Lilo & Stitch

ID13194974
Movie NameLilo & Stitch
Release NameLilo and Stitch 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Year2025
Kindmovie
LanguageRomanian
IMDB ID11655566
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:53,708 --> 00:00:55,124 Am reținut o amenințare 3 00:00:55,125 --> 00:00:59,624 periculoasă într-unul dintre propriile noastre laboratoare. 4 00:00:59,625 --> 00:01:01,458 Liniște! 5 00:01:02,916 --> 00:01:07,624 Credem că această... această monstruozitate... 6 00:01:08,791 --> 00:01:14,541 ...este produsul unor experimente genetice ilegale. 7 00:01:16,583 --> 00:01:18,707 Ce nebun dezlănțuit ar crea așa ceva? 8 00:01:20,791 --> 00:01:22,915 Eu prefer „geniu dezlănțuit”, dar 9 00:01:22,916 --> 00:01:24,165 vă mulțumesc pentru introducere. 10 00:01:24,166 --> 00:01:26,665 Doctor Jumba Jookiba, ați fost 11 00:01:26,666 --> 00:01:29,374 însărcinat să studiați în 12 00:01:29,375 --> 00:01:31,332 siguranță amenințările biologice, nu să le creați. 13 00:01:31,333 --> 00:01:32,665 O amenințare? 14 00:01:32,666 --> 00:01:34,457 Experimentul 626... 15 00:01:34,458 --> 00:01:37,374 ...este cea mai sofisticată armă a federației noastre. 16 00:01:39,375 --> 00:01:42,000 626 este de neoprit. 17 00:01:44,791 --> 00:01:46,040 Indestructibil. 18 00:01:48,166 --> 00:01:52,666 Și mai inteligent decât 100 de supercomputere. 19 00:01:53,333 --> 00:01:55,625 Nu mai vreau să mă joc! 20 00:01:56,125 --> 00:01:57,707 Este o atrocitate! 21 00:01:57,708 --> 00:01:59,332 - Distrugeți-l! - Nici măcar nu pot să mă uit la el. 22 00:01:59,333 --> 00:02:00,874 Ar trebui exilat. 23 00:02:00,875 --> 00:02:02,582 Tăcere! 24 00:02:02,583 --> 00:02:05,457 El nu a cerut să fie creat. 25 00:02:05,458 --> 00:02:09,165 Poate, dacă este atât de 26 00:02:09,166 --> 00:02:11,665 inteligent, are capacitatea de a raționa. 27 00:02:11,666 --> 00:02:14,957 Experimentul 626, 28 00:02:14,958 --> 00:02:17,332 arată-ne că există 29 00:02:17,333 --> 00:02:18,916 ceva în interiorul tău care este bun. 30 00:02:36,458 --> 00:02:38,041 Atât de obraznic. 31 00:02:38,791 --> 00:02:40,499 Vomită. Vomită. 32 00:02:40,500 --> 00:02:42,707 Eu nu l-am învățat asta. 33 00:02:42,708 --> 00:02:44,624 Ne-ați făcut decizia ușoară. 34 00:02:44,625 --> 00:02:48,832 El este, în mod clar, produsul defectuos al unei minți dezlănțuite. 35 00:02:48,833 --> 00:02:52,082 Dr. Jookiba, laboratorul tău va fi distrus. 36 00:02:52,083 --> 00:02:53,707 Okay. Doar lasă-mi-l pe 626. 37 00:02:53,708 --> 00:02:56,165 Și 626 exilat. 38 00:02:56,166 --> 00:02:57,707 Oh, haide! 39 00:02:57,708 --> 00:02:58,957 - Executor judecătoresc. - Stai. 40 00:02:58,958 --> 00:03:00,874 Nu, nu, nu, nu! Nu poți face asta. 41 00:03:00,875 --> 00:03:02,208 Nu! 42 00:03:05,041 --> 00:03:06,583 Huh? 43 00:03:08,291 --> 00:03:10,624 Nu te gândi la prostii. 44 00:03:10,625 --> 00:03:13,291 Aceste arme sunt blocate pe semnătura ta genetică. 45 00:03:14,375 --> 00:03:16,790 Nu vor trage în nimeni decât în tine. 46 00:03:20,125 --> 00:03:22,916 Hmm. Oh. 47 00:03:29,416 --> 00:03:32,707 Nu mai fă asta! Federația interzice strict să fii dezgustător. 48 00:03:32,708 --> 00:03:35,040 Nu mă face să spun – Ew! 49 00:03:36,750 --> 00:03:38,041 Uh-oh. 50 00:03:40,875 --> 00:03:42,333 Unde e? 51 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 E liber pe puntea C. 52 00:03:47,250 --> 00:03:48,582 Acum se îndreaptă spre coca navei. 53 00:03:48,583 --> 00:03:49,665 Ce? 54 00:03:49,666 --> 00:03:51,082 Încearcă să găsească poliția... 55 00:03:55,583 --> 00:03:56,582 ...crucișătoare. 56 00:03:56,583 --> 00:03:59,082 El, uh... A luat-o pe cea roșie. 57 00:03:59,083 --> 00:04:00,625 Foc la discreție! 58 00:04:10,833 --> 00:04:12,290 E în hiperspațiu. 59 00:04:12,291 --> 00:04:14,040 Unde va ieși? 60 00:04:14,041 --> 00:04:15,707 În 12 ore, proiectăm că se va 61 00:04:15,708 --> 00:04:18,374 ciocni cu o planetă numită „Păm-ânt”. 62 00:04:18,375 --> 00:04:19,832 Asta e o planetă plină cu apă. 63 00:04:19,833 --> 00:04:23,041 Apa îi crește densitatea moleculară. 64 00:04:23,583 --> 00:04:24,582 Uh... 65 00:04:24,583 --> 00:04:26,207 Va deveni greu și se va îneca. 66 00:04:26,208 --> 00:04:27,374 Oh! 67 00:04:27,375 --> 00:04:31,041 Așa că cred că putem spune cu toții adio lui 62... 68 00:04:32,541 --> 00:04:34,000 Glumești. 69 00:04:37,208 --> 00:04:40,624 Oh, ce belea avem aici! 70 00:04:40,625 --> 00:04:42,582 Dacă ar fi măcar un geniu strălucit prin preajmă 71 00:04:42,583 --> 00:04:44,165 care să vă ajute să prindeți acea monstruozitate. 72 00:04:44,166 --> 00:04:46,832 Tu! Tu ești motivul pentru care suntem în rahatul ăsta. 73 00:04:46,833 --> 00:04:48,332 Și eu te-aș putea scoate din el. 74 00:04:48,333 --> 00:04:50,999 Dacă mă eliberezi și-mi dai laboratorul înapoi. 75 00:04:51,000 --> 00:04:53,624 Prostii. Pur și simplu vom vaporiza planeta. Căpitane. 76 00:04:53,625 --> 00:04:55,415 Armat și pregătit, Consilieră. 77 00:04:55,416 --> 00:04:56,915 Stai! Stați totul! 78 00:04:56,916 --> 00:04:58,499 Scuzați-mă. Scuze. Scuzați-mă. Iertați-mă. 79 00:04:58,500 --> 00:04:59,665 Nu puteți distruge planeta! 80 00:04:59,666 --> 00:05:00,790 Aoleu. 81 00:05:00,791 --> 00:05:02,124 Ăă, cine-i ăsta? 82 00:05:02,125 --> 00:05:04,707 Agentul Pleakley. Expert Pământ la dispoziția dumneavoastră. 83 00:05:04,708 --> 00:05:05,790 Bună ziua. 84 00:05:05,791 --> 00:05:06,999 \"Expert Pământ"? 85 00:05:07,000 --> 00:05:10,624 Sunt un expert în flora, fauna și moda acelei planete. 86 00:05:10,625 --> 00:05:13,040 Da, ținuta asta strigă "expert". 87 00:05:13,041 --> 00:05:15,790 Da. Cercetez o specie de pe Pământ 88 00:05:15,791 --> 00:05:17,290 care e jumătate vacă și jumătate băiat. 89 00:05:17,291 --> 00:05:19,207 - E destul de fascinant... - Da, minunat. 90 00:05:19,208 --> 00:05:20,582 Care-i ideea ta? 91 00:05:20,583 --> 00:05:22,790 Oh, ăă, Pământul este o rezervație naturală protejată. 92 00:05:22,791 --> 00:05:25,332 L-am folosit pentru a reconstrui populația de țânțari. 93 00:05:25,333 --> 00:05:28,332 Uau. Foarte bine. 94 00:05:28,333 --> 00:05:30,999 Dr. Jookiba, vei călători pe Pământ, unde vei captura 95 00:05:31,000 --> 00:05:34,290 experimentul de laborator scăpat, cunoscut sub numele de 626. 96 00:05:34,291 --> 00:05:35,915 Agent Pleakley, vei merge cu el. 97 00:05:35,916 --> 00:05:39,457 Ești împuternicit să te asiguri că respectă regulile Federației. 98 00:05:39,458 --> 00:05:41,290 Ce? N-am nevoie de o bonă. 99 00:05:41,291 --> 00:05:43,999 Totul este foarte periculos, și este probabil să mori. 100 00:05:44,000 --> 00:05:45,082 Acceptați? 101 00:05:46,791 --> 00:05:49,957 Cu toată inima din corpul meu, bineînțeles că accept! 102 00:05:49,958 --> 00:05:52,374 Mă duc pe Pământ! Hei, tuturor! 103 00:05:52,375 --> 00:05:54,499 - Dacă pot să intervin... - Mulțumesc, mulțumesc. 104 00:05:54,500 --> 00:05:55,707 - Pot să te îmbrățișez? - Nu. 105 00:05:55,708 --> 00:05:57,249 - Pot să îmbrățișez-- - Nu. 106 00:05:57,250 --> 00:05:59,707 Îmi pare rău. Permisiunea de a îmbrățișa Marele Consilier? 107 00:05:59,708 --> 00:06:02,040 - Asta nu se va întâmpla. - Bineînțeles. Îmi cer scuze. 108 00:06:02,041 --> 00:06:05,290 Nu am nevoie de supraveghere. Ați cerut... 109 00:06:05,291 --> 00:06:06,665 Permisiunea de a îmbrățișa noul meu partener? 110 00:06:06,666 --> 00:06:07,957 Briliant. Permisiunea acordată. 111 00:06:07,958 --> 00:06:10,083 Deci ceea ce încerc să spun este că eu-- 112 00:06:10,708 --> 00:06:12,749 Ar fi mai bine dacă aș merge singur. 113 00:06:12,750 --> 00:06:14,790 Nu lăsați pământenii să vă descopere 114 00:06:14,791 --> 00:06:16,457 misiunea, altfel voi fi forțat să intervin. 115 00:06:16,458 --> 00:06:18,707 Aceasta este o vacanță de vis. 116 00:06:18,708 --> 00:06:20,040 Am atât de multe bagaje de făcut! 117 00:06:20,041 --> 00:06:22,374 Ei bine, ei bine, 626. 118 00:06:22,375 --> 00:06:27,500 Ce planetă hidoasă, patetică este prinsă în linia ta de foc? 119 00:07:15,791 --> 00:07:17,165 Hai să mergem la snorkeling mai târziu. 120 00:07:17,166 --> 00:07:18,290 Da, e o idee grozavă. 121 00:07:18,291 --> 00:07:22,000 Știu, nu? Au cele mai bune sandvișuri. 122 00:07:23,666 --> 00:07:24,832 Ar trebui să fii aici? 123 00:07:24,833 --> 00:07:27,625 Sunt în oraș pentru convenție. 124 00:07:42,416 --> 00:07:43,625 Super. 125 00:07:44,458 --> 00:07:47,207 Ești liber! Du-te, du-te! Trăiți-vă viețile! 126 00:07:47,208 --> 00:07:49,374 Nu, nu, nu! Nu! Lilo. 127 00:07:49,375 --> 00:07:50,749 Iarăși nu. 128 00:07:50,750 --> 00:07:52,832 Merită să fie liberi! 129 00:07:52,833 --> 00:07:53,915 Lilo! 130 00:07:53,916 --> 00:07:56,291 Va trebui să vorbesc cu Nani despre asta. 131 00:08:00,291 --> 00:08:04,000 Îmi pare rău! Îmi pare rău, îmi pare rău. Îmi pare rău. 132 00:08:11,750 --> 00:08:14,666 Hei, Jimmy's Luau. Salut, frate. 133 00:08:16,250 --> 00:08:17,458 - Du-te, du-te. Grăbește-te. - Îmi pare rău. 134 00:08:26,625 --> 00:08:28,125 Hei. Vei întârzia. 135 00:08:29,041 --> 00:08:30,041 Da. 136 00:08:33,666 --> 00:08:35,207 Unde e ea? E mereu târzie. 137 00:08:35,208 --> 00:08:36,833 A văzut cineva pe Lilo? 138 00:08:42,583 --> 00:08:44,249 Lilo, slavă Domnului. 139 00:08:44,250 --> 00:08:45,832 Am crezut că vei fi la timp azi. 140 00:08:45,833 --> 00:08:47,790 A trebuit să iau un sandwich pentru Pudge. 141 00:08:47,791 --> 00:08:49,790 E Pudge un prieten la nevoie? 142 00:08:49,791 --> 00:08:51,874 E un pește. Am uitat să-ți spun asta. 143 00:08:51,875 --> 00:08:54,249 Deci, întârzii pentru că ai hrănit un pește cu un sandwich? 144 00:08:54,250 --> 00:08:56,165 Da. Pudge controlează vremea. 145 00:08:56,166 --> 00:08:58,541 E așa ciudată. 146 00:09:00,041 --> 00:09:01,415 Lilo, dragă, haide. 147 00:09:01,416 --> 00:09:02,500 Îmbracă-te, dragă. 148 00:09:03,958 --> 00:09:05,290 Oh, fetelor, uitați-vă. 149 00:09:05,291 --> 00:09:07,040 Am primit și eu o brățară a prieteniei. 150 00:09:07,041 --> 00:09:09,624 Asta nu e o brățară a prieteniei. 151 00:09:09,625 --> 00:09:12,499 Bleah, fata gunoier pune gunoi pe braț. 152 00:09:12,500 --> 00:09:14,249 Fete, hāmau. Hoʻomākaukau. 