"Yarichin Bitch Club" Episode #1.2

ID13194907
Movie Name"Yarichin Bitch Club" Episode #1.2
Release NameYarichinova1 .srt
Year2019
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID19363768
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Questi sottotitoli ti vengono forniti da scansioni nuvolose. 2 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 Per favore non distribuire questi sottotitoli con l'OVA. 3 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 4 00:00:15.000 --> 00:00:17.500 Club delle puttane di Yarichin 5 00:00:23.000 --> 00:00:26.500 Da oggi sarò il tuo compagno di classe. 6 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 Vengo da Tokyo, quindi ci sono molte cose a cui non mi sono ancora abituato. 7 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 Quindi, per favore, prenditi cura di me. 8 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 La Mori Moori Academy è un collegio privato per soli ragazzi, 9 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 circondato in tutte le direzioni dai boschi. 10 00:00:41.000 --> 00:00:43.500 Pensavo che ci sarebbero stati molti ragazzi ricchi qui, 11 00:00:43.500 --> 00:00:46.000 ma sembra una qualsiasi altra scuola maschile. 12 00:00:50.500 --> 00:00:52.000 E poi ci sono io… 13 00:00:56.000 --> 00:00:57.700 Sono Yaguchi Kyousuke, ma... 14 00:00:57.700 --> 00:01:01.600 tutti mi chiamano Yacchan quindi sentitevi liberi di chiamarmi anche così! 15 00:01:01.800 --> 00:01:04.000 Piacere di conoscerti, Toono. 16 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 Piacere di conoscervi… 17 00:01:10.000 --> 00:01:11.000 …Yacchan. 18 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Yacchan... che persona fantastica... 19 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Toono, hai deciso a quale club unirti? 20 00:01:20.300 --> 00:01:22.500 No, non ho intenzione di farlo neanche io... 21 00:01:23.000 --> 00:01:24.200 Non va bene! 22 00:01:24.200 --> 00:01:29.200 In questa scuola devi far parte di un club per almeno un anno. 23 00:01:30.000 --> 00:01:31.000 segno: Club di fotografia 24 00:01:31.800 --> 00:01:35.000 Questo sembra il più semplice a cui iscriversi, quindi... 25 00:01:40.000 --> 00:01:41.000 Mi scusi... 26 00:02:02.800 --> 00:02:05.000 Sei per caso il nostro nuovo membro? 27 00:02:08.800 --> 00:02:11.000 E quindi, ecco il nostro nuovo membro! 28 00:02:14.500 --> 00:02:17.000 Benvenuti nello Yarichin Bitch Club! 29 00:02:20.000 --> 00:02:21.900 Mi dispiace, sono arrivato nel posto sbagliato. 30 00:02:21.900 --> 00:02:23.000 Aspettare! 31 00:02:23.200 --> 00:02:25.000 Questo è il club della fotografia! 32 00:02:25.500 --> 00:02:29.000 Conosciuto anche come Yarichin Bitch Club, o Yaribu in breve! 33 00:02:29.500 --> 00:02:30.000 Eh? 34 00:02:30.500 --> 00:02:31.500 Sono così felice! 35 00:02:31.500 --> 00:02:36.000 Pensare che lo studente trasferito sceglierebbe di iscriversi al nostro club! 36 00:02:36.500 --> 00:02:37.000 Non mi unisco! 37 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 E poi, cosa diavolo stavi facendo in quel momento? 