"Yarichin Bitch Club" Episode #1.2
ID | 13194907 |
---|---|
Movie Name | "Yarichin Bitch Club" Episode #1.2 |
Release Name | Yarichinova1 .srt |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 19363768 |
Format | srt |
1
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Questi sottotitoli ti vengono forniti da scansioni nuvolose.
2
00:00:03.000 --> 00:00:05.000
Per favore non distribuire questi sottotitoli con l'OVA.
3
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
4
00:00:15.000 --> 00:00:17.500
Club delle puttane di Yarichin
5
00:00:23.000 --> 00:00:26.500
Da oggi sarò il tuo compagno di classe.
6
00:00:27.000 --> 00:00:30.000
Vengo da Tokyo, quindi ci sono molte cose a cui non mi sono ancora abituato.
7
00:00:31.000 --> 00:00:33.000
Quindi, per favore, prenditi cura di me.
8
00:00:34.000 --> 00:00:37.000
La Mori Moori Academy è un collegio privato per soli ragazzi,
9
00:00:37.000 --> 00:00:40.000
circondato in tutte le direzioni dai boschi.
10
00:00:41.000 --> 00:00:43.500
Pensavo che ci sarebbero stati molti ragazzi ricchi qui,
11
00:00:43.500 --> 00:00:46.000
ma sembra una qualsiasi altra scuola maschile.
12
00:00:50.500 --> 00:00:52.000
E poi ci sono io…
13
00:00:56.000 --> 00:00:57.700
Sono Yaguchi Kyousuke, ma...
14
00:00:57.700 --> 00:01:01.600
tutti mi chiamano Yacchan quindi sentitevi liberi di chiamarmi anche così!
15
00:01:01.800 --> 00:01:04.000
Piacere di conoscerti, Toono.
16
00:01:06.000 --> 00:01:08.000
Piacere di conoscervi…
17
00:01:10.000 --> 00:01:11.000
…Yacchan.
18
00:01:14.000 --> 00:01:17.000
Yacchan... che persona fantastica...
19
00:01:17.000 --> 00:01:20.000
Toono, hai deciso a quale club unirti?
20
00:01:20.300 --> 00:01:22.500
No, non ho intenzione di farlo neanche io...
21
00:01:23.000 --> 00:01:24.200
Non va bene!
22
00:01:24.200 --> 00:01:29.200
In questa scuola devi far parte di un club per almeno un anno.
23
00:01:30.000 --> 00:01:31.000
segno: Club di fotografia
24
00:01:31.800 --> 00:01:35.000
Questo sembra il più semplice a cui iscriversi, quindi...
25
00:01:40.000 --> 00:01:41.000
Mi scusi...
26
00:02:02.800 --> 00:02:05.000
Sei per caso il nostro nuovo membro?
27
00:02:08.800 --> 00:02:11.000
E quindi, ecco il nostro nuovo membro!
28
00:02:14.500 --> 00:02:17.000
Benvenuti nello Yarichin Bitch Club!
29
00:02:20.000 --> 00:02:21.900
Mi dispiace, sono arrivato nel posto sbagliato.
30
00:02:21.900 --> 00:02:23.000
Aspettare!
31
00:02:23.200 --> 00:02:25.000
Questo è il club della fotografia!
32
00:02:25.500 --> 00:02:29.000
Conosciuto anche come Yarichin Bitch Club, o Yaribu in breve!
33
00:02:29.500 --> 00:02:30.000
Eh?
34
00:02:30.500 --> 00:02:31.500
Sono così felice!
35
00:02:31.500 --> 00:02:36.000
Pensare che lo studente trasferito sceglierebbe di iscriversi al nostro club!
36
00:02:36.500 --> 00:02:37.000
Non mi unisco!
37
00:02:37.000 --> 00:02:39.000
E poi, cosa diavolo stavi facendo in quel momento?
38
00:02:39.500 --> 00:02:44.000
Prima? Stavamo testando il nostro nuovo vibratore!
39
00:02:44.000 --> 00:02:46.000
Guarda la forma e la consistenza!
40
00:02:46.400 --> 00:02:46.900
Uhm,
41
00:02:47.000 --> 00:02:47.600
Eh?
42
00:02:49.700 --> 00:02:53.000
È questo il club di fotografia?
43
00:02:53.300 --> 00:02:53.700
Eh?