153 00:09:14,250 --> 00:09:15,707 Hai. 154 00:09:15,708 --> 00:09:17,082 Știi, proasto, nu e o brățară a 155 00:09:17,083 --> 00:09:20,165 prieteniei dacă nu ai prieteni. 156 00:09:20,166 --> 00:09:22,124 Fete, fete, fete. Hui! Kulikuli. 157 00:09:22,125 --> 00:09:23,375 Stați la coadă. Pregătiți-vă. 158 00:09:37,125 --> 00:09:39,416 Nu, nu, nu. 159 00:09:40,250 --> 00:09:41,541 Bine, nu azi. 160 00:09:58,541 --> 00:09:59,666 Ea nu vine. 161 00:10:13,916 --> 00:10:15,290 - Kumu! - Cine sunt părinții ei? 162 00:10:15,291 --> 00:10:16,958 Fete, mergeți. 163 00:10:17,541 --> 00:10:18,915 Ea face figuri tot timpul. 164 00:10:18,916 --> 00:10:20,499 Cineva trebuie să aibă grijă de ea. 165 00:10:20,500 --> 00:10:21,540 Ea mereu provoacă probleme. 166 00:10:21,541 --> 00:10:23,499 Pur și simplu nu se potrivește. 167 00:10:23,500 --> 00:10:26,665 Kumu, unde este sora ei? Asta e adevărata întrebare aici. 168 00:10:26,666 --> 00:10:28,957 E o situație acasă delicată pentru Lilo. 169 00:10:28,958 --> 00:10:30,749 Ea nu e un copil rău. Ea are nevoie doar-- 170 00:10:30,750 --> 00:10:32,040 Nu știu, Kumu. 171 00:10:32,041 --> 00:10:33,124 Pur și simplu nu știu. 172 00:10:33,125 --> 00:10:34,499 Ea perturbă clasa și a 173 00:10:34,500 --> 00:10:35,750 ruinat spectacolul de astăzi. 174 00:10:54,375 --> 00:10:56,665 ♪ Ei bine, de când iubitul meu m-a părăsit ♪ 175 00:10:56,666 --> 00:10:58,625 ♪ Ei bine, am găsit un loc nou Unde să locuiesc ♪ 176 00:10:59,666 --> 00:11:02,165 ♪ Ei bine, e la capătul Străzii Singurătății ♪ 177 00:11:02,166 --> 00:11:04,915 ♪ La Hotelul Inimilor Frânte ♪ 178 00:11:04,916 --> 00:11:07,333 ♪ Voi fi atât de singură, iubito ♪ 179 00:11:07,833 --> 00:11:09,624 ♪ Voi fi atât de singură... ♪ 180 00:11:09,625 --> 00:11:12,082 Lilo? Poți te rog să deschizi ușa? 181 00:11:12,083 --> 00:11:13,583 Citește scrisoarea! 182 00:11:15,458 --> 00:11:17,624 Îmi pare rău că am ratat spectacolul tău. 183 00:11:17,625 --> 00:11:19,374 - Camionul lui Pāpā s-a stricat. - Bla, bla. Uau! 184 00:11:19,375 --> 00:11:21,499 Asta trebuie să fie atât de stresant pentru tine. 185 00:11:21,500 --> 00:11:24,250 Ce-ar fi să mă lași în pace să mor? 186 00:11:25,000 --> 00:11:26,790 Nu, nu, nu. Nu acum, nu acum. 187 00:11:29,083 --> 00:11:31,415 Asistentul social e aici. Poți să te bosumfli mai târziu, Lilo. 188 00:11:31,416 --> 00:11:33,499 Așa nu merge bosumflarea. 189 00:11:33,500 --> 00:11:34,832 Lilo, deschide ușa. 190 00:11:34,833 --> 00:11:36,457 Nu te aud. E foarte ciudat. 191 00:11:36,458 --> 00:11:39,000 Deschide ușa sau o sparg! 192 00:11:40,125 --> 00:11:41,707 Hei, ce-i cu tine? 193 00:11:41,708 --> 00:11:43,707 Ăă... 194 00:11:43,708 --> 00:11:45,040 Doamna Kekoa. Bună ziua. 195 00:11:45,041 --> 00:11:47,250 Ăm, mă bucur să vă văd. Pot, ăă, să vă ajut să aduceți ceva înăuntru? Sunt bine. 196 00:11:47,791 --> 00:11:50,124 Pot să vă ajut să aduceți ceva înăuntru? 197 00:11:50,125 --> 00:11:51,290 O, da. 198 00:11:51,291 --> 00:11:53,790 V-ar deranja dacă am folosi spatele? 199 00:11:53,791 --> 00:11:56,540 E doar, 200 00:11:56,541 --> 00:11:58,874 ăă, chiar-- 201 00:11:58,875 --> 00:12:00,375 Suntem în spate. 202 00:12:09,416 --> 00:12:11,916 Casele astea vechi, nu? 203 00:12:12,458 --> 00:12:14,374 Trebuie doar să ai... atingerea! 204 00:12:14,375 --> 00:12:16,166 O! O... 205 00:12:16,958 --> 00:12:19,582 Gata! Ăm... De fapt, v-ar deranja 206 00:12:19,583 --> 00:12:21,540 să așteptați aici doar o secundă? 207 00:12:21,541 --> 00:12:23,583 - Da, desigur. - Bine. 208 00:12:24,583 --> 00:12:26,582 - Hei! Nu atinge asta. - Nu, nu vreau să aud asta. 209 00:12:26,583 --> 00:12:28,124 - E al meu. - Îl opresc chiar acum. 210 00:12:29,208 --> 00:12:31,249 Deci, ăă, cu ce vă pot servi de băut? 211 00:12:31,250 --> 00:12:32,749 Aveți ceai? 212 00:12:32,750 --> 00:12:33,875 Sigur că am... 213 00:12:36,250 --> 00:12:38,083 Sunt o mulțime de facturi neplătite aici, Nani. 214 00:12:41,041 --> 00:12:42,415 Cât de des ai spune că o lași pe 215 00:12:42,416 --> 00:12:43,915 sora ta mai mică singură acasă? 216 00:12:43,916 --> 00:12:46,040 Ce? Nu. Eu... Nu. 217 00:12:46,041 --> 00:12:47,082 De ce aș face asta? Eu... 218 00:12:47,083 --> 00:12:50,000 N-aș pleca niciodată de lângă sora mea. 219 00:12:52,625 --> 00:12:53,625 Fum, Nani! 220 00:12:54,541 --> 00:12:57,540 - Oh! Oh, uh... - Alarma! Alarma de fum! 221 00:12:57,541 --> 00:13:00,499 Oh, nu vă faceți griji. Nu are baterii. 222 00:13:00,500 --> 00:13:01,790 Lilo! 223 00:13:01,791 --> 00:13:03,290 Le-am scos pentru că tot suna. 224 00:13:03,291 --> 00:13:04,875 Nu este adevărat. 225 00:13:05,708 --> 00:13:07,583 Spune aloha doamnei Kekoa. 226 00:13:09,291 --> 00:13:12,457 Aloha, Lilo. Cum ești? 227 00:13:12,458 --> 00:13:14,000 Asta e sânge? 228 00:13:15,125 --> 00:13:18,957 Oh, da, m-am antrenat sărind pe fereastră. 229 00:13:18,958 --> 00:13:20,625 Ha! Ea... Ea glumește. 230 00:13:21,166 --> 00:13:24,207 De fapt, s-a comportat foarte bine recent. 231 00:13:24,208 --> 00:13:25,624 Nu-i așa, corect? 232 00:13:26,916 --> 00:13:28,749 Da, am fost mai mult 233 00:13:28,750 --> 00:13:31,790 decât bună, doamnă Kekoa. 234 00:13:31,791 --> 00:13:36,207 M-am descurcat foarte, foarte bine la hula. 235 00:13:36,208 --> 00:13:38,790 Mi-am făcut o mulțime de prieteni noi 236 00:13:38,791 --> 00:13:42,249 acolo și toți cred că sunt cea mai cool. 237 00:13:42,250 --> 00:13:47,875 Am mâncat o mulțime de chestii organice. 238 00:13:48,500 --> 00:13:50,082 Uneori mănânc prea mult. 239 00:13:50,083 --> 00:13:54,957 Și am mâncat de cinci sau zece ori pe zi. 240 00:13:54,958 --> 00:13:57,582 Uneori mănânc atât de mult, încât... 241 00:13:57,583 --> 00:13:58,791 nu... 242 00:13:59,791 --> 00:14:01,082 mai pot... 243 00:14:01,083 --> 00:14:04,374 respira. Destulă imaginație pentru tine, micuță ciudată. 244 00:14:04,375 --> 00:14:06,750 Oh, ceaiul e gata. 245 00:14:13,791 --> 00:14:16,541 Hmm. Ok, destul de dulce. 246 00:14:17,958 --> 00:14:21,625 Ok, Nani, amândouă știm că ziua de azi n-a mers bine. 247 00:14:23,000 --> 00:14:24,499 Văd că încerci, dar ești 248 00:14:24,500 --> 00:14:27,416 prea inteligentă ca să mai dau eu cu bâta-n baltă aici. 249 00:14:28,208 --> 00:14:29,832 Știu că n-a trecut atât de mult 250 00:14:29,833 --> 00:14:31,458 de când părinții tăi au decedat, 251 00:14:32,250 --> 00:14:33,582 dar treaba mea e să mă asigur că 252 00:14:33,583 --> 00:14:35,625 Lilo este într-un mediu stabil. 253 00:14:37,208 --> 00:14:39,208 Și nu pot să spun asta cu conștiința împăcată acum. 254 00:14:39,833 --> 00:14:42,082 Ascultă, știu că e mult. 255 00:14:42,083 --> 00:14:44,499 Practic ești tot un copil. 256 00:14:44,500 --> 00:14:45,999 Ce s-a întâmplat cu ciocănitul? 257 00:14:46,000 --> 00:14:47,665 Am decis că e o zi de surf! 258 00:14:47,666 --> 00:14:49,500 O zi de surf? 259 00:14:52,750 --> 00:14:56,625 Uite, pari o persoană orientată spre scopuri. 260 00:14:57,666 --> 00:15:00,457 Avem un nou director care vine în oraș 261 00:15:00,458 --> 00:15:02,290 săptămâna viitoare, și chiar mi-ar 262 00:15:02,291 --> 00:15:04,290 plăcea, foarte mult, să-i spun că voi, fetele, ați trecut de impas. 263 00:15:04,291 --> 00:15:06,790 Deci, de ce nu venim cu niște obiective de atins până atunci? 264 00:15:06,791 --> 00:15:08,208 Da, da. 265 00:15:08,958 --> 00:15:09,958 Bine, uite. 266 00:15:13,666 --> 00:15:14,666 Trei lucruri. 267 00:15:15,166 --> 00:15:19,040 Întâi, vreau ca casa asta să fie curățată, inclusiv rufele - și un frigider plin ochi. 268 00:15:19,041 --> 00:15:21,999 - Perfect. 269 00:15:22,000 --> 00:15:25,083 În al doilea rând, plătește toate facturile alea pe care le-am văzut în bucătărie. 270 00:15:25,750 --> 00:15:26,874 Da. 271 00:15:26,875 --> 00:15:29,415 Și în al treilea rând, depune actele 272 00:15:29,416 --> 00:15:30,707 pentru asigurare medicală pentru tine și Lilo. 273 00:15:30,708 --> 00:15:32,165 Am înțeles. 274 00:15:32,166 --> 00:15:34,290 Dacă faci aceste trei lucruri până vineri, 275 00:15:34,291 --> 00:15:36,833 S-ar putea să pot să-ți mai dau ceva timp. 276 00:15:38,208 --> 00:15:39,250 Mulțumesc. 277 00:15:40,708 --> 00:15:41,750 Bine. 278 00:15:43,083 --> 00:15:44,125 Era Capri Sun, da? 279 00:15:44,625 --> 00:15:45,916 - Da. - Mi-am dat seama. 280 00:15:47,583 --> 00:15:49,707 Și nu uita de asigurare. 281 00:15:49,708 --> 00:15:52,457 Da, da. Ai înțeles. 282 00:15:52,458 --> 00:15:54,790 O să ai nevoie de asigurarea 283 00:15:54,791 --> 00:15:56,041 aia de sănătate când o să te omor! 284 00:16:03,375 --> 00:16:04,624 O, da. 285 00:16:04,625 --> 00:16:06,415 Am scos bateriile de la detectorul de fum. 286 00:16:06,416 --> 00:16:08,457 O să-ți arăt eu "nu pot să respir". Vino-ncoa! 287 00:16:08,458 --> 00:16:11,166 - Dă-mi drumul! - Da, nu. 288 00:16:13,125 --> 00:16:15,082 Au. Bine. 289 00:16:15,083 --> 00:16:16,249 Nu, nu, nu. 290 00:16:16,250 --> 00:16:17,790 De ce n-ai așteptat la hula? 291 00:16:17,791 --> 00:16:19,249 Pentru că tu nu erai acolo. 292 00:16:19,250 --> 00:16:20,415 Vrei ca ei să ne despartă? 293 00:16:20,416 --> 00:16:21,624 Pentru că asta o să se întâmple 294 00:16:21,625 --> 00:16:23,333 dacă nu ne punem de acord. 295 00:16:24,083 --> 00:16:25,749 Hei! Tocmai m-ai lins? 296 00:16:25,750 --> 00:16:27,374 Nu te mai preface că ești mama mea. 297 00:16:27,375 --> 00:16:29,499 O. Măcar eu nu-i spun asistentului 298 00:16:29,500 --> 00:16:30,665 social că-mi place să sar pe fereastră. 299 00:16:30,666 --> 00:16:32,665 E mai bine decât să te ascult pe tine. 300 00:16:32,666 --> 00:16:33,832 Du-te-n camera ta! 301 00:16:33,833 --> 00:16:35,666 Sunt deja în camera mea! 302 00:16:40,625 --> 00:16:42,082 Hei, Alvin. 303 00:16:49,375 --> 00:16:52,250 Uite-o, Miss Aloha. 304 00:16:52,916 --> 00:16:54,915 Da, dar nu azi. 305 00:16:54,916 --> 00:16:56,333 Întâlnirile nu merg niciodată bine. 306 00:16:57,083 --> 00:16:59,665 Nu mi-a plăcut niciodată femeia aia de la guvern oricum. 307 00:16:59,666 --> 00:17:02,540 De ce e mereu așa zâmbitoare? Îmi dă fiori. 308 00:17:02,541 --> 00:17:04,249 Da, ei bine, viitorul nostru e în mâinile ei. 309 00:17:04,250 --> 00:17:05,790 Ah, ah. Nimic din astea. 