38 00:02:39.500 --> 00:02:44.000 Prima? Stavamo testando il nostro nuovo vibratore! 39 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Guarda la forma e la consistenza! 40 00:02:46.400 --> 00:02:46.900 Uhm, 41 00:02:47.000 --> 00:02:47.600 Eh? 42 00:02:49.700 --> 00:02:53.000 È questo il club di fotografia? 43 00:02:53.300 --> 00:02:53.700 Eh? 44 00:02:53.700 --> 00:02:55.200 Tutti! È un nuovo membro! 45 00:02:56.000 --> 00:02:57.800 Benvenuti a Yaribu! 46 00:02:58.700 --> 00:03:00.200 Anche tu sei un nuovo membro, vero? 47 00:03:02.800 --> 00:03:03.200 SÌ. 48 00:03:03.700 --> 00:03:04.800 Non è sorpreso?! 49 00:03:08.800 --> 00:03:11.600 Ehi, anche tu sei uno studente trasferito, giusto? 50 00:03:11.800 --> 00:03:13.70 S-sì... 51 00:03:16.000 --> 00:03:17.700 Allora facciamo del nostro meglio! 52 00:03:18.0-0 --> 00:03:20.300 Sono Kashima Yuu, del primo anno. 53 00:03:20.400 --> 00:03:23.000 Siamo entrambi studenti trasferiti, quindi andiamo d'accordo. 54 00:03:23.700 --> 00:03:25.200 Sembra un bravo ragazzo. 55 00:03:25.700 --> 00:03:27.000 Con una personalità amichevole. 56 00:03:27.500 --> 00:03:29.000 Bene! È un po' improvviso ma, 57 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 Presentiamoci! 58 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Prima di tutto, sono il leader del club, Akemi Keiichi! 59 00:03:34.200 --> 00:03:37.000 Se avete domande, non esitate a chiedermelo. 60 00:03:38,681 --> 00:03:42,377 E lui è Itome-kun! Il mio adorabile amante! 61 00:03:44,029 --> 00:03:46,400 Amante? Ma siete entrambi ragazzi? 62 00:03:46,470 --> 00:03:48,650 È abbastanza normale in una scuola maschile, sai. 63 00:03:48,699 --> 00:03:49,803 Lo è? Lo è davvero? 64 00:03:50,000 --> 00:03:51,443 Il prossimo è Shikatani-kun! 65 00:03:51,470 --> 00:03:53,924 Odio le cose dolorose e sporche. 66 00:03:54,061 --> 00:03:55,309 Anche se sei gentile. 67 00:03:55,773 --> 00:03:58,759 Il suo disturbo ossessivo compulsivo lo rende un po' difficile da gestire, ma... 68 00:03:58,885 --> 00:04:01,142 quando si tratta di sesso, è molto generoso! 69 00:04:01,329 -->00:04:03,510 C-era davvero necessaria quell'informazione? 70 00:04:03,659 --> 00:04:05,055 È molto importante! 71 00:04:10,028 --> 00:04:12,381 Non fare un rumore così grossolano, pelato. 72 00:04:13,000 --> 00:04:13,976 Sono Tamura. 73 00:04:13,976 --> 00:04:16,068 Chiamami Tamu-senpai. 74 00:04:16,590 --> 00:04:19,073 All'inizio Tamu-kun sembra un cucciolo carino, 75 00:04:19,073 --> 00:04:19,073 ma ha davvero una personalità terribile. 76 00:04:19,073 --> 00:04:22,513 È davvero bravo nei giochi con i giocattoli sessuali. 77 00:04:23,763 --> 00:04:25,938 E infine il vicepresidente, Yuri-kun. 78 00:04:25,938 --> 00:04:30,957 È un po' pazzo quindi è difficile avere una conversazione con lui. 79 00:04:31,158 --> 00:04:32,221 Ma è davvero bravo a fare pompini! 80 00:04:35,696 --> 00:04:37,387 E ha un ottimo udito! 81 00:04:37,761 --> 00:04:40,680 Allora spieghiamo cosa fa Yaribu! 82 00:04:41,378 --> 00:04:42,625 Tamu-kun, lo lascio a te. 83 00:04:42,788 --> 00:04:44,367 Sissignore. 