"Revival" Too Many Secrets

ID13194872
Movie Name"Revival" Too Many Secrets
Release Name Revival.2025.S01E07.WEB
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37369001
Formatsrt
Download ZIP
Download Revival.2025.S01E07.WEB.srt
1 00:00:04,238 --> 00:00:06,073 Previously on Revival. 2 00:00:06,106 --> 00:00:08,275 She thinks water's so goddamn special. 3 00:00:08,408 --> 00:00:10,444 For now, my theory remains <i>Moore Creek</i> 4 00:00:10,578 --> 00:00:12,079 <i>is ground zero</i> <i>for Revival Day.</i> 5 00:00:12,112 --> 00:00:14,081 <i>How do you think</i> <i>being a</i> reviver's 6 00:00:14,114 --> 00:00:15,984 <i>- impacted your emotions?</i> <i>- It's a secret and I'd</i> 7 00:00:16,116 --> 00:00:18,318 <i>eally like to keep it that way.r</i> My dad doesn't even know. 8 00:00:18,452 --> 00:00:21,121 You've got a big gosh darn mess. 9 00:00:21,255 --> 00:00:22,624 And no plans to clean it up. 10 00:00:22,757 --> 00:00:25,158 We need to lock them up. I'm doing this 11 00:00:25,292 --> 00:00:26,460 for your own good, Ken. 12 00:00:26,594 --> 00:00:28,796 <i>-She's a reviver.</i> -And my wife! 13 00:00:33,100 --> 00:00:35,302 <i>Are these</i> <i>my Blackdeer files?</i> 14 00:00:35,435 --> 00:00:36,638 <i>Did you steal police property?</i> 15 00:00:36,771 --> 00:00:38,506 Wanda's our inspiration 16 00:00:38,640 --> 00:00:41,776 that even death is no excuse to skip cardio. 17 00:00:41,809 --> 00:00:44,177 It's time for you to get branded. 18 00:00:44,311 --> 00:00:45,947 <i>Become one of the flock.</i> 19 00:00:46,614 --> 00:00:48,616 That is not our daughter up there. 20 00:00:48,683 --> 00:00:50,785 <i>You're talking about her</i> <i>like she's dead,</i> 21 00:00:50,852 --> 00:00:53,021 but she's very much alive. 22 00:00:53,153 --> 00:00:54,989 It's okay. 23 00:00:55,122 --> 00:00:56,490 It's for me. 24 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 25 00:01:07,702 --> 00:01:09,469 <i>Come on, fight!</i> 26 00:01:09,504 --> 00:01:11,171 Fight, Dana, fight! 27 00:01:14,341 --> 00:01:16,844 No! No! 28 00:01:17,845 --> 00:01:20,147 Oh my God. 29 00:01:29,524 --> 00:01:31,191 You're going to be okay. 30 00:01:49,043 --> 00:01:52,547 Em? Hey, Em? Em? 31 00:01:53,347 --> 00:01:54,682 Help! 32 00:01:54,716 --> 00:01:57,051 - Hey. Hey. Hey. - Where's Cooper? 33 00:01:57,217 --> 00:01:59,419 He's in the car. He's going to be okay. 34 00:02:00,054 --> 00:02:03,256 - What about Jordan? - Uh, she's going to be okay. 35 00:02:03,390 --> 00:02:05,526 Hey, what happened? 36 00:02:06,060 --> 00:02:08,529 She healed me and now, I don't know, there's something 37 00:02:08,596 --> 00:02:10,230 -wrong with her. -Hey, Em? 38 00:02:10,364 --> 00:02:13,233 Her pulse is weakening, Dana. I think she's dying. 39 00:02:13,367 --> 00:02:15,737 But that's impossible. Revivers can't die, right? 40 00:02:15,870 --> 00:02:19,073 What? Reviver? 41 00:02:19,373 --> 00:02:21,542 Oh my God. Nobody can know Em was here. 42 00:02:21,576 --> 00:02:23,210 Nobody can know what she did to the Checks. 43 00:02:23,276 --> 00:02:24,411 Nobody can know. 44 00:02:24,545 --> 00:02:26,114 I will hide her and I will find a way 45 00:02:26,246 --> 00:02:27,280 to fix her, okay? 46 00:02:27,414 --> 00:02:29,584 -How? -I think I know a way. 47 00:02:37,058 --> 00:02:40,595 I don't understand. Are you sure you're okay? 48 00:02:46,934 --> 00:02:48,402 Yeah. 49 00:02:49,103 --> 00:02:50,772 Mm-hm. I'm okay. 50 00:02:52,106 --> 00:02:53,741 Are you okay? 51 00:02:54,274 --> 00:02:55,943 I'm a little scared, Mom. 52 00:02:57,244 --> 00:02:58,946 What's scaring you? 53 00:02:59,080 --> 00:03:00,114 I don't know. 54 00:03:00,247 --> 00:03:02,784 You got shot and Auntie Em's really sick. 55 00:03:03,250 --> 00:03:06,286 And Jordan touched this big glowy thing then poofed away 56 00:03:06,420 --> 00:03:07,755 and now everyone's gonna find out 57 00:03:07,789 --> 00:03:09,791 what Auntie Em did to those people 58 00:03:09,924 --> 00:03:12,259 and then Grandpa's gonna put her in a camp. 59 00:03:15,262 --> 00:03:16,998 Yeah, so, that's a lot. 60 00:03:17,932 --> 00:03:19,466 It's a lot for an awesome kid like you 61 00:03:19,600 --> 00:03:21,468 to have to deal with. 62 00:03:21,602 --> 00:03:22,970 It's not fair. 63 00:03:24,672 --> 00:03:26,273 But I'm going to take care of everything. 64 00:03:27,441 --> 00:03:28,676 I promise. 65 00:03:28,810 --> 00:03:30,978 And, Coop, I, uh... 66 00:03:31,779 --> 00:03:33,447 uh, I'm good. 67 00:03:33,981 --> 00:03:35,449 How? 68 00:03:38,318 --> 00:03:40,688 Um, I don't know. I really don't know, 69 00:03:40,822 --> 00:03:43,157 but that's what I'm going to work on figuring out. 70 00:03:43,290 --> 00:03:44,192 All right? 71 00:03:44,324 --> 00:03:46,627 So you're going to be with Jeannie for a bit 72 00:03:46,661 --> 00:03:49,496 and I'm gonna go make sure that Em is safe 73 00:03:49,630 --> 00:03:52,499 and that Grandpa doesn't do anything dumb. 74 00:03:52,967 --> 00:03:55,803 And then you and I are going to go find Jordan. 75 00:03:56,637 --> 00:03:59,674 No, Jordan's gone. She's not coming back. 76 00:04:00,808 --> 00:04:02,643 But I think it was good for her. 77 00:04:08,315 --> 00:04:09,717 Okay. 78 00:04:09,851 --> 00:04:11,886 Mr. Ibrahim saw it too. 79 00:04:12,687 --> 00:04:14,722 Mom, do you not believe me? 80 00:04:18,391 --> 00:04:22,196 Coop, I don't understand it, but I believe you, okay? 81 00:04:22,663 --> 00:04:24,198 Hey. 82 00:04:25,533 --> 00:04:27,201 I believe you. 83 00:04:29,203 --> 00:04:31,672 I'm really, really sorry about Jordan. 84 00:04:31,739 --> 00:04:33,741 I know she was your friend. 85 00:04:42,415 --> 00:04:45,753 Listen, when this is all over, 86 00:04:46,353 --> 00:04:47,555 you, me and Auntie Em 87 00:04:47,688 --> 00:04:50,725 are going to go on a big, fat vacation. 88 00:04:51,358 --> 00:04:53,027 Can Grandpa come? 89 00:04:53,761 --> 00:04:55,863 Um, we'll see. 90 00:05:07,374 --> 00:05:10,611 -Hey! Come on, Cooper! -You go, sweetie. I got him. 91 00:05:10,745 --> 00:05:13,080 Thank you. All right, buddy. 92 00:05:13,781 --> 00:05:16,217 This is our future. 93 00:05:16,284 --> 00:05:18,418 This is your future. 94 00:05:18,451 --> 00:05:24,258 Tyler, power does not come from worldly weapons or force. 95 00:05:25,092 --> 00:05:27,394 It comes from influence. 96 00:05:27,460 --> 00:05:30,298 How we inspire others. 