59,900
<i>She's back in Hell</i>
<i>where she belongs!</i>
460
00:25:00,568 --> 00:25:04,138
<i>This is the start of</i>
<i>our holy war, my brethren.</i>
461
00:25:04,271 --> 00:25:06,240
What was that, Mr. Abel?
462
00:25:06,273 --> 00:25:08,409
<i>Our rock,</i>
<i>our fortress...</i>
463
00:25:08,442 --> 00:25:11,946
That is how
we are going to cleanse Wausau.
464
00:25:12,079 --> 00:25:14,949
<i>...our fortress,</i>
<i>Grant us everlasting light.</i>
465
00:25:15,082 --> 00:25:16,250
<i>Our rock...</i>
466
00:25:16,283 --> 00:25:17,651
And restore my good name.
467
00:25:17,785 --> 00:25:21,756
... <i>everlasting light.</i>
<i>Our rock, our fortress,</i>
468
00:25:21,822 --> 00:25:24,258
<i>Grant us everlasting light.</i>
469
00:25:24,291 --> 00:25:28,429
<i>Our rock, our fortress,</i>
<i>Grant us everlasting light.</i>
470
00:25:31,332 --> 00:25:32,967
<i>How did you</i>
<i>manage to steal</i>
471
00:25:33,100 --> 00:25:35,169
Brent's police notebooks,
anyway?
472
00:25:35,836 --> 00:25:37,972
Uh, didn't steal it.
473
00:25:38,773 --> 00:25:40,341
I asked JP to steal it.
474
00:25:43,277 --> 00:25:45,112
He's good at that.
475
00:25:47,314 --> 00:25:49,483
You know,
his writing is atrocious.
476
00:25:50,284 --> 00:25:52,153
I can't make heads or tails
of where he was
477
00:25:52,286 --> 00:25:54,055
on Revival Night from these.
478
00:25:54,188 --> 00:25:56,490
Just check the GPS records
from his squad car.
479
00:25:56,624 --> 00:25:59,193
-That'll tell you where he was.
-Yeah.
480
00:25:59,326 --> 00:26:01,162
Well, I mean,
I was gonna do that.
481
00:26:02,997 --> 00:26:04,698
Yeah.
482
00:26:06,500 --> 00:26:10,004
Looks like he was named on
an old LLC called Spare O'Clock.
483
00:26:10,137 --> 00:26:12,006
Some... There's not much here.
484
00:26:12,139 --> 00:26:14,341
There's no
other managing members.
485
00:26:15,544 --> 00:26:18,479
Call the patent
and the trademark offices.
486
00:26:18,513 --> 00:26:21,148
When I get off of this,
you can check the TESS database.
487
00:26:22,349 --> 00:26:25,019
-I was about to... do that.
-Yeah?
488
00:26:25,152 --> 00:26:27,321
-Yeah.
-Huh.
489
00:26:30,024 --> 00:26:31,659
You know what?
490
00:26:33,194 --> 00:26:35,029
Why the hell was he...
491
00:26:36,664 --> 00:26:40,334
at Randy's Crematorium
while he was on duty?
492
00:26:41,368 --> 00:26:43,003
That's where he was
on Revival Night?
493
00:26:43,037 --> 00:26:45,172
Not in the woods
or near the stone bridge?
494
00:26:45,206 --> 00:26:47,241
That's what his car GPS says.
495
00:26:48,375 --> 00:26:50,878
Well, sounds like we need
to pay ol' Randy a visit.
496
00:26:51,011 --> 00:26:53,848
The only problem with that is
Randy's basically 60% water,
497
00:26:53,881 --> 00:26:55,249
40% conspiracy theories
498
00:26:55,382 --> 00:26:57,351
and if we show up
with the military in tow,
499
00:26:57,751 --> 00:26:59,687
he's going to bolt the doors
and head for the hills.
500
00:26:59,720 --> 00:27:01,889
Right. Well, one of us
needs to create a diversion
501
00:27:02,022 --> 00:27:03,592
so the other
can slip out to Randy's.
502
00:27:05,392 --> 00:27:06,727
Right.
503
00:27:06,861 --> 00:27:08,395
You decide who.
504
00:27:08,530 --> 00:27:10,097
Sorry?
505
00:27:10,698 --> 00:27:12,266
You decide.
506
00:27:13,701 --> 00:27:15,436
Uh, I think this is
the part where you say, uh,
507
00:27:15,570 --> 00:27:17,705
you should do it 'cause
I suck at my job."