84 00:04:44,835 --> 00:04:48,356 Ciò che fa Yaribu può essere riassunto in modo molto semplice: 85 00:04:50,401 --> 00:04:51,756 sesso. 86 00:04:52,955 --> 00:04:54,141 Fare sesso va bene! 87 00:04:54,141 --> 00:04:56,304 Avete capito, voi due vergini? 88 00:04:56,304 --> 00:04:59,576 No, no, no! Sostenere! Non lo capisco affatto! 89 00:04:59,756 --> 00:05:02,528 Sei lento, vero? 90 00:05:03,061 --> 00:05:06,646 C'è anche nel nome del club: Yarichin Bitch. 91 00:05:06,975 --> 00:05:11,022 È un servizio che forniamo per liberare i ragazzi repressi bloccati qui in montagna. 92 00:05:11,223 --> 00:05:13,414 Non lo facciamo per soldi o per una ricompensa. 93 00:05:15,916 --> 00:05:17,922 È perché amiamo il sesso. 94 00:05:18,683 --> 00:05:20,228 In media, lo facciamo con cinque ragazzi al mese. 95 00:05:20,228 --> 00:05:25,648 Teniamo traccia di quanti ragazzi lo fai ogni mese, quindi faresti meglio a muovere quel culo e a muovere quella bocca. 96 00:05:25,648 --> 00:05:26,000 IO... 97 00:05:26,000 --> 00:05:26,000 non posso farlo con un ragazzo! 98 00:05:30,626 --> 00:05:32,431 Beh, anche se non puoi... 99 00:05:33,315 --> 00:05:34,928 Yaribu lo ricorderà. 100 00:05:36,261 --> 00:05:36,798 Bene! 101 00:05:36,798 --> 00:05:38,672 Farò del mio meglio! 102 00:05:39,005 --> 00:05:42,195 Ma sicuramente non posso essere dalla parte del ricevente! 103 00:05:42,367 --> 00:05:43,825 In tal caso, allora sei un tachi! 104 00:05:44,305 --> 00:05:47,392 I tachi sono più rari dei neko, quindi sono piuttosto popolari. 105 00:05:48,010 --> 00:05:48,771 Sono un tachi! 106 00:05:48,771 --> 00:05:49,738 Buon per te. 107 00:05:50,408 --> 00:05:53,831 Se non fai sesso con nessuno per un mese, 108 00:05:54,149 --> 00:05:56,594 ti costringeremo a prendere parte ad un'orgia! 109 00:05:58,954 --> 00:06:01,187 Non è un crimine? Obbligandoci a fare sesso... 110 00:06:02,013 --> 00:06:05,012 Non finirai nei guai con gli insegnanti o con la scuola?! 111 00:06:05,204 --> 00:06:07,973 Anche gli insegnanti sono clienti, quindi non dovrai preoccuparti di questo. 112 00:06:08,519 --> 00:06:08,839 SENZA LEGGE 113 00:06:08,839 --> 00:06:10,095 GLI INSEGNANTI SONO ANCHE CLIENTI 114 00:06:08,839 --> 00:06:10,095 NESSUNA POSSIBILITÀ DI ESSERE SALVATO 115 00:06:10,095 --> 00:06:11,040 ORGIA 116 00:06:11,473 --> 00:06:12,939 Se vieni al club, sono tutti qui così 117 00:06:12,939 --> 00:06:16,185 se ti senti represso, prova a sedurre qualcuno. 118 00:06:21,475 --> 00:06:24,474 Yarichin Cagna Bu 119 00:06:21,476 --> 00:06:24,474 Orientamento del club 120 00:06:22,602 --> 00:06:23,815 ...Non posso crederci. 121 00:06:28,853 --> 00:06:29,713 Toono! 122 00:06:31,106 --> 00:06:32,223 Oh, Yacchan. 123 00:06:34,100 --> 00:06:36,282 Sei davvero entrato nel club di fotografia? 124 00:06:36,282 --> 00:06:40,224 Sì, non lo sapevo... 125 00:06:40,224 --> 00:06:42,948 Scusa! Non te l'ho detto! 126 00:06:42,948 --> 00:06:47,456 Eh? No, non è colpa tua, Yacchan! Va bene! 127 00:06:48,055 --> 00:06:48,855 Veramente? 128 00:06:50,669 --> 00:06:54,071 C-carino... 