44
00:02:53.700 --> 00:02:55.200
Tutti! È un nuovo membro!
45
00:02:56.000 --> 00:02:57.800
Benvenuti a Yaribu!
46
00:02:58.700 --> 00:03:00.200
Anche tu sei un nuovo membro, vero?
47
00:03:02.800 --> 00:03:03.200
SÌ.
48
00:03:03.700 --> 00:03:04.800
Non è sorpreso?!
49
00:03:08.800 --> 00:03:11.600
Ehi, anche tu sei uno studente trasferito, giusto?
50
00:03:11.800 --> 00:03:13.70
S-sì...
51
00:03:16.000 --> 00:03:17.700
Allora facciamo del nostro meglio!
52
00:03:18.0-0 --> 00:03:20.300
Sono Kashima Yuu, del primo anno.
53
00:03:20.400 --> 00:03:23.000
Siamo entrambi studenti trasferiti, quindi andiamo d'accordo.
54
00:03:23.700 --> 00:03:25.200
Sembra un bravo ragazzo.
55
00:03:25.700 --> 00:03:27.000
Con una personalità amichevole.
56
00:03:27.500 --> 00:03:29.000
Bene! È un po' improvviso ma,
57
00:03:29.000 --> 00:03:31.000
Presentiamoci!
58
00:03:31.000 --> 00:03:34.000
Prima di tutto, sono il leader del club, Akemi Keiichi!
59
00:03:34.200 --> 00:03:37.000
Se avete domande, non esitate a chiedermelo.
60
00:03:38,681 --> 00:03:42,377
E lui è Itome-kun! Il mio adorabile amante!
61
00:03:44,029 --> 00:03:46,400
Amante? Ma siete entrambi ragazzi?
62
00:03:46,470 --> 00:03:48,650
È abbastanza normale in una scuola maschile, sai.
63
00:03:48,699 --> 00:03:49,803
Lo è? Lo è davvero?
64
00:03:50,000 --> 00:03:51,443
Il prossimo è Shikatani-kun!
65
00:03:51,470 --> 00:03:53,924
Odio le cose dolorose e sporche.
66
00:03:54,061 --> 00:03:55,309
Anche se sei gentile.
67
00:03:55,773 --> 00:03:58,759
Il suo disturbo ossessivo compulsivo lo rende un po' difficile da gestire, ma...
68
00:03:58,885 --> 00:04:01,142
quando si tratta di sesso, è molto generoso!
69
00:04:01,329 -->00:04:03,510
C-era davvero necessaria quell'informazione?
70
00:04:03,659 --> 00:04:05,055
È molto importante!
71
00:04:10,028 --> 00:04:12,381
Non fare un rumore così grossolano, pelato.
72
00:04:13,000 --> 00:04:13,976
Sono Tamura.
73
00:04:13,976 --> 00:04:16,068
Chiamami Tamu-senpai.
74
00:04:16,590 --> 00:04:19,073
All'inizio Tamu-kun sembra un cucciolo carino,
75
00:04:19,073 --> 00:04:19,073
ma ha davvero una personalità terribile.
76
00:04:19,073 --> 00:04:22,513
È davvero bravo nei giochi con i giocattoli sessuali.
77
00:04:23,763 --> 00:04:25,938
E infine il vicepresidente, Yuri-kun.
78
00:04:25,938 --> 00:04:30,957
È un po' pazzo quindi è difficile avere una conversazione con lui.
79
00:04:31,158 --> 00:04:32,221
Ma è davvero bravo a fare pompini!
80
00:04:35,696 --> 00:04:37,387
E ha un ottimo udito!
81
00:04:37,761 --> 00:04:40,680
Allora spieghiamo cosa fa Yaribu!
82
00:04:41,378 --> 00:04:42,625
Tamu-kun, lo lascio a te.
83
00:04:42,788 --> 00:04:44,367
Sissignore.
84
00:04:44,835 --> 00:04:48,356
Ciò che fa Yaribu può essere riassunto in modo molto semplice:
85
00:04:50,401 --> 00:04:51,756
sesso.
86
00:04:52,955 --> 00:04:54,141
Fare sesso va bene!
87
00:04:54,141 --> 00:04:56,304
Avete capito, voi due vergini?
88
00:04:56,304 --> 00:04:59,576
No, no, no! Sostenere! Non lo capisco affatto!