97 00:05:32,066 --> 00:05:35,402 In this holy place, we will close the gates of Hades 98 00:05:36,070 --> 00:05:37,772 and build this church anew. 99 00:05:38,405 --> 00:05:40,107 <i>Is this the footage</i> <i>from the Check factory?</i> 100 00:05:40,241 --> 00:05:41,976 Yeah, you're going to want to see this. 101 00:05:42,109 --> 00:05:44,579 You should know the governor has this, too. 102 00:05:47,248 --> 00:05:49,083 She's in all the footage, Wayne. 103 00:05:50,450 --> 00:05:52,787 <i>Go make disciples</i> <i>of all nations.</i> 104 00:05:54,622 --> 00:05:56,290 Yes. 105 00:05:56,423 --> 00:05:58,425 Hey, but first, 106 00:05:59,126 --> 00:06:00,294 we must show the people 107 00:06:00,427 --> 00:06:03,130 the power that God has bestowed on us. 108 00:06:06,167 --> 00:06:08,636 Wayne, is Martha a reviver? 109 00:06:14,108 --> 00:06:16,143 <i>How do we do that,</i> <i>Mr. Abel?</i> 110 00:06:16,978 --> 00:06:18,980 By using our avenging angel 111 00:06:19,113 --> 00:06:21,782 to send those demons back to Hell, 112 00:06:21,816 --> 00:06:23,818 one by one. 113 00:06:44,372 --> 00:06:46,340 Why didn't you tell me Martha died? 114 00:06:55,316 --> 00:06:56,884 Hey. 115 00:07:03,658 --> 00:07:05,059 Wait a minute. 116 00:07:05,192 --> 00:07:07,895 You-you you were stabbed and 117 00:07:08,562 --> 00:07:12,533 you were in the ICU and now you're standing here. 118 00:07:13,534 --> 00:07:14,902 Oh my God. 119 00:07:15,036 --> 00:07:16,704 Don't tell me you're a reviver, too? 120 00:07:16,837 --> 00:07:18,506 No. 121 00:07:19,540 --> 00:07:21,008 Em healed me. 122 00:07:21,509 --> 00:07:24,845 Em healed you? What the hell? What do you mean she healed you? 123 00:07:24,912 --> 00:07:26,914 She healed me. Dad, I-I don't know. 124 00:07:27,048 --> 00:07:28,549 I've never seen anything like it. 125 00:07:28,683 --> 00:07:31,552 I don't think this is a regular reviver thing. 126 00:07:32,019 --> 00:07:33,254 But this is Em. She-- 127 00:07:33,387 --> 00:07:36,223 She's special, Dad. I, I mean, 128 00:07:36,357 --> 00:07:38,192 is she Jehovah-level special? I don't know. 129 00:07:38,259 --> 00:07:41,395 But she pulled off some pretty biblical shit. 130 00:07:41,529 --> 00:07:43,564 Listen to me, okay? 131 00:07:43,698 --> 00:07:44,865 You need to tell me 132 00:07:44,932 --> 00:07:46,901 everything you know about what happened to Martha. 133 00:07:47,034 --> 00:07:48,402 But you need to stay calm. 134 00:07:48,536 --> 00:07:50,404 -Calm? I'm calm. -Yeah. 135 00:07:50,871 --> 00:07:53,874 Okay, I|m her father, Dana! 136 00:07:53,941 --> 00:07:55,910 I could've done something. I could've helped! 137 00:07:56,043 --> 00:07:57,745 Well, you did. You helped-- 138 00:07:57,878 --> 00:07:59,747 You turned the town against revivers. 139 00:07:59,880 --> 00:08:02,883 You called in the governor and ripped them from their home 140 00:08:02,917 --> 00:08:04,752 and stuck them in camps. 141 00:08:05,553 --> 00:08:07,388 Everything has been happening so fast. 142 00:08:07,421 --> 00:08:09,724 Revivers needed your protection, too, Dad! 143 00:08:10,224 --> 00:08:12,059 So, I mean, it's no wonder the Check brothers thought 144 00:08:12,093 --> 00:08:14,428 they could kidnap them and chop off their body parts. 145 00:08:14,562 --> 00:08:16,430 I get it. Okay? 146 00:08:17,398 --> 00:08:19,066 Now you gotta tell me what happened to Martha. 147 00:08:19,133 --> 00:08:20,935 Did, ah, I mean, was it an accident? 148 00:08:21,068 --> 00:08:22,403 Uh, how did she die? 149 00:08:22,436 --> 00:08:25,272 I've been trying to figure that out 150 00:08:25,406 --> 00:08:27,241 ever since Arlene in the barn. 151 00:08:27,308 --> 00:08:29,577 I'm trying to figure out who murdered her. 152 00:08:30,778 --> 00:08:33,247 Murdered? She was murdered?! 153 00:08:33,280 --> 00:08:35,916 <i>Wayne Cypress,</i> <i>get your ass out here!</i> 154 00:08:35,950 --> 00:08:38,285 Ken, I don't have time for this right now! 155 00:08:38,419 --> 00:08:39,920 What is this all about? 156 00:08:41,422 --> 00:08:42,923 Oh! 157 00:08:42,957 --> 00:08:44,425 - What the hell? - It's okay. 158 00:08:44,492 --> 00:08:46,927 I had to do that again before I left. 159 00:08:46,994 --> 00:08:48,929 What do you mean "again"? What the hell, Dillisch? 160 00:08:49,296 --> 00:08:50,998 I just got a call from the governor 161 00:08:51,132 --> 00:08:53,267 and this shit is completely out of his control, 162 00:08:53,300 --> 00:08:55,436 like everything else he touches! 163 00:08:55,469 --> 00:08:57,104 -Ken, we need to leave now! -A minute! 164 00:08:57,171 --> 00:08:59,607 -What? You're splitting town? -We have no choice! 165 00:08:59,640 --> 00:09:02,143 And I don't care if I have to ram through a blockade. 166 00:09:02,276 --> 00:09:03,477 I'm getting Diane out of here. 167 00:09:03,611 --> 00:09:06,515 Whatever happens next, Wayne, it's on your head. 168 00:09:06,647 --> 00:09:07,848 Diane's a reviver? 169 00:09:07,982 --> 00:09:09,650 What did the governor do? 170 00:09:11,520 --> 00:09:13,154 Shit. 171 00:09:23,964 --> 00:09:25,166 Who the hell are you? 172 00:09:25,299 --> 00:09:26,967 General Louise Cale. 173 00:09:27,001 --> 00:09:28,836 On the order of Governor Harris, 174 00:09:28,969 --> 00:09:32,807 Wausau, Wisconsin is now under martial law. 175 00:09:33,307 --> 00:09:34,842 That wasn't the deal. 176 00:09:34,975 --> 00:09:36,977 The circumstances have changed, Sheriff. 177 00:09:37,044 --> 00:09:38,646 What? 178 00:09:39,480 --> 00:09:40,848 Take the reviver. 179 00:09:40,981 --> 00:09:43,150 - No. No! - Take your hands off her! 180 00:09:43,217 --> 00:09:44,519 -No! No, get off me! -Diane! 181 00:09:44,685 --> 00:09:45,820 Ken! 182 00:09:45,886 --> 00:09:47,188 - Ken! - Let's go. Move! 183 00:09:47,321 --> 00:09:49,356 -Ken! -Hey! Hey! 184 00:09:58,533 --> 00:10:01,202 <i>A city-wide manhunt</i> <i>is on for the reviver</i> 185 00:10:01,335 --> 00:10:02,903 <i>who murdered three brothers</i> 186 00:10:03,037 --> 00:10:05,372 <i>at a southside warehouse</i> <i>last night.</i> 187 00:10:05,507 --> 00:10:08,342 <i>This brutal act</i> <i>prompted Governor Harris</i> 188 00:10:08,375 --> 00:10:12,046 <i>o call the military into Wausaut</i> <i>where containment efforts</i> 189 00:10:12,179 --> 00:10:14,748 <i>will be spearheaded by</i> <i>General Louise Cale,</i> 190 00:10:14,882 --> 00:10:18,385 <i>a decorated two-star general</i> <i>who made a name for herself</i> 191 00:10:18,520 --> 00:10:21,388 <i>in the controversial</i> <i>Ignant Riots in Dublin.