129 00:06:55,115 --> 00:06:57,032 Se è Yacchan, allora potrei essere in grado di... 130 00:06:58,279 --> 00:06:59,691 Cosa diavolo sto pensando? 131 00:07:01,068 --> 00:07:02,233 Hai fame? 132 00:07:02,433 --> 00:07:04,066 Non hai ancora pranzato, vero? 133 00:07:04,387 --> 00:07:07,123 È il pane al budino speciale della Mori Academy! 134 00:07:07,223 --> 00:07:10,228 Yacchan... Grazie mille... 135 00:07:18,927 --> 00:07:21,516 Vuoi sederti qui e mangiarlo? 136 00:07:25,941 --> 00:07:27,780 Wow, è davvero un budino! 137 00:07:28,729 --> 00:07:29,420 Toono! 138 00:07:30,009 --> 00:07:31,225 Scusa, ti ho fatto aspettare! 139 00:07:32,172 --> 00:07:32,901 Yuu! 140 00:07:34,957 --> 00:07:35,965 ...Kyousuke. 141 00:07:37,318 --> 00:07:38,263 È passato un po' di tempo! 142 00:07:41,631 --> 00:07:43,832 Voi due vi conoscete? 143 00:07:44,231 --> 00:07:48,220 O si. Siamo cugini. 144 00:07:48,220 --> 00:07:49,448 Oh, capisco. 145 00:07:52,215 --> 00:07:53,740 Kyousuke, non ti vedo da Capodanno. 146 00:07:53,740 --> 00:07:54,840 Non l'abbiamo fatto davvero! 147 00:07:54,840 --> 00:07:58,057 Se fossi venuto qui, avresti potuto almeno contattarmi. Sono rimasto scioccato! 148 00:07:59,255 --> 00:08:02,800 Scusa! Non sapevo che fossi venuto anche tu alla Mori Academy. 149 00:08:03,307 --> 00:08:06,229 A proposito, quello è il famoso pane al budino? 150 00:08:06,229 --> 00:08:09,098 Sono appena andata al negozio ma erano esauriti! Fammi mangiare un boccone. 151 00:08:09,589 --> 00:08:11,823 L'ho preso da Yacchan, quindi... 152 00:08:12,831 --> 00:08:15,380 Kyousuke, posso avere un boccone? 153 00:08:17,082 --> 00:08:17,413 Qui. 154 00:08:26,394 --> 00:08:27,304 Non c'è modo. 155 00:08:27,304 --> 00:08:28,933 Yacchan... 156 00:08:28,933 --> 00:08:31,358 Yuu, stai mangiando troppo! 157 00:08:31,648 --> 00:08:32,934 Non ne rimarrà più per Toono. 158 00:08:33,470 --> 00:08:36,361 Scusa, scusa. Grazie. 159 00:08:39,300 --> 00:08:40,984 ...tra tutte le persone, doveva essere Kashima... 160 00:08:41,424 --> 00:08:42,645 NESSUNA POSSIBILITÀ DI VITTORIA 161 00:08:42,645 --> 00:08:44,813 Scusa, Toono, anche se avevi fame... 162 00:08:45,878 --> 00:08:48,191 Grazie. 163 00:08:48,979 --> 00:08:51,698 Ah! Ho ricevuto un bacio indiretto con Toono! 164 00:08:53,149 --> 00:08:54,455 Non ne sono affatto felice...! 165 00:08:57,067 --> 00:08:59,962 Non mi è piaciuto nemmeno tanto il pane al budino...! 166 00:09:00,005 --> 00:09:03,105 Yarichin Cagna Bu 167 00:09:00,006 --> 00:09:03,105 Gemiti affascinanti 168 00:09:09,400 --> 00:09:10,695 Continua a muoverti, idiota. 169 00:09:11,613 --> 00:09:13,190 Tamura, che diavolo stai facendo? 170 00:09:13,190 --> 00:09:15,493 Mi avevi detto che lo avresti fatto con me ieri! 171 00:09:16,096 --> 00:09:18,940 Eh, ieri? Ieri, eh... 172 00:09:19,662 --> 00:09:21,385 Beh, non c'è niente da fare. 173 00:09:22,151 --> 00:09:22,847 Vieni qui. 174 00:09:24,220 --> 00:09:25,444 Farò un'eccezione per oggi. 175 00:09:25,881 --> 00:09:27,335 Puoi inserirlo. 176 00:09:28,565 --> 00:09:29,932 Veramente? 