89
00:04:59,756 --> 00:05:02,528
Sei lento, vero?
90
00:05:03,061 --> 00:05:06,646
C'è anche nel nome del club: Yarichin Bitch.
91
00:05:06,975 --> 00:05:11,022
È un servizio che forniamo per liberare i ragazzi repressi bloccati qui in montagna.
92
00:05:11,223 --> 00:05:13,414
Non lo facciamo per soldi o per una ricompensa.
93
00:05:15,916 --> 00:05:17,922
È perché amiamo il sesso.
94
00:05:18,683 --> 00:05:20,228
In media, lo facciamo con cinque ragazzi al mese.
95
00:05:20,228 --> 00:05:25,648
Teniamo traccia di quanti ragazzi lo fai ogni mese, quindi faresti meglio a muovere quel culo e a muovere quella bocca.
96
00:05:25,648 --> 00:05:26,000
IO...
97
00:05:26,000 --> 00:05:26,000
non posso farlo con un ragazzo!
98
00:05:30,626 --> 00:05:32,431
Beh, anche se non puoi...
99
00:05:33,315 --> 00:05:34,928
Yaribu lo ricorderà.
100
00:05:36,261 --> 00:05:36,798
Bene!
101
00:05:36,798 --> 00:05:38,672
Farò del mio meglio!
102
00:05:39,005 --> 00:05:42,195
Ma sicuramente non posso essere dalla parte del ricevente!
103
00:05:42,367 --> 00:05:43,825
In tal caso, allora sei un tachi!
104
00:05:44,305 --> 00:05:47,392
I tachi sono più rari dei neko, quindi sono piuttosto popolari.
105
00:05:48,010 --> 00:05:48,771
Sono un tachi!
106
00:05:48,771 --> 00:05:49,738
Buon per te.
107
00:05:50,408 --> 00:05:53,831
Se non fai sesso con nessuno per un mese,
108
00:05:54,149 --> 00:05:56,594
ti costringeremo a prendere parte ad un'orgia!
109
00:05:58,954 --> 00:06:01,187
Non è un crimine? Obbligandoci a fare sesso...
110
00:06:02,013 --> 00:06:05,012
Non finirai nei guai con gli insegnanti o con la scuola?!
111
00:06:05,204 --> 00:06:07,973
Anche gli insegnanti sono clienti, quindi non dovrai preoccuparti di questo.
112
00:06:08,519 --> 00:06:08,839
SENZA LEGGE
113
00:06:08,839 --> 00:06:10,095
GLI INSEGNANTI SONO ANCHE CLIENTI
114
00:06:08,839 --> 00:06:10,095
NESSUNA POSSIBILITÀ DI ESSERE SALVATO
115
00:06:10,095 --> 00:06:11,040
ORGIA
116
00:06:11,473 --> 00:06:12,939
Se vieni al club, sono tutti qui così
117
00:06:12,939 --> 00:06:16,185
se ti senti represso, prova a sedurre qualcuno.
118
00:06:21,475 --> 00:06:24,474
Yarichin Cagna Bu
119
00:06:21,476 --> 00:06:24,474
Orientamento del club
120
00:06:22,602 --> 00:06:23,815
...Non posso crederci.
121
00:06:28,853 --> 00:06:29,713
Toono!
122
00:06:31,106 --> 00:06:32,223
Oh, Yacchan.
123
00:06:34,100 --> 00:06:36,282
Sei davvero entrato nel club di fotografia?
124
00:06:36,282 --> 00:06:40,224
Sì, non lo sapevo...
125
00:06:40,224 --> 00:06:42,948
Scusa! Non te l'ho detto!
126
00:06:42,948 --> 00:06:47,456
Eh? No, non è colpa tua, Yacchan! Va bene!
127
00:06:48,055 --> 00:06:48,855
Veramente?
128
00:06:50,669 --> 00:06:54,071
C-carino...
129
00:06:55,115 --> 00:06:57,032
Se è Yacchan, allora potrei essere in grado di...
130
00:06:58,279 --> 00:06:59,691
Cosa diavolo sto pensando?
131
00:07:01,068 --> 00:07:02,233
Hai fame?
132
00:07:02,433 --> 00:07:04,066
Non hai ancora pranzato, vero?
133
00:07:04,387 --> 00:07:07,123
È il pane al budino speciale della Mori Academy!