</i> 192 00:10:21,523 --> 00:10:23,724 <i>Governor Harris further outline-</i> 193 00:10:23,858 --> 00:10:26,727 <i>that Cale and her men</i> <i>will be taking into custody</i> 194 00:10:26,861 --> 00:10:30,865 <i>every reviver in Wausau until</i> <i>the suspect is apprehended.</i> 195 00:10:30,898 --> 00:10:33,200 <i>And now reporting live</i> 196 00:10:33,234 --> 00:10:35,903 <i>from the Cordoba Nursing Home</i> <i>is May Tao.</i> 197 00:10:38,038 --> 00:10:39,373 <i>May, I understand</i> <i>you've spoken with</i> 198 00:10:39,406 --> 00:10:41,208 <i>some of the families impacted.</i> 199 00:10:41,275 --> 00:10:44,278 <i>Thank you, Katie. Yes, I have.</i> <i>But I want to mention</i> 200 00:10:44,411 --> 00:10:46,213 <i>in addition to the</i> <i>reviver in question,</i> 201 00:10:46,280 --> 00:10:48,949 <i>they are also actively</i> <i>earching for an elderly woman,s</i> 202 00:10:49,083 --> 00:10:50,417 - Hey. <i>- Wanda Peterson,</i> 203 00:10:50,552 --> 00:10:52,621 <i>as well a young child,</i> <i>Jordan Borchardt.</i> 204 00:10:52,753 --> 00:10:56,090 Gentle, okay. I'm sorry. Sorry. 205 00:10:56,223 --> 00:10:58,125 <i>They kicked in</i> <i>the door and took her.</i> 206 00:10:58,259 --> 00:10:59,793 <i>hey treated her like an animal.T</i> 207 00:10:59,927 --> 00:11:02,396 <i> mean, this is my grandmother.I</i> 208 00:11:02,930 --> 00:11:04,899 <i>We were so happy</i> <i>to have her back.</i> 209 00:11:05,567 --> 00:11:08,235 <i>What did she ever do to anyone</i> <i>to deserve this?</i> 210 00:11:08,269 --> 00:11:10,070 <i>I just want my family</i> <i>back together.</i> 211 00:11:10,137 --> 00:11:11,606 <i>Is that too much to ask?</i> 212 00:11:11,739 --> 00:11:13,575 <i>This aggressive</i> <i>and controversial decision...</i> 213 00:11:13,642 --> 00:11:16,143 Hey, hey! Ooh, ooh, ooh. 214 00:11:16,277 --> 00:11:18,245 Hey, hey, hey. It's okay. 215 00:11:18,312 --> 00:11:20,748 It's okay. It's okay. It's okay. I got you. 216 00:11:20,781 --> 00:11:23,450 I got you. I got you. 217 00:11:23,585 --> 00:11:25,452 <i>As always,</i> <i>stay tuned to Channel 8</i> 218 00:11:25,587 --> 00:11:28,455 <i>for your latest breaking news</i> <i>in the Wausau takeover.</i> 219 00:11:28,590 --> 00:11:30,625 <i>his is May Tao reporting in HD.T</i> 220 00:11:30,758 --> 00:11:33,260 <i>♪ Manning's Meats on Main ♪</i> 221 00:11:33,327 --> 00:11:35,597 <i>Come on down</i> <i>to Manning's Meats on Main</i> 222 00:11:35,630 --> 00:11:37,431 <i>where family</i> <i>always comes first.</i> 223 00:11:37,464 --> 00:11:39,500 <i>From Sunday dinners</i> <i>to backyard cookouts,</i> 224 00:11:39,634 --> 00:11:42,102 <i>we've got everything you need</i> <i>to make mealtime memories.</i> 225 00:11:47,241 --> 00:11:48,242 <i>Open Block 4.</i> 226 00:11:48,809 --> 00:11:50,177 <i>No, no, no, no.</i> 227 00:11:50,311 --> 00:11:52,313 <i>Please, I can't take anymore.</i> 228 00:11:52,446 --> 00:11:54,949 <i>Please, you don't know</i> <i>what this shit does to me.</i> 229 00:11:54,982 --> 00:11:56,685 <i>Shut the hell up.</i> 230 00:11:56,817 --> 00:11:58,118 <i>No more lip.</i> 231 00:11:58,185 --> 00:11:59,787 You know the routine. 232 00:11:59,820 --> 00:12:03,290 Hey, I been good, ain't I? 233 00:12:03,324 --> 00:12:06,126 <i>I done everything you asked,</i> <i>all your damn tests.</i> 234 00:12:08,495 --> 00:12:11,131 <i>You ain't like them, Doc.</i> <i>I know you aren't.</i> 235 00:12:11,165 --> 00:12:13,635 <i>I said shut your trap</i> <i>or I'll shut it for you.</i> 236 00:12:16,337 --> 00:12:19,340 <i>Myles, buddy,</i> <i>you got this.</i> 237 00:12:19,473 --> 00:12:20,808 Rhodey. 238 00:12:20,874 --> 00:12:22,677 <i>We'll make it</i> <i>through this okay. Okay?</i> 239 00:12:22,810 --> 00:12:26,213 <i>Don't let them break you.</i> <i>It's you and me.</i> 240 00:12:27,214 --> 00:12:29,149 I don't know. 241 00:12:29,216 --> 00:12:30,884 <i>No, come on, man.</i> <i>Don't say that.</i> 242 00:12:31,018 --> 00:12:33,521 <i>Mr. Miller,</i> <i>please come here.</i> 243 00:12:35,690 --> 00:12:38,025 What a mess. Nineteen dead, 244 00:12:38,158 --> 00:12:39,661 three revivers missing. 245 00:12:39,694 --> 00:12:41,996 You're governor isn't happy, Wayne. 246 00:12:42,329 --> 00:12:44,164 So she sent you to fix it, huh? 247 00:12:44,231 --> 00:12:46,000 It is my specialty. 248 00:12:51,706 --> 00:12:53,340 Oh my God. 249 00:12:53,841 --> 00:12:55,376 What is that for? 250 00:12:57,512 --> 00:12:59,179 That murderous reviver. 251 00:12:59,213 --> 00:13:01,382 You have any information on them? 252 00:13:03,752 --> 00:13:05,352 Oh my God. Kenny. 253 00:13:05,886 --> 00:13:08,188 It's amazing what people will share 254 00:13:08,222 --> 00:13:09,890 when you promise them safety. 255 00:13:10,424 --> 00:13:12,259 You told them about Martha? 256 00:13:12,860 --> 00:13:13,894 They got her on video. 257 00:13:14,028 --> 00:13:16,263 Just a matter of time before they put it together. 258 00:13:16,397 --> 00:13:17,599 YOU SON OF A BITCH! 259 00:13:17,732 --> 00:13:19,366 You didn't care about my family, 260 00:13:19,400 --> 00:13:21,201 why should I care about yours? 261 00:13:21,235 --> 00:13:23,538 You hurt her and I'll kill you! 262 00:13:24,038 --> 00:13:26,741 I'll kill you. I'll kill you! 263 00:13:34,048 --> 00:13:39,486 I was born in a Wausau that was decent and free. 264 00:13:39,953 --> 00:13:44,458 <i>nder the eye of a righteous manU</i> <i>who kept his house in order.</i> 265 00:13:46,460 --> 00:13:49,063 And when I strayed from the path he'd paved, 266 00:13:49,129 --> 00:13:52,933 he collected me with a stern hand. 267 00:13:56,970 --> 00:14:02,276 But I have awoken in a far different Wausau. 268 00:14:02,777 --> 00:14:07,915 <i>We have been betrayed</i> <i>y those we chose to protect us.b</i> 269 00:14:09,950 --> 00:14:13,755 And that betrayal comes with a steep price. 270 00:14:15,122 --> 00:14:17,124 <i>But rest assured, the Father</i> 271 00:14:17,625 --> 00:14:19,927 <i>and His avenging angels</i> <i>are coming</i> 272 00:14:19,960 --> 00:14:22,930 for the demons and the damned. 273 00:14:24,498 --> 00:14:28,001 <i>Their days walking amongst us</i> <i>are numbered.</i> 274 00:14:30,605 --> 00:14:34,676 And through me, He will collect his flock, 275 00:14:34,809 --> 00:14:39,346 <i>for I am now the door</i> <i>which our Father has opened.