177 00:09:31,132 --> 00:09:33,000 Se entri, ti ammazzo. 178 00:09:33,000 --> Lo so, lo so. 179 00:09:36,827 --> 00:09:39,062 Sono un uomo con un forte senso del dovere. 180 00:09:39,708 --> 00:09:40,673 Non lo dimenticherei 181 00:09:41,646 --> 00:09:45,597 qualcosa del genere. 182 00:09:52,450 --> 00:09:54,572 È già passata una settimana da quando mi sono iscritto a Yaribu... 183 00:09:54,572 --> 00:09:59,742 Sono stato chiamato da altri per fare questo genere di cose. Ma... 184 00:10:00,598 --> 00:10:03,241 Non voglio fare un'orgia! 185 00:10:03,241 --> 00:10:04,776 Cosa non vuoi fare? 186 00:10:05,600 --> 00:10:06,757 Stai zitto. 187 00:10:07,403 --> 00:10:08,168 ..Scusa. 188 00:10:08,168 --> 00:10:10,205 Cosa ci fai in un posto come questo? 189 00:10:10,205 --> 00:10:14,615 Stai cercando un partner con cui perdere la verginità? 190 00:10:14,715 --> 00:10:16,200 NO! 191 00:10:16,200 --> 00:10:19,206 E poi, cosa ci fai qui, senpai? 192 00:10:19,206 --> 00:10:21,142 A questo proposito, io... 193 00:10:24,433 --> 00:10:27,268 È Yacchan... che carino... 194 00:10:27,519 --> 00:10:28,948 OH. E' Yaguchi. 195 00:10:30,169 --> 00:10:31,292 Voi due vi conoscete? 196 00:10:31,882 --> 00:10:35,265 No, ma ti piace Yaguchi? 197 00:10:35,265 --> 00:10:38,198 Eh? N-no! 198 00:10:39,092 --> 00:10:40,435 È carino, vero? 199 00:10:41,933 --> 00:10:45,007 Cosa intendi? Sei per caso... 200 00:10:45,007 --> 00:10:47,646 Hmph. Mi sono appena ricordato di qualcosa di fantastico. 201 00:10:48,197 --> 00:10:52,100 Lascia che ti racconti la fantastica storia del nostro primo incontro! 202 00:10:52,200 --> 00:10:53,333 Eh? Stiamo entrando in una scena di flashback? 203 00:10:54,566 --> 00:10:56,885 È stato durante la cerimonia di introduzione al primo anno. 204 00:10:57,717 --> 00:11:00,311 Ero appena diventato un secondo anno. 205 00:11:09,008 --> 00:11:10,834 ...Fanculo. Che stupido. 206 00:11:10,834 --> 00:11:11,831 Uhm, 207 00:11:16,263 --> 00:11:17,341 stai bene? 208 00:11:19,238 --> 00:11:20,270 E lì apparve, 209 00:11:20,799 --> 00:11:21,979 un angelo. 210 00:11:24,480 --> 00:11:27,654 Lo terrò qui finché il tuo naso non smetterà di sanguinare, ok? 211 00:11:33,901 --> 00:11:34,911 Ok. 212 00:11:37,450 --> 00:11:40,696 Come pensavo, Yacchan è un angelo! Un angelo! 213 00:11:41,136 --> 00:11:43,081 L'ho già detto, vergine. 214 00:11:43,081 --> 00:11:44,891 Toono! 215 00:11:47,642 --> 00:11:48,779 Oh, Yacchan! 216 00:11:49,700 --> 00:11:52,276 E... Kashima. 217 00:11:52,338 --> 00:11:54,570 Ciao Toono. Ehi Tamu-senpai. 218 00:11:54,570 --> 00:11:57,134 Perché state insieme? 219 00:11:57,584 --> 00:11:58,803 Oh, noi? 220 00:11:58,803 --> 00:12:04,224 Oh, Yu stava cercando la serra. Ci siamo incontrati e gli ho mostrato la strada. 221 00:12:07,026 --> 00:12:09,279 Sei il senpai di Toono e Yuu? 222 00:12:13,000 --> 00:12:14,470 Cos'è questa cosa? 223 00:12:14,470 --> 00:12:16,565 Non è affatto carino: è disgustoso. 224 00:12:17,882 --> 00:12:19,997 Aspetta, Tamura-senpai. 225 00:12:23,339 --> 00:12:25,299 Non dovrebbe essere carino. 226 00:12:25,299 --> 00:12:26,886 E' solo una cosa casuale. 