508
00:27:20,040 --> 00:27:23,110
You take the lead.
You go and...
509
00:27:24,044 --> 00:27:26,046
I mean, Em chose you
to protect her
510
00:27:26,113 --> 00:27:28,583
and you've been right, you know?
511
00:27:29,216 --> 00:27:30,718
You were right.
512
00:27:32,720 --> 00:27:34,388
You decide this.
513
00:27:35,890 --> 00:27:37,224
Okay?
514
00:27:39,093 --> 00:27:40,562
I have a plan.
515
00:27:40,595 --> 00:27:43,565
<i>I'M SICK AND TIRED</i>
<i>OF YOUR BULLSHIT!</i>
516
00:27:43,598 --> 00:27:45,466
<i>I'M SICK OF</i>
<i>YOUR BULLSHIT!</i>
517
00:27:45,600 --> 00:27:47,434
<i>THAT'S ENOUGH!</i>
<i>I'M GONNA KICK YOUR ASS,</i>
518
00:27:47,569 --> 00:27:50,437
-...OLD MAN!
-MAKE YOUR MOVE, BITCH!
519
00:27:50,572 --> 00:27:52,306
Bitch?
520
00:27:52,439 --> 00:27:53,741
Jesus.
521
00:27:53,774 --> 00:27:55,577
I HATE YOU!
522
00:27:55,610 --> 00:27:57,244
I HATE YOU!
523
00:27:58,245 --> 00:27:59,648
Not on the floor!
524
00:27:59,780 --> 00:28:01,616
-Don't worry about the floors!
-Chip the fricking tiles!
525
00:28:01,749 --> 00:28:03,817
-Just say the next thing.
-I'm not saying that again.
526
00:28:03,951 --> 00:28:06,453
I WISH YOU WERE NEVER BORN!
527
00:28:06,588 --> 00:28:08,956
-Jesus.
-Listen, I don't mean it.
528
00:28:09,089 --> 00:28:10,457
That's going to
come out in therapy.
529
00:28:10,592 --> 00:28:11,792
-I don't do therapy.
-Yeah, no shit!
530
00:28:11,926 --> 00:28:13,093
You go ahead.
531
00:28:16,297 --> 00:28:18,098
-Should we do something?
-No.
532
00:28:18,165 --> 00:28:19,800
We're just
supposed to follow them.
533
00:28:19,934 --> 00:28:21,168
You ready for the grand finale?
534
00:28:21,302 --> 00:28:22,469
-Grand finale?
-Yeah.
535
00:28:22,604 --> 00:28:24,972
Oh! Don't shoot the roof.
Point it down.
536
00:28:25,105 --> 00:28:26,608
Okay.
537
00:28:26,974 --> 00:28:29,810
DAD, NOOO!
538
00:28:29,944 --> 00:28:31,613
NOOO!
539
00:28:31,646 --> 00:28:33,847
Inside now! Move, move, move!
540
00:28:36,951 --> 00:28:38,520
Shit!
541
00:28:39,286 --> 00:28:40,655
Surprise, shithead.
542
00:28:44,124 --> 00:28:45,459
Go! Dana, go!
543
00:28:45,492 --> 00:28:47,161
Hey, Dad! We make a good team.
544
00:28:47,294 --> 00:28:48,862
-I know.
-Yeah.
545
00:28:57,471 --> 00:28:59,173
You know, I've, uh,
546
00:28:59,306 --> 00:29:00,841
I've never been much of
a Boy Scout,
547
00:29:00,975 --> 00:29:02,176
but look at me now, huh?
548
00:29:02,309 --> 00:29:03,811
Huh?
549
00:29:03,877 --> 00:29:05,714
Hey, you okay?
550
00:29:05,846 --> 00:29:08,148
-Yeah.
-All right.
551
00:29:08,215 --> 00:29:09,517
You know what?
You should take a rest here.
552
00:29:09,651 --> 00:29:12,353
Come on. Come. This is perfect.
553
00:29:12,486 --> 00:29:14,355
Here, you sit, you sit.
554
00:29:14,488 --> 00:29:15,823
Okay, just take it easy, okay?
555
00:29:19,226 --> 00:29:20,695
Earlier, um,
556
00:29:21,395 --> 00:29:23,497
when you were sick
you were having these
557
00:29:24,064 --> 00:29:25,700
vivid dreams.