</i> 276 00:14:40,314 --> 00:14:42,015 <i>This is Redeemer Radio</i> 277 00:14:42,149 --> 00:14:46,521 <i>and you've been listening to</i> <i>he Reverend Blaine Gospel Hour.t</i> 278 00:14:53,994 --> 00:14:55,462 Hi. 279 00:14:55,496 --> 00:14:57,965 -Inspiring words, sir. -Thank you. 280 00:14:58,666 --> 00:14:59,967 Um... 281 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 isn't it time for our ascension? 282 00:15:03,137 --> 00:15:05,673 It's just, I'm ready, sir. 283 00:15:06,340 --> 00:15:07,642 Respectfully. 284 00:15:09,878 --> 00:15:14,682 Tyler, my son, you are indeed ready. 285 00:15:20,522 --> 00:15:23,525 Like it or not, Martha is being hunted right now 286 00:15:23,658 --> 00:15:26,493 and my soldiers will find her. 287 00:15:28,730 --> 00:15:31,331 I've known a few generals in my time. 288 00:15:31,398 --> 00:15:33,868 They were smart, respected, 289 00:15:34,401 --> 00:15:36,671 fair leaders. You're no general. 290 00:15:36,738 --> 00:15:40,340 This general can offer you the same deal as the mayor, 291 00:15:40,407 --> 00:15:44,546 leniency, if you help us bring her in safely. 292 00:15:50,417 --> 00:15:52,085 Yeah, 293 00:15:52,720 --> 00:15:54,556 I didn't think so. 294 00:15:57,926 --> 00:16:00,394 There's another way to draw her out. 295 00:16:03,731 --> 00:16:05,700 Where's your daughter, Wayne? 296 00:16:08,202 --> 00:16:10,572 Do it. Go ahead. 297 00:16:11,238 --> 00:16:12,941 You'd be doing me a favor. 298 00:16:15,543 --> 00:16:17,712 Martha never told me what she was 299 00:16:18,412 --> 00:16:21,114 and I had no idea until I saw that video. 300 00:16:22,449 --> 00:16:24,084 So I don't know where she is, 301 00:16:24,586 --> 00:16:26,386 or what she's capable of, 302 00:16:27,120 --> 00:16:29,958 because she's never trusted me enough to tell me. 303 00:16:31,626 --> 00:16:33,595 Both my daughters hate me 304 00:16:35,062 --> 00:16:36,631 because I failed them. 305 00:16:40,100 --> 00:16:41,769 So go ahead. 306 00:16:43,938 --> 00:16:47,441 She won't come. She'll be glad I'm gone. 307 00:17:13,267 --> 00:17:14,636 Where are you? 308 00:17:19,106 --> 00:17:20,474 Hey. Em, Em, Em, Em. 309 00:17:20,608 --> 00:17:22,610 We gotta go. Come on. They're coming. 310 00:17:22,644 --> 00:17:24,478 They're all coming now. 311 00:17:25,647 --> 00:17:28,650 Oh, shit. Aw, shit! 312 00:17:30,450 --> 00:17:33,855 Uh... Ah, shit! Hey-hey. 313 00:17:33,988 --> 00:17:35,990 The soldiers are coming down the road. Hey! 314 00:17:36,123 --> 00:17:39,359 Hey, I need you to listen to me, Em. Em. 315 00:17:39,493 --> 00:17:41,029 Hey, I need you to drink this, okay? 316 00:17:41,161 --> 00:17:43,031 This is from the water sample from Moore Creek. 317 00:17:43,163 --> 00:17:46,000 This is my Hail Mary, Em. I need you to drink this, okay? 318 00:17:46,133 --> 00:17:47,535 Okay. 319 00:17:47,669 --> 00:17:49,504 This is all I got. 320 00:17:49,637 --> 00:17:51,005 Okay. 321 00:17:53,641 --> 00:17:56,209 -Mm-hm. -Okay. Okay. Okay. 322 00:17:56,878 --> 00:17:58,513 -Yeah. 323 00:17:59,379 --> 00:18:01,348 -Okay, come on. -You should go. 324 00:18:01,481 --> 00:18:02,984 -We should go. Yes. -You should go. 325 00:18:03,051 --> 00:18:04,217 -No, no, no. No. 326 00:18:04,351 --> 00:18:06,988 Oh, shit. Oh, shit. 327 00:18:07,055 --> 00:18:09,222 I'm with you, okay? I'm with you. 328 00:18:10,490 --> 00:18:11,826 Em, I'm with you. 329 00:18:15,697 --> 00:18:19,232 Hey, hey. Yeah. Hey. You're sitting up. 330 00:18:19,366 --> 00:18:20,735 -Yeah. -Yeah. Okay. 331 00:18:20,868 --> 00:18:22,737 Let's check your eyes, okay? I'm going to check your pupils. 332 00:18:22,870 --> 00:18:24,539 -Okay. -Look at me. Okay. 333 00:18:24,672 --> 00:18:25,840 Yes. Yeah. 334 00:18:25,907 --> 00:18:29,209 Okay. 335 00:18:29,343 --> 00:18:30,745 -Hey! Hey! -Yeah. 336 00:18:30,878 --> 00:18:32,747 Hey, hey. You feeling better? 337 00:18:32,880 --> 00:18:34,414 -Uh-huh. -Okay. Hey. 338 00:18:36,851 --> 00:18:38,686 We gotta move. Okay. 339 00:18:39,252 --> 00:18:41,022 Ah, shit. That worked. 340 00:18:41,089 --> 00:18:45,927 I'm going to surrender myself so that you stay safe, Ibrahim. 341 00:18:46,060 --> 00:18:48,261 No. No. Hey. 342 00:18:48,395 --> 00:18:50,865 I'm getting all your stuff and we're getting out of here, Em. 343 00:18:50,898 --> 00:18:55,202 Okay? Okay. Okay. 344 00:18:55,268 --> 00:18:56,704 Where are we going to go? 345 00:18:56,771 --> 00:18:59,040 Hey, hey, listen, I got you. 346 00:18:59,073 --> 00:19:01,208 -I got you, okay? All right? -Where? Where? 347 00:19:01,274 --> 00:19:03,878 I told Dana I'd take care of you, so I will. 348 00:19:05,113 --> 00:19:06,380 -Okay? -Okay. 349 00:19:06,446 --> 00:19:08,448 -Okay. -We got to get to Moore Creek. 350 00:19:08,916 --> 00:19:10,752 And I got you. We're going to go together. 351 00:19:10,885 --> 00:19:12,720 -Okay. -We gotta get you to this water. 352 00:19:12,787 --> 00:19:14,922 Okay? We gotta get you to this water. 353 00:19:32,439 --> 00:19:34,942 Whoa. 354 00:19:35,743 --> 00:19:38,245 Jeez. 355 00:19:38,746 --> 00:19:40,615 What happened to you? 356 00:19:41,082 --> 00:19:42,817 They let me go. 357 00:19:44,118 --> 00:19:46,286 There's two of them out there watching me. 358 00:19:46,954 --> 00:19:49,123 Probably hoping I lead 'em to Martha. 359 00:19:49,256 --> 00:19:50,457 They know? 360 00:19:50,958 --> 00:19:53,661 Yeah, that piece of shit, Dillisch, told 'em. 361 00:19:55,129 --> 00:19:57,264 If they're following you, why'd you lead them here? 362 00:19:57,297 --> 00:19:59,266 I needed a drink 363 00:19:59,332 --> 00:20:00,802 and your house is closer. 364 00:20:03,303 --> 00:20:04,772 If they don't have Em yet, that's good. 365 00:20:04,806 --> 00:20:06,440 That means Ibrahim's keeping her safe. 366 00:20:07,642 --> 00:20:09,977 You told him before you told me? 367 00:20:10,978 --> 00:20:12,647 Yeah, well, technically, he figured it out. 368 00:20:12,780 --> 00:20:14,782 And technically, I didn't tell you. 369 00:20:15,950 --> 00:20:17,852 But I have faith in him, Dad. 370 00:20:17,985 --> 00:20:21,122 Yeah? Well, that's one of us, I guess. 371 00:20:21,656 --> 00:20:23,290 I just hope he can keep her hidden. 372 00:20:27,294 --> 00:20:28,529 What's going on here? 373 00:20:29,163 --> 00:20:31,298 This is everything 374 00:20:31,364 --> 00:20:34,001 I've collected on Em's case. 375 00:20:35,469 --> 00:20:37,705 You know, Dana, when you're investigating a crime 376 00:20:37,839 --> 00:20:39,473 there's a process. 377 00:20:40,007 --> 00:20:42,510 We need to treat this like a real case. 378 00:20:42,643 --> 00:20:45,345 Proper case? Dad, Em's alive. 