227 00:12:29,226 --> 00:12:33,483 Questa parte non rimane mai al suo posto, quindi l'ho semplicemente legata. 228 00:12:35,213 --> 00:12:36,723 La serra è così. 229 00:12:38,548 --> 00:12:39,929 Yuu, grazie. 230 00:12:51,310 --> 00:12:52,223 Tamura-senpai?! 231 00:12:53,960 --> 00:12:59,063 Cavolo, volevo dirgli che era carino... 232 00:12:59,447 --> 00:13:02,749 "Carino" e "disgustoso" hanno significati completamente diversi, lo sai. 233 00:13:03,751 --> 00:13:05,666 Vaffanculo! Stai zitto! 234 00:13:05,666 --> 00:13:08,310 Non vedo l'ora di scoparvi due nell'orgia! 235 00:13:13,441 --> 00:13:15,999 Yacchan sembrava molto ferito... 236 00:13:20,482 --> 00:13:21,830 Perché hai portato anche me qui? 237 00:13:21,830 --> 00:13:23,366 Vai avanti e basta. 238 00:13:24,399 --> 00:13:25,911 Ta-da! Una macchina fotografica! 239 00:13:25,911 --> 00:13:29,353 Ora che ci penso, hai detto che ti piace fare foto. 240 00:13:33,250 --> 00:13:34,526 È bellissimo qui. 241 00:13:46,595 --> 00:13:47,687 L'hai appena preso? 242 00:13:47,687 --> 00:13:50,782 Sto male nelle foto, quindi smettila! Eliminalo! 243 00:13:50,882 --> 00:13:53,380 Perché? Era una bella foto. 244 00:13:54,651 --> 00:13:55,361 ...maledizione. 245 00:13:55,561 --> 00:13:57,793 Eliminalo più tardi. 246 00:14:17,288 --> 00:14:21,034 Yarichin Cagna Bu 247 00:14:17,289 --> 00:14:21,034 Dall'alto al basso e da sinistra a destra 248 00:14:17,488 --> 00:14:18,495 Kashima: ...è bellissimo. 249 00:14:25,512 --> 00:14:26,527 Non ridere... 250 00:14:30,506 --> 00:14:31,657 Non cantare neanche... 251 00:14:35,272 --> 00:14:36,386 Uwaah... riesco a vedere tutto! 252 00:14:37,386 --> 00:14:39,299 Yuri, sei fantastico... 253 00:14:39,299 --> 00:14:41,711 È così scivoloso ma non è allentato: è come una fica. 254 00:14:41,711 --> 00:14:42,688 È uno stronzo! 255 00:14:43,213 --> 00:14:46,913 Yuri... fa così caldo e ci si sente così bene. 256 00:15:02,160 --> 00:15:03,735 Yuri, te ne vai già? 257 00:15:06,859 --> 00:15:08,033 Il tetto è da quella parte! 258 00:15:12,765 --> 00:15:16,648 Eh? Bungee? 259 00:15:17,480 --> 00:15:19,014 N-no. 260 00:15:33,064 --> 00:15:35,664 Questo è per te. 261 00:15:42,156 --> 00:15:44,228 W-aspetta... 262 00:15:48,461 --> 00:15:50,399 E'... una chiave? 263 00:15:53,212 --> 00:15:55,481 Yuri ha uno stalker. 264 00:15:55,855 --> 00:15:56,984 Uno stalker? 265 00:15:57,360 --> 00:15:59,657 Sono molto scioccato nel sentire questo, ma... 266 00:16:00,590 --> 00:16:01,840 che diavolo state facendo? 267 00:16:02,170 --> 00:16:05,741 Queste sono solo le normali attività del club. 268 00:16:06,440 --> 00:16:07,831 Ma soprattutto, lo stalker! 269 00:16:08,627 --> 00:16:11,422 Nel suo armadietto delle scarpe ci sono un sacco di lettere grossolane! 270 00:16:11,422 --> 00:16:14,074 La sua biancheria intima è stata rubata dalla sua stanza! 271 00:16:14,074 --> 00:16:18,377 I giocattoli usati da Yuri sono stati rubati dalla sala del club. 272 00:16:18,377 --> 00:16:21,137 Imperdonabile! Li abbiamo comprati per il club! 273 00:16:21,614 --> 00:16:24,333 La cosa peggiore è che a Yuri non importa affatto! 