"Tokyo magunichudo 8.0" Dôkoku no, manabiya
ID | 13194957 |
---|---|
Movie Name | "Tokyo magunichudo 8.0" Dôkoku no, manabiya |
Release Name | [DB]Tokyo Magnitude 8.0_-_05_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv |
Year | 2009 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 1484893 |
Format | ssa |
[Script Info]
ScaledBorderAndShadow: yes
Title: Português (Brasil)
Original Script: cr_pt [http://www.crunchyroll.com/user/cr_pt]
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,0
Style: OS,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0015,0
Style: Flashback,Trebuchet MS,22,&H00FBFBFE,&H000000FF,&H00541A11,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,0
Style: sign,Times New Roman,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,1,0,8,0167,0167,0130,1
Style: sign1,Arial,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009271EE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,180,1,2,0,8,0096,0384,0234,1
Style: sign2,Arial,14,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,180,1,2,0,8,0223,0142,0264,1
Style: sign3,Arial,20,&H0061A8AA,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0249,0249,0015,0
[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:00.09,0:00:04.95,OS,,0000,0000,0000,,Esta é uma obra de ficção escrita com base\Nem longas pesquisas sobre as consequências\Nde um terremoto de grande escala em Tóquio.
Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:09.92,OS,,0000,0000,0000,,{\fad(1,444)}Visando o realismo, esta é uma história original embasada em várias\Nsimulações, porém há diferenças entre a produção e a realidade.
Dialogue: 0,0:01:34.24,0:01:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Parece que esse barulho foi\Nda Torre de Tóquio caindo.
Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Sério?
Dialogue: 0,0:01:51.97,0:01:52.96,Default,,0000,0000,0000,,O que foi?
Dialogue: 0,0:01:59.81,0:02:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Ela caiu mesmo...
Dialogue: 0,0:02:02.61,0:02:03.73,Default,,0000,0000,0000,,A Torre de Tóquio...
Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:09.23,sign2,,0000,0000,0000,,{\frz355.9}Uso gratuito em caso de emergência\NMáquina de venda para emergências
Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:09.23,sign1,,0000,0000,0000,,{\frz2.984}Hidratando o mundo!
Dialogue: 0,0:02:05.37,0:02:09.23,sign,,0000,0000,0000,,{\fad(499,1)}Escola de lamúrias
Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Dava para ver da sala da escola...
Dialogue: 0,0:02:09.53,0:02:11.05,Default,,0000,0000,0000,,A Torre de Tóquio...
Dialogue: 0,0:02:11.05,0:02:14.14,Default,,0000,0000,0000,,Sua escola é por aqui, Mirai?
Dialogue: 0,0:02:15.29,0:02:17.26,Default,,0000,0000,0000,,É o Instituto Rika.
Dialogue: 0,0:02:17.26,0:02:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Sério?
Dialogue: 0,0:02:19.61,0:02:22.07,Default,,0000,0000,0000,,É o abrigo para onde estamos indo!
Dialogue: 0,0:02:22.49,0:02:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Hein? É mesmo?
Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Você é incrível, Mirai!
Dialogue: 0,0:02:27.26,0:02:28.78,Default,,0000,0000,0000,,É uma escola bem famosa!
Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:32.33,Default,,0000,0000,0000,,Nada disso, quase não fui aceita...
Dialogue: 0,0:02:32.81,0:02:35.02,Default,,0000,0000,0000,,E o prédio acabou de ser construído, não?
Dialogue: 0,0:02:35.71,0:02:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Por isso as forças de defesa disseram\Nque a escola quase não sofreu danos,
Dialogue: 0,0:02:39.16,0:02:40.97,Default,,0000,0000,0000,,comparada aos prédios da região.
Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:46.10,Default,,0000,0000,0000,,O prédio é novo, mas tem\Num design bem antigo.
Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:50.01,Default,,0000,0000,0000,,A mamãe gostou até disso...
Dialogue: 0,0:02:55.18,0:02:58.78,Default,,0000,0000,0000,,A mamãe disse que também\Nqueria ter estudado lá.
Dialogue: 0,0:02:59.29,0:03:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Por isso ela até caiu de felicidade\Nquando a Mirai foi aprovada!
Dialogue: 0,0:03:03.94,0:03:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Caiu?
Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Foi durante a cerimônia de boas-vindas.