379 00:20:45,813 --> 00:20:47,314 She's a murder victim who's alive. 380 00:20:47,347 --> 00:20:49,217 This case was jacked from the beginning. 381 00:20:51,152 --> 00:20:53,054 Walk me through what we have here. 382 00:20:58,726 --> 00:20:59,994 All right. 383 00:21:00,828 --> 00:21:02,997 <i>No, I don't think Blaine</i> <i>was working with Aaron.</i> 384 00:21:03,064 --> 00:21:04,699 <i>My instincts say</i> <i>it was a coincidence</i> 385 00:21:04,832 --> 00:21:06,234 <i>Blaine was on that bridge.</i> 386 00:21:06,366 --> 00:21:08,368 Let's not forget where your instincts took us last time. 387 00:21:08,503 --> 00:21:10,571 Well, let's not forget that you hired two deputies. 388 00:21:10,705 --> 00:21:12,874 One who tried to traffic Em and one who tried to kill me. 389 00:21:13,007 --> 00:21:15,042 Okay, are we pointing fingers or are we working the case? 390 00:21:15,176 --> 00:21:17,845 No, I'm good at both. I can multitask. 391 00:21:21,883 --> 00:21:25,052 You walk me through what you're thinking and... 392 00:21:26,754 --> 00:21:27,922 I'll have a drink. 393 00:21:28,055 --> 00:21:30,091 Okay. 394 00:21:31,192 --> 00:21:34,529 Why did Brent shoot Aaron and then me? 395 00:21:34,562 --> 00:21:37,064 Because one of us knew who killed Em 396 00:21:37,198 --> 00:21:39,200 and the other was close to finding out. 397 00:21:39,767 --> 00:21:41,736 So, then, the next obvious question is, 398 00:21:42,103 --> 00:21:43,905 then, did Brent kill Martha? 399 00:21:44,038 --> 00:21:45,606 Or was he a hired gun? 400 00:21:46,439 --> 00:21:50,077 'Cause my gut is that Aaron was working with the person 401 00:21:50,211 --> 00:21:52,046 who killed Em, but Brent was working for them. 402 00:21:52,079 --> 00:21:55,249 Let's follow the evidence, okay, instead of your gut. 403 00:21:56,416 --> 00:21:59,120 Can you st-- stop throwing the Blackdeer case in my face? 404 00:21:59,253 --> 00:22:01,589 I'm not throwing the Blackdeer case in your face. 405 00:22:01,722 --> 00:22:03,124 I'm trying to teach you something, Dana. 406 00:22:03,257 --> 00:22:05,226 You had the guy in your grasp and you let him go. 407 00:22:05,259 --> 00:22:07,562 You know why I let him go? Because I know a dedicated, 408 00:22:07,595 --> 00:22:11,232 loving father when I see one, no thanks to you, shithead! 409 00:22:16,804 --> 00:22:19,907 Wow. Okay, yeah. Well, no flies on you, right? 410 00:22:19,941 --> 00:22:21,776 You know what? 411 00:22:21,909 --> 00:22:24,245 You make it goddamn hard sometimes, too. 412 00:22:24,312 --> 00:22:25,646 Why? How? 413 00:22:25,780 --> 00:22:28,249 Because I got in trouble as a kid? 414 00:22:28,316 --> 00:22:31,118 Because I picked the wrong guy and got knocked up 415 00:22:31,252 --> 00:22:33,621 and gave you a beautiful grandson? 416 00:22:33,654 --> 00:22:35,790 Or the real kicker: 417 00:22:36,624 --> 00:22:38,292 it's my fault that mom died. 418 00:22:39,927 --> 00:22:42,096 I have never said that. Okay? 419 00:22:42,630 --> 00:22:45,099 That's in your head and I don't want to talk about that night. 420 00:22:45,166 --> 00:22:46,968 You don't wanna talk about Mom, 421 00:22:47,101 --> 00:22:48,836 or whatever happened with you and Dillisch. 422 00:22:49,270 --> 00:22:51,973 Because talking doesn't bring back the dead. 423 00:22:54,775 --> 00:22:56,777 I know you think I'm a rotten son of a bitch. 424 00:22:56,844 --> 00:22:58,779 I don't... 425 00:22:58,813 --> 00:23:01,315 I don't know what you are. That's the problem. 426 00:23:01,448 --> 00:23:04,118 Well, you know what? Whatever I am, 427 00:23:04,518 --> 00:23:06,354 I'm here right now, okay? 428 00:23:06,520 --> 00:23:10,992 I'm not perfect. I know that. I've made mistakes. I own it. 429 00:23:12,660 --> 00:23:14,295 But everything I've ever done 430 00:23:14,362 --> 00:23:17,298 has only been with your best interest at heart. 431 00:23:17,365 --> 00:23:18,666 That's a fact. 432 00:23:24,171 --> 00:23:26,007 You know what? 433 00:23:27,708 --> 00:23:29,510 Why don't you-- 434 00:23:29,644 --> 00:23:31,879 chase down Brent's financials, 435 00:23:32,013 --> 00:23:33,514 see if they lead to him being a hitman 436 00:23:33,648 --> 00:23:35,650 and I'll try to figure out where the hell he was 437 00:23:35,683 --> 00:23:37,351 the night Martha was killed. 438 00:23:38,653 --> 00:23:40,221 -All right? -It's a good plan. 439 00:23:48,461 --> 00:23:51,365 <i>Please, I've never, ever</i> <i>hurt anyone.</i> 440 00:23:52,033 --> 00:23:54,168 <i>Why are you doing this to me?</i> 441 00:23:54,201 --> 00:23:56,037 <i>We are doing nothing.</i> 442 00:23:56,737 --> 00:23:59,040 <i>It is our angel</i> <i>who will judge you.</i> 443 00:23:59,173 --> 00:24:02,343 <i>Angel?</i> <i>What are you talking about?</i> 444 00:24:02,376 --> 00:24:03,711 That's Wanda. 445 00:24:03,844 --> 00:24:07,014 The reviver from Lester's class. We took her? 446 00:24:07,048 --> 00:24:08,516 <i>Make room for</i> <i>the angel!</i> 447 00:24:08,582 --> 00:24:12,553 That is who we took, but that is not her name. 448 00:24:12,687 --> 00:24:13,921 <i>Behold.</i> 449 00:24:14,055 --> 00:24:16,557 - She's perished. <i>- Bring it closer.</i> 450 00:24:16,691 --> 00:24:19,927 - Replaced by something vile. <i>- Stay back!</i> 451 00:24:24,765 --> 00:24:26,734 <i>What the hell is</i> <i>that thing?</i> 452 00:24:26,867 --> 00:24:28,536 <i>Get it away from me!</i> 453 00:24:29,203 --> 00:24:31,238 <i>It's,</i> <i>it's not mine.</i> 454 00:24:31,372 --> 00:24:34,408 <i>It's-- No, no, no...</i> 455 00:24:34,542 --> 00:24:35,910 <i>No, no, no.</i> 456 00:24:36,377 --> 00:24:38,946 NO! NO! 457 00:24:39,080 --> 00:24:40,581 <i>This isn't mine!</i> 458 00:24:53,294 --> 00:24:54,929 <i>Holy shit.</i> <i>It worked!</i> 459 00:24:57,064 --> 00:24:59,900 <i>She's back in Hell</i> <i>where she belongs!</i> 460 00:25:00,568 --> 00:25:04,138 <i>This is the start of</i> <i>our holy war, my brethren.</i> 461 00:25:04,271 --> 00:25:06,240 What was that, Mr. Abel? 462 00:25:06,273 --> 00:25:08,409 <i>Our rock,</i> <i>our fortress...</i> 463 00:25:08,442 --> 00:25:11,946 That is how we are going to cleanse Wausau. 464 00:25:12,079 --> 00:25:14,949 <i>...our fortress,</i> <i>Grant us everlasting light.</i> 465 00:25:15,082 --> 00:25:16,250 <i>Our rock...</i> 466 00:25:16,283 --> 00:25:17,651 And restore my good name. 467 00:25:17,785 --> 00:25:21,756 ... <i>everlasting light.