274 00:16:24,333 --> 00:16:26,339 Ne è perfino felice. 275 00:16:26,339 --> 00:16:28,735 Ma questo ci preoccupa davvero. 276 00:16:28,735 --> 00:16:32,707 Tuttavia, una volta catturato, lo costringeremo a partecipare ad un'orgia! 277 00:16:33,000 --> 00:16:34,894 H-eh? 278 00:16:36,613 --> 00:16:37,731 L'abbiamo trovato. 279 00:16:39,544 --> 00:16:42,219 Era davvero sotto il suo letto... 280 00:16:42,219 --> 00:16:43,717 Chi diavolo è questo? 281 00:16:44,140 --> 00:16:45,079 Yuri, lo conosci? 282 00:16:46,702 --> 00:16:47,747 Ehi, stronzo! Non dormire. 283 00:16:49,803 --> 00:16:51,749 Parla! 284 00:16:54,113 --> 00:16:55,676 S-sono al primo anno... 285 00:16:55,676 --> 00:16:58,064 Una rottura di palle... È un Jimi. 286 00:16:58,336 --> 00:17:02,194 Perché sei diventato uno stalker? 287 00:17:03,208 --> 00:17:07,521 Mi piace. 288 00:17:12,207 --> 00:17:14,869 Non ho amici. 289 00:17:16,100 --> 00:17:19,015 Non so perché vivo. 290 00:17:21,000 --> 00:17:22,242 Ecco perché, quel giorno... 291 00:17:28,034 --> 00:17:31,535 Ma perché improvvisamente ho trovato la morte così spaventosa... 292 00:17:37,369 --> 00:17:38,970 Bungee? 293 00:17:40,177 --> 00:17:41,242 Da allora... 294 00:17:42,445 --> 00:17:45,467 Comunque potessi, 295 00:17:46,000 --> 00:17:47,349 Volevo parlargli. 296 00:17:52,769 --> 00:17:55,242 Non dovresti farlo prima di diventare uno stalker?! 297 00:17:55,398 --> 00:17:56,477 Bella replica! 298 00:17:57,100 --> 00:17:59,279 Ehm, io... 299 00:18:01,879 --> 00:18:05,806 ti amo davvero, Yuri. 300 00:18:13,724 --> 00:18:15,028 Ehi, Yuri! 301 00:18:18,479 --> 00:18:19,931 Non è "OK"! 302 00:18:23,437 --> 00:18:26,114 Dovresti provare ad avvicinarti a lui normalmente! 303 00:18:26,476 --> 00:18:27,924 Prova a ottenere il suo numero! 304 00:18:28,276 --> 00:18:30,079 Ti aiuterò anche io! 305 00:18:31,200 --> 00:18:32,282 Una brava persona... 306 00:18:32,542 --> 00:18:34,421 Sei molto calmo, vero? 307 00:18:57,100 --> 00:18:58,782 Bacio bacio, voglio! 308 00:19:02,941 --> 00:19:04,866 Vai a pranzo? 309 00:19:05,204 --> 00:19:06,800 S-sì. 310 00:19:08,724 --> 00:19:13,003 T-esatto! Hai restituito tutto quello che hai rubato a Yuri? 311 00:19:14,813 --> 00:19:15,706 B-beh, soprattutto... 312 00:19:15,706 --> 00:19:17,445 Non hai vergogna?! 313 00:19:18,000 -->00:19:20,005 Comunque, ti piace davvero Yuri-kun? 314 00:19:20,402 --> 00:19:23,600 Conosci il suo lato perverso? 315 00:19:23,620 --> 00:19:24,445 Certo che lo faccio! 316 00:19:25,242 --> 00:19:27,361 So che... 317 00:19:27,841 --> 00:19:30,077 fa sesso... 318 00:19:30,400 --> 00:19:31,030 con molte persone diverse. 319 00:19:31,618 --> 00:19:32,473 Anche ancora, 320 00:19:33,000 --> 00:19:33,934 Lo amo! 321 00:19:34,183 --> 00:19:35,399 Questa è la prima volta che mi sento così! 322 00:19:35,721 --> 00:19:37,246 Mi sento così felice ogni volta che guardo Yuri-kun! 323 00:19:37,246 --> 00:19:38,754 È così carino! 