134
00:07:07,223 --> 00:07:10,228
Yacchan... Grazie mille...
135
00:07:18,927 --> 00:07:21,516
Vuoi sederti qui e mangiarlo?
136
00:07:25,941 --> 00:07:27,780
Wow, è davvero un budino!
137
00:07:28,729 --> 00:07:29,420
Toono!
138
00:07:30,009 --> 00:07:31,225
Scusa, ti ho fatto aspettare!
139
00:07:32,172 --> 00:07:32,901
Yuu!
140
00:07:34,957 --> 00:07:35,965
...Kyousuke.
141
00:07:37,318 --> 00:07:38,263
È passato un po' di tempo!
142
00:07:41,631 --> 00:07:43,832
Voi due vi conoscete?
143
00:07:44,231 --> 00:07:48,220
O si. Siamo cugini.
144
00:07:48,220 --> 00:07:49,448
Oh, capisco.
145
00:07:52,215 --> 00:07:53,740
Kyousuke, non ti vedo da Capodanno.
146
00:07:53,740 --> 00:07:54,840
Non l'abbiamo fatto davvero!
147
00:07:54,840 --> 00:07:58,057
Se fossi venuto qui, avresti potuto almeno contattarmi. Sono rimasto scioccato!
148
00:07:59,255 --> 00:08:02,800
Scusa! Non sapevo che fossi venuto anche tu alla Mori Academy.
149
00:08:03,307 --> 00:08:06,229
A proposito, quello è il famoso pane al budino?
150
00:08:06,229 --> 00:08:09,098
Sono appena andata al negozio ma erano esauriti! Fammi mangiare un boccone.
151
00:08:09,589 --> 00:08:11,823
L'ho preso da Yacchan, quindi...
152
00:08:12,831 --> 00:08:15,380
Kyousuke, posso avere un boccone?
153
00:08:17,082 --> 00:08:17,413
Qui.
154
00:08:26,394 --> 00:08:27,304
Non c'è modo.
155
00:08:27,304 --> 00:08:28,933
Yacchan...
156
00:08:28,933 --> 00:08:31,358
Yuu, stai mangiando troppo!
157
00:08:31,648 --> 00:08:32,934
Non ne rimarrà più per Toono.
158
00:08:33,470 --> 00:08:36,361
Scusa, scusa. Grazie.
159
00:08:39,300 --> 00:08:40,984
...tra tutte le persone, doveva essere Kashima...
160
00:08:41,424 --> 00:08:42,645
NESSUNA POSSIBILITÀ DI VITTORIA
161
00:08:42,645 --> 00:08:44,813
Scusa, Toono, anche se avevi fame...
162
00:08:45,878 --> 00:08:48,191
Grazie.
163
00:08:48,979 --> 00:08:51,698
Ah! Ho ricevuto un bacio indiretto con Toono!
164
00:08:53,149 --> 00:08:54,455
Non ne sono affatto felice...!
165
00:08:57,067 --> 00:08:59,962
Non mi è piaciuto nemmeno tanto il pane al budino...!
166
00:09:00,005 --> 00:09:03,105
Yarichin Cagna Bu
167
00:09:00,006 --> 00:09:03,105
Gemiti affascinanti
168
00:09:09,400 --> 00:09:10,695
Continua a muoverti, idiota.
169
00:09:11,613 --> 00:09:13,190
Tamura, che diavolo stai facendo?
170
00:09:13,190 --> 00:09:15,493
Mi avevi detto che lo avresti fatto con me ieri!
171
00:09:16,096 --> 00:09:18,940
Eh, ieri? Ieri, eh...
172
00:09:19,662 --> 00:09:21,385
Beh, non c'è niente da fare.
173
00:09:22,151 --> 00:09:22,847
Vieni qui.
174
00:09:24,220 --> 00:09:25,444
Farò un'eccezione per oggi.
175
00:09:25,881 --> 00:09:27,335
Puoi inserirlo.
176
00:09:28,565 --> 00:09:29,932
Veramente?
177
00:09:31,132 --> 00:09:33,000
Se entri, ti ammazzo.
178
00:09:33,000 -->
Lo so, lo so.
179
00:09:36,827 --> 00:09:39,062
Sono un uomo con un forte senso del dovere.
180
00:09:39,708 --> 00:09:40,673
Non lo dimenticherei
181
00:09:41,646 --> 00:09:45,597
qualcosa del genere.