</i> <i>Our rock, our fortress,</i> 468 00:25:21,822 --> 00:25:24,258 <i>Grant us everlasting light.</i> 469 00:25:24,291 --> 00:25:28,429 <i>Our rock, our fortress,</i> <i>Grant us everlasting light.</i> 470 00:25:31,332 --> 00:25:32,967 <i>How did you</i> <i>manage to steal</i> 471 00:25:33,100 --> 00:25:35,169 Brent's police notebooks, anyway? 472 00:25:35,836 --> 00:25:37,972 Uh, didn't steal it. 473 00:25:38,773 --> 00:25:40,341 I asked JP to steal it. 474 00:25:43,277 --> 00:25:45,112 He's good at that. 475 00:25:47,314 --> 00:25:49,483 You know, his writing is atrocious. 476 00:25:50,284 --> 00:25:52,153 I can't make heads or tails of where he was 477 00:25:52,286 --> 00:25:54,055 on Revival Night from these. 478 00:25:54,188 --> 00:25:56,490 Just check the GPS records from his squad car. 479 00:25:56,624 --> 00:25:59,193 -That'll tell you where he was. -Yeah. 480 00:25:59,326 --> 00:26:01,162 Well, I mean, I was gonna do that. 481 00:26:02,997 --> 00:26:04,698 Yeah. 482 00:26:06,500 --> 00:26:10,004 Looks like he was named on an old LLC called Spare O'Clock. 483 00:26:10,137 --> 00:26:12,006 Some... There's not much here. 484 00:26:12,139 --> 00:26:14,341 There's no other managing members. 485 00:26:15,544 --> 00:26:18,479 Call the patent and the trademark offices. 486 00:26:18,513 --> 00:26:21,148 When I get off of this, you can check the TESS database. 487 00:26:22,349 --> 00:26:25,019 -I was about to... do that. -Yeah? 488 00:26:25,152 --> 00:26:27,321 -Yeah. -Huh. 489 00:26:30,024 --> 00:26:31,659 You know what? 490 00:26:33,194 --> 00:26:35,029 Why the hell was he... 491 00:26:36,664 --> 00:26:40,334 at Randy's Crematorium while he was on duty? 492 00:26:41,368 --> 00:26:43,003 That's where he was on Revival Night? 493 00:26:43,037 --> 00:26:45,172 Not in the woods or near the stone bridge? 494 00:26:45,206 --> 00:26:47,241 That's what his car GPS says. 495 00:26:48,375 --> 00:26:50,878 Well, sounds like we need to pay ol' Randy a visit. 496 00:26:51,011 --> 00:26:53,848 The only problem with that is Randy's basically 60% water, 497 00:26:53,881 --> 00:26:55,249 40% conspiracy theories 498 00:26:55,382 --> 00:26:57,351 and if we show up with the military in tow, 499 00:26:57,751 --> 00:26:59,687 he's going to bolt the doors and head for the hills. 500 00:26:59,720 --> 00:27:01,889 Right. Well, one of us needs to create a diversion 501 00:27:02,022 --> 00:27:03,592 so the other can slip out to Randy's. 502 00:27:05,392 --> 00:27:06,727 Right. 503 00:27:06,861 --> 00:27:08,395 You decide who. 504 00:27:08,530 --> 00:27:10,097 Sorry? 505 00:27:10,698 --> 00:27:12,266 You decide. 506 00:27:13,701 --> 00:27:15,436 Uh, I think this is the part where you say, uh, 507 00:27:15,570 --> 00:27:17,705 you should do it 'cause I suck at my job." 508 00:27:20,040 --> 00:27:23,110 You take the lead. You go and... 509 00:27:24,044 --> 00:27:26,046 I mean, Em chose you to protect her 510 00:27:26,113 --> 00:27:28,583 and you've been right, you know? 511 00:27:29,216 --> 00:27:30,718 You were right. 512 00:27:32,720 --> 00:27:34,388 You decide this. 513 00:27:35,890 --> 00:27:37,224 Okay? 514 00:27:39,093 --> 00:27:40,562 I have a plan. 515 00:27:40,595 --> 00:27:43,565 <i>I'M SICK AND TIRED</i> <i>OF YOUR BULLSHIT!</i> 516 00:27:43,598 --> 00:27:45,466 <i>I'M SICK OF</i> <i>YOUR BULLSHIT!</i> 517 00:27:45,600 --> 00:27:47,434 <i>THAT'S ENOUGH!</i> <i>I'M GONNA KICK YOUR ASS,</i> 518 00:27:47,569 --> 00:27:50,437 -...OLD MAN! -MAKE YOUR MOVE, BITCH! 519 00:27:50,572 --> 00:27:52,306 Bitch? 520 00:27:52,439 --> 00:27:53,741 Jesus. 521 00:27:53,774 --> 00:27:55,577 I HATE YOU! 522 00:27:55,610 --> 00:27:57,244 I HATE YOU! 523 00:27:58,245 --> 00:27:59,648 Not on the floor! 524 00:27:59,780 --> 00:28:01,616 -Don't worry about the floors! -Chip the fricking tiles! 525 00:28:01,749 --> 00:28:03,817 -Just say the next thing. -I'm not saying that again. 526 00:28:03,951 --> 00:28:06,453 I WISH YOU WERE NEVER BORN! 527 00:28:06,588 --> 00:28:08,956 -Jesus. -Listen, I don't mean it. 528 00:28:09,089 --> 00:28:10,457 That's going to come out in therapy. 529 00:28:10,592 --> 00:28:11,792 -I don't do therapy. -Yeah, no shit! 530 00:28:11,926 --> 00:28:13,093 You go ahead. 531 00:28:16,297 --> 00:28:18,098 -Should we do something? -No. 532 00:28:18,165 --> 00:28:19,800 We're just supposed to follow them. 533 00:28:19,934 --> 00:28:21,168 You ready for the grand finale? 534 00:28:21,302 --> 00:28:22,469 -Grand finale? -Yeah. 535 00:28:22,604 --> 00:28:24,972 Oh! Don't shoot the roof. Point it down. 536 00:28:25,105 --> 00:28:26,608 Okay. 537 00:28:26,974 --> 00:28:29,810 DAD, NOOO! 538 00:28:29,944 --> 00:28:31,613 NOOO! 539 00:28:31,646 --> 00:28:33,847 Inside now! Move, move, move! 540 00:28:36,951 --> 00:28:38,520 Shit! 541 00:28:39,286 --> 00:28:40,655 Surprise, shithead. 542 00:28:44,124 --> 00:28:45,459 Go! Dana, go! 543 00:28:45,492 --> 00:28:47,161 Hey, Dad! We make a good team. 544 00:28:47,294 --> 00:28:48,862 -I know. -Yeah. 545 00:28:57,471 --> 00:28:59,173 You know, I've, uh, 546 00:28:59,306 --> 00:29:00,841 I've never been much of a Boy Scout, 547 00:29:00,975 --> 00:29:02,176 but look at me now, huh? 548 00:29:02,309 --> 00:29:03,811 Huh? 549 00:29:03,877 --> 00:29:05,714 Hey, you okay? 550 00:29:05,846 --> 00:29:08,148 -Yeah. -All right. 551 00:29:08,215 --> 00:29:09,517 You know what? You should take a rest here. 552 00:29:09,651 --> 00:29:12,353 Come on. Come. This is perfect. 553 00:29:12,486 --> 00:29:14,355 Here, you sit, you sit. 554 00:29:14,488 --> 00:29:15,823 Okay, just take it easy, okay? 555 00:29:19,226 --> 00:29:20,695 Earlier, um, 556 00:29:21,395 --> 00:29:23,497 when you were sick you were having these 557 00:29:24,064 --> 00:29:25,700 vivid dreams. 558 00:29:25,833 --> 00:29:27,501 Flashes. 559 00:29:29,036 --> 00:29:30,739 To the warehouse and what I did. 560 00:29:32,373 --> 00:29:33,841 To the Checks? 561 00:29:36,010 --> 00:29:37,679 And what I did to me. 562 00:29:39,079 --> 00:29:40,548 There was, like, 563 00:29:41,181 --> 00:29:44,251 electricity running through my body, 564 00:29:44,385 --> 00:29:47,522 glacier water through my veins. Me... 565 00:29:48,922 --> 00:29:50,525 but not me. 566 00:29:51,392 --> 00:29:52,560 Em, it's, uh, 567 00:29:52,694 --> 00:29:55,195 I've tested many, many, many revivers, Em. 568 00:29:55,597 --> 00:29:57,532 Biologically, they are all still themselves. 