310 00:17:05,791 --> 00:17:07,957 Viitorul tău e în mâinile tale. 311 00:17:07,958 --> 00:17:09,707 Și o să ai un viitor foarte luminos din cauza 312 00:17:09,708 --> 00:17:11,250 asta, datorită creierului ăla al tău akamai. 313 00:17:14,666 --> 00:17:15,790 Ce? 314 00:17:15,791 --> 00:17:17,874 Scrisoarea ta de acceptare la școala ta 315 00:17:17,875 --> 00:17:19,999 de vis, scoasă magic din gunoiul tău și 316 00:17:20,000 --> 00:17:22,082 apărută în geanta ta la locul tău de muncă? 317 00:17:22,083 --> 00:17:23,957 Ooh, ăsta e un semn, fată. 318 00:17:23,958 --> 00:17:25,124 Vrei să te oprești cu asta? 319 00:17:25,125 --> 00:17:26,832 Școala aia e cea mai bună școală din 320 00:17:26,833 --> 00:17:28,582 toată lumea pentru magneții ăia bionici. 321 00:17:28,583 --> 00:17:30,290 Bio... Biologie marină. 322 00:17:30,291 --> 00:17:32,000 Biologie marină. 323 00:17:32,958 --> 00:17:35,374 Și deja te-au primit o dată și 324 00:17:35,375 --> 00:17:37,249 au vrut să-ți dea bursă completă. 325 00:17:37,250 --> 00:17:39,499 Da, știu, dar, Tūtū, nu se poate. 326 00:17:39,500 --> 00:17:40,790 Lilo are nevoie de mine aici. 327 00:17:40,791 --> 00:17:42,833 Ai întrebat-o vreodată pe Lilo ce vrea? 328 00:17:43,375 --> 00:17:45,040 Are șase ani, deci, nu. 329 00:17:45,041 --> 00:17:47,082 Îmi pare rău, Tūtū. A trebuit să prind câteva extra. 330 00:17:47,083 --> 00:17:49,499 Valurile au fost... Hei, Nani! 331 00:17:49,500 --> 00:17:50,624 Ce faci aici? 332 00:17:50,625 --> 00:17:51,832 Eu locuiesc aici. 333 00:17:51,833 --> 00:17:53,249 Suntem vecini. 334 00:17:53,250 --> 00:17:58,166 Da. Da, asta... asta e bine. Ăă... 335 00:17:59,208 --> 00:18:00,999 Valurile au fost nebune azi. 336 00:18:01,000 --> 00:18:03,457 Știi, eram genul, \"Nani ar trebui să fie aici," 337 00:18:03,458 --> 00:18:05,790 fiindcă tu ești mereu, genul, sfărâmând valuri, 338 00:18:05,791 --> 00:18:07,082 Și mi-e dor să te văd distrugând valurile. 339 00:18:07,083 --> 00:18:08,665 Adică, mi-e dor... 340 00:18:08,666 --> 00:18:11,290 Mi-e dor să te văd distrugând valurile, deci... 341 00:18:11,291 --> 00:18:12,207 Da. 342 00:18:12,208 --> 00:18:13,499 Întotdeauna mi-a plăcut să te privesc. 343 00:18:13,500 --> 00:18:15,458 - Nu ca să spun că-- - Bine spus, David. 344 00:18:16,500 --> 00:18:17,957 - Ei bine. - Deci, gen, când... 345 00:18:17,958 --> 00:18:19,457 când o să te duci la surf? 346 00:18:19,458 --> 00:18:21,291 Poate când Lilo împlinește 18 ani. 347 00:18:21,833 --> 00:18:22,916 Bucură-te de surf. 348 00:18:24,375 --> 00:18:25,832 Bebeh. 349 00:18:25,833 --> 00:18:27,749 Acum, împacă-te cu sora ta, da? 350 00:18:27,750 --> 00:18:29,957 Ai nevoie de ceva, doar cere, ok? 351 00:18:29,958 --> 00:18:31,999 Nu suntem doar vecini, știi. 352 00:18:32,000 --> 00:18:33,208 Suntem ʻohana. 353 00:18:34,750 --> 00:18:36,832 - Da, adică, dacă vrei-- - Nu, nu! 354 00:18:36,833 --> 00:18:38,333 Nu, David, ai spus destule. 355 00:19:04,333 --> 00:19:05,332 Avertisment. 356 00:19:05,333 --> 00:19:07,332 - Verifică motorul. - Hmm? 357 00:19:08,958 --> 00:19:10,374 Avertisment. Verifică motorul. 358 00:19:17,041 --> 00:19:19,125 Avertisment. Ghidar-- 359 00:19:21,750 --> 00:19:23,665 Ghidarea nu este funcțională. 360 00:19:23,666 --> 00:19:26,083 Avertisment. Ghidarea nu este funcțională. Avertisment. 361 00:19:27,541 --> 00:19:29,666 Avertisment. Ghidarea nu este funcțională. 362 00:19:31,708 --> 00:19:34,874 Impact iminent. Pregătiți-vă pentru impact. 363 00:19:40,083 --> 00:19:43,583 Hei. Cred că am reușit să fac acei mini burgeri kalua care îți plac. 364 00:19:44,958 --> 00:19:45,958 Poftim. 365 00:19:52,583 --> 00:19:53,583 Nu trebuie să-l mănânci. 366 00:19:56,291 --> 00:19:58,833 Nani, sunt eu rău? 367 00:19:59,625 --> 00:20:00,624 Ce? 368 00:20:00,625 --> 00:20:02,500 Asta spune toată lumea. 369 00:20:04,083 --> 00:20:05,541 Nimeni nu spune asta. 370 00:20:06,458 --> 00:20:08,458 Poate unii profesori 371 00:20:09,958 --> 00:20:11,958 și paznicii școlii. 372 00:20:12,500 --> 00:20:15,291 Uite, nu ești un om rău. 373 00:20:16,125 --> 00:20:18,749 Doar faci lucruri rele uneori. 374 00:20:18,750 --> 00:20:22,041 La fel ca mine mai devreme, când am țipat la tine. 375 00:20:23,541 --> 00:20:25,958 Trebuie doar să învățăm din greșelile noastre. 376 00:20:26,791 --> 00:20:29,040 Eu am împins-o pe Mertle Edmonds azi. 377 00:20:29,041 --> 00:20:30,457 Știu. 378 00:20:30,458 --> 00:20:32,250 Vrei să-mi spui ce s-a întâmplat? 379 00:20:33,250 --> 00:20:34,999 Oamenii mă tratează diferit. 380 00:20:35,000 --> 00:20:37,708 Iubito, ei doar... 381 00:20:39,041 --> 00:20:40,500 Doar nu știu ce să spună. 382 00:20:42,250 --> 00:20:43,707 Dar tu... 383 00:20:43,708 --> 00:20:46,166 nu ai vrut să spui ce ai spus, 384 00:20:47,333 --> 00:20:48,665 nu-i așa? 385 00:20:48,666 --> 00:20:50,958 Nu. Bineînțeles că nu. 386 00:20:51,666 --> 00:20:53,250 Ești sora mea. 387 00:20:54,250 --> 00:20:56,750 Și eu voi fi mereu aici pentru tine. Bine? 388 00:20:58,208 --> 00:20:59,416 Ai înțeles? 389 00:21:00,250 --> 00:21:01,749 Gata cu orașul gâdilat. 390 00:21:01,750 --> 00:21:04,290 Ba da, orașul gâdilat. Ba da, orașul gâdilat. 391 00:21:04,291 --> 00:21:06,457 - Orașul gâdilat! - Nu vreau să merg! 392 00:21:06,458 --> 00:21:08,040 Vei mai putea să ne vizitezi 393 00:21:08,041 --> 00:21:09,207 când te vei înrola în Marină? 394 00:21:09,208 --> 00:21:11,124 Nu e Marina. 395 00:21:11,125 --> 00:21:12,874 E biologie marină. 396 00:21:12,875 --> 00:21:15,499 Oricum, nu se va mai întâmpla. 397 00:21:15,500 --> 00:21:17,000 Eu rămân aici. 398 00:21:18,083 --> 00:21:20,500 Mai ții minte când am pus constelațiile alea? 399 00:21:21,375 --> 00:21:22,708 Cele Trei Surori. 400 00:21:23,208 --> 00:21:25,249 Aia ești tu. Ăsta sunt eu. 401 00:21:25,250 --> 00:21:28,333 Și asta înseamnă, \"e timpul de culcare." 402 00:21:31,416 --> 00:21:33,958 Te plac mai mult ca soră decât ca mamă. 403 00:21:36,291 --> 00:21:37,500 Au! 404 00:21:41,166 --> 00:21:42,500 O stea căzătoare! 405 00:21:48,333 --> 00:21:50,749 O, Doamne. Trebuie să-mi pun o dorință. 406 00:21:50,750 --> 00:21:51,999 Tu, afară! 407 00:21:52,000 --> 00:21:53,665 - Ce? De ce? Uau. - Afară! 408 00:21:53,666 --> 00:21:56,249 Nu poți fi aici. Nu se va împlini. 409 00:21:56,250 --> 00:21:58,707 Gravitația crește. 410 00:21:58,708 --> 00:22:01,208 - Nu, nu crește, soră. - O. 411 00:22:03,625 --> 00:22:06,499 Îmi pun o dorință pe o stea, chiar dacă e foarte departe. 412 00:22:06,500 --> 00:22:10,415 Sper și mă rog, sper să poată să-mi trimită dorința în seara asta. 413 00:22:10,416 --> 00:22:13,999 Tot ce-mi doresc e un prieten. Un prieten adevărat. 414 00:22:14,000 --> 00:22:15,999 Cineva care să nu mă tachineze. 415 00:22:16,000 --> 00:22:17,999 Cineva care să nu fugă. 416 00:22:18,000 --> 00:22:20,375 Ca un cel mai bun prieten. 417 00:22:27,083 --> 00:22:28,374 Trimite-mi un înger. 418 00:22:28,375 --> 00:22:30,499 Cel mai drăguț pe care-l ai. 419 00:22:30,500 --> 00:22:31,958 Te rog. 420 00:22:40,250 --> 00:22:42,333 Huh? 421 00:22:53,541 --> 00:22:54,833 Huh. Ce face chestia asta? 422 00:22:55,750 --> 00:22:58,582 Dă-mi asta înapoi! Nu ești autorizată să atingi asta. 423 00:22:58,583 --> 00:23:01,665 De ce? Te ejectează din navă? Ar fi frumos. 424 00:23:09,708 --> 00:23:12,040 E conectat la zgarda lui de urmărire. 425 00:23:12,041 --> 00:23:13,665 Asta n-o să meargă niciodată. 426 00:23:13,666 --> 00:23:15,249 Mai bine i-ai da un inel de stări. 427 00:23:15,250 --> 00:23:18,499 Zgarda aia ne spune exact unde se află în orice moment. 428 00:23:36,291 --> 00:23:38,540 Și de asta misiunea noastră nu poate eșua. 429 00:23:38,541 --> 00:23:39,832 Misiunea a eșuat. 430 00:23:39,833 --> 00:23:40,957 O, nu! 431 00:23:40,958 --> 00:23:43,999 Știi, am dreptate atât de des, încât nici măcar nu mă mai bucur. 432 00:23:44,000 --> 00:23:45,999 Noutatea s-a dus complet. 433 00:23:47,958 --> 00:23:49,458 Uhuuu! 434 00:23:59,125 --> 00:24:00,915 Mmm. 435 00:24:00,916 --> 00:24:02,540 O, asta-i rău. Asta-i rău. 436 00:24:02,541 --> 00:24:05,082 Te poți relaxa? Îi știu fiecare mișcare. 437 00:24:05,083 --> 00:24:07,832 Ihuuu! 438 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 Ce naiba? 439 00:24:19,458 --> 00:24:21,833 Hmm. 440 00:24:22,375 --> 00:24:24,540 Hă? 441 00:24:34,208 --> 00:24:35,750 - L-am văzut acolo. - Unde s-a dus? 442 00:24:38,041 --> 00:24:39,125 Hă? 443 00:24:39,708 --> 00:24:40,665 Cum o să-l găsim? 444 00:24:40,666 --> 00:24:42,874 Trebuie doar să urmăm urmele distrugerilor. 445 00:24:42,875 --> 00:24:43,958 L-am prins! 446 00:24:45,666 --> 00:24:48,250 Mi-a vorbit! 447 00:24:52,958 --> 00:24:55,082 Hă? Ah! 448 00:24:55,083 --> 00:24:57,750 Ooh! 449 00:25:03,041 --> 00:25:04,083 Acolo. 450 00:25:05,791 --> 00:25:07,874 Jumba! Nu, nu poți zbura atât de aproape! 451 00:25:07,875 --> 00:25:09,291 - Centurile de siguranță, vă rog. - Sau altfel... 452 00:25:10,500 --> 00:25:12,166 Oamenii ne vor vedea. 453 00:25:16,958 --> 00:25:18,624 Pericliți misiunea. 454 00:25:18,625 --> 00:25:20,040 - Nu trebuie să fim văzuți. - Eu sunt șeful acum. 455 00:25:20,041 --> 00:25:21,666 Partenerii ar trebui să împartă. 456 00:25:25,875 --> 00:25:27,915 Oh! 457 00:25:45,333 --> 00:25:46,832 Se numește "vacanță". 458 00:25:46,833 --> 00:25:49,499 O dată la un an solar, omul migrează pentru a 459 00:25:49,500 --> 00:25:52,749 vedea soarele și a bea otravă de sărbătoare. 460 00:25:52,750 --> 00:25:54,874 Ce facem aici? Trebuie să-l găsim pe 626. 461 00:25:54,875 --> 00:25:56,790 O vom face, după ce ne vom integra. 462 00:25:56,791 --> 00:25:57,957 Cum o să facem asta? 463 00:25:57,958 --> 00:25:59,582 Cu astea. Și cu asta. 464 00:25:59,583 --> 00:26:01,457 Este un dispozitiv de clonare certificat de Federație. 465 00:26:01,458 --> 00:26:03,458 Ce? Pe cine vom clona? 466 00:26:03,958 --> 00:26:05,457 Bleah, asta n-o să meargă niciodată. 467 00:26:05,458 --> 00:26:07,208 Doar fii calm și normal. 468 00:26:07,708 --> 00:26:09,249 Arată ca niște Slim 469 00:26:09,250 --> 00:26:10,708 Jim-uri cu ochi bulbucați. 470 00:26:11,375 --> 00:26:12,624 Nu, nu ăștia doi. 471 00:26:12,625 --> 00:26:15,165 Uită-te la corpurile lor dezgustătoare de Popsicle. 