Dialogue: 0,0:03:14.81,0:03:16.50,Flashback,,0000,0000,0000,,Ei, mamãe!
Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:20.33,Flashback,,0000,0000,0000,,Poxa, nem tem no que tropeçar...
Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:22.38,Flashback,,0000,0000,0000,,Credo, que vergonha!
Dialogue: 0,0:03:28.09,0:03:30.01,Flashback,,0000,0000,0000,,Ai, que dor!
Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:33.74,Flashback,,0000,0000,0000,,Essa não, o que eu faço?
Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Foi porque ela inventou de usar um saltão.
Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Foi um machucado bem feio!
Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é da minha conta.
Dialogue: 0,0:03:42.49,0:03:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Depois ela ficou o tempo\Ntodo de mau humor.
Dialogue: 0,0:03:50.62,0:03:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Ela deveria estar com raiva de si mesma.
Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Se algo assim acontecesse\Nna cerimônia da minha filha,
Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:00.77,Default,,0000,0000,0000,,acho que eu ia chorar.
Dialogue: 0,0:04:08.09,0:04:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Vocês são parecidas.
Dialogue: 0,0:04:10.13,0:04:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Não parecemos nada!
Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Hein? São, sim!
Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Já disse que não!
Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:16.97,Default,,0000,0000,0000,,"Sua mãe tem que ir agora."
Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:33.83,sign3,,0000,0000,0000,,{\fad(555,1)}Instituto Rika
Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Aqui tem água!
Dialogue: 0,0:04:33.25,0:04:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Formem fila aqui!
Dialogue: 0,0:04:49.85,0:04:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Não se aproximem da escola!
Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Nem parece minha escola...
Dialogue: 0,0:04:56.89,0:05:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Alguém precisa de água?
Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Precisa de água?
Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Vocês devem estar com sede.\NAceitem uma água.
Dialogue: 0,0:05:09.52,0:05:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada.
Dialogue: 0,0:05:10.77,0:05:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Chegaram a ir ao hospital?
Dialogue: 0,0:05:13.49,0:05:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Sim, nós fomos,
Dialogue: 0,0:05:15.65,0:05:18.29,Default,,0000,0000,0000,,mas estão todos cheios\Ne não podem recebê-lo.
Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Aqui também tem um monte de feridos...
Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta região tem vários hospitais,
Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:28.55,Default,,0000,0000,0000,,mas parece que estão lotados.
Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Não dá para acreditar.
Dialogue: 0,0:05:33.30,0:05:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Então você estuda aqui, Mirai.
Dialogue: 0,0:05:38.21,0:05:40.25,Default,,0000,0000,0000,,É, mas...
Dialogue: 0,0:05:40.25,0:05:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Agora parece um lugar desconhecido.
Dialogue: 0,0:05:43.57,0:05:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Não é à toa.
Dialogue: 0,0:05:45.60,0:05:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas dá um alívio
Dialogue: 0,0:05:47.74,0:05:51.81,Default,,0000,0000,0000,,de estarmos com alguém\Nque conhece bem o local.
Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:52.53,Default,,0000,0000,0000,,É.
Dialogue: 0,0:05:53.36,0:05:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, eu sempre quis ver sua escola!
Dialogue: 0,0:05:57.49,0:06:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas como é só de meninas,\Nachei que não pudesse entrar!
Dialogue: 0,0:06:01.81,0:06:04.21,Default,,0000,0000,0000,,No festival cultural dá para vir.
Dialogue: 0,0:06:04.69,0:06:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu não vou te convidar.
Dialogue: 0,0:06:06.56,0:06:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Quê?
Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Já sei, Yuki!
Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Venha, quero te mostrar uma coisa!
Dialogue: 0,0:06:16.97,0:06:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Hã?
Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Venha!
Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Ei, mana!
Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:35.79,Default,,0000,0000,0000,,O que tem aí?
Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:39.57,Default,,0000,0000,0000,,Um vitral superlindo!
Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Veja, é logo ali...
Dialogue: 0,0:07:18.05,0:07:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Mãe...
Dialogue: 0,0:07:21.25,0:07:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Meg?
Dialogue: 0,0:07:50.88,0:07:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Suflê.
Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:55.52,Default,,0000,0000,0000,,A Meg tinha dito
Dialogue: 0,0:07:56.13,0:07:58.61,Default,,0000,0000,0000,,que a mãe dela ia fazer suflê.
Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Nós não éramos muito amigas,
Dialogue: 0,0:08:03.09,0:08:05.33,Default,,0000,0000,0000,,na verdade, nem ia\Ncom a cara dela...
Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas assim não dá...
Dialogue: 0,0:08:09.65,0:08:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava tão triste...
Dialogue: 0,0:08:12.39,0:08:13.19,Default,,0000,0000,0000,,Não quero isso...
Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Eu não pude fazer nada.
Dialogue: 0,0:08:25.85,0:08:29.21,Default,,0000,0000,0000,,O que será que a gente pode fazer?
Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:37.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Já se passou um dia desde o terremoto,
Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:41.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}mas ainda não temos informações\Ndetalhadas de todas as regiões.
Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:44.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Porém, de acordo com\No corpo de bombeiros,
Dialogue: 0,0:08:44.49,0:08:46.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}houve incêndios em\Ncerca de 200 mil casas...
Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:50.29,Default,,0000,0000,0000,,Continua abafado mesmo de noite...
Dialogue: 0,0:08:53.37,0:08:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Pois é!
Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Mas sabe...
Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Tem um lugar que é um\Npouquinho mais fresco.
Dialogue: 0,0:09:11.68,0:09:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Por causa da água, aqui é\Num pouco mais fresquinho.
Dialogue: 0,0:09:19.25,0:09:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Imagino que vocês tenham\Npassado por muitas coisas,
Dialogue: 0,0:09:22.69,0:09:26.08,Default,,0000,0000,0000,,então pelo menos aproveitem\Nesta noite para descansar bem.
Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe, senhor, mas qual é o seu nome?
Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Furuichi.
Dialogue: 0,0:09:30.53,0:09:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Como podem ver, sou velho\Ne não posso fazer nada,
Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:39.01,Default,,0000,0000,0000,,então quero pelo menos\Nmostrar um lugar fresco.
Dialogue: 0,0:10:12.13,0:10:16.77,Default,,0000,0000,0000,,O vitral que eu queria\Nmostrar para você era assim.
Dialogue: 0,0:10:17.92,0:10:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Ele era brilhante e lindo...
Dialogue: 0,0:10:46.13,0:10:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Não é um bolo de aniversário,
Dialogue: 0,0:10:48.56,0:10:50.61,Default,,0000,0000,0000,,mas eu gosto da lua redonda!
Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Parece um bolo e dá vontade de comer.
Dialogue: 0,0:10:53.41,0:10:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Eu gosto da crescente.
Dialogue: 0,0:10:55.41,0:10:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Acho o nome bonito.
Dialogue: 0,0:10:57.76,0:10:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Sabia?
Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Também chamam a lua\Ncrescente de {\i1}paper moon{\i0}.
Dialogue: 0,0:11:05.89,0:11:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Por quê?
Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:07.97,Default,,0000,0000,0000,,Sei lá...
Dialogue: 0,0:11:13.36,0:11:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Boa!
Dialogue: 0,0:11:22.13,0:11:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Aquela luz...
Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Deve ser o Furuichi.
Dialogue: 0,0:11:31.81,0:11:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Ele está trazendo mais alguém para cá.
Dialogue: 0,0:11:42.95,0:11:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Não se mexam!
Dialogue: 0,0:11:44.18,0:11:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Terremoto.
Dialogue: 0,0:11:44.81,0:11:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Não se mexam!
Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Socorro!
Dialogue: 0,0:11:52.63,0:11:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Calma!
Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Afastem-se das janelas!
Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:12.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Acabou de acontecer\Num novo abalo secundário.
Dialogue: 0,0:12:12.39,0:12:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Pedimos cuidado com possíveis\Nincêndios, desabamentos...
Dialogue: 0,0:12:15.45,0:12:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Credo, até quando isso vai continuar?
Dialogue: 0,0:12:17.91,0:12:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Não aguento mais.
Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Alguém se feriu?
Dialogue: 0,0:12:24.61,0:12:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Não se aproximem da escola,\Npois há cacos de vidro!
Dialogue: 0,0:12:28.89,0:12:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Não aguento mais!
Dialogue: 0,0:12:31.73,0:12:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Já está tudo bem agora.
Dialogue: 0,0:12:34.29,0:12:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Esse foi forte...
Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:36.45,Default,,0000,0000,0000,,É.
Dialogue: 0,0:12:36.45,0:12:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Está tudo bem!
Dialogue: 0,0:12:39.09,0:12:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem aí?