569 00:29:57,599 --> 00:29:59,701 Their cells just act a little different, 570 00:29:59,768 --> 00:30:01,235 that's all. 571 00:30:01,770 --> 00:30:03,404 This is more than that. 572 00:30:07,709 --> 00:30:11,613 I don't know who I am anymore. 573 00:30:12,880 --> 00:30:17,719 I used to be timid and fragile and I... 574 00:30:18,753 --> 00:30:21,288 didn't necessarily like myself all the time, 575 00:30:21,422 --> 00:30:25,092 but I knew who I was and now I have... 576 00:30:27,094 --> 00:30:29,296 ...no idea. I have-- 577 00:30:29,764 --> 00:30:31,265 no concept of the world around me 578 00:30:31,398 --> 00:30:33,735 and what happened last night? You... 579 00:30:35,804 --> 00:30:40,274 You said that Jordan combined with some glowing creature 580 00:30:40,407 --> 00:30:43,812 and then vanished and what if that happens to me? 581 00:30:43,944 --> 00:30:45,279 What does that even... 582 00:30:45,412 --> 00:30:47,414 -What does that even mean? -Hey, hey. 583 00:30:47,816 --> 00:30:51,452 Hey, you're living an unprecedented life, Em. 584 00:30:51,786 --> 00:30:52,986 It's okay. 585 00:30:53,120 --> 00:30:56,658 It's bound to do your head in from time to time. Okay? Hey. 586 00:30:57,958 --> 00:30:59,293 When I feel unsettled, 587 00:30:59,426 --> 00:31:01,596 I try to focus on what I know for sure. 588 00:31:03,430 --> 00:31:05,633 Yeah, that must be the scientist in you. 589 00:31:06,100 --> 00:31:08,503 Yeah, it must be. 590 00:31:09,604 --> 00:31:12,841 But what I saw last night, I observed, was this: 591 00:31:13,340 --> 00:31:17,177 Jordan, she didn't look scared of the creature. 592 00:31:17,311 --> 00:31:20,981 She, she didn't cry out. She didn't falter. 593 00:31:21,949 --> 00:31:24,952 In the face of this large, haunting, 594 00:31:25,018 --> 00:31:29,123 alien-like creature, being, whatever you want to call it, 595 00:31:29,156 --> 00:31:31,959 she went toward it. She chose it. 596 00:31:33,127 --> 00:31:35,530 -Instead of us. So maybe-- -Maybe... 597 00:31:37,799 --> 00:31:39,834 Maybe not all monsters are bad. 598 00:31:43,805 --> 00:31:44,972 Yeah. 599 00:31:45,038 --> 00:31:47,809 If you could go back to the old you, would you? 600 00:31:50,879 --> 00:31:53,347 If you created a cure, would I take it? 601 00:31:54,047 --> 00:31:55,817 Yeah. Yeah. 602 00:31:58,686 --> 00:32:00,154 This... 603 00:32:00,889 --> 00:32:06,360 this version of me saved Cooper and Jordan and 604 00:32:07,161 --> 00:32:08,830 stopped my sister from dying. 605 00:32:10,532 --> 00:32:12,667 Who would turn their back on that? 606 00:32:14,702 --> 00:32:17,839 Somebody who wanted to be normal? 607 00:32:22,209 --> 00:32:23,845 Screw normal. 608 00:32:28,348 --> 00:32:30,417 All right. Come on. 609 00:32:47,735 --> 00:32:49,704 <i>Oh, sure.</i> <i>Brent was here that night.</i> 610 00:32:49,771 --> 00:32:53,073 He wanted to discuss some fella chilling in the morgue. 611 00:32:54,074 --> 00:32:55,877 Ya know, chilling? 612 00:32:56,243 --> 00:32:58,278 Yeah, I got it. Tell me about the guy. 613 00:32:58,412 --> 00:33:00,715 Yeah, right. So, Deputy Brent said 614 00:33:00,748 --> 00:33:02,584 that the fella had taken his own life 615 00:33:03,050 --> 00:33:05,920 and his poor family just wanted him cremated right away 616 00:33:06,053 --> 00:33:08,890 so as to not make a fuss and, you know, upset folks. 617 00:33:09,456 --> 00:33:10,892 It's a shame, really, is what it is. 618 00:33:10,959 --> 00:33:13,060 You know, a lotta fellas our age don't prioritize mental health 619 00:33:13,126 --> 00:33:15,462 as much as they should. It's an epidemic, honestly, 620 00:33:15,597 --> 00:33:17,732 is what it is. That's why I myself have 621 00:33:17,765 --> 00:33:19,767 a therapist and a life coach. 622 00:33:19,901 --> 00:33:21,603 Think power! 623 00:33:21,736 --> 00:33:23,270 You know what I'm saying? 624 00:33:25,239 --> 00:33:26,440 The guy? 625 00:33:26,574 --> 00:33:28,242 Well, 626 00:33:28,275 --> 00:33:31,445 for starters, it was on Revival Day. 627 00:33:32,580 --> 00:33:34,081 Jeez, if that night doesn't haunt me 628 00:33:34,147 --> 00:33:35,617 every time I close my eyes. 629 00:33:36,083 --> 00:33:37,417 What happened? 630 00:33:37,952 --> 00:33:40,120 The poor guy revived right as he went in the fire. 631 00:33:42,456 --> 00:33:43,992 Then he burst out the retort 632 00:33:44,124 --> 00:33:46,326 and ran right past us like a flaming Cheeto. 633 00:33:47,962 --> 00:33:49,429 <i>Us?</i> 634 00:33:49,463 --> 00:33:50,497 Who? You and Brent? 635 00:33:50,632 --> 00:33:52,432 No. Me and Miss Toe. 636 00:33:52,466 --> 00:33:54,802 Tao? May Tao? 637 00:33:54,936 --> 00:33:57,505 -Yeah, yeah. May Tao. Yeah. -What was May Tao doing here? 638 00:33:57,639 --> 00:33:58,940 She said she was working on a story 639 00:33:59,007 --> 00:34:00,808 on account that she's a journalist, or whatever, 640 00:34:00,942 --> 00:34:02,977 and, uh, she wanted to interview little old me, 641 00:34:03,110 --> 00:34:05,813 which I thought was pretty dope 642 00:34:05,947 --> 00:34:08,482 But turns out all she really wanted to talk about was 643 00:34:08,616 --> 00:34:11,019 the soon-to-be-burnt John Doe that Brent brought in. 644 00:34:11,619 --> 00:34:12,787 If the family identified the body 645 00:34:12,854 --> 00:34:15,155 why did the tag say John Doe? 646 00:34:15,222 --> 00:34:17,792 I don't know. I just figured it was his real name. 647 00:34:18,960 --> 00:34:21,461 What was the story May was working on? 648 00:34:21,829 --> 00:34:23,965 She said she was working on a special. 649 00:34:24,532 --> 00:34:28,135 On the most interesting jobs in Wausau. 650 00:34:28,670 --> 00:34:29,971 Can you beat that? 651 00:34:30,038 --> 00:34:31,973 I have one of the most interesting jobs 652 00:34:32,040 --> 00:34:33,675 in all of Wausau. 653 00:34:33,808 --> 00:34:35,643 May Tao was here at 9 p.m. at night 654 00:34:35,677 --> 00:34:38,478 to work on a story about quirky little townie jobs? 655 00:34:38,513 --> 00:34:39,981 Not quirky little townie jobs. 656 00:34:40,014 --> 00:34:43,183 The most interesting jobs and it happens to be me. 657 00:34:49,489 --> 00:34:50,525 <i>It's gonna be okay.</i> 658 00:34:50,658 --> 00:34:51,826 All right? 659 00:34:51,893 --> 00:34:54,328 One step at a time. Right, Em? I got you. 660 00:34:54,361 --> 00:34:56,363 I got you. 661 00:34:56,496 --> 00:34:58,533 Is this the super water? 662 00:34:58,666 --> 00:35:00,500 Yes. Yes. 663 00:35:01,335 --> 00:35:03,838 Drinking it only gave you temporary relief. 