558
00:29:25,833 --> 00:29:27,501
Flashes.
559
00:29:29,036 --> 00:29:30,739
To the warehouse and what I did.
560
00:29:32,373 --> 00:29:33,841
To the Checks?
561
00:29:36,010 --> 00:29:37,679
And what I did to me.
562
00:29:39,079 --> 00:29:40,548
There was, like,
563
00:29:41,181 --> 00:29:44,251
electricity
running through my body,
564
00:29:44,385 --> 00:29:47,522
glacier water through my veins.
Me...
565
00:29:48,922 --> 00:29:50,525
but not me.
566
00:29:51,392 --> 00:29:52,560
Em, it's, uh,
567
00:29:52,694 --> 00:29:55,195
I've tested many,
many, many revivers, Em.
568
00:29:55,597 --> 00:29:57,532
Biologically,
they are all still themselves.
569
00:29:57,599 --> 00:29:59,701
Their cells just act
a little different,
570
00:29:59,768 --> 00:30:01,235
that's all.
571
00:30:01,770 --> 00:30:03,404
This is more than that.
572
00:30:07,709 --> 00:30:11,613
I don't know who I am anymore.
573
00:30:12,880 --> 00:30:17,719
I used to be timid
and fragile and I...
574
00:30:18,753 --> 00:30:21,288
didn't necessarily
like myself all the time,
575
00:30:21,422 --> 00:30:25,092
but I knew who I was
and now I have...
576
00:30:27,094 --> 00:30:29,296
...no idea. I have--
577
00:30:29,764 --> 00:30:31,265
no concept
of the world around me
578
00:30:31,398 --> 00:30:33,735
and what happened last night?
You...
579
00:30:35,804 --> 00:30:40,274
You said that Jordan combined
with some glowing creature
580
00:30:40,407 --> 00:30:43,812
and then vanished
and what if that happens to me?
581
00:30:43,944 --> 00:30:45,279
What does that even...
582
00:30:45,412 --> 00:30:47,414
-What does that even mean?
-Hey, hey.
583
00:30:47,816 --> 00:30:51,452
Hey, you're living
an unprecedented life, Em.
584
00:30:51,786 --> 00:30:52,986
It's okay.
585
00:30:53,120 --> 00:30:56,658
It's bound to do your head in
from time to time. Okay? Hey.
586
00:30:57,958 --> 00:30:59,293
When I feel unsettled,
587
00:30:59,426 --> 00:31:01,596
I try to focus on
what I know for sure.
588
00:31:03,430 --> 00:31:05,633
Yeah, that must be
the scientist in you.
589
00:31:06,100 --> 00:31:08,503
Yeah, it must be.
590
00:31:09,604 --> 00:31:12,841
But what I saw last night,
I observed, was this:
591
00:31:13,340 --> 00:31:17,177
Jordan, she didn't look scared
of the creature.
592
00:31:17,311 --> 00:31:20,981
She, she didn't cry out.
She didn't falter.
593
00:31:21,949 --> 00:31:24,952
In the face of
this large, haunting,
594
00:31:25,018 --> 00:31:29,123
alien-like creature, being,
whatever you want to call it,
595
00:31:29,156 --> 00:31:31,959
she went toward it.
She chose it.
596
00:31:33,127 --> 00:31:35,530
-Instead of us. So maybe--
-Maybe...
597
00:31:37,799 --> 00:31:39,834
Maybe not all monsters are bad.
598
00:31:43,805 --> 00:31:44,972
Yeah.
599
00:31:45,038 --> 00:31:47,809
If you could go back to
the old you, would you?
600
00:31:50,879 --> 00:31:53,347
If you created a cure,
would I take it?
601
00:31:54,047 --> 00:31:55,817
Yeah. Yeah.
602
00:31:58,686 --> 00:32:00,154
This...
603
00:32:00,889 --> 00:32:06,360
this version of me
saved Cooper and Jordan and
604
00:32:07,161 --> 00:32:08,830
stopped my sister from dying.
605
00:32:10,532 --> 00:32:12,667
Who would turn
their back on that?
606
00:32:14,702 --> 00:32:17,839
Somebody who
wanted to be normal?
607
00:32:22,209 --> 00:32:23,845
Screw normal.
608
00:32:28,348 --> 00:32:30,417
All right. Come on.