472 00:26:15,166 --> 00:26:17,082 Om, ce downgrade. 473 00:26:17,083 --> 00:26:18,624 Uită-te la ăștia doi. 474 00:26:18,625 --> 00:26:20,749 Arată ca cei mai buni prieteni, la fel ca noi. 475 00:26:20,750 --> 00:26:21,958 Sunt perfecți. 476 00:26:23,166 --> 00:26:24,790 Îmi pare foarte rău. Îmi pare rău. Îmi pare rău. 477 00:26:24,791 --> 00:26:27,040 Îmi pare foarte rău. Poftim, te voi ține sus. 478 00:26:28,250 --> 00:26:30,999 Scuze. Ce braț frumos ai. 479 00:26:31,000 --> 00:26:32,999 Okay. Voi doi sunteți-- 480 00:26:33,000 --> 00:26:34,291 Și vă mulțumesc. 481 00:26:35,375 --> 00:26:37,624 Mă simt ca și cum aș merge pe bețișoare chinezești. 482 00:26:37,625 --> 00:26:39,415 Picioarele mele se simt puțin clătinate. 483 00:26:39,416 --> 00:26:40,874 Știu. Nu-ți face griji. Sunt bine. 484 00:26:40,875 --> 00:26:42,207 Te-ai uitat la videoclipul pe care ți l-am trimis, nu? 485 00:26:42,208 --> 00:26:43,124 Videoclipul cu mersul? 486 00:26:43,125 --> 00:26:44,832 Da, dar nu știam că o să fie așa. 487 00:26:44,833 --> 00:26:46,125 Un picior în fața celuilalt. 488 00:26:52,708 --> 00:26:54,291 Calm și normal. 489 00:26:56,000 --> 00:26:57,290 - Aloha. - Aloha. 490 00:26:57,291 --> 00:26:59,165 - Cum sunteți? - Bine. Mulțumesc. 491 00:26:59,166 --> 00:27:01,124 - Aș vrea să mă înregistrez. - Okay. 492 00:27:01,125 --> 00:27:02,915 Deci, câte nopți veți sta la noi? 493 00:27:02,916 --> 00:27:04,415 Nu vreau să stau cu voi. 494 00:27:04,416 --> 00:27:06,957 Aș vrea propria mea cameră cu o ușă. 495 00:27:06,958 --> 00:27:08,875 Oh, și o cadă fierbinte. Aș vrea o cadă fierbinte. 496 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 Ăă, o cadă fierbinte? 497 00:27:11,291 --> 00:27:13,665 Da, așa se spune... 498 00:27:13,666 --> 00:27:16,290 - ...aici jos. - Bine. 499 00:27:16,291 --> 00:27:18,291 Și de unde ne vizitați? 500 00:27:19,791 --> 00:27:20,958 - De pe Pământ. - Pământ. 501 00:27:22,458 --> 00:27:24,291 Amândoi am crescut pe Pământ. 502 00:27:25,500 --> 00:27:28,082 Pământ. Bine, cam asta ar trebui să fie tot. 503 00:27:28,083 --> 00:27:30,124 Marcus, l-ai putea ajuta cu bagajele, te rog? 504 00:27:30,125 --> 00:27:31,250 Da. 505 00:27:35,208 --> 00:27:36,208 Ce e asta? 506 00:27:37,666 --> 00:27:39,208 Trebuie să fie un fel de câine, nu? 507 00:27:39,791 --> 00:27:41,791 Ce fel de câine are șase picioare, frate? 508 00:27:46,125 --> 00:27:48,582 Oh, frumos. A mers mai bine decât mă așteptam. 509 00:27:48,583 --> 00:27:51,208 Care parte, căderea jos? A fost jenant. 510 00:27:53,666 --> 00:27:55,083 Umerașe. 511 00:27:58,250 --> 00:27:59,333 Oameni. 512 00:28:00,125 --> 00:28:01,790 Dezgustător. 513 00:28:01,791 --> 00:28:04,082 Sunt niște creaturi foarte simple. 514 00:28:04,083 --> 00:28:06,915 De fiecare dată când lovește un asteroid, o iau de la capăt cu viața. 515 00:28:06,916 --> 00:28:08,583 E destul de adorabil, de fapt. 516 00:28:09,125 --> 00:28:11,707 Știi ce mi-ar plăcea foarte mult să fac cât suntem aici? 517 00:28:11,708 --> 00:28:13,582 Să strănutez. Oamenii fac chestia 518 00:28:13,583 --> 00:28:15,665 asta în care aruncă suc pe nas. 519 00:28:15,666 --> 00:28:17,124 Ce faci? 520 00:28:17,125 --> 00:28:18,957 Îl găsesc. Avem doar 48 de ore. 521 00:28:18,958 --> 00:28:21,415 Stai! Nu! Stai, stai, stai. 522 00:28:21,416 --> 00:28:23,457 Oamenii nu au mai văzut niciodată un portal. 523 00:28:23,458 --> 00:28:25,582 Marele Consilier a fost foarte clar 524 00:28:25,583 --> 00:28:28,333 să nu atragem atenția asupra noastră! 525 00:28:29,041 --> 00:28:30,083 Ce zici de tipul ăsta? 526 00:28:39,666 --> 00:28:40,499 Ascultă, 527 00:28:40,500 --> 00:28:43,707 Am absolvit studii despre Pământ și am studiat textile umane ca specializare secundară. 528 00:28:43,708 --> 00:28:45,540 - Uau! - Ai încredere în mine. 529 00:28:45,541 --> 00:28:47,625 Trebuie să ne integrăm. 530 00:28:50,125 --> 00:28:51,290 Etajul patru, vă rog. 531 00:28:51,291 --> 00:28:53,541 Poți să te oprești cu asta? 532 00:28:55,583 --> 00:28:56,832 Aloha, sunt Stephanie Lum. 533 00:28:56,833 --> 00:29:00,249 Ultimele știri despre o situație ciudată de aseară. 534 00:29:00,250 --> 00:29:03,207 Un autobuz turistic local a lovit un animal 535 00:29:03,208 --> 00:29:04,582 sălbatic neidentificat care a terorizat o nuntă. 536 00:29:04,583 --> 00:29:08,082 Creatura se recuperează la adăpostul de animale Nā Mea Ola. 537 00:29:08,083 --> 00:29:09,832 - Mai multe despre asta la 10:00... - Bingo. 538 00:29:09,833 --> 00:29:11,500 ...și vom auzi de la fotograful de nuntă. 539 00:29:18,500 --> 00:29:20,124 Tūtū, pot să mă duc în adăpostul de animale? 540 00:29:20,125 --> 00:29:21,790 Te rog, te rog, te rog. 541 00:29:21,791 --> 00:29:23,624 Nani mă lasă să fac asta. 542 00:29:23,625 --> 00:29:25,415 Bine. Dar să nu te abați. 543 00:29:25,416 --> 00:29:27,082 Te voi lua după ce termin de făcut cumpărături, da? 544 00:29:27,083 --> 00:29:28,583 - Da! - Hei, hei, hei, hei! 545 00:29:30,583 --> 00:29:33,665 Dacă cineva încearcă ceva, lovește-i în ochi cu asta. 546 00:29:33,666 --> 00:29:37,207 Uau! Tare! 547 00:29:37,208 --> 00:29:38,249 Ho ho. 548 00:29:39,708 --> 00:29:41,374 Uau. Bine. 549 00:30:00,583 --> 00:30:04,375 Ă, nu, nu. 550 00:30:15,666 --> 00:30:17,291 Pot să mângâi din nou câinii? 551 00:30:17,875 --> 00:30:18,832 - Bună, AJ. - Bine. 552 00:30:18,833 --> 00:30:21,250 Dar știi că nu poți să mai hrănești câinii cu bomboane, nu? 553 00:30:25,666 --> 00:30:26,666 Lilo. 554 00:30:36,916 --> 00:30:38,374 Dar asta îi face fericiți. 555 00:30:38,375 --> 00:30:40,166 Îi face să aibă diaree. 556 00:30:42,916 --> 00:30:45,416 Hmm? 557 00:30:47,250 --> 00:30:48,083 Huh? 558 00:30:58,958 --> 00:30:59,958 Huh? 559 00:31:00,458 --> 00:31:02,124 Noapte bună, 626. 560 00:31:02,125 --> 00:31:03,208 Jumba? 561 00:31:10,333 --> 00:31:12,041 Vrei să stai liniștit, te rog? 562 00:31:13,833 --> 00:31:16,582 Au. 563 00:31:16,583 --> 00:31:19,207 O să aud o grămadă pentru ferigile astea pe care le-am călcat în picioare. 564 00:31:19,208 --> 00:31:22,165 Ca să nu mai vorbim de dacă am rănit 565 00:31:22,166 --> 00:31:23,999 vreunul dintre oameni, - atunci chiar suntem. 566 00:31:24,000 --> 00:31:25,540 . 567 00:31:25,541 --> 00:31:26,958 . Ce? 568 00:31:27,458 --> 00:31:29,707 - Liniște. Ne ascultă. Cine ascultă? 569 00:31:29,708 --> 00:31:30,999 Aha. Cât de bună e auzul lui? E chiar foarte bun! 570 00:31:31,000 --> 00:31:32,457 Da, se numesc super urechi. 571 00:31:37,875 --> 00:31:39,749 Iuhuu! 572 00:31:53,125 --> 00:31:55,166 Huh. 573 00:31:56,291 --> 00:31:57,332 Hei, Bailey. 574 00:31:57,333 --> 00:32:00,750 Uite cine s-a întors. 575 00:32:01,583 --> 00:32:04,041 Ce s-a întâmplat? E ziua de baie azi? 576 00:32:07,083 --> 00:32:09,707 Băi, atmosfera de aici e foarte deprimantă. 577 00:32:12,291 --> 00:32:14,665 Îmi pare rău, băieți. AJ mi-a luat toate bomboanele. 578 00:32:15,958 --> 00:32:17,499 Sunteți bine? 579 00:32:20,666 --> 00:32:22,915 Marele Consilier a fost foarte clară. 580 00:32:22,916 --> 00:32:25,957 Știu regulile. 581 00:32:25,958 --> 00:32:27,582 Știu că l-aș putea prinde dacă mi-aș folosi blasterul. 582 00:32:27,583 --> 00:32:28,874 E prea riscant. 583 00:32:28,875 --> 00:32:30,582 Marele Consilier a fost foarte clară. 584 00:32:30,583 --> 00:32:32,415 Nu poți răni oamenii. 585 00:32:59,791 --> 00:33:03,708 Uau. Ăsta trebuie să fi fost bun. 586 00:33:05,625 --> 00:33:07,708 Huh? 587 00:33:17,833 --> 00:33:19,250 Um... 588 00:33:20,916 --> 00:33:22,707 Salut. 589 00:33:22,708 --> 00:33:24,458 Uau. 590 00:33:25,625 --> 00:33:29,458 Um... 591 00:33:40,791 --> 00:33:42,540 Auē, ce-i asta? 592 00:33:42,541 --> 00:33:44,207 Un câine, cred. 593 00:33:44,208 --> 00:33:46,249 Arată ca un fel de ursuleț 594 00:33:46,250 --> 00:33:47,499 care a ieșit din gunoi. 595 00:33:47,500 --> 00:33:49,707 Îmi place. Vino aici, băiete. 596 00:33:49,708 --> 00:33:51,915 Da, hai să-l punem înapoi pe ăsta, Lilo. 597 00:33:51,916 --> 00:33:53,165 - Vino aici. - Drăguțule. 598 00:33:53,166 --> 00:33:56,499 Știi, noi chiar avem câini mai buni. Gen, mult mai buni. 599 00:33:56,500 --> 00:33:58,790 Nu mai buni ca el. El poate vorbi. 600 00:33:58,791 --> 00:33:59,875 Spune "aloha." 601 00:34:00,541 --> 00:34:02,540 - Alo-- - Câinii nu pot vorbi. 602 00:34:02,541 --> 00:34:05,875 Câinii nu pot vorbi, Lilo. 603 00:34:07,375 --> 00:34:09,207 Nah, putem să ne întoarcem mai târziu. 604 00:34:13,041 --> 00:34:14,666 Ești sigură că-ți place ăsta? 605 00:34:16,125 --> 00:34:17,125 Da. 606 00:34:17,666 --> 00:34:20,083 E perfect. 607 00:34:20,791 --> 00:34:23,290 Oh, uite la geniul ăsta. 608 00:34:23,291 --> 00:34:26,290 O folosește pe mini-umana pe post de scut. 609 00:34:26,291 --> 00:34:27,457 Te-am prins. 610 00:34:27,458 --> 00:34:28,791 Stai, nu poți trage! 611 00:34:31,083 --> 00:34:31,915 E vina ta. 612 00:34:40,583 --> 00:34:41,541 Ce? 613 00:34:41,666 --> 00:34:43,791 Un animal? La ce te gândeai? 614 00:34:49,416 --> 00:34:50,457 - A fost ideea ei? - Nu. 615 00:34:50,458 --> 00:34:51,874 - Ea doar a spus... - Te-a pus ea să faci asta? 616 00:34:51,875 --> 00:34:53,165 Ăă... 617 00:34:53,166 --> 00:34:56,374 Trebuie să fii politicoasă. Ești oaspetele nostru! 618 00:34:56,375 --> 00:34:57,665 - A fost ideea mea. - Ce? 619 00:34:57,666 --> 00:35:00,291 Tūtū, glumești cu mine? De ce naiba ai face asta... 620 00:35:03,875 --> 00:35:06,000 ? 621 00:35:08,291 --> 00:35:10,166 A fost greu pentru fata aia, nu? Hei, dă-i aia jos de pe el. 622 00:35:10,666 --> 00:35:11,958 Și și ție. 623 00:35:13,083 --> 00:35:15,290 Și un animal de companie ar putea aduce bucurie. 624 00:35:15,291 --> 00:35:18,582 Adu-ți aminte, nu rănim găini, bine? 625 00:35:18,583 --> 00:35:20,500 Ca mine și Alvin. 626 00:35:23,666 --> 00:35:26,040 Am uitat că acoper schimbul Mayei azi la muncă. 627 00:35:26,041 --> 00:35:28,624 Lilo, am nevoie ca voi două să vă ocupați, bine? 628 00:35:28,625 --> 00:35:30,374 Trebuie să curăț casa înainte de muncă. 629 00:35:30,375 --> 00:35:31,457 O să-l păstrăm? 630 00:35:31,458 --> 00:35:33,249 - Ah! Chiar azi. - Da! 631 00:35:33,250 --> 00:35:35,582 Dar îl vom lua înapoi chiar mâine dimineață. 