664 00:35:04,371 --> 00:35:07,374 I think you're going to need to get into it, Em. All right? 665 00:35:07,875 --> 00:35:09,376 But I'm going to be with you, all right? 666 00:35:09,510 --> 00:35:11,244 I'm going to be with you. 667 00:35:11,378 --> 00:35:13,081 - Okay. - All right. Okay? 668 00:35:13,213 --> 00:35:14,348 -Yeah. -Okay. 669 00:35:15,683 --> 00:35:18,185 Okay. 670 00:35:18,586 --> 00:35:21,556 Slowly. You're okay. Okay? 671 00:35:22,389 --> 00:35:24,358 Watch your step. 672 00:35:24,391 --> 00:35:26,226 Okay. 673 00:35:26,360 --> 00:35:28,228 All right. 674 00:35:31,733 --> 00:35:33,735 Careful. 675 00:35:35,202 --> 00:35:36,871 Watch your step. 676 00:35:46,047 --> 00:35:47,715 There you go. 677 00:36:33,293 --> 00:36:35,429 Em! 678 00:36:35,462 --> 00:36:36,798 EM! 679 00:36:43,270 --> 00:36:44,839 I remember! This is it! 680 00:36:45,338 --> 00:36:46,974 This is where I died! 681 00:36:47,975 --> 00:36:49,476 Ibrahim? 682 00:37:04,992 --> 00:37:07,161 I'm sorry. I snuck into your house. 683 00:37:07,795 --> 00:37:11,465 I'm kind of on the run, so be quiet, be cool. 684 00:37:14,367 --> 00:37:16,804 Dana, what the hell are you doing in my house? 685 00:37:19,507 --> 00:37:20,708 Cute PJs. 686 00:37:21,175 --> 00:37:23,343 I think the real question is why do we have 687 00:37:23,477 --> 00:37:25,046 the same murder board? 688 00:37:30,317 --> 00:37:31,986 The Blackdeer files. 689 00:37:32,720 --> 00:37:34,354 So you looked at my notes? 690 00:37:34,989 --> 00:37:36,824 How did you know Brent was my shooter? 691 00:37:36,891 --> 00:37:38,526 And why didn't you tell me? 692 00:37:38,826 --> 00:37:40,360 He was right there! 693 00:37:40,695 --> 00:37:42,697 And I didn't know for sure, but I had a hunch. 694 00:37:42,830 --> 00:37:44,999 He tried to kill me again an hour later! 695 00:37:45,365 --> 00:37:47,568 Yeah. I came to you 696 00:37:47,702 --> 00:37:51,172 to help you and you said to your actual killer 697 00:37:51,239 --> 00:37:52,874 watch out for me. 698 00:38:03,383 --> 00:38:04,852 What is all this? 699 00:38:05,086 --> 00:38:07,387 Are you looking into my sister's murder too? 700 00:38:07,722 --> 00:38:09,724 Your sister was murdered? 701 00:38:10,691 --> 00:38:13,528 Wait, so Em is a reviver? 702 00:38:13,594 --> 00:38:15,196 Yes. Catch up, woman. 703 00:38:16,063 --> 00:38:17,899 I don't know anything about that, okay? 704 00:38:18,032 --> 00:38:19,399 I've just been looking for justice 705 00:38:19,534 --> 00:38:21,102 for Rose and for Jesse. 706 00:38:22,069 --> 00:38:24,705 -We both know he didn't do it. -Yeah, of course not. 707 00:38:26,874 --> 00:38:29,911 But what does that have to do with Brent and me? 708 00:38:30,912 --> 00:38:32,747 Brent killed Jesse. 709 00:38:33,281 --> 00:38:34,381 No. 710 00:38:34,414 --> 00:38:36,951 -Jesse escaped. -I think you're missing a few-- 711 00:38:37,084 --> 00:38:40,288 And what were you really doing at Randy's on Revival Night? 712 00:38:40,420 --> 00:38:42,056 I was there. 713 00:38:42,757 --> 00:38:45,092 I saw Brent leaving the crematorium. 714 00:38:45,226 --> 00:38:48,262 He dropped off a body on Revival Night. 715 00:38:48,395 --> 00:38:49,797 A John Doe. 716 00:38:50,430 --> 00:38:53,768 Well, who's the John Doe? Is he connected to all this? 717 00:38:56,737 --> 00:38:58,306 You want to ask him yourself? 718 00:39:07,281 --> 00:39:09,416 You see nothing, you say nothing. 719 00:39:09,449 --> 00:39:12,587 Shifts are on the wall. Phones are left at the door. 720 00:39:12,620 --> 00:39:14,288 Understand? 721 00:39:28,669 --> 00:39:31,272 So, uh, this eye mask, 722 00:39:31,806 --> 00:39:33,440 like a sex thing, or what? 723 00:39:33,473 --> 00:39:35,009 You wish. 724 00:39:35,142 --> 00:39:37,812 -It's to protect my friends. -From what? 725 00:39:37,945 --> 00:39:40,848 From you. Can you just wait a second? 726 00:39:40,982 --> 00:39:42,617 It will all make sense very shortly. 727 00:39:44,285 --> 00:39:46,120 What was the deal with you and Rose? 728 00:39:46,153 --> 00:39:48,823 Have you ever looked up the word patience 729 00:39:48,856 --> 00:39:51,325 -in a dictionary? -Gosh, you're charming. 730 00:39:51,458 --> 00:39:52,827 No wonder you're single. 731 00:39:52,960 --> 00:39:55,129 Ah! Shit! 732 00:39:55,963 --> 00:39:57,832 Sorry. I didn't see that one. 733 00:39:57,965 --> 00:39:59,533 How much further? 734 00:40:01,335 --> 00:40:02,703 May? 735 00:40:17,218 --> 00:40:20,221 You're okay? You're better? He figured out how to fix you? 736 00:40:20,354 --> 00:40:21,822 He did! 737 00:40:22,189 --> 00:40:23,490 Where is he? Where's Ibrahim. 738 00:40:23,524 --> 00:40:26,661 Back at Moore Creek. I couldn't bring him with me. 739 00:40:27,528 --> 00:40:28,829 What? Why not? 740 00:40:28,863 --> 00:40:30,698 It wasn't up to me. 741 00:40:30,831 --> 00:40:32,667 Someone else brought me here. 742 00:40:48,549 --> 00:40:49,884 Hi, Dana. 743 00:41:00,895 --> 00:41:02,563 Jesse Blackdeer? 744 00:41:08,602 --> 00:41:10,104 I don't understand. 745 00:41:10,237 --> 00:41:12,573 I let you go. I thought you made it out. 746 00:41:12,707 --> 00:41:13,874 I did. 747 00:41:13,941 --> 00:41:15,409 On the run for two years. 748 00:41:15,776 --> 00:41:18,579 Trying to mourn my Rose in peace, but no peace came. 749 00:41:19,213 --> 00:41:20,948 So I returned here to Wausau to find answers 750 00:41:21,082 --> 00:41:22,750 and find my Rose. 751 00:41:22,883 --> 00:41:24,218 I'm done running. 752 00:41:24,885 --> 00:41:28,055 Whoever killed Rose made sure that they were waiting for him. 753 00:41:29,290 --> 00:41:31,425 And since I've been reborn I've been hiding here. 754 00:41:31,959 --> 00:41:33,461 And thanks to Uncle Don, I've been safe 755 00:41:33,594 --> 00:41:36,263 and been able to work close with May to find the answers. 756 00:41:38,265 --> 00:41:40,067 I wish I could welcome you, Dana, 757 00:41:40,468 --> 00:41:45,306 But I don't wish to have Cypress troubles on tribal land. 758 00:41:45,439 --> 00:41:49,110 Respectfully, Uncle, their woes belong to us. 759 00:41:50,077 --> 00:41:52,580 The families intertwined and so are our stories. 760 00:41:53,147 --> 00:41:55,116 What-- what do you mean? 761 00:41:56,283 --> 00:41:57,952 Whoever killed me and my Rose, 762 00:42:01,922 --> 00:42:03,324 they killed you, too. 762 00:42:04,305 --> 00:43:04,773 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-