182
00:09:52,450 --> 00:09:54,572
È già passata una settimana da quando mi sono iscritto a Yaribu...
183
00:09:54,572 --> 00:09:59,742
Sono stato chiamato da altri per fare questo genere di cose. Ma...
184
00:10:00,598 --> 00:10:03,241
Non voglio fare un'orgia!
185
00:10:03,241 --> 00:10:04,776
Cosa non vuoi fare?
186
00:10:05,600 --> 00:10:06,757
Stai zitto.
187
00:10:07,403 --> 00:10:08,168
..Scusa.
188
00:10:08,168 --> 00:10:10,205
Cosa ci fai in un posto come questo?
189
00:10:10,205 --> 00:10:14,615
Stai cercando un partner con cui perdere la verginità?
190
00:10:14,715 --> 00:10:16,200
NO!
191
00:10:16,200 --> 00:10:19,206
E poi, cosa ci fai qui, senpai?
192
00:10:19,206 --> 00:10:21,142
A questo proposito, io...
193
00:10:24,433 --> 00:10:27,268
È Yacchan... che carino...
194
00:10:27,519 --> 00:10:28,948
OH. E' Yaguchi.
195
00:10:30,169 --> 00:10:31,292
Voi due vi conoscete?
196
00:10:31,882 --> 00:10:35,265
No, ma ti piace Yaguchi?
197
00:10:35,265 --> 00:10:38,198
Eh? N-no!
198
00:10:39,092 --> 00:10:40,435
È carino, vero?
199
00:10:41,933 --> 00:10:45,007
Cosa intendi? Sei per caso...
200
00:10:45,007 --> 00:10:47,646
Hmph. Mi sono appena ricordato di qualcosa di fantastico.
201
00:10:48,197 --> 00:10:52,100
Lascia che ti racconti la fantastica storia del nostro primo incontro!
202
00:10:52,200 --> 00:10:53,333
Eh? Stiamo entrando in una scena di flashback?
203
00:10:54,566 --> 00:10:56,885
È stato durante la cerimonia di introduzione al primo anno.
204
00:10:57,717 --> 00:11:00,311
Ero appena diventato un secondo anno.
205
00:11:09,008 --> 00:11:10,834
...Fanculo. Che stupido.
206
00:11:10,834 --> 00:11:11,831
Uhm,
207
00:11:16,263 --> 00:11:17,341
stai bene?
208
00:11:19,238 --> 00:11:20,270
E lì apparve,
209
00:11:20,799 --> 00:11:21,979
un angelo.
210
00:11:24,480 --> 00:11:27,654
Lo terrò qui finché il tuo naso non smetterà di sanguinare, ok?
211
00:11:33,901 --> 00:11:34,911
Ok.
212
00:11:37,450 --> 00:11:40,696
Come pensavo, Yacchan è un angelo! Un angelo!
213
00:11:41,136 --> 00:11:43,081
L'ho già detto, vergine.
214
00:11:43,081 --> 00:11:44,891
Toono!
215
00:11:47,642 --> 00:11:48,779
Oh, Yacchan!
216
00:11:49,700 --> 00:11:52,276
E... Kashima.
217
00:11:52,338 --> 00:11:54,570
Ciao Toono. Ehi Tamu-senpai.
218
00:11:54,570 --> 00:11:57,134
Perché state insieme?
219
00:11:57,584 --> 00:11:58,803
Oh, noi?
220
00:11:58,803 --> 00:12:04,224
Oh, Yu stava cercando la serra. Ci siamo incontrati e gli ho mostrato la strada.
221
00:12:07,026 --> 00:12:09,279
Sei il senpai di Toono e Yuu?
222
00:12:13,000 --> 00:12:14,470
Cos'è questa cosa?
223
00:12:14,470 --> 00:12:16,565
Non è affatto carino: è disgustoso.
224
00:12:17,882 --> 00:12:19,997
Aspetta, Tamura-senpai.
225
00:12:23,339 --> 00:12:25,299
Non dovrebbe essere carino.
226
00:12:25,299 --> 00:12:26,886
E' solo una cosa casuale.
227
00:12:29,226 --> 00:12:33,483
Questa parte non rimane mai al suo posto, quindi l'ho semplicemente legata.
228
00:12:35,213 --> 00:12:36,723
La serra è così.
229
00:12:38,548 --> 00:12:39,929
Yuu, grazie.
