"Tokyo magunichudo 8.0" Moeru, hashi

ID13194955
Movie Name"Tokyo magunichudo 8.0" Moeru, hashi
Release Name[DB]Tokyo Magnitude 8.0_-_03_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv
Year2009
Kindtv
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID1480281
Formatssa
Download ZIP
[Script Info] ScaledBorderAndShadow: yes Title: Português (Brasil) Original Script: cr_pt [http://www.crunchyroll.com/user/cr_pt] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,0 Style: OS,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0015,0 Style: signs,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0020,1 Style: sign1,Times New Roman,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,0200,0200,0130,1 Style: sign2,Times New Roman,28,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0175,0171,0117,0 Style: sign3,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00495A2C,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0506,0009,0 Style: sign4,Arial,14,&H0077C65D,&H0000FFFF,&H006B5E47,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0230,0236,0148,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:04.95,OS,,0000,0000,0000,,Esta é uma obra de ficção escrita com base\Nem longas pesquisas sobre as consequências\Nde um terremoto de grande escala em Tóquio. Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:09.96,OS,,0000,0000,0000,,{\fad(1,444)}Visando o realismo, esta é uma história original embasada em várias\Nsimulações, porém há diferenças entre a produção e a realidade. Dialogue: 0,0:01:57.73,0:01:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Quanta fumaça... Dialogue: 0,0:02:01.04,0:02:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Isso... Dialogue: 0,0:02:02.61,0:02:04.96,Default,,0000,0000,0000,,...não é um pesadelo, é? Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:12.19,sign1,,0000,0000,0000,,{\fad(199,1)\blur2}Ponte em chamas Dialogue: 0,0:02:18.02,0:02:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Ei, aonde será que a tia foi? Dialogue: 0,0:02:26.46,0:02:28.02,Default,,0000,0000,0000,,E eu vou saber? Dialogue: 0,0:02:28.38,0:02:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Não fique perguntando qualquer coisinha... Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Está tudo bem.\NQualquer coisa, nós voltamos sozinhos. Dialogue: 0,0:02:40.26,0:02:40.94,Default,,0000,0000,0000,,É. Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Verdade, será que agora tem sinal? Dialogue: 0,0:02:48.89,0:02:50.69,signs,,0000,0000,0000,,{\3c&H379DE9&}Quadro de anúncios\Nem caso de calamidade Dialogue: 0,0:02:48.89,0:02:50.69,signs,,0000,0000,0000,,{\fs15}Não foi possível conectar-se à rede Dialogue: 0,0:03:01.10,0:03:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Não deu? Dialogue: 0,0:03:02.02,0:03:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Nem perto... Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Espero que nossos pais\Nnão tenham se machucado. Dialogue: 0,0:03:09.05,0:03:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão bem, né? Dialogue: 0,0:03:12.17,0:03:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Né, Mirai? Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Nossos pais estão— Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Sei lá!\NNão dá para entrar em contato! Dialogue: 0,0:03:18.65,0:03:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Já disse pra não perguntar\Nqualquer coisinha! Dialogue: 0,0:03:23.58,0:03:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Ei, vocês dois! Dialogue: 0,0:03:25.93,0:03:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Aposto que estão com fome. Dialogue: 0,0:03:29.05,0:03:32.02,Default,,0000,0000,0000,,A gente se irrita fácil\Nquando está com fome. Dialogue: 0,0:03:32.38,0:03:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o café da manhã. Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada, tia! Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Pode me chamar de Mari, Yuki. Dialogue: 0,0:03:46.45,0:03:47.33,Default,,0000,0000,0000,,É onigiri! Dialogue: 0,0:03:47.61,0:03:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Se quiser pegue um também, Mirai. Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Também peguei um suco. Dialogue: 0,0:03:52.22,0:03:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Como você conseguiu isso? Dialogue: 0,0:03:54.70,0:03:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu lembrei que as lojinhas distribuem\Ncomida em caso de emergência. Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Então arrisquei. Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Como você tinha sumido quando acordei,\Nachei que tivesse ido embora... Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Olha só! Você ficou\Ntristinha quando eu sumi! Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Não é isso... Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Então vamos fazer uma promessa. Dialogue: 0,0:04:17.02,0:04:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Promessa? Dialogue: 0,0:04:18.07,0:04:18.86,Default,,0000,0000,0000,,É. Dialogue: 0,0:04:19.47,0:04:22.23,Default,,0000,0000,0000,,A partir de agora, ninguém vai\Na lugar nenhum sem avisar. Dialogue: 0,0:04:22.79,0:04:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Quando tivermos que nos separar,\Nvamos dizer aonde vamos. Dialogue: 0,0:04:27.14,0:04:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Tá! Dialogue: 0,0:04:28.63,0:04:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Por que está fazendo tudo isso por nós? Dialogue: 0,0:04:32.31,0:04:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Digo, sua filha está à sua espera! Dialogue: 0,0:04:35.38,0:04:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Sem a gente, você tem\Ncomo voltar mais rápido. Dialogue: 0,0:04:40.18,0:04:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Bem, talvez seja verdade, Dialogue: 0,0:04:43.37,0:04:45.21,Default,,0000,0000,0000,,mas nossa casa é na mesma direção, Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:47.69,Default,,0000,0000,0000,,então acho que foi obra do destino... Dialogue: 0,0:04:48.21,0:04:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Vamos juntos até onde der, está bem? Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Vamos! Dialogue: 0,0:04:52.01,0:04:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem mesmo? Dialogue: 0,0:04:53.53,0:04:55.41,Default,,0000,0000,0000,,A gente vai acabar atrapalhando... Dialogue: 0,0:04:55.41,0:04:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Então coma! Dialogue: 0,0:04:57.58,0:05:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Ficamos pessimistas\Nquando estamos com fome! Dialogue: 0,0:05:02.61,0:05:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de energia para superar! Dialogue: 0,0:05:06.33,0:05:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, vamos comer. Dialogue: 0,0:05:08.38,0:05:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado! Dialogue: 0,0:05:12.86,0:05:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Que delícia, é ameixa com shissô! Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:16.66,Default,,0000,0000,0000,,O meu é de salmão! Dialogue: 0,0:05:33.85,0:05:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas que calorão, hein? Dialogue: 0,0:05:36.54,0:05:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Opa! Dialogue: 0,0:05:39.49,0:05:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Hoje também está um calor daqueles... Dialogue: 0,0:05:43.12,0:05:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Acho que passou dos 40°C. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Você parece um velho falando. Dialogue: 0,0:05:48.35,0:05:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Hein? Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Vivem me dizendo isso! Dialogue: 0,0:05:51.91,0:05:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas sinceridade demais não é bom! Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Pare com isso! Dialogue: 0,0:05:58.32,0:05:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Peguei você! Dialogue: 0,0:06:01.28,0:06:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Mirai, estou com sede... Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está. Dialogue: 0,0:06:09.43,0:06:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:06:11.21,0:06:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Ainda bem que você\Ncomprou pra gente ontem. Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, vamos conferir as notícias! Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:25.05,Default,,0000,0000,0000,,A bateria acabaria num instante\Nse a gente visse o tempo todo. Dialogue: 0,0:06:25.29,0:06:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver rapidinho e desligar rapidinho. Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:28.19,sign2,,0000,0000,0000,,Selecionando canais... Dialogue: 0,0:06:28.19,0:06:31.16,sign3,,0000,0000,0000,,Informações\Nsobre o\Nterremoto Dialogue: 0,0:06:28.59,0:06:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Ligou! Dialogue: 0,0:06:29.47,0:06:34.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Voltamos com informações a respeito\Ndos danos causados pelo terremoto. Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:40.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Todo o transporte público está\Nparalisado e sem previsão de retorno. Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:46.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Em Tamagawa, a circulação de\Nveículos está proibida na rodovia 246, Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:53.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}além de toda a região envolvida\Npelo anel rodoviário 7. Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:57.