632 00:35:35,583 --> 00:35:37,707 Și, hei, am nevoie să mă asculți, bine? 633 00:35:37,708 --> 00:35:40,332 El este kuleana ta, bine? Responsabilitatea ta. 634 00:35:40,333 --> 00:35:42,999 Trebuie să fii o fată mare în privința asta. Ai înțeles? 635 00:35:43,000 --> 00:35:44,375 Promitem. 636 00:35:52,791 --> 00:35:56,124 Agent Special Cobra Bubbles, 637 00:35:56,125 --> 00:35:59,082 nu există niciun semn de pilot. 638 00:35:59,083 --> 00:36:00,874 Nicio urmă. Nicio potecă. 639 00:36:00,875 --> 00:36:02,332 Nimic de la incident. 640 00:36:02,333 --> 00:36:03,750 Cine spune că a mers? 641 00:36:07,166 --> 00:36:08,166 Domnule? 642 00:36:08,708 --> 00:36:11,041 Domnule, nu insinuați că este extraterestru? 643 00:36:11,833 --> 00:36:13,415 - Hmm... 644 00:36:13,416 --> 00:36:16,707 - Domnule, echipa a doua a interceptat asta de la un adăpost de câini din apropiere. 645 00:36:16,708 --> 00:36:17,790 Aveați dreptate. 646 00:36:17,791 --> 00:36:19,708 Îmi pare rău. Domnule, de la ce divizie sunteți? 647 00:36:20,208 --> 00:36:21,749 Când lucrurile cad din cer, sunteți 648 00:36:21,750 --> 00:36:24,124 prima linie de apărare a publicului. 649 00:36:24,125 --> 00:36:26,833 Eu sunt ultima. Adesea singura. 650 00:36:27,458 --> 00:36:30,499 Trebuie să aflu ce fel de amenințare avem de-a face. 651 00:36:33,708 --> 00:36:36,708 Bine, stai pe loc. Mă întorc într-o secundă. 652 00:36:44,791 --> 00:36:47,665 Hei, Mertle, uite, am un câine nou. 653 00:36:47,666 --> 00:36:49,749 Oh, nu, nu Lilo. 654 00:36:49,750 --> 00:36:51,165 Asta e cel mai ciudat lucru. 655 00:36:51,166 --> 00:36:52,999 La fel ca tine. 656 00:36:53,000 --> 00:36:54,707 Hei, dă-mi-l înapoi! 657 00:36:54,708 --> 00:36:57,041 Dă-mi-l înapoi! Oprește-te! 658 00:36:57,666 --> 00:37:00,540 - Lilo se joacă cu păpușile. - Ai grijă cu ea! 659 00:37:01,708 --> 00:37:04,249 Lilo, ce se întâmplă cu câinele tău? 660 00:37:04,250 --> 00:37:06,291 Ce se întâmplă cu tine? 661 00:37:07,208 --> 00:37:08,040 Așteaptă-mă. 662 00:37:08,041 --> 00:37:09,790 De ce faci asta? Lilo! 663 00:37:09,791 --> 00:37:11,458 Nu știu. Dă vina pe el. 664 00:37:12,291 --> 00:37:14,083 Ce faci? 665 00:37:15,375 --> 00:37:16,625 Aha! 666 00:37:18,000 --> 00:37:20,541 Cât timp mai durează chestia asta până la urmă? 667 00:37:23,458 --> 00:37:24,458 Nu sunt ei ăia? 668 00:37:25,166 --> 00:37:27,207 Grăbește-te. Grăbește-te. Grăbește-te. 669 00:37:27,208 --> 00:37:29,624 Nu se va opri de la nimic ca să scape de noi. 670 00:37:29,625 --> 00:37:31,665 Probabil se va îndrepta spre un oraș mare 671 00:37:31,666 --> 00:37:33,458 pentru distrugere maximă. 672 00:37:34,041 --> 00:37:36,541 Dar va afla foarte curând, 673 00:37:37,666 --> 00:37:39,915 - că e blocat aici. - Poftim? 674 00:37:45,375 --> 00:37:49,291 Nu-ți place să fii pe o insulă fără orașe mari? 675 00:37:50,291 --> 00:37:54,124 Sunt doar mile și mile de apă. 676 00:37:58,541 --> 00:38:01,540 Hai. O să te duc în locurile mele preferate. 677 00:38:01,541 --> 00:38:03,290 O să-ți placă mult. 678 00:38:03,291 --> 00:38:06,416 Hai. Intră în apă cu mine. E atât de distractiv. 679 00:38:07,166 --> 00:38:09,416 E doar apă. 680 00:38:13,041 --> 00:38:14,750 Gata? Aport. 681 00:38:21,500 --> 00:38:23,708 Hai. Animalelor le place apa. 682 00:38:38,375 --> 00:38:40,708 A, deci îți plac necazurile, huh? 683 00:38:42,958 --> 00:38:43,958 Hai, băiete. 684 00:38:57,833 --> 00:38:59,958 Lilo, te vedem. 685 00:39:00,625 --> 00:39:02,166 Știi, n-ar trebui să fii aici. 686 00:39:05,666 --> 00:39:06,957 Du-te, du-te, du-te. 687 00:39:13,791 --> 00:39:16,707 Dă-te jos. Dă-te jos de acolo. 688 00:39:18,166 --> 00:39:20,333 - O, Doamne. Controlează-l. - Încerc. 689 00:39:28,625 --> 00:39:30,125 Ah, nu. 690 00:39:32,208 --> 00:39:33,207 Chiar a... 691 00:39:37,000 --> 00:39:38,958 Nu. 692 00:39:39,625 --> 00:39:40,833 Nu. Stai. 693 00:39:41,333 --> 00:39:42,958 Chiar a-- 694 00:39:43,458 --> 00:39:45,790 Bravo, Lilo. Acum trebuie să cos asta. 695 00:39:48,250 --> 00:39:51,165 Ce? Ce? Ce? Ce? 696 00:39:51,166 --> 00:39:53,540 Ăsta e numele lui. Stitch! 697 00:39:54,708 --> 00:39:57,040 Lilo, nu poți pur și simplu să faci asta, bine? 698 00:39:57,041 --> 00:39:59,499 Serios. Credeam că aproape am lovit ceva. 699 00:39:59,500 --> 00:40:00,583 Huh? 700 00:40:05,000 --> 00:40:06,333 Oh, eu... 701 00:40:06,875 --> 00:40:08,915 Îmi pare foarte, foarte rău. 702 00:40:08,916 --> 00:40:11,250 E... E... Sunteți... Sunteți bine? Eu... 703 00:40:14,416 --> 00:40:16,040 Lilo, încuie ușa. 704 00:40:16,041 --> 00:40:19,416 Oare el trăgea un alt bărbat peste stradă? 705 00:40:22,000 --> 00:40:24,541 Na-na. He-he. 706 00:40:29,000 --> 00:40:31,374 Ne mai vedem. 707 00:40:34,458 --> 00:40:36,540 Mai lasă-mă cu prostiile. Dă-mi doar o secundă. 708 00:40:38,166 --> 00:40:39,457 Bine. Haide. Haide. 709 00:40:39,458 --> 00:40:41,208 Hai să mergem. Hai să mergem. Haide. 710 00:40:47,750 --> 00:40:49,750 De ce trebuie să fiu la serviciul tău? 711 00:40:51,125 --> 00:40:52,457 Am șase ani. 712 00:40:52,458 --> 00:40:54,250 Pentru că cineva a fost dat afară de la hula. 713 00:40:54,791 --> 00:40:56,707 Stai aici. 714 00:40:56,708 --> 00:40:58,457 E atât de plictisitor aici. 715 00:40:58,458 --> 00:41:00,624 Și fără câini pe masă. 716 00:41:00,625 --> 00:41:02,457 - De ce nu? - Pentru că oamenii mănâncă de pe ele. 717 00:41:02,458 --> 00:41:03,499 Nani. 718 00:41:03,500 --> 00:41:06,249 Cui îi pasă? Sunt deja acoperite cu caca de pasăre. 719 00:41:06,250 --> 00:41:07,750 Lilo. 720 00:41:08,375 --> 00:41:09,625 Nani! 721 00:41:11,416 --> 00:41:13,040 Haide. 722 00:41:16,291 --> 00:41:18,166 Stai aici. 723 00:41:19,333 --> 00:41:21,957 Nu avem timp ca tu să ai grijă de fetița ta. 724 00:41:21,958 --> 00:41:24,165 Nu, nu, e bine. Nu se va mai întâmpla. Promit. 725 00:41:24,166 --> 00:41:25,916 Mă duc să iau masa. 726 00:41:29,333 --> 00:41:31,582 Hei, Lilo. Cum mai ești? 727 00:41:31,583 --> 00:41:33,708 Uite, David, mi-am luat un câine. 728 00:41:34,500 --> 00:41:36,290 Ești sigură că e un câine? 729 00:41:36,291 --> 00:41:38,374 Mmm. Da. 730 00:41:38,375 --> 00:41:40,291 Mmm. 731 00:41:41,875 --> 00:41:43,665 Ăm, hei. 732 00:41:43,666 --> 00:41:45,665 Știi, sora ta. 733 00:41:45,666 --> 00:41:49,790 Ai observat că a fost un pic tensionată recent? 734 00:41:49,791 --> 00:41:51,874 Nu-ți face griji. E mereu așa. 735 00:41:51,875 --> 00:41:54,915 Dar a spus că-i plac fesele tale și părul fancy. 736 00:41:54,916 --> 00:41:56,124 Ți-a spus asta? 737 00:41:56,125 --> 00:41:59,000 Nu. Dar i-am citit mesajele text. 738 00:41:59,791 --> 00:42:00,791 O. 739 00:42:01,625 --> 00:42:03,415 Bine. Ă... 740 00:42:03,416 --> 00:42:05,374 Stitch? Oop. 741 00:42:05,375 --> 00:42:06,541 Stitch? 742 00:42:10,000 --> 00:42:11,499 Iată-te. 743 00:42:11,500 --> 00:42:13,500 Trebuie să stăm la masă. 744 00:42:14,458 --> 00:42:15,457 Stitch. 745 00:42:18,083 --> 00:42:19,082 Nu. 746 00:42:19,083 --> 00:42:22,000 Stitch, pune-l jos. 747 00:42:22,500 --> 00:42:23,999 Da. 748 00:42:25,291 --> 00:42:26,749 - Tu. - Nu, nu, nu. 749 00:42:26,750 --> 00:42:29,499 Bam, bam, bam, bam, bam! 750 00:42:29,500 --> 00:42:31,207 Și apoi... 751 00:42:31,208 --> 00:42:32,624 - Nu. - Ah. 752 00:42:32,625 --> 00:42:35,625 Îți dau până la trei, Stitch. 753 00:42:41,416 --> 00:42:42,416 Unu. 754 00:42:48,083 --> 00:42:49,791 Ah-ha! 755 00:43:01,458 --> 00:43:03,749 Stai! Hei, hei, hei, hei. 756 00:43:03,750 --> 00:43:05,040 Hei, înapoi la lucru. 757 00:43:20,333 --> 00:43:21,665 Tort! Tort! 758 00:43:21,666 --> 00:43:22,915 Voi stați departe de necazuri? 759 00:43:22,916 --> 00:43:24,332 Da. Sigur că da. 760 00:43:24,333 --> 00:43:25,500 Ți-e foame, băiete? 761 00:43:43,875 --> 00:43:46,000 Stitch? 762 00:43:50,500 --> 00:43:52,250 - Stitch! - Hei! 763 00:43:54,750 --> 00:43:55,750 Foc! 764 00:44:33,750 --> 00:44:35,250 Mi-aș dori să fi mers. 765 00:44:44,541 --> 00:44:46,375 Nu acum, Stitch. 766 00:44:59,166 --> 00:45:01,375 Poftim. 767 00:45:03,916 --> 00:45:07,165 626, mic ștrengar. Ce potlogar ești. 768 00:45:07,166 --> 00:45:10,125 Salut, omule. Coleg om. Salut, salut. O, uite, foc. 769 00:45:10,666 --> 00:45:12,249 Uite, uite, uite. Suntem aproape. 770 00:45:12,250 --> 00:45:14,415 Stai, se mișcă. Haide. Haide. 771 00:45:14,416 --> 00:45:16,249 Hai să mergem. Trebuie să mergem. 772 00:45:16,250 --> 00:45:18,165 O. O, uite, e Marele Consilier. 773 00:45:18,166 --> 00:45:20,082 - Nu răspunde. Nu acum. - E Marele Consilier. 774 00:45:20,083 --> 00:45:21,499 Majestatea voastră. 775 00:45:21,500 --> 00:45:24,124 Nu arătați doar minunat astăzi? 776 00:45:24,125 --> 00:45:26,540 Au trecut 24 de ore. Ați capturat creatura? 777 00:45:26,541 --> 00:45:27,749 Începe. 778 00:45:27,750 --> 00:45:29,624 Începeți să călătoriți, vă rog. 779 00:45:29,625 --> 00:45:31,124 I-am captat atenția. 780 00:45:31,125 --> 00:45:33,582 Oh, atenția lui. Bine. 781 00:45:33,583 --> 00:45:34,957 Nu sunt... Nu sunt instrumente. 782 00:45:34,958 --> 00:45:36,040 Nu e nimic aici! 783 00:45:36,041 --> 00:45:37,999 Și îți place hotelul? 784 00:45:38,000 --> 00:45:39,665 Mă bucur atât de mult că ai întrebat. Adică-- 785 00:45:39,666 --> 00:45:41,874 Evident sunt sarcastic. 786 00:45:41,875 --> 00:45:44,082 - Du-te! Sistemele pornite. - Hei! 787 00:45:44,083 --> 00:45:45,332 Angajează. 788 00:45:45,333 --> 00:45:46,457 - Oh, nu. În cealaltă direcție. - Ce crezi că faci? 789 00:45:46,458 --> 00:45:48,749 Găsiți creatura. Și amintiți-vă, 790 00:45:48,750 --> 00:45:50,207 trebuie să folosiți discreția. 791 00:45:50,208 --> 00:45:52,083 - Discreția e al doilea prenume al meu. - Cum opresc chestia asta? 792 00:45:55,500 --> 00:45:56,749 Oh, genial. 793 00:45:56,750 --> 00:45:57,999 Este prea târziu să vaporizăm planeta? 794 00:45:58,000 --> 00:45:59,540 Degetul e mereu pe trăgaci, doamnă. 795 00:45:59,541 --> 00:46:01,165 Nu, nu. Glumesc. 796 00:46:01,166 --> 00:46:02,958 Ce psihopat mic și adorabil. 797 00:46:09,958 --> 00:46:11,999 Știi, nici măcar nu-ți plăcea jobul ăsta. 798 00:46:12,000 --> 00:46:13,375 Nu vreau să aud asta. 799 00:46:17,083 --> 00:46:18,415 Și am curățat casa înainte de 800 00:46:18,416 --> 00:46:19,790 muncă, deci te rog nu face mizerie. 