Dialogue: 0,0:12:39.99,0:12:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Vocês são tão fortes!
Dialogue: 0,0:12:41.65,0:12:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Estão aguentando tudo isso.
Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Temos que manter nossa promessa,
Dialogue: 0,0:12:47.41,0:12:49.89,Default,,0000,0000,0000,,por isso não vamos nos afastar.
Dialogue: 0,0:12:49.89,0:12:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Tá.
Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Alguém se machucou?
Dialogue: 0,0:13:00.64,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,O Furuichi é um voluntário da região.
Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Temos que agradecer.
Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Ora, aí estão vocês.
Dialogue: 0,0:13:16.87,0:13:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada por cuidar dos pequenos.
Dialogue: 0,0:13:21.51,0:13:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Ah, imagina.
Dialogue: 0,0:13:23.98,0:13:25.21,Default,,0000,0000,0000,,Não se machucaram?
Dialogue: 0,0:13:25.82,0:13:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Não.
Dialogue: 0,0:13:27.58,0:13:30.89,Default,,0000,0000,0000,,Deu medo, hein?\NMas agora está tudo bem.
Dialogue: 0,0:13:30.89,0:13:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Seus pais já vêm buscar vocês.
Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Verdade, eu tenho uns doces.
Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu não esqueci de comprar.
Dialogue: 0,0:13:44.61,0:13:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Peguem.
Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada.
Dialogue: 0,0:13:51.60,0:13:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está.
Dialogue: 0,0:13:52.64,0:13:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado.
Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Você gosta desse doce, não?
Dialogue: 0,0:13:55.81,0:13:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Gosto!
Dialogue: 0,0:13:58.61,0:13:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Misako?
Dialogue: 0,0:14:00.69,0:14:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Ah, querido!
Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Fique no auditório.
Dialogue: 0,0:14:04.21,0:14:06.05,Default,,0000,0000,0000,,Lá é seguro.
Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:08.40,Default,,0000,0000,0000,,É a sua esposa?
Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:14:10.37,0:14:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Ela não perturbou vocês?
Dialogue: 0,0:14:13.92,0:14:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Não, de forma alguma.
Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Ela me deu um doce!
Dialogue: 0,0:14:17.54,0:14:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Claro, aproveite.
Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem comer juntos.
Dialogue: 0,0:14:22.07,0:14:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Vamos lá.
Dialogue: 0,0:14:23.83,0:14:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas os pequenos estão...
Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem, aqui é seguro para eles.
Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Vamos.
Dialogue: 0,0:14:43.27,0:14:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Aquela senhora...
Dialogue: 0,0:14:59.14,0:15:00.47,Default,,0000,0000,0000,,De novo?
Dialogue: 0,0:15:00.47,0:15:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Venham.
Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem, não vai chegar até aqui.
Dialogue: 0,0:15:12.23,0:15:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Chii, Kou!
Dialogue: 0,0:15:15.11,0:15:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Já vou ajudar vocês!
Dialogue: 0,0:15:19.70,0:15:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Misako!
Dialogue: 0,0:15:21.30,0:15:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Querido...
Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Não precisa ir.
Dialogue: 0,0:15:24.34,0:15:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles estão...
Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem.
Dialogue: 0,0:15:35.27,0:15:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Chii!
Dialogue: 0,0:15:36.42,0:15:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Misako...
Dialogue: 0,0:15:37.75,0:15:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Pare com isso.
Dialogue: 0,0:15:39.66,0:15:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Furuichi!
Dialogue: 0,0:15:41.85,0:15:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Ah, obrigado. Está tudo bem?
Dialogue: 0,0:15:44.46,0:15:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Sim. O senhor se machucou?
Dialogue: 0,0:15:46.17,0:15:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Estou bem.
Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, vamos lá, Misako.
Dialogue: 0,0:15:55.26,0:15:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Ei, aquela senhora...
Dialogue: 0,0:15:57.74,0:16:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Ela nos chamou de "Chii" e "Kou", não?
Dialogue: 0,0:16:01.81,0:16:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Foi.
Dialogue: 0,0:16:03.68,0:16:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Acho que ela confundiu\Nvocês com os netos...
Dialogue: 0,0:16:18.48,0:16:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Os netos do Furuichi faleceram\Nontem no terremoto.
Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Eles moram em outra região\Ne vieram visitar os dois.
Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Chii, Kou...