230
00:12:51,310 --> 00:12:52,223
Tamura-senpai?!
231
00:12:53,960 --> 00:12:59,063
Cavolo, volevo dirgli che era carino...
232
00:12:59,447 --> 00:13:02,749
"Carino" e "disgustoso" hanno significati completamente diversi, lo sai.
233
00:13:03,751 --> 00:13:05,666
Vaffanculo! Stai zitto!
234
00:13:05,666 --> 00:13:08,310
Non vedo l'ora di scoparvi due nell'orgia!
235
00:13:13,441 --> 00:13:15,999
Yacchan sembrava molto ferito...
236
00:13:20,482 --> 00:13:21,830
Perché hai portato anche me qui?
237
00:13:21,830 --> 00:13:23,366
Vai avanti e basta.
238
00:13:24,399 --> 00:13:25,911
Ta-da! Una macchina fotografica!
239
00:13:25,911 --> 00:13:29,353
Ora che ci penso, hai detto che ti piace fare foto.
240
00:13:33,250 --> 00:13:34,526
È bellissimo qui.
241
00:13:46,595 --> 00:13:47,687
L'hai appena preso?
242
00:13:47,687 --> 00:13:50,782
Sto male nelle foto, quindi smettila! Eliminalo!
243
00:13:50,882 --> 00:13:53,380
Perché? Era una bella foto.
244
00:13:54,651 --> 00:13:55,361
...maledizione.
245
00:13:55,561 --> 00:13:57,793
Eliminalo più tardi.
246
00:14:17,288 --> 00:14:21,034
Yarichin Cagna Bu
247
00:14:17,289 --> 00:14:21,034
Dall'alto al basso e da sinistra a destra
248
00:14:17,488 --> 00:14:18,495
Kashima: ...è bellissimo.
249
00:14:25,512 --> 00:14:26,527
Non ridere...
250
00:14:30,506 --> 00:14:31,657
Non cantare neanche...
251
00:14:35,272 --> 00:14:36,386
Uwaah... riesco a vedere tutto!
252
00:14:37,386 --> 00:14:39,299
Yuri, sei fantastico...
253
00:14:39,299 --> 00:14:41,711
È così scivoloso ma non è allentato: è come una fica.
254
00:14:41,711 --> 00:14:42,688
È uno stronzo!
255
00:14:43,213 --> 00:14:46,913
Yuri... fa così caldo e ci si sente così bene.
256
00:15:02,160 --> 00:15:03,735
Yuri, te ne vai già?
257
00:15:06,859 --> 00:15:08,033
Il tetto è da quella parte!
258
00:15:12,765 --> 00:15:16,648
Eh? Bungee?
259
00:15:17,480 --> 00:15:19,014
N-no.
260
00:15:33,064 --> 00:15:35,664
Questo è per te.
261
00:15:42,156 --> 00:15:44,228
W-aspetta...
262
00:15:48,461 --> 00:15:50,399
E'... una chiave?
263
00:15:53,212 --> 00:15:55,481
Yuri ha uno stalker.
264
00:15:55,855 --> 00:15:56,984
Uno stalker?
265
00:15:57,360 --> 00:15:59,657
Sono molto scioccato nel sentire questo, ma...
266
00:16:00,590 --> 00:16:01,840
che diavolo state facendo?
267
00:16:02,170 --> 00:16:05,741
Queste sono solo le normali attività del club.
268
00:16:06,440 --> 00:16:07,831
Ma soprattutto, lo stalker!
269
00:16:08,627 --> 00:16:11,422
Nel suo armadietto delle scarpe ci sono un sacco di lettere grossolane!
270
00:16:11,422 --> 00:16:14,074
La sua biancheria intima è stata rubata dalla sua stanza!
271
00:16:14,074 --> 00:16:18,377
I giocattoli usati da Yuri sono stati rubati dalla sala del club.
272
00:16:18,377 --> 00:16:21,137
Imperdonabile! Li abbiamo comprati per il club!
273
00:16:21,614 --> 00:16:24,333
La cosa peggiore è che a Yuri non importa affatto!
274
00:16:24,333 --> 00:16:26,339
Ne è perfino felice.
275
00:16:26,339 --> 00:16:28,735
Ma questo ci preoccupa davvero.
276
00:16:28,735 --> 00:16:32,707
Tuttavia, una volta catturato, lo costringeremo a partecipare ad un'orgia!