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Até agora, foram confirmadas\N843 vítimas fatais, Dialogue: 0,0:06:57.82,0:07:02.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e, considerando a quantidade de\Npessoas desaparecidas e gravemente feridas, Dialogue: 0,0:07:02.09,0:07:04.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}acredita-se que esse número\Nainda possa aumentar. Dialogue: 0,0:07:04.80,0:07:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Morreu tanta gente assim? Dialogue: 0,0:07:05.51,0:07:10.06,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1}Além disso, os incêndios causados\Npelo terremoto seguem se alastrando. Dialogue: 0,0:07:10.33,0:07:13.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pedimos a todos que estiverem\Nem áreas com incêndios Dialogue: 0,0:07:13.55,0:07:14.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}que saiam imediatamente. Dialogue: 0,0:07:15.49,0:07:19.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Também há várias pessoas\Nvoltando a pé para suas casas. Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:21.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Chamamos o Dr. Noriaki Murata, Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:23.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}pesquisador de desastres\Nda Universidade Keihan, Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:25.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}para discutir o que\Nvem a seguir. Dialogue: 0,0:07:26.89,0:07:29.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estimamos que cerca de\N6,5 milhões de pessoas Dialogue: 0,0:07:29.89,0:07:34.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}não tenham condições de voltar\Npara casa por conta do terremoto. Dialogue: 0,0:07:34.81,0:07:38.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O que podemos esperar dos\Nabalos secundários que virão? Dialogue: 0,0:07:39.05,0:07:44.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Infelizmente é muito provável que\Neles continuem por pelo menos 3 dias... Dialogue: 0,0:07:44.62,0:07:45.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quem quiser voltar para... Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Então todos estão indo a pé... Dialogue: 0,0:07:48.41,0:07:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Desse jeito não tem como saber quando\Nos trens voltarão a funcionar. Dialogue: 0,0:07:52.25,0:07:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Ei, tia! Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Vamos andando também! Agora que\Ncomi o onigiri, estou cheio de energia! Dialogue: 0,0:07:58.49,0:08:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Mas moramos em Setagaya. É longe. Dialogue: 0,0:08:02.89,0:08:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Realmente, não é um passeio no parque. Dialogue: 0,0:08:06.66,0:08:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Sério mesmo? Dialogue: 0,0:08:08.67,0:08:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Odaiba está isolada? Dialogue: 0,0:08:11.05,0:08:14.13,Default,,0000,0000,0000,,A ponte queimou e tudo quanto\Né transporte foi cancelado... Dialogue: 0,0:08:14.46,0:08:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Ferrou. Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:17.45,Default,,0000,0000,0000,,A gente vai afundar. Dialogue: 0,0:08:17.65,0:08:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Não se preocupem. Odaiba não vai\Nafundar só com uma coisa dessas. Dialogue: 0,0:08:22.49,0:08:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas aqui é um aterro marítimo, não? Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Ei, tem sombra aqui! Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Papai! Dialogue: 0,0:08:30.78,0:08:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Estou ficando preocupada.\NNão tem comida nem água. Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Relaxa, tem gente que\Nmora por aqui também. Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:39.85,Default,,0000,0000,0000,,O resgate vai chegar. Dialogue: 0,0:08:40.49,0:08:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Tem razão. Nós temos sorte que\Na nossa família está toda aqui. Dialogue: 0,0:08:44.86,0:08:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Né! Dialogue: 0,0:08:47.74,0:08:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Queria estar com eles. Dialogue: 0,0:08:51.26,0:08:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Com a mamãe e o papai. Dialogue: 0,0:08:55.26,0:08:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Vamos andando? Dialogue: 0,0:08:57.90,0:09:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Vocês querem reencontrar seus\Npais o mais rápido possível, não? Dialogue: 0,0:09:02.09,0:09:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Sim! Dialogue: 0,0:09:06.17,0:09:08.