609
00:32:47,735 --> 00:32:49,704
<i>Oh, sure.</i>
<i>Brent was here that night.</i>
610
00:32:49,771 --> 00:32:53,073
He wanted to discuss some
fella chilling in the morgue.
611
00:32:54,074 --> 00:32:55,877
Ya know, chilling?
612
00:32:56,243 --> 00:32:58,278
Yeah, I got it.
Tell me about the guy.
613
00:32:58,412 --> 00:33:00,715
Yeah, right.
So, Deputy Brent said
614
00:33:00,748 --> 00:33:02,584
that the fella
had taken his own life
615
00:33:03,050 --> 00:33:05,920
and his poor family just wanted
him cremated right away
616
00:33:06,053 --> 00:33:08,890
so as to not make a fuss
and, you know, upset folks.
617
00:33:09,456 --> 00:33:10,892
It's a shame, really,
is what it is.
618
00:33:10,959 --> 00:33:13,060
You know, a lotta fellas our age
don't prioritize mental health
619
00:33:13,126 --> 00:33:15,462
as much as they should.
It's an epidemic, honestly,
620
00:33:15,597 --> 00:33:17,732
is what it is.
That's why I myself have
621
00:33:17,765 --> 00:33:19,767
a therapist and a life coach.
622
00:33:19,901 --> 00:33:21,603
Think power!
623
00:33:21,736 --> 00:33:23,270
You know what I'm saying?
624
00:33:25,239 --> 00:33:26,440
The guy?
625
00:33:26,574 --> 00:33:28,242
Well,
626
00:33:28,275 --> 00:33:31,445
for starters,
it was on Revival Day.
627
00:33:32,580 --> 00:33:34,081
Jeez, if that night
doesn't haunt me
628
00:33:34,147 --> 00:33:35,617
every time I close my eyes.
629
00:33:36,083 --> 00:33:37,417
What happened?
630
00:33:37,952 --> 00:33:40,120
The poor guy revived
right as he went in the fire.
631
00:33:42,456 --> 00:33:43,992
Then he burst out the retort
632
00:33:44,124 --> 00:33:46,326
and ran right past us
like a flaming Cheeto.
633
00:33:47,962 --> 00:33:49,429
<i>Us?</i>
634
00:33:49,463 --> 00:33:50,497
Who? You and Brent?
635
00:33:50,632 --> 00:33:52,432
No. Me and Miss Toe.
636
00:33:52,466 --> 00:33:54,802
Tao? May Tao?
637
00:33:54,936 --> 00:33:57,505
-Yeah, yeah. May Tao. Yeah.
-What was May Tao doing here?
638
00:33:57,639 --> 00:33:58,940
She said she was
working on a story
639
00:33:59,007 --> 00:34:00,808
on account that
she's a journalist, or whatever,
640
00:34:00,942 --> 00:34:02,977
and, uh, she wanted
to interview little old me,
641
00:34:03,110 --> 00:34:05,813
which I thought was pretty dope
642
00:34:05,947 --> 00:34:08,482
But turns out all she really
wanted to talk about was
643
00:34:08,616 --> 00:34:11,019
the soon-to-be-burnt John Doe
that Brent brought in.
644
00:34:11,619 --> 00:34:12,787
If the family
identified the body
645
00:34:12,854 --> 00:34:15,155
why did the tag say John Doe?
646
00:34:15,222 --> 00:34:17,792
I don't know. I just
figured it was his real name.
647
00:34:18,960 --> 00:34:21,461
What was the story
May was working on?
648
00:34:21,829 --> 00:34:23,965
She said she was working on
a special.
649
00:34:24,532 --> 00:34:28,135
On the most interesting jobs
in Wausau.
650
00:34:28,670 --> 00:34:29,971
Can you beat that?
651
00:34:30,038 --> 00:34:31,973
I have one of the
most interesting jobs
652
00:34:32,040 --> 00:34:33,675
in all of Wausau.
653
00:34:33,808 --> 00:34:35,643
May Tao was here
at 9 p.m. at night
654
00:34:35,677 --> 00:34:38,478
to work on a story about
quirky little townie jobs?
655
00:34:38,513 --> 00:34:39,981
Not quirky little townie jobs.
656
00:34:40,014 --> 00:34:43,183
The most interesting jobs
and it happens to be me.
657
00:34:49,489 --> 00:34:50,525
<i>It's gonna be okay.</i>
658
00:34:50,658 --> 00:34:51,826
All right?