277
00:16:33,000 --> 00:16:34,894
H-eh?
278
00:16:36,613 --> 00:16:37,731
L'abbiamo trovato.
279
00:16:39,544 --> 00:16:42,219
Era davvero sotto il suo letto...
280
00:16:42,219 --> 00:16:43,717
Chi diavolo è questo?
281
00:16:44,140 --> 00:16:45,079
Yuri, lo conosci?
282
00:16:46,702 --> 00:16:47,747
Ehi, stronzo! Non dormire.
283
00:16:49,803 --> 00:16:51,749
Parla!
284
00:16:54,113 --> 00:16:55,676
S-sono al primo anno...
285
00:16:55,676 --> 00:16:58,064
Una rottura di palle... È un Jimi.
286
00:16:58,336 --> 00:17:02,194
Perché sei diventato uno stalker?
287
00:17:03,208 --> 00:17:07,521
Mi piace.
288
00:17:12,207 --> 00:17:14,869
Non ho amici.
289
00:17:16,100 --> 00:17:19,015
Non so perché vivo.
290
00:17:21,000 --> 00:17:22,242
Ecco perché, quel giorno...
291
00:17:28,034 --> 00:17:31,535
Ma perché improvvisamente ho trovato la morte così spaventosa...
292
00:17:37,369 --> 00:17:38,970
Bungee?
293
00:17:40,177 --> 00:17:41,242
Da allora...
294
00:17:42,445 --> 00:17:45,467
Comunque potessi,
295
00:17:46,000 --> 00:17:47,349
Volevo parlargli.
296
00:17:52,769 --> 00:17:55,242
Non dovresti farlo prima di diventare uno stalker?!
297
00:17:55,398 --> 00:17:56,477
Bella replica!
298
00:17:57,100 --> 00:17:59,279
Ehm, io...
299
00:18:01,879 --> 00:18:05,806
ti amo davvero, Yuri.
300
00:18:13,724 --> 00:18:15,028
Ehi, Yuri!
301
00:18:18,479 --> 00:18:19,931
Non è "OK"!
302
00:18:23,437 --> 00:18:26,114
Dovresti provare ad avvicinarti a lui normalmente!
303
00:18:26,476 --> 00:18:27,924
Prova a ottenere il suo numero!
304
00:18:28,276 --> 00:18:30,079
Ti aiuterò anche io!
305
00:18:31,200 --> 00:18:32,282
Una brava persona...
306
00:18:32,542 --> 00:18:34,421
Sei molto calmo, vero?
307
00:18:57,100 --> 00:18:58,782
Bacio bacio, voglio!
308
00:19:02,941 --> 00:19:04,866
Vai a pranzo?
309
00:19:05,204 --> 00:19:06,800
S-sì.
310
00:19:08,724 --> 00:19:13,003
T-esatto! Hai restituito tutto quello che hai rubato a Yuri?
311
00:19:14,813 --> 00:19:15,706
B-beh, soprattutto...
312
00:19:15,706 --> 00:19:17,445
Non hai vergogna?!
313
00:19:18,000 -->00:19:20,005
Comunque, ti piace davvero Yuri-kun?
314
00:19:20,402 --> 00:19:23,600
Conosci il suo lato perverso?
315
00:19:23,620 --> 00:19:24,445
Certo che lo faccio!
316
00:19:25,242 --> 00:19:27,361
So che...
317
00:19:27,841 --> 00:19:30,077
fa sesso...
318
00:19:30,400 --> 00:19:31,030
con molte persone diverse.
319
00:19:31,618 --> 00:19:32,473
Anche ancora,
320
00:19:33,000 --> 00:19:33,934
Lo amo!
321
00:19:34,183 --> 00:19:35,399
Questa è la prima volta che mi sento così!
322
00:19:35,721 --> 00:19:37,246
Mi sento così felice ogni volta che guardo Yuri-kun!
323
00:19:37,246 --> 00:19:38,754
È così carino!
324
00:19:39,625 --> 00:19:41,999
Se si tratta di Yuri-kun, puoi davvero parlare bene...
325
00:19:50,424 --> 00:19:54,352
Ehi! Quello stronzo mi ha rubato tutto il pane!
326
00:19:54,720 --> 00:19:56,328
Restituiscilo!