801 00:46:19,791 --> 00:46:22,124 Aah! Ooh! 802 00:46:22,125 --> 00:46:24,040 Lilo, face apă peste tot. 803 00:46:24,041 --> 00:46:26,208 Îi fac baie chiar acum. 804 00:46:30,208 --> 00:46:31,582 Da, nu suntem echipați să avem un 805 00:46:31,583 --> 00:46:32,790 animal de companie chiar acum și-- 806 00:46:32,791 --> 00:46:34,040 Avem scris aici că e 807 00:46:34,041 --> 00:46:34,999 un labrador negru, nu? 808 00:46:35,000 --> 00:46:37,791 Nu, n-am zis că e negru. Am zis că e albastru. 809 00:46:41,875 --> 00:46:43,374 - Stitch! - Ce se întâmplă acolo? 810 00:46:43,375 --> 00:46:44,749 Totul e bine! 811 00:46:44,750 --> 00:46:46,040 Stitch, trebuie 812 00:46:46,041 --> 00:46:47,790 să mă asculți. 813 00:46:47,791 --> 00:46:49,625 Nu, nu, nu, Stitch! 814 00:46:54,458 --> 00:46:56,791 Stitch, vino înapoi aici. Nu am terminat. 815 00:46:57,458 --> 00:46:59,041 Aduceți-l înapoi acum în baie. 816 00:46:59,791 --> 00:47:01,083 Unde s-a dus? 817 00:47:03,541 --> 00:47:04,957 Acolo! 818 00:47:04,958 --> 00:47:06,208 Ai grijă! 819 00:47:08,833 --> 00:47:11,165 ♪ Nu-i Nimic altceva decât un câine de vânătoare ♪ 820 00:47:11,166 --> 00:47:12,415 ♪ Plânge tot timpul... ♪ 821 00:47:12,416 --> 00:47:13,999 Să nu intri în bucătăria mea curată. 822 00:47:14,000 --> 00:47:16,207 El explorează casa lui nouă. 823 00:47:16,208 --> 00:47:18,832 ♪ Și nu ești Niciun prieten de-al meu ♪ 824 00:47:18,833 --> 00:47:19,874 Asta e tot. 825 00:47:21,291 --> 00:47:23,040 Bleah! 826 00:47:23,041 --> 00:47:24,457 El este doar curios. 827 00:47:24,458 --> 00:47:26,249 Lilo! Ajută-mă. 828 00:47:26,250 --> 00:47:27,499 E un cățeluș. 829 00:47:27,500 --> 00:47:30,166 Nu-i un cățeluș, Lilo. Nici măcar nu sunt sigură că e un câine. 830 00:47:32,166 --> 00:47:33,333 Ooh! 831 00:47:37,041 --> 00:47:38,291 Nu, nu, nu. 832 00:47:39,208 --> 00:47:40,832 - Dă-te jos. - Stitch, oprește-te. 833 00:47:40,833 --> 00:47:41,957 Foc. 834 00:47:41,958 --> 00:47:43,332 Îl ducem înapoi. 835 00:47:43,333 --> 00:47:45,375 Mâine dimineață prima oră. 836 00:47:48,000 --> 00:47:49,040 De ce ești așa de puternic? 837 00:47:49,041 --> 00:47:51,749 Dar eu mi l-am dorit, și s-a împlinit. 838 00:47:51,750 --> 00:47:53,915 Am zis o zi. Asta a fost înțelegerea noastră. 839 00:47:53,916 --> 00:47:55,707 Ce scrie acolo? Pe frigider. 840 00:47:55,708 --> 00:47:57,040 Nu ținem chestia asta. 841 00:47:57,041 --> 00:47:58,624 - "ʻohana" înseamnă familie. - Nu. 842 00:47:58,625 --> 00:48:00,040 - Familie înseamnă... - Tipule. Nu. 843 00:48:00,041 --> 00:48:01,290 ...nimeni nu e lăsat în urmă sau... 844 00:48:01,291 --> 00:48:03,332 Sau uitat. Eu... 845 00:48:14,083 --> 00:48:15,165 De ce încerci să te opui 846 00:48:15,166 --> 00:48:16,790 la ce au spus Māmā și Pāpā? 847 00:48:16,791 --> 00:48:18,541 Pentru că am fost lăsați în urmă. 848 00:48:20,208 --> 00:48:21,041 Uite, 849 00:48:23,041 --> 00:48:26,499 Știu că toate astea sună atât de frumos. 850 00:48:26,500 --> 00:48:28,582 Sună chiar frumos și pentru mine, 851 00:48:28,583 --> 00:48:30,416 dar asta nu e realitatea. 852 00:48:31,125 --> 00:48:32,582 Asta e realitatea. 853 00:48:32,583 --> 00:48:36,124 Și am nevoie să începi să trăiești în ea cu mine. 854 00:48:39,500 --> 00:48:41,916 Uite, poți măcar să-ți controlezi câinele? 855 00:48:43,666 --> 00:48:45,582 Și nici măcar nu vreau să mă gândesc 856 00:48:45,583 --> 00:48:47,583 ce o să facă serviciile sociale. 857 00:48:50,833 --> 00:48:53,040 Agent Foster, Adu-mi asistentul social. 858 00:48:53,041 --> 00:48:55,083 Intru sub acoperire. 859 00:48:55,833 --> 00:48:58,916 Trebuie să te oprești din a face probleme, Stitch. 860 00:48:59,833 --> 00:49:02,249 Poți să te joci cu Scrump, dar fii drăguț. 861 00:49:02,250 --> 00:49:04,415 Ea a fost cea mai bună prietenă a mea înainte de tine. 862 00:49:04,416 --> 00:49:05,957 Hei, oprește-te. 863 00:49:05,958 --> 00:49:08,082 Câine rău. Câine rău. 864 00:49:08,083 --> 00:49:09,791 Nu o trage de cap. 865 00:49:11,208 --> 00:49:13,208 Ea se recuperează după operație. 866 00:49:16,500 --> 00:49:19,250 Hei, asta e poza mea preferată. Oprește-te. 867 00:49:22,625 --> 00:49:24,707 Asta e kapu, okay? Asta înseamnă "interzis." 868 00:49:24,708 --> 00:49:26,416 Nu te atinge niciodată, niciodată de asta. 869 00:49:26,958 --> 00:49:28,583 Acum fii cuminte. 870 00:49:32,083 --> 00:49:34,250 Fii cuminte pentru o secundă. 871 00:49:40,500 --> 00:49:44,250 Ea a fost cea mai deșteaptă din toată clasa ei. 872 00:49:48,583 --> 00:49:50,249 Asta e o placă. 873 00:49:50,250 --> 00:49:52,000 Așa te dai cu placa. 874 00:49:53,958 --> 00:49:57,832 Aha. Așa s-a antrenat ea. Era foarte bună la asta. 875 00:49:57,833 --> 00:50:01,500 Și are o cameră întreagă plină cu trofee. 876 00:50:05,041 --> 00:50:07,124 Mergeam mereu la plajă. 877 00:50:07,125 --> 00:50:08,916 Era distractivă. 878 00:50:09,500 --> 00:50:11,207 Aș fi vrut să o poți întâlni atunci. 879 00:50:14,833 --> 00:50:16,957 Nu cred că ar trebui să bei asta. 880 00:50:16,958 --> 00:50:18,041 Poftim? 881 00:50:20,083 --> 00:50:22,625 Ai avut o familie? 882 00:50:23,166 --> 00:50:24,166 Fa... Fam... 883 00:50:24,708 --> 00:50:27,041 - Familie? - Familie. 884 00:50:28,958 --> 00:50:31,041 - Familie. - Ești aproape. 885 00:50:32,000 --> 00:50:33,832 Ca mama și tata. 886 00:50:33,833 --> 00:50:37,665 Oamenii de acasă care îți dau multe îmbrățișări și pupici. 887 00:50:37,666 --> 00:50:41,041 Și sunt acolo pentru tine, chiar și când... 888 00:50:41,666 --> 00:50:42,666 Nu. 889 00:50:43,416 --> 00:50:45,375 Nicio familie. 890 00:50:46,791 --> 00:50:49,625 De asta te porți urât uneori? 891 00:50:50,500 --> 00:50:51,999 E-n regulă. 892 00:50:52,000 --> 00:50:54,415 Poate că părinții mei au vorbit cu 893 00:50:54,416 --> 00:50:56,415 părinții tăi și ne-au trimis unul la celălalt. 894 00:50:56,416 --> 00:50:57,500 Da. 895 00:51:01,625 --> 00:51:03,665 A, asta e hula. 896 00:51:03,666 --> 00:51:04,749 Ăă, hula? 897 00:51:04,750 --> 00:51:06,457 E un dans hawaiian. 898 00:51:06,458 --> 00:51:08,000 Vrei să încerci? 899 00:51:09,708 --> 00:51:11,374 - Mākaukau. - Hmm? 900 00:51:11,375 --> 00:51:13,416 Acum, urmărește ce fac eu. 901 00:51:16,875 --> 00:51:23,457 ♪ Aloha ʻoe ♪ 902 00:51:23,458 --> 00:51:27,165 ♪ E ke onaona ♪ 903 00:51:27,166 --> 00:51:31,290 ♪ Noho i ka lipo ♪ 904 00:51:31,291 --> 00:51:34,790 ♪ One fond embrace ♪ 905 00:51:34,791 --> 00:51:38,541 ♪ A hoʻi aʻe au ♪ 906 00:51:39,208 --> 00:51:46,166 ♪ Until we meet again ♪ 907 00:51:56,458 --> 00:51:58,458 Mă bucur atât de mult că te-am găsit. 908 00:52:00,666 --> 00:52:02,166 Pot să te pup pe nas? 909 00:52:13,041 --> 00:52:14,041 Nani, Nani! 910 00:52:14,791 --> 00:52:17,290 - Trebuie să vezi asta. - Hmm? 911 00:52:17,291 --> 00:52:19,582 Bine, exact cum am repetat. 912 00:52:19,583 --> 00:52:22,083 - Ce faci? - Uită-te la asta. 913 00:52:24,541 --> 00:52:25,708 Sunt încântată. 914 00:52:26,333 --> 00:52:27,625 Du-te. Mă uit. 915 00:52:28,791 --> 00:52:32,249 ♪ Nu putem continua împreună ♪ 916 00:52:32,250 --> 00:52:35,165 ♪ Cu minți suspicioase ♪ 917 00:52:35,166 --> 00:52:36,540 Îmi place mult cântecul ăsta. 918 00:52:37,916 --> 00:52:39,083 Ai văzut măcar? 919 00:52:39,625 --> 00:52:41,665 Oh. Vom întârzia. 920 00:52:44,833 --> 00:52:46,665 Hai. Oprește asta. Du-te și ia-ți pantofii. 921 00:52:46,666 --> 00:52:48,082 E ca o superputere. 922 00:52:48,083 --> 00:52:50,040 - Superputerea pe care o am este... - Hai. Să mergem. 923 00:52:50,041 --> 00:52:52,915 ...uneori când alerg prea repede, trag un vânt. 924 00:52:56,833 --> 00:52:57,915 Îmi pare bine să vă cunosc. 925 00:52:57,916 --> 00:53:00,832 Apreciez că cineva cu vechimea dumneavoastră a venit să ne ajute. 926 00:53:00,833 --> 00:53:03,375 Ei bine, asta este prioritatea mea principală. Ce-- 927 00:53:04,291 --> 00:53:05,499 - Bine, hai. - Stitch! 928 00:53:05,500 --> 00:53:07,624 - Să mergem. Să mergem. Grăbește-te. - Du-te, du-te, du-te! 929 00:53:07,625 --> 00:53:10,541 Suntem deja în întârziere. Trebuie să mergem. 930 00:53:11,083 --> 00:53:12,082 Doamna Kekoa. 931 00:53:12,083 --> 00:53:14,375 Aceasta este directorul nostru de servicii sociale. 932 00:53:14,916 --> 00:53:16,749 - Bună ziua. - Bună. 933 00:53:16,750 --> 00:53:19,665 Credeam că nu veți veni decât săptămâna viitoare. 934 00:53:19,666 --> 00:53:22,082 Nu, Nani. Cazul dumneavoastră a fost ridicat la un nivel superior. 935 00:53:22,083 --> 00:53:24,415 Deci, aceasta este Lilo. 936 00:53:24,416 --> 00:53:27,290 Și cine este acest mic prieten? 937 00:53:27,291 --> 00:53:28,374 Ăsta e câinele meu nou. 938 00:53:28,375 --> 00:53:30,040 Nani, am auzit ce s-a întâmplat aseară. 939 00:53:30,041 --> 00:53:31,541 Putem vorbi un pic? 940 00:53:32,583 --> 00:53:34,000 Da. Sigur. 941 00:53:34,750 --> 00:53:36,374 - Numele lui este Stitch. - Oh, Stitch. 942 00:53:36,375 --> 00:53:37,665 Dacă ar ști ce se întâmplă, ai pierde-o 943 00:53:37,666 --> 00:53:39,499 pe Lilo chiar acum, asta e tot ce spun. 944 00:53:39,500 --> 00:53:40,624 Nu ar fi trebuit să se întâmple deloc. 945 00:53:40,625 --> 00:53:43,165 - Deci asta a fost mult. - Da, și ți-ai pierdut slujba. 946 00:53:44,916 --> 00:53:47,750 Hei! Ce faci? 947 00:53:48,375 --> 00:53:50,333 Nu arăți ca un asistent social. 948 00:53:51,041 --> 00:53:52,874 Sunt de rang special. 949 00:53:52,875 --> 00:53:54,582 Degetele tale spun: „Cobra”. 950 00:53:54,583 --> 00:53:56,290 - Poți citi, huh? - Da, pot citi. 951 00:53:56,291 --> 00:53:58,790 Te citesc ca pe o carte. 952 00:53:58,791 --> 00:54:00,540 Așa voi obține asigurare de sănătate. 953 00:54:00,541 --> 00:54:01,624 Nici măcar nu-ți face griji. 954 00:54:01,625 --> 00:54:03,165 Ai spus că am până la sfârșitul săptămânii, nu? 955 00:54:03,166 --> 00:54:06,166 Lilo, Stitch, hai să găsim un loc de muncă. 956 00:54:07,916 --> 00:54:09,165 Te-am prins. 957 00:54:09,166 --> 00:54:11,708 Dar vreau să știu un pic mai multe despre tine. 958 00:54:12,416 --> 00:54:14,624 Bine, ce ai vrea să știi despre mine, Pleakley? 959 00:54:14,625 --> 00:54:16,250 De unde ai luat numele Jumba? 960 00:54:16,875 --> 00:54:18,125 Este un nume de familie. 