659
00:34:51,893 --> 00:34:54,328
One step at a time.
Right, Em? I got you.
660
00:34:54,361 --> 00:34:56,363
I got you.
661
00:34:56,496 --> 00:34:58,533
Is this the super water?
662
00:34:58,666 --> 00:35:00,500
Yes. Yes.
663
00:35:01,335 --> 00:35:03,838
Drinking it
only gave you temporary relief.
664
00:35:04,371 --> 00:35:07,374
I think you're going to need to
get into it, Em. All right?
665
00:35:07,875 --> 00:35:09,376
But I'm going to
be with you, all right?
666
00:35:09,510 --> 00:35:11,244
I'm going to be with you.
667
00:35:11,378 --> 00:35:13,081
- Okay.
- All right. Okay?
668
00:35:13,213 --> 00:35:14,348
-Yeah.
-Okay.
669
00:35:15,683 --> 00:35:18,185
Okay.
670
00:35:18,586 --> 00:35:21,556
Slowly. You're okay. Okay?
671
00:35:22,389 --> 00:35:24,358
Watch your step.
672
00:35:24,391 --> 00:35:26,226
Okay.
673
00:35:26,360 --> 00:35:28,228
All right.
674
00:35:31,733 --> 00:35:33,735
Careful.
675
00:35:35,202 --> 00:35:36,871
Watch your step.
676
00:35:46,047 --> 00:35:47,715
There you go.
677
00:36:33,293 --> 00:36:35,429
Em!
678
00:36:35,462 --> 00:36:36,798
EM!
679
00:36:43,270 --> 00:36:44,839
I remember! This is it!
680
00:36:45,338 --> 00:36:46,974
This is where I died!
681
00:36:47,975 --> 00:36:49,476
Ibrahim?
682
00:37:04,992 --> 00:37:07,161
I'm sorry.
I snuck into your house.
683
00:37:07,795 --> 00:37:11,465
I'm kind of on the run,
so be quiet, be cool.
684
00:37:14,367 --> 00:37:16,804
Dana, what the hell
are you doing in my house?
685
00:37:19,507 --> 00:37:20,708
Cute PJs.
686
00:37:21,175 --> 00:37:23,343
I think the real question is
why do we have
687
00:37:23,477 --> 00:37:25,046
the same murder board?
688
00:37:30,317 --> 00:37:31,986
The Blackdeer files.
689
00:37:32,720 --> 00:37:34,354
So you looked at my notes?
690
00:37:34,989 --> 00:37:36,824
How did you know
Brent was my shooter?
691
00:37:36,891 --> 00:37:38,526
And why didn't you tell me?
692
00:37:38,826 --> 00:37:40,360
He was right there!
693
00:37:40,695 --> 00:37:42,697
And I didn't know for sure,
but I had a hunch.
694
00:37:42,830 --> 00:37:44,999
He tried to kill me again
an hour later!
695
00:37:45,365 --> 00:37:47,568
Yeah. I came to you
696
00:37:47,702 --> 00:37:51,172
to help you and you said
to your actual killer
697
00:37:51,239 --> 00:37:52,874
watch out for me.
698
00:38:03,383 --> 00:38:04,852
What is all this?
699
00:38:05,086 --> 00:38:07,387
Are you looking into
my sister's murder too?
700
00:38:07,722 --> 00:38:09,724
Your sister was murdered?
701
00:38:10,691 --> 00:38:13,528
Wait, so Em is a reviver?
702
00:38:13,594 --> 00:38:15,196
Yes. Catch up, woman.
703
00:38:16,063 --> 00:38:17,899
I don't know anything
about that, okay?
704
00:38:18,032 --> 00:38:19,399
I've just been
looking for justice
705
00:38:19,534 --> 00:38:21,102
for Rose and for Jesse.
706
00:38:22,069 --> 00:38:24,705
-We both know he didn't do it.
-Yeah, of course not.
707
00:38:26,874 --> 00:38:29,911
But what does that
have to do with Brent and me?
708
00:38:30,912 --> 00:38:32,747
Brent killed Jesse.
709
00:38:33,281 --> 00:38:34,381
No.
710
00:38:34,414 --> 00:38:36,951
-Jesse escaped.
-I think you're missing a few--
711
00:38:37,084 --> 00:38:40,288
And what were you really doing
at Randy's on Revival Night?