327
00:19:56,416 --> 00:19:57,514
Non posso...!
328
00:19:58,634 --> 00:19:59,570
Yuri-kun...
329
00:20:06,667 --> 00:20:07,694
Mi piaci!
330
00:20:13,766 --> 00:20:14,689
Mi piaci.
331
00:20:22,587 --> 00:20:24,244
C-cosa intendi?
332
00:20:24,617 --> 00:20:26,811
Sesso!
333
00:20:32,866 --> 00:20:35,831
Mi va bene limitarmi a guardare...
334
00:20:36,919 --> 00:20:40,170
Non so ancora se...
335
00:20:42,486 --> 00:20:44,526
Noioso.
336
00:20:44,894 --> 00:20:45,974
Noioso.
337
00:20:46,370 --> 00:20:47,977
Sei così noioso.
338
00:20:48,717 --> 00:20:50,297
Voglio baciare.
339
00:20:50,745 --> 00:20:52,075
Ciao ciao.
340
00:21:17,800 --> 00:21:21,209
Lo stalker di Yuri, Jimi, ha avuto una ricaduta!
341
00:21:25,300 --> 00:21:27,877
Quindi lavoriamo duro e prendiamolo!
342
00:21:28,358 --> 00:21:29,200
Cerca festa!
343
00:21:29,266 --> 00:21:30,662
Veniamo!
344
00:21:31,301 --> 00:21:32,431
Per favore, smettila!
345
00:22:01,213 --> 00:22:02,510
Oh, merda!
346
00:22:16,151 --> 00:22:17,434
S-scusa!
347
00:22:18,000 --> 00:22:18,949
Mi dispiace tanto!
348
00:22:29,431 --> 00:22:30,120
Mi dispiace!
349
00:22:30,375 --> 00:22:32,697
Ti prego, perdonami.
350
00:22:33,130 --> 00:22:33,508
È solo...
351
00:22:35,700 --> 00:22:37,798
non importa cosa, ti amo.
352
00:22:39,000 --> 00:22:42,338
Non posso impedirmi di amarti,
353
00:22:43,680 --> 00:22:46,059
Pensavo che avrei potuto essere felice semplicemente guardandoti
354
00:22:46,800 --> 00:22:49,627
ma mi sono ritrovato a desiderare le cose di Yuri-kun...
355
00:22:50,676 --> 00:22:54,975
Pensavo che mi andasse bene toccare le cose di Yuri-kun, ma...
356
00:22:57,052 --> 00:23:01,160
Alla fine ho voluto parlare con Yuri-kun.
357
00:23:06,358 --> 00:23:07,244
IO...
358
00:23:14,700 --> 00:23:17,320
Dio mio!
359
00:23:21,359 --> 00:23:23,532
Ti amo, Yuri-kun...
360
00:23:24,436 --> 00:23:27,610
ti amo davvero...
361
00:23:28,660 --> 00:23:30,560
ti amo davvero...
362
00:23:34,118 --> 00:23:34,963
Sumata?
363
00:23:35,800 --> 00:23:37,597
Dov'è Sumata?
364
00:23:38,320 --> 00:23:40,732
È qui!
365
00:23:41,239 --> 00:23:43,159
Quello è... uno smartphone.
366
00:23:43,337 --> 00:23:43,907
Zoom!
367
00:23:47,800 --> 00:23:49,895
E' questo... Yuri-kun...
368
00:23:51,000 --> 00:23:52,363
Grazie mille...
369
00:23:52,650 --> 00:23:54,061
Grazie mille!
370
00:24:10,800 --> 00:24:12,527
Sei felice?
371
00:24:14,000 --> 00:24:15,016
Sono felice...
372
00:24:25,512 --> 00:24:26,850
Fanculo...
373
00:24:26,850 --> 00:24:27,869
non è qui...
374
00:24:29,751 --> 00:24:31,276
Oh, è quello...!
375
00:24:36,100 --> 00:24:37,301
Y-yuri-kun...
376
00:24:39,647 --> 00:24:41,551
Chiamami in qualsiasi momento.
377
00:24:45,400 --> 00:24:47,982
Puoi essere il mio vibratore
378
00:24:50,779 --> 00:24:54,400
Yarichin Cagna Bu
379
00:24:50,780 --> 00:24:54,400
Non toglierti gli occhiali da sole
380
00:24:55,305 --> 00:25:55,203
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org