961 00:54:19,875 --> 00:54:21,625 - Sunteți rude-- - Acolo e camionul. 962 00:54:26,125 --> 00:54:27,790 Să mergem. Să mergem. Să mergem. 963 00:54:27,791 --> 00:54:29,541 Trebuie să-l prindem azi. 964 00:54:30,083 --> 00:54:31,540 De ce ai ales această 965 00:54:31,541 --> 00:54:32,624 metodă prostească de transport? 966 00:54:32,625 --> 00:54:34,166 Sunt ecologice. 967 00:54:34,958 --> 00:54:36,374 Hai să mergem. Hai să mergem. Hai să mergem. Mai repede. 968 00:54:36,375 --> 00:54:38,499 - Bine, asta e, Lilo. Bine? - Hai să ne jucăm Simon spune. 969 00:54:38,500 --> 00:54:39,750 Asta e ultima noastră șansă. 970 00:54:40,250 --> 00:54:41,415 Dacă nu găsesc un loc de muncă până azi... 971 00:54:41,416 --> 00:54:43,707 Simon spune să-ți miști fundul. 972 00:54:43,708 --> 00:54:45,665 ...atunci vom fi separate. 973 00:54:45,666 --> 00:54:47,957 - Simon spune să-ți miști picioarele. - Hei. Ascultă. 974 00:54:47,958 --> 00:54:49,791 Pe bune. 975 00:54:51,041 --> 00:54:53,790 Am nevoie ca tu și el să vă purtați cât mai bine. 976 00:54:53,791 --> 00:54:56,416 Bine? Da? 977 00:54:57,541 --> 00:54:59,166 Bine, urează-mi noroc. 978 00:55:02,791 --> 00:55:06,082 Bine, Stitch, Nani se bazează pe noi. 979 00:55:06,083 --> 00:55:08,916 Așa că hai să ne apucăm de treabă. Gata? Stai. 980 00:55:15,791 --> 00:55:17,915 Bine, clasă, ascultați aici. 981 00:55:17,916 --> 00:55:19,415 Ăsta e nivelul vostru de răutate. 982 00:55:19,416 --> 00:55:22,207 E neobișnuit de ridicat pentru cineva de mărimea ta. 983 00:55:22,208 --> 00:55:23,499 Dar vom repara asta. 984 00:55:23,500 --> 00:55:25,040 Deci, lecția numărul unu. 985 00:55:25,041 --> 00:55:26,874 Întinde o mână de ajutor. 986 00:55:26,875 --> 00:55:28,832 Sau o labă. 987 00:55:28,833 --> 00:55:31,124 Așa se curăță. 988 00:55:31,125 --> 00:55:33,041 Mai întâi, folosește asta. 989 00:55:34,000 --> 00:55:35,541 - Bine, trebuie să ne apropiem. - Bine. 990 00:55:38,833 --> 00:55:39,957 Asta nu e... 991 00:55:39,958 --> 00:55:41,124 Lecția numărul doi. 992 00:55:41,125 --> 00:55:42,290 Nu distruge lucrurile. 993 00:55:42,291 --> 00:55:44,790 Sunt foarte fragile, așa că nu poți 994 00:55:44,791 --> 00:55:46,415 să le spargi de fiecare dată când-- 995 00:55:47,666 --> 00:55:49,125 Acum, e rândul tău. 996 00:55:56,250 --> 00:55:57,790 Nu poți doar să spui, \"Hai să luăm scutere," - și asta e un plan. 997 00:55:57,791 --> 00:55:59,332 - Am încercat să fiu-- 998 00:55:59,333 --> 00:56:00,790 O! 999 00:56:00,791 --> 00:56:02,040 Un strănut! 1000 00:56:03,125 --> 00:56:04,415 Poți să-mi spui cum ai făcut asta? 1001 00:56:04,416 --> 00:56:05,957 Nu am nici o idee. M-am uitat la lumină. 1002 00:56:05,958 --> 00:56:09,790 Lecția trei. Fă reparații. 1003 00:56:12,708 --> 00:56:14,041 Poftim. 1004 00:56:17,541 --> 00:56:22,165 Nu. Hei. Hei. 1005 00:56:22,166 --> 00:56:23,624 - Bravo, Stitch. - Sunt încântat. 1006 00:56:23,625 --> 00:56:24,958 Știi ce vreau să spun? 1007 00:56:29,583 --> 00:56:31,041 Cum a mers? 1008 00:56:34,083 --> 00:56:36,207 - Nu la acest hotel. - Stai. Păi... 1009 00:56:36,208 --> 00:56:38,040 - Ă... - Mm-mmm. 1010 00:56:38,041 --> 00:56:39,458 Hmm. 1011 00:56:48,000 --> 00:56:50,749 Nani, Nani, Nani! 1012 00:56:50,750 --> 00:56:52,000 Okay. 1013 00:56:54,583 --> 00:56:56,708 Poate poți face ceva ce îți place. 1014 00:57:07,708 --> 00:57:10,082 Hai! Hai! Hai! Și poc! 1015 00:57:11,541 --> 00:57:13,166 Da, Nani! 1016 00:57:14,708 --> 00:57:16,083 Da! 1017 00:58:00,208 --> 00:58:01,708 Da, da, da. 1018 00:58:38,625 --> 00:58:39,499 Hei! 1019 00:58:39,500 --> 00:58:41,000 Ce faci? 1020 00:58:51,458 --> 00:58:53,332 De ce l-ai făcut așa repede? 1021 00:58:58,208 --> 00:58:59,332 Dă-te jos, Stitch. 1022 00:59:10,333 --> 00:59:11,749 Lilo? 1023 00:59:11,750 --> 00:59:12,666 Nani! 1024 00:59:13,500 --> 00:59:15,166 Lilo? Lilo? 1025 00:59:16,708 --> 00:59:17,582 ...se îneacă! 1026 00:59:17,583 --> 00:59:19,250 - Salvamar! - Lilo! 1027 00:59:20,791 --> 00:59:21,915 Dă-te jos de pe ea! 1028 00:59:21,916 --> 00:59:23,125 David, ajută! 1029 00:59:25,166 --> 00:59:26,916 Stitch o trage sub apă. 1030 00:59:35,833 --> 00:59:39,375 Cod 51. Repet, Cod 51. 1031 00:59:39,791 --> 00:59:41,707 Trimiteți o echipă de extracție acum. 1032 00:59:41,708 --> 00:59:42,915 Cobra, am mâinile legate 1033 00:59:42,916 --> 00:59:43,957 până când proba este procesată. 1034 00:59:43,958 --> 00:59:46,207 Cineva o vrea și el. 1035 00:59:46,208 --> 00:59:48,082 La următoarea ocazie, îl prind. 1036 00:59:48,083 --> 00:59:49,582 Ești bine. Ești bine. Ești bine. David, ajută. 1037 00:59:50,500 --> 00:59:51,749 - Ajutor, ajutor, ajutor. - Ai prins-o? 1038 00:59:51,750 --> 00:59:52,915 Okay. David, ajută, ajută. 1039 00:59:52,916 --> 00:59:54,957 - Lilo, mă auzi? - Scumpo. 1040 00:59:54,958 --> 00:59:56,875 Sus, sus, sus, sus, sus, sus. 1041 00:59:57,708 --> 00:59:58,833 Chemați o ambulanță! 1042 01:00:08,583 --> 01:00:09,583 Ei bine, oameni buni. 1043 01:00:10,333 --> 01:00:12,665 A întrebat dacă poate merge în aparatul RMN. 1044 01:00:12,666 --> 01:00:14,374 I-am spus că o să verific cu tine. 1045 01:00:14,375 --> 01:00:16,999 E bine. 1046 01:00:18,708 --> 01:00:20,040 A avut noroc. 1047 01:00:20,041 --> 01:00:22,540 Încă câteva secunde, ar fi putut fi mult mai rău. 1048 01:00:22,541 --> 01:00:23,916 Dar, în general... 1049 01:00:25,291 --> 01:00:26,332 Asta e un-- 1050 01:00:26,333 --> 01:00:28,207 E un animal de serviciu. 1051 01:00:28,208 --> 01:00:29,290 Okay. 1052 01:00:29,291 --> 01:00:32,290 Și poți vedea partea din față. O să-ți folosească asigurarea. 1053 01:00:32,291 --> 01:00:33,375 Okay? 1054 01:00:34,750 --> 01:00:35,750 Mahalo. 1055 01:00:37,791 --> 01:00:39,958 Uh-oh. Ce? 1056 01:00:41,000 --> 01:00:42,832 Nu. Nu. Absolut deloc. 1057 01:00:42,833 --> 01:00:44,708 Nu sunt doar facturile, Nani. 1058 01:00:45,458 --> 01:00:47,958 E timpul să te gândești ce e mai bine pentru Lilo. 1059 01:00:51,083 --> 01:00:54,125 Există o modalitate prin care statul va plăti pentru toate astea. 1060 01:00:55,791 --> 01:00:57,790 Dar... 1061 01:00:57,791 --> 01:01:02,082 înseamnă că trebuie să renunți oficial... 1062 01:01:02,083 --> 01:01:04,000 la tutela lui Lilo. 1063 01:01:05,750 --> 01:01:07,083 Cum ar arăta asta... 1064 01:01:08,375 --> 01:01:10,416 ? Um... 1065 01:01:11,166 --> 01:01:14,708 Ei bine, ne luăm după părerea ta. 1066 01:01:16,125 --> 01:01:18,500 Tu ne spui cum vrei să procedăm. 1067 01:01:19,791 --> 01:01:23,416 E vorba despre a face tranziția mai ușoară pentru Lilo. 1068 01:01:24,166 --> 01:01:25,665 O să o mai vezi. 1069 01:01:25,666 --> 01:01:27,457 Va fi doar diferit. 1070 01:01:27,458 --> 01:01:30,249 Poți pregăti o geantă, câteva 1071 01:01:30,250 --> 01:01:31,665 jucării, lucruri care o liniștesc. 1072 01:01:31,666 --> 01:01:34,124 Și în acel moment, v-am 1073 01:01:34,125 --> 01:01:37,458 lăsa ceva timp singuri să... 1074 01:01:39,291 --> 01:01:40,583 Vă luați rămas bun. 1075 01:01:41,083 --> 01:01:42,083 Nu. 1076 01:01:43,083 --> 01:01:44,916 Nu spunem "la revedere". 1077 01:01:46,000 --> 01:01:48,208 Spunem "hui hou". 1078 01:01:49,625 --> 01:01:51,625 Până ne vom reîntâlni. 1079 01:01:58,958 --> 01:02:00,833 Chiar am crezut că ar putea face să funcționeze. 1080 01:02:04,291 --> 01:02:05,707 De ce ar proteja-o așa? 1081 01:02:05,708 --> 01:02:07,457 Nu crezi că sunt cumva drăguți împreună? 1082 01:02:07,458 --> 01:02:08,749 Nu e un animal de companie. 1083 01:02:08,750 --> 01:02:10,582 E un experiment. Și unul periculos pe deasupra. 1084 01:02:10,583 --> 01:02:11,832 Eu doar cred că e mult mai 1085 01:02:11,833 --> 01:02:13,124 drăguț decât crezi tu că e periculos. 1086 01:02:13,125 --> 01:02:15,124 Are dinți ascuțiți. Are gheare. 1087 01:02:15,125 --> 01:02:16,207 L-am creat să fie periculos. 1088 01:02:16,208 --> 01:02:17,791 Periculos de drăguț. 1089 01:02:18,500 --> 01:02:20,375 Nu răspunde la asta. 1090 01:02:21,208 --> 01:02:22,832 Pleakley, nu răspunde la asta. 1091 01:02:23,916 --> 01:02:25,249 Pleakley. Pleakley. 1092 01:02:25,250 --> 01:02:26,333 Pentru mine. 1093 01:02:27,416 --> 01:02:29,290 Majestatea Voastră, Agentul Pleakley 1094 01:02:29,291 --> 01:02:30,415 aici, nu ignor apelul dumneavoastră. 1095 01:02:30,416 --> 01:02:33,040 Tocmai am interceptat un apel de la autoritățile umane. 1096 01:02:33,041 --> 01:02:34,582 Vă dați seama ce ați făcut? 1097 01:02:34,583 --> 01:02:35,999 - Nu. - Pune înregistrarea. 1098 01:02:36,000 --> 01:02:37,708 Și dă jos pălăria aia ridicolă. 1099 01:02:38,375 --> 01:02:42,082 Cod 51. Am găsit ceva. Confirmă. 1100 01:02:42,083 --> 01:02:45,165 Și nu numai că ai alertat pe oameni de 1101 01:02:45,166 --> 01:02:47,707 existența noastră, dar încă nu l-ai capturat pe 626. 1102 01:02:47,708 --> 01:02:49,540 Marele Consilier, cu tot respectul, nu 1103 01:02:49,541 --> 01:02:51,457 sunt sigur că știți ce se întâmplă cu 626. 1104 01:02:51,458 --> 01:02:53,458 Am găsit, um... 1105 01:02:53,958 --> 01:02:55,124 o... o defecțiune. 1106 01:02:55,125 --> 01:02:56,749 Ceea ce face puțin mai greu să-l 1107 01:02:56,750 --> 01:02:58,082 scoatem de pe această planetă. 1108 01:02:58,083 --> 01:02:59,999 Dar nu vă faceți griji. Sunt sigur că pot să-mi dau seama... 1109 01:03:00,000 --> 01:03:01,124 - Avem nevoie doar de-- - O eroare? 1110 01:03:01,125 --> 01:03:02,790 Tu ești o eroare, bufone. 1111 01:03:02,791 --> 01:03:04,457 M-am săturat, Dr. Jookiba. 1112 01:03:04,458 --> 01:03:05,999 Mi-ai epuizat răbdarea. 1113 01:03:06,000 --> 01:03:08,665 Consideră acordul nostru încheiat. 1114 01:03:08,666 --> 01:03:10,207 - Ce? - Fără crize de furie. 1115 01:03:10,208 --> 01:03:12,957 Agentul Pleakley este împuternicit prin 1116 01:03:12,958 --> 01:03:14,665 prezenta să te rețină în baza ordinelor 1117 01:03:14,666 --> 01:03:17,625 Federației și să te escorteze înapoi imediat în Turo. 1118 01:03:18,541 --> 01:03:20,124 Ăă, salut? 1119 01:03:20,125 --> 01:03:21,207 Acum? Ca și acum? 1120 01:03:21,208 --> 01:03:22,290 Nu, mai târziu. Ce crezi? 1121 01:03:22,291 --> 01:03:23,874 Nu poți face asta cu munca mea! 1122 01:03:23,875 --> 01:03:25,249 Aceasta nu este o dezbatere. 