712
00:38:40,420 --> 00:38:42,056
I was there.
713
00:38:42,757 --> 00:38:45,092
I saw Brent leaving
the crematorium.
714
00:38:45,226 --> 00:38:48,262
He dropped off a body
on Revival Night.
715
00:38:48,395 --> 00:38:49,797
A John Doe.
716
00:38:50,430 --> 00:38:53,768
Well, who's the John Doe?
Is he connected to all this?
717
00:38:56,737 --> 00:38:58,306
You want to ask him yourself?
718
00:39:07,281 --> 00:39:09,416
You see nothing,
you say nothing.
719
00:39:09,449 --> 00:39:12,587
Shifts are on the wall.
Phones are left at the door.
720
00:39:12,620 --> 00:39:14,288
Understand?
721
00:39:28,669 --> 00:39:31,272
So, uh, this eye mask,
722
00:39:31,806 --> 00:39:33,440
like a sex thing, or what?
723
00:39:33,473 --> 00:39:35,009
You wish.
724
00:39:35,142 --> 00:39:37,812
-It's to protect my friends.
-From what?
725
00:39:37,945 --> 00:39:40,848
From you.
Can you just wait a second?
726
00:39:40,982 --> 00:39:42,617
It will all make sense
very shortly.
727
00:39:44,285 --> 00:39:46,120
What was the deal
with you and Rose?
728
00:39:46,153 --> 00:39:48,823
Have you ever looked up
the word patience
729
00:39:48,856 --> 00:39:51,325
-in a dictionary?
-Gosh, you're charming.
730
00:39:51,458 --> 00:39:52,827
No wonder you're single.
731
00:39:52,960 --> 00:39:55,129
Ah! Shit!
732
00:39:55,963 --> 00:39:57,832
Sorry. I didn't see that one.
733
00:39:57,965 --> 00:39:59,533
How much further?
734
00:40:01,335 --> 00:40:02,703
May?
735
00:40:17,218 --> 00:40:20,221
You're okay? You're better?
He figured out how to fix you?
736
00:40:20,354 --> 00:40:21,822
He did!
737
00:40:22,189 --> 00:40:23,490
Where is he? Where's Ibrahim.
738
00:40:23,524 --> 00:40:26,661
Back at Moore Creek.
I couldn't bring him with me.
739
00:40:27,528 --> 00:40:28,829
What? Why not?
740
00:40:28,863 --> 00:40:30,698
It wasn't up to me.
741
00:40:30,831 --> 00:40:32,667
Someone else brought me here.
742
00:40:48,549 --> 00:40:49,884
Hi, Dana.
743
00:41:00,895 --> 00:41:02,563
Jesse Blackdeer?
744
00:41:08,602 --> 00:41:10,104
I don't understand.
745
00:41:10,237 --> 00:41:12,573
I let you go.
I thought you made it out.
746
00:41:12,707 --> 00:41:13,874
I did.
747
00:41:13,941 --> 00:41:15,409
On the run for two years.
748
00:41:15,776 --> 00:41:18,579
Trying to mourn my Rose
in peace, but no peace came.
749
00:41:19,213 --> 00:41:20,948
So I returned here to Wausau
to find answers
750
00:41:21,082 --> 00:41:22,750
and find my Rose.
751
00:41:22,883 --> 00:41:24,218
I'm done running.
752
00:41:24,885 --> 00:41:28,055
Whoever killed Rose made sure
that they were waiting for him.
753
00:41:29,290 --> 00:41:31,425
And since I've been reborn
I've been hiding here.
754
00:41:31,959 --> 00:41:33,461
And thanks to Uncle Don,
I've been safe
755
00:41:33,594 --> 00:41:36,263
and been able to work close
with May to find the answers.
756
00:41:38,265 --> 00:41:40,067
I wish I could
welcome you, Dana,
757
00:41:40,468 --> 00:41:45,306
But I don't wish to have
Cypress troubles on tribal land.
758
00:41:45,439 --> 00:41:49,110
Respectfully, Uncle,
their woes belong to us.
759
00:41:50,077 --> 00:41:52,580
The families intertwined
and so are our stories.
760
00:41:53,147 --> 00:41:55,116
What-- what do you mean?
761
00:41:56,283 --> 00:41:57,952
Whoever killed me and my Rose,
762
00:42:01,922 --> 00:42:03,324
they killed you, too.
762
00:42:04,305 --> 00:43:04,773
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-