324 00:19:39,625 --> 00:19:41,999 Se si tratta di Yuri-kun, puoi davvero parlare bene... 325 00:19:50,424 --> 00:19:54,352 Ehi! Quello stronzo mi ha rubato tutto il pane! 326 00:19:54,720 --> 00:19:56,328 Restituiscilo! 327 00:19:56,416 --> 00:19:57,514 Non posso...! 328 00:19:58,634 --> 00:19:59,570 Yuri-kun... 329 00:20:06,667 --> 00:20:07,694 Mi piaci! 330 00:20:13,766 --> 00:20:14,689 Mi piaci. 331 00:20:22,587 --> 00:20:24,244 C-cosa intendi? 332 00:20:24,617 --> 00:20:26,811 Sesso! 333 00:20:32,866 --> 00:20:35,831 Mi va bene limitarmi a guardare... 334 00:20:36,919 --> 00:20:40,170 Non so ancora se... 335 00:20:42,486 --> 00:20:44,526 Noioso. 336 00:20:44,894 --> 00:20:45,974 Noioso. 337 00:20:46,370 --> 00:20:47,977 Sei così noioso. 338 00:20:48,717 --> 00:20:50,297 Voglio baciare. 339 00:20:50,745 --> 00:20:52,075 Ciao ciao. 340 00:21:17,800 --> 00:21:21,209 Lo stalker di Yuri, Jimi, ha avuto una ricaduta! 341 00:21:25,300 --> 00:21:27,877 Quindi lavoriamo duro e prendiamolo! 342 00:21:28,358 --> 00:21:29,200 Cerca festa! 343 00:21:29,266 --> 00:21:30,662 Veniamo! 344 00:21:31,301 --> 00:21:32,431 Per favore, smettila! 345 00:22:01,213 --> 00:22:02,510 Oh, merda! 346 00:22:16,151 --> 00:22:17,434 S-scusa! 347 00:22:18,000 --> 00:22:18,949 Mi dispiace tanto! 348 00:22:29,431 --> 00:22:30,120 Mi dispiace! 349 00:22:30,375 --> 00:22:32,697 Ti prego, perdonami. 350 00:22:33,130 --> 00:22:33,508 È solo... 351 00:22:35,700 --> 00:22:37,798 non importa cosa, ti amo. 352 00:22:39,000 --> 00:22:42,338 Non posso impedirmi di amarti, 353 00:22:43,680 --> 00:22:46,059 Pensavo che avrei potuto essere felice semplicemente guardandoti 354 00:22:46,800 --> 00:22:49,627 ma mi sono ritrovato a desiderare le cose di Yuri-kun... 355 00:22:50,676 --> 00:22:54,975 Pensavo che mi andasse bene toccare le cose di Yuri-kun, ma... 356 00:22:57,052 --> 00:23:01,160 Alla fine ho voluto parlare con Yuri-kun. 357 00:23:06,358 --> 00:23:07,244 IO... 358 00:23:14,700 --> 00:23:17,320 Dio mio! 359 00:23:21,359 --> 00:23:23,532 Ti amo, Yuri-kun... 360 00:23:24,436 --> 00:23:27,610 ti amo davvero... 361 00:23:28,660 --> 00:23:30,560 ti amo davvero... 362 00:23:34,118 --> 00:23:34,963 Sumata? 363 00:23:35,800 --> 00:23:37,597 Dov'è Sumata? 364 00:23:38,320 --> 00:23:40,732 È qui! 365 00:23:41,239 --> 00:23:43,159 Quello è... uno smartphone. 366 00:23:43,337 --> 00:23:43,907 Zoom! 367 00:23:47,800 --> 00:23:49,895 E' questo... Yuri-kun... 368 00:23:51,000 --> 00:23:52,363 Grazie mille... 369 00:23:52,650 --> 00:23:54,061 Grazie mille! 370 00:24:10,800 --> 00:24:12,527 Sei felice? 371 00:24:14,000 --> 00:24:15,016 Sono felice... 372 00:24:25,512 --> 00:24:26,850 Fanculo... 373 00:24:26,850 --> 00:24:27,869 non è qui... 374 00:24:29,751 --> 00:24:31,276 Oh, è quello...! 375 00:24:36,100 --> 00:24:37,301 Y-yuri-kun... 376 00:24:39,647 --> 00:24:41,551 Chiamami in qualsiasi momento. 377 00:24:45,400 --> 00:24:47,982 Puoi essere il mio vibratore 378 00:24:50,779 --> 00:24:54,400 Yarichin Cagna Bu 379 00:24:50,780 --> 00:24:54,400 Non toglierti gli occhiali da sole 380 00:24:55,305 --> 00:25:55,203 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org