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Aqui é a guarda marinha! Dialogue: 0,0:09:08.65,0:09:11.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estamos operando balsas para\Nevacuar os afetados pelo terremoto. Dialogue: 0,0:09:09.69,0:09:14.69,sign4,,0000,0000,0000,,{\move(355,145,315,145)}Transporte de afetados\Npelo terremoto Dialogue: 0,0:09:12.22,0:09:15.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quem quiser usar a balsa\Nde Odaiba ao Píer Hinode, Dialogue: 0,0:09:16.06,0:09:19.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}dirija-se ao píer próximo\Nao Parque Rainbow. Dialogue: 0,0:09:19.29,0:09:21.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quem quiser ir em direção a Chiba... Dialogue: 0,0:09:21.92,0:09:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Beleza! Podemos ir de\Nbarco até o Píer Hinode. Dialogue: 0,0:09:45.13,0:09:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Você está bem? Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu não deveria ter vindo de sandália... Dialogue: 0,0:09:49.61,0:09:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Está me machucando... Dialogue: 0,0:09:51.29,0:09:52.90,Default,,0000,0000,0000,,É? Me deixe ver. Dialogue: 0,0:09:55.45,0:09:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Ai, que dor! Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Espere um pouco. Dialogue: 0,0:09:59.05,0:10:00.97,Default,,0000,0000,0000,,Como eu tenho uma filha pequena, Dialogue: 0,0:10:01.09,0:10:03.53,Default,,0000,0000,0000,,nunca saio sem curativo! Dialogue: 0,0:10:03.81,0:10:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Ah, que sapinho fofo! Dialogue: 0,0:10:06.69,0:10:08.54,Default,,0000,0000,0000,,A Mirai é uma sapoide! Dialogue: 0,0:10:08.93,0:10:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Sapoide? Dialogue: 0,0:10:10.41,0:10:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Não diga essas coisas! Dialogue: 0,0:10:14.33,0:10:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Aceito de bom grado. Dialogue: 0,0:10:16.93,0:10:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Pode pegar! Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:20.55,Default,,0000,0000,0000,,Ainda bem! Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Acha que consegue continuar andando? Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:10:28.80,0:10:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Então vamos! Se precisar,\Ncarrego você nas costas! Croac! Dialogue: 0,0:10:33.46,0:10:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Ela carrega você nas costas! Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Idiota, não sou mais criança! Dialogue: 0,0:10:37.77,0:10:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas avise se estiver doendo. Dialogue: 0,0:10:40.41,0:10:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu carrego mesmo. Dialogue: 0,0:10:42.54,0:10:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Sinceramente, eu me\Norgulho da minha força! Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu consigo andar sozinha. Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Beleza, esse é o espírito. Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Então vamos? Dialogue: 0,0:11:06.22,0:11:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Seu pé não está doendo? Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Não precisa se afobar. Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Não se force demais. Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Então, será que a gente\Nconsegue mesmo entrar na balsa? Dialogue: 0,0:11:16.26,0:11:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Tem muita gente... Dialogue: 0,0:11:19.35,0:11:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Hã? Dialogue: 0,0:11:21.35,0:11:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Não dá? Dialogue: 0,0:11:22.55,0:11:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Por ora, vamos tentar. Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Vai dar tudo certo. Dialogue: 0,0:11:27.91,0:11:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Você é tão otimista. Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Melhor dizer que penso positivo! Dialogue: 0,0:11:47.67,0:11:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Ai, caramba! Dialogue: 0,0:11:49.67,0:11:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Essa não. Dialogue: 0,0:11:54.58,0:11:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu ajudo! Dialogue: 0,0:11:55.78,0:11:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Ah, muito obrigada. Dialogue: 0,0:12:06.35,0:12:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Vamos lá. Um, dois e... Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Prontinho! Dialogue: 0,0:12:10.95,0:12:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Você me salvou! Dialogue: 0,0:12:13.51,0:12:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Não por isso. Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:22.05,Default,,0000,0000,0000,,E você também. Lá vamos nós! Dialogue: 0,0:12:24.34,0:12:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Não se afaste da sua mãe. Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Beleza! Dialogue: 0,0:12:30.02,0:12:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Agradeço de coração. Dialogue: 0,0:12:33.98,0:12:36.18,Default,,0000,0000,0000,,O porto fica logo adiante. Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:12:37.54,0:12:39.98,Default,,0000,0000,0000,,A Mari é tão boazinha! Dialogue: 0,0:12:40.54,0:12:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Ou enxerida. Dialogue: 0,0:12:46.82,0:12:48.26,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe! Dialogue: 0,0:12:48.38,0:12:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Você acabou de prometer que sempre ia\Navisar quando nós três nos separássemos. Dialogue: 0,0:12:54.50,0:12:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Tem razão. Eu sinto muito. Dialogue: 0,0:12:56.95,0:13:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Imagina, não tem problema.\NVocê fez uma boa ação! Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Quem for para o Big Sight,\Nsiga em frente! Dialogue: 0,0:13:10.82,0:13:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Quem for pegar a balsa\Npara Hamamatsucho, Dialogue: 0,0:13:13.46,0:13:16.66,Default,,0000,0000,0000,,vire à esquerda no cruzamento adiante! Dialogue: 0,0:13:17.03,0:13:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Nossa, quanta gente! Dialogue: 0,0:13:19.99,0:13:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Todos que querem voltar\Ntêm que vir por aqui. Dialogue: 0,0:13:28.19,0:13:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Para que a gente não se perca. Dialogue: 0,0:13:30.75,0:13:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Tá! Dialogue: 0,0:13:32.59,0:13:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Dê a mão também, Mirai. Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Não precisa. Dialogue: 0,0:13:37.59,0:13:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Não sou mais criança. Dialogue: 0,0:13:39.59,0:13:41.75,Default,,0000,0000,0000,,Então fique bem perto, está bem? Dialogue: 0,0:13:42.15,0:13:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Para não nos perdermos. Dialogue: 0,0:14:04.95,0:14:05.82,Default,,0000,0000,0000,,O quê? Dialogue: 0,0:14:11.23,0:14:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Yuki! Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:25.79,Default,,0000,0000,0000,,Yuki? Dialogue: 0,0:14:26.83,0:14:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Sai da frente e começa a andar! Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Yuki? Mari? Dialogue: 0,0:14:39.30,0:14:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Cadê vocês? Dialogue: 0,0:14:40.47,0:14:43.51,Default,,0000,0000,0000,,Ei, não fique parada aí no meio! Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Não! Dialogue: 0,0:14:45.67,0:14:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Mirai! Dialogue: 0,0:14:47.27,0:14:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Mari? Dialogue: 0,0:14:49.99,0:14:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Mana! Dialogue: 0,0:14:52.11,0:14:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Yuki! Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Vamos de mãos dadas. Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Não soltem minha mão. Dialogue: 0,0:15:07.05,0:15:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Tá! Dialogue: 0,0:15:11.69,0:15:12.53,Default,,0000,0000,0000,,De novo? Dialogue: 0,0:15:16.97,0:15:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem. Dialogue: 0,0:15:45.75,0:15:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Pareceu até uma explosão. Dialogue: 0,0:15:48.04,0:15:49.99,Default,,0000,0000,0000,,A via expressa caiu... Dialogue: 0,0:15:57.51,0:15:59.43,Default,,0000,0000,0000,,O que foi? Você está bem? Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Essa não, sem chance de pegar a ponte... Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Tem que ser a balsa. Dialogue: 0,0:16:13.88,0:16:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Não se machucou? Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Consegue andar? Dialogue: 0,0:16:17.51,0:16:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Vamos! Dialogue: 0,0:16:19.16,0:16:22.71,Default,,0000,0000,0000,,A balsa começará a operação de resgate\Naos afetados pelo terremoto. Dialogue: 0,0:16:22.71,0:16:25.19,Default,,0000,0000,0000,,Embarquem pelo caminho indicado. Dialogue: 0,0:16:25.67,0:16:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Não embarquem por aí! Dialogue: 0,0:16:36.07,0:16:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Não soltem as mãos de jeito nenhum. Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:40.31,Default,,0000,0000,0000,,Você também, Mirai! Dialogue: 0,0:16:46.15,0:16:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Ai, está machucando! Dialogue: 0,0:16:54.63,0:16:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Yuki! Dialogue: 0,0:16:55.91,0:16:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Mari! Dialogue: 0,0:16:58.43,0:16:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Yuki? Dialogue: 0,0:16:59.90,0:17:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Mirai! Dialogue: 0,0:17:01.94,0:17:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Yuki! Dialogue: 0,0:17:04.20,0:17:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Yu... Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Yuki! Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Mirai! Dialogue: 0,0:17:15.10,0:17:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Mirai! Dialogue: 0,0:17:20.25,0:17:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Mirai... Dialogue: 0,0:17:24.34,0:17:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Mirai... Dialogue: 0,0:17:26.26,0:17:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Yuki? Dialogue: 0,0:17:34.29,0:17:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Yuki! Dialogue: 0,0:17:35.79,0:17:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Mirai! Dialogue: 0,0:17:46.98,0:17:49.38,Default,,0000,0000,0000,,Esta balsa está prestes a zarpar! Dialogue: 0,0:17:49.49,0:17:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Deem prioridade aos idosos, grávidas... Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Quanta gente... Dialogue: 0,0:17:53.05,0:17:55.08,Default,,0000,0000,0000,,É melhor pegarmos a próxima balsa. Dialogue: 0,0:17:55.40,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Vamos tentar ir mesmo assim. Dialogue: 0,0:17:59.55,0:18:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, aguardem a\Npróxima balsa para embarcar! Dialogue: 0,0:18:03.71,0:18:04.91,Default,,0000,0000,0000,,Não deu. Dialogue: 0,0:18:07.02,0:18:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Crianças, embarquem logo! Dialogue: 0,0:18:14.14,0:18:16.74,Default,,0000,0000,0000,,A mãe também! Dialogue: 0,0:18:16.74,0:18:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Ah, claro! Dialogue: 0,0:18:30.09,0:18:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Estão bem? Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Esperem a próxima balsa! Dialogue: 0,0:18:34.53,0:18:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Acalmem-se! É perigoso! Dialogue: 0,0:18:47.49,0:18:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Que horror... Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Pois é. Dialogue: 0,0:18:50.37,0:18:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Não é a situação ideal. Dialogue: 0,0:18:54.17,0:18:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Bem, mas conseguimos embarcar. Dialogue: 0,0:18:57.45,0:18:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Você foi bem espertinha. Dialogue: 0,0:18:59.85,0:19:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Quando ele falou pra "mãe" vir também, Dialogue: 0,0:19:01.77,0:19:03.51,Default,,0000,0000,0000,,você logo disse "claro". Dialogue: 0,0:19:05.21,0:19:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Pois é, fiquei mais audaciosa\Ndesde que meu marido morreu. Dialogue: 0,0:19:10.49,0:19:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Afinal, tenho que criar bem\Na Hina, mesmo que sozinha. Dialogue: 0,0:19:16.81,0:19:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Olha a ponte. Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:22.03,Default,,0000,0000,0000,,O fogo não apaga. Dialogue: 0,0:19:22.50,0:19:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Parece que os caminhões com\Nágua também pegaram fogo. Dialogue: 0,0:19:30.70,0:19:31.49,Default,,0000,0000,0000,,O que foi? Dialogue: 0,0:19:52.14,0:19:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Isso não é bom. Dialogue: 0,0:20:03.26,0:20:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Não pode ser... Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Mãe, eu vi gente caindo! Dialogue: 0,0:20:07.62,0:20:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Se eu tivesse demorado mais,\Nestaria naquela balsa! Dialogue: 0,0:20:10.37,0:20:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Essa não, está vindo para cá também! Dialogue: 0,0:20:36.85,0:20:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Se a gente estivesse naquela balsa... Dialogue: 0,0:20:42.69,0:20:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Mari? Dialogue: 0,0:20:44.98,0:20:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe, eu coloquei vocês em perigo. Dialogue: 0,0:20:53.25,0:20:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada, Mari...