Dialogue: 0,0:16:45.27,0:16:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Ele deve estar sofrendo muito.
Dialogue: 0,0:16:48.87,0:16:52.07,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo assim, ele está\Nfazendo muito para ajudar.
Dialogue: 0,0:16:53.03,0:16:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Temos que seguir o exemplo dele.
Dialogue: 0,0:16:57.59,0:17:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Caso precisem de água\Nou de um cobertor,
Dialogue: 0,0:17:00.39,0:17:02.82,Default,,0000,0000,0000,,vocês podem pedir na\Ntenda no campo esportivo.
Dialogue: 0,0:17:03.35,0:17:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Está vindo auxílio de vários lugares.
Dialogue: 0,0:17:06.15,0:17:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada.
Dialogue: 0,0:17:09.27,0:17:10.10,Default,,0000,0000,0000,,É mesmo!
Dialogue: 0,0:17:10.74,0:17:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Já comeram?
Dialogue: 0,0:17:12.87,0:17:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Daqui a pouco, vai ter\Nudon de curry no campo!
Dialogue: 0,0:17:50.15,0:17:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Todos estão sofrendo\Npor conta do terremoto,
Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:54.62,Default,,0000,0000,0000,,então temos que agradecer.
Dialogue: 0,0:17:55.26,0:17:56.41,Default,,0000,0000,0000,,De coração.
Dialogue: 0,0:18:22.13,0:18:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Não está pesado?
Dialogue: 0,0:18:23.53,0:18:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Nem um pouco.
Dialogue: 0,0:18:26.89,0:18:29.77,Default,,0000,0000,0000,,O que será que eu posso...
Dialogue: 0,0:18:42.25,0:18:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Vocês devem estar com sede.
Dialogue: 0,0:18:44.25,0:18:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Querem água?
Dialogue: 0,0:18:45.73,0:18:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Vou aceitar.
Dialogue: 0,0:18:49.26,0:18:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Você está nos ajudando muito.
Dialogue: 0,0:18:51.42,0:18:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Está difícil pra todos...
Dialogue: 0,0:18:53.74,0:18:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Que nada, isso é tudo que eu posso fazer...
Dialogue: 0,0:19:03.85,0:19:04.89,Default,,0000,0000,0000,,O que foi?
Dialogue: 0,0:19:05.98,0:19:06.81,Default,,0000,0000,0000,,É que...
Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Furuichi...
Dialogue: 0,0:19:09.62,0:19:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Você está sofrendo tanto...
Dialogue: 0,0:19:13.50,0:19:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Então vocês ficaram sabendo.
Dialogue: 0,0:19:16.70,0:19:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:19:21.37,0:19:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Eles eram filhos da minha\Nfilha, que mora em Okayama.
Dialogue: 0,0:19:25.25,0:19:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Parece que lá tem vários abalos fracos...
Dialogue: 0,0:19:30.09,0:19:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Justo quando os convidamos...
Dialogue: 0,0:19:32.97,0:19:35.36,Default,,0000,0000,0000,,...uma coisa dessas foi acontecer.
Dialogue: 0,0:19:36.89,0:19:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Eles eram um pouco\Nmais velhos que vocês,
Dialogue: 0,0:19:41.93,0:19:46.87,Default,,0000,0000,0000,,mas para a Misako,\Neles serão crianças para sempre.
Dialogue: 0,0:19:48.29,0:19:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Ainda bem que vocês estão a salvo.
Dialogue: 0,0:19:57.69,0:20:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu que deveria ter morrido.
Dialogue: 0,0:20:03.02,0:20:04.41,Default,,0000,0000,0000,,O que eu queria...
Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:07.16,Default,,0000,0000,0000,,...era que os jovens tivessem sobrevivido.
Dialogue: 0,0:20:27.82,0:20:30.22,Default,,0000,0000,0000,,O Furuichi é incrível.
Dialogue: 0,0:20:34.49,0:20:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim, eu não\Nconsegui fazer nada pela Meg.
Dialogue: 0,0:20:45.58,0:20:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Venha aqui.
Dialogue: 0,0:20:52.57,0:20:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo nessa situação,
Dialogue: 0,0:20:54.97,0:20:57.05,Default,,0000,0000,0000,,tem algo que a gente pode fazer.
Dialogue: 0,0:21:00.62,0:21:01.37,Default,,0000,0000,0000,,É.