1123 01:03:25,250 --> 01:03:26,749 Un detașament al Federației este 1124 01:03:26,750 --> 01:03:28,540 pe drum pentru a curăța mizeria ta. 1125 01:03:28,541 --> 01:03:30,625 A închis? 1126 01:03:32,416 --> 01:03:33,749 Jumba? 1127 01:03:33,750 --> 01:03:35,957 Da, Federația a fost întotdeauna cam 1128 01:03:35,958 --> 01:03:38,040 așa, reacționând exagerat tot timpul. 1129 01:03:38,041 --> 01:03:40,499 Dar munca e muncă, și trebuie să urmăm ordinele-- 1130 01:03:42,083 --> 01:03:44,582 - Ce? - Aloha și mahalo. 1131 01:03:44,583 --> 01:03:45,750 O, înveți-- 1132 01:03:52,375 --> 01:03:54,540 Chiar credeam că ne apropiem. 1133 01:03:54,541 --> 01:03:56,791 E timpul să fac asta în felul meu. 1134 01:03:58,166 --> 01:03:59,166 Oh, nu. 1135 01:04:01,208 --> 01:04:03,207 Hei, iubire. 1136 01:04:03,208 --> 01:04:04,540 Salut. 1137 01:04:04,541 --> 01:04:05,957 Ce faci, prostuțule? 1138 01:04:05,958 --> 01:04:10,790 O, doar mă joc cu păpușile pe care le-am făcut la Tūtū. 1139 01:04:10,791 --> 01:04:12,499 - Aww, drăguț. - Pizza! 1140 01:04:15,625 --> 01:04:17,499 Um... 1141 01:04:17,500 --> 01:04:19,790 Deci, îți amintești de data aia când 1142 01:04:19,791 --> 01:04:22,665 am fost pe țărmul de nord vara aia? 1143 01:04:22,666 --> 01:04:23,749 Da. 1144 01:04:23,750 --> 01:04:26,749 Și eram pe părțile opuse ale 1145 01:04:26,750 --> 01:04:29,749 insulei, dar puteam, știi, să 1146 01:04:29,750 --> 01:04:31,582 mergem să vizităm oricând am vrut, nu? 1147 01:04:31,583 --> 01:04:35,082 Doar că nu eram împreună tot timpul. 1148 01:04:35,083 --> 01:04:36,457 Dar puteam suna. 1149 01:04:36,458 --> 01:04:40,207 Îmi povesteai despre toate micile tale aventuri 1150 01:04:40,208 --> 01:04:42,915 distractive cu Alvin și Tūtū și chestii de genul ăsta. 1151 01:04:42,916 --> 01:04:45,915 Și puteam vorbi mult, 1152 01:04:45,916 --> 01:04:48,625 doar nu tot timpul. Știi? 1153 01:04:49,583 --> 01:04:53,000 Asta... Asta se conectează cumva? 1154 01:04:53,666 --> 01:04:56,708 Te întorci la tabăra de surf? 1155 01:04:57,333 --> 01:04:58,750 Nu. Nu. 1156 01:05:00,000 --> 01:05:03,540 Doar că cu Stitch și tot ce s-a întâmplat săptămâna 1157 01:05:03,541 --> 01:05:06,791 asta, lucrurile au mers din rău în mai rău, deci... 1158 01:05:08,333 --> 01:05:10,416 va trebui să facem niște schimbări. 1159 01:05:11,458 --> 01:05:12,791 Și... 1160 01:05:18,041 --> 01:05:22,041 Știi... Eu... Trebuie să iau o gură de aer. 1161 01:05:47,083 --> 01:05:50,166 Îți amintești când Pāpā ne-a dus cu cortul aici? 1162 01:05:50,708 --> 01:05:52,957 - Ce? - Da, îți amintești? 1163 01:05:52,958 --> 01:05:56,374 Am mâncat s'mores. Și tu ai mâncat, de asemenea. 1164 01:05:56,375 --> 01:05:58,208 Pāpā nu ne-a dus cu cortul. 1165 01:05:58,916 --> 01:06:01,082 Făceau deratizare. Aveam termită. 1166 01:06:01,083 --> 01:06:04,750 Mmm. Am fost la camping. Ne-am distrat bine. 1167 01:06:10,583 --> 01:06:12,125 Au fost niște părinți foarte buni. 1168 01:06:13,291 --> 01:06:14,499 Hei. 1169 01:06:14,500 --> 01:06:15,958 M-am răzgândit. 1170 01:06:17,750 --> 01:06:18,750 Ce-i asta? 1171 01:06:19,916 --> 01:06:21,207 Hmm? 1172 01:06:21,208 --> 01:06:23,500 Îmi placi și ca mamă. 1173 01:06:32,791 --> 01:06:35,583 Hai. Fă-o. Pentru mine? 1174 01:06:38,541 --> 01:06:39,541 Bine. 1175 01:06:43,375 --> 01:06:50,333 ♪ Haʻaheo ka ua i nā pali ♪ 1176 01:06:53,375 --> 01:07:00,333 ♪ Ke nihi aʻela i ka nahele ♪ 1177 01:07:03,750 --> 01:07:10,791 ♪ E uhai ana paha i ka liko ♪ 1178 01:07:13,041 --> 01:07:19,875 ♪ Pua ʻāhihi lehua o uka ♪ 1179 01:07:23,166 --> 01:07:26,000 ♪ Aloha ʻoe ♪ 1180 01:07:26,541 --> 01:07:30,208 ♪ Aloha ʻoe ♪ 1181 01:07:31,375 --> 01:07:35,540 ♪ E ke onaona noho ♪ 1182 01:07:35,541 --> 01:07:40,832 ♪ I ka lipo ♪ 1183 01:07:40,833 --> 01:07:45,166 ♪ One fond embrace ♪ 1184 01:07:45,750 --> 01:07:49,416 ♪ A hoʻi aʻe au ♪ 1185 01:07:50,541 --> 01:07:51,665 ♪ Until ♪ 1186 01:07:52,833 --> 01:07:58,208 ♪ We meet again ♪ 1187 01:08:06,750 --> 01:08:07,875 Vreau să știi... 1188 01:08:09,625 --> 01:08:13,416 orice s-ar întâmpla, te iubesc foarte mult. 1189 01:08:43,708 --> 01:08:44,833 Ești gata? 1190 01:08:46,666 --> 01:08:47,666 Da. 1191 01:09:17,583 --> 01:09:19,125 Totul o să fie bine. 1192 01:09:19,833 --> 01:09:20,832 Îți promit. 1193 01:09:38,791 --> 01:09:40,083 Um... 1194 01:09:42,708 --> 01:09:44,208 Ea nu e aici. 1195 01:09:44,833 --> 01:09:46,291 Ce vrei să spui cu, „Ea nu e aici”? 1196 01:09:47,208 --> 01:09:48,290 Eu... Eu nu... 1197 01:09:48,291 --> 01:09:50,291 Poate e la vecini. 1198 01:09:51,083 --> 01:09:52,375 Du-te, du-te, du-te, du-te. 1199 01:09:53,708 --> 01:09:54,708 Ce? 1200 01:09:55,291 --> 01:09:56,291 Unde s-a dus? 1201 01:09:59,750 --> 01:10:00,750 Stitch? 1202 01:10:04,166 --> 01:10:05,458 Stitch? 1203 01:10:12,291 --> 01:10:13,458 Stitch? 1204 01:10:14,583 --> 01:10:15,916 Stitch! 1205 01:10:16,458 --> 01:10:18,208 Am crezut că te-am pierdut. 1206 01:10:19,291 --> 01:10:23,375 S... Stitch strică f... familia. 1207 01:10:24,041 --> 01:10:27,250 A fost un accident. Ca o greșeală. 1208 01:10:28,166 --> 01:10:30,041 Dar Stitch... 1209 01:10:35,916 --> 01:10:37,875 ...rău. 1210 01:10:38,416 --> 01:10:39,958 Stitch e rău. 1211 01:10:40,875 --> 01:10:42,582 Tu nu ești rău. 1212 01:10:42,583 --> 01:10:45,916 Pur și simplu faci lucruri rele uneori. 1213 01:10:46,875 --> 01:10:50,250 ʻOhana înseamnă familie. 1214 01:10:51,166 --> 01:10:54,250 Și uneori familia nu este perfectă. 1215 01:11:03,333 --> 01:11:06,333 Dar asta nu înseamnă că nu sunt buni. 1216 01:11:18,083 --> 01:11:19,165 Uau, uau, uau. 1217 01:11:19,166 --> 01:11:21,124 Nu am venit aici să rănesc pe nimeni. 1218 01:11:21,125 --> 01:11:22,499 Sunt aici să ajut. 1219 01:11:22,500 --> 01:11:24,582 Acest animal îmi aparține. 1220 01:11:24,583 --> 01:11:27,166 El nu este un animal. El este prietenul meu. 1221 01:11:28,583 --> 01:11:29,874 Mai ai altceva de spus? 1222 01:11:35,250 --> 01:11:36,457 Dă-mi asta. 1223 01:11:36,458 --> 01:11:38,165 Nu știi cum să-l folosești. 1224 01:11:38,166 --> 01:11:40,708 O să număr până la trei, și apoi vreau să-l lași jos. 1225 01:11:41,458 --> 01:11:42,541 Unu... 1226 01:11:44,416 --> 01:11:45,791 doi... 1227 01:11:47,500 --> 01:11:49,207 trei! 1228 01:11:51,666 --> 01:11:53,540 - Haide! - Super. 1229 01:11:53,541 --> 01:11:55,415 Ești un geniu, Stitch. 1230 01:11:55,416 --> 01:11:58,499 Eu l-am făcut. Eu sunt geniul! 1231 01:11:59,500 --> 01:12:02,165 Prima regulă de pericolul 1232 01:12:02,166 --> 01:12:03,624 străinilor este: Găsește un adult. 1233 01:12:03,625 --> 01:12:04,708 Nani! 1234 01:12:06,208 --> 01:12:07,333 Nani? 1235 01:12:07,875 --> 01:12:09,624 - Lilo! - Lilo! 1236 01:12:10,666 --> 01:12:12,165 Totul este vina mea. 1237 01:12:16,833 --> 01:12:17,833 Hui. 1238 01:12:32,208 --> 01:12:34,875 Ugh! Și acum am un wedgie. 1239 01:12:35,625 --> 01:12:37,374 Stai. De ce aș ști unde este sora ta? 1240 01:12:37,375 --> 01:12:39,790 Nu știu. Acesta este singurul număr de telefon pe care l-am putut găsi. 1241 01:12:39,791 --> 01:12:41,124 Vrei să comanzi un pepperoni sau ce? 1242 01:12:41,125 --> 01:12:42,790 Nu contează. S-a întors. 1243 01:12:42,791 --> 01:12:44,375 Nani! 1244 01:12:47,583 --> 01:12:48,665 Nani! 1245 01:12:48,666 --> 01:12:50,125 Stitch, oprește-te. 1246 01:13:00,375 --> 01:13:01,375 Au. 1247 01:13:02,166 --> 01:13:04,832 Okay, 626, truc foarte inteligent. 1248 01:13:04,833 --> 01:13:07,165 Amuzant. Am ajuns să mă uit la propriul meu derriere. 1249 01:13:07,166 --> 01:13:08,415 Întotdeauna am vrut să fac asta. 1250 01:13:08,416 --> 01:13:09,708 Ce faci? 1251 01:13:12,958 --> 01:13:14,582 Bine, ascultă. 1252 01:13:14,583 --> 01:13:16,499 Eu... Eu vreau doar să spun... 1253 01:13:16,500 --> 01:13:18,582 Federația nu apreciază 1254 01:13:18,583 --> 01:13:19,833 exact ceea ce ai făcut aici. 1255 01:13:22,750 --> 01:13:26,082 Știu că ești acolo. 1256 01:13:26,083 --> 01:13:27,082 Ieși, te rog. 1257 01:13:27,083 --> 01:13:29,165 Am planuri mari pentru tine. 1258 01:13:29,166 --> 01:13:30,416 Adică, pentru noi. 1259 01:13:34,958 --> 01:13:37,707 Du-te de aici, cartof păros! 1260 01:13:37,708 --> 01:13:39,457 Tocmai mi-ai zis cartof păros? 1261 01:13:39,458 --> 01:13:40,999 Nu-i frumos. 1262 01:13:41,000 --> 01:13:42,875 Fereastră, fereastră, fereastră! 1263 01:13:44,375 --> 01:13:46,540 Stai! Întoarce-te! 1264 01:13:46,541 --> 01:13:49,166 Hei! O să fugi? 1265 01:13:50,000 --> 01:13:52,207 Nu o să fugi departe de toate astea. 1266 01:13:52,208 --> 01:13:53,750 Toate aceste amintiri. 1267 01:13:54,291 --> 01:13:56,624 Oamenii sunt atât de atașați unii de alții. 1268 01:13:56,625 --> 01:13:58,082 De lucrurile lor, de experimentele 1269 01:13:58,083 --> 01:14:00,708 extraterestre pe care mi le-au furat. 1270 01:14:02,791 --> 01:14:04,083 Trebuie să plecăm! 1271 01:14:08,208 --> 01:14:11,040 \"Atașament" înseamnă că îți pasă. 1272 01:14:11,041 --> 01:14:12,500 - Grăbește-te! - Oh, nu. 1273 01:14:15,000 --> 01:14:17,374 Lilo! Grăbește-te! 1274 01:14:17,375 --> 01:14:18,957 Plecam acum! 1275 01:14:18,958 --> 01:14:20,957 Și grija îi face pe oameni 1276 01:14:20,958 --> 01:14:23,875 să ia decizii foarte proaste. 1277 01:14:25,833 --> 01:14:27,875 Cine sunt "May-May" și "Pay-Pay?" 1278 01:14:29,875 --> 01:14:31,540 Aia e camera lui Māmā și Pāpā. 1279 01:14:31,541 --> 01:14:33,791 Oh! Asta are mult mai mult sens. 1280 01:14:38,250 --> 01:14:40,082 Oprește-te, sau... 1281 01:14:40,083 --> 01:14:41,541 Sau ce? 1282 01:14:46,041 --> 01:14:47,458 Ce o să faci? 1283 01:14:48,041 --> 01:14:49,749 Iuhu! 1284 01:14:49,750 --> 01:14:51,916 Uite-l. 1285 01:14:55,791 --> 01:14:58,208 Aloha! 1286 01:15:11,125 --> 01:15:12,540 Îmi pare rău. 1287 01:15:14,291 --> 01:15:16,125 Ochiul meu! Ochiul meu! Ochiul meu! 1288 01:15:17,375 --> 01:15:18,415 De ce ai face asta? 1289 01:15:20,041 --> 01:15:21,333 Hei, oprește-te. 1290 01:15:22,333 --> 01:15:24,165 Eu doar încerc să ajut! 1291 01:15:26,125 --> 01:15:29,999 626, s-a terminat joaca. 1292 01:15:31,250 --> 01:15:32,375 Au! 1293 01:15:38,958 --> 01:15:39,958 Ah! 1294 01:15:51,833 --> 01:15:53,290 Bine, bine, bine. 1295 01:15:53,291 --> 01:15:55,082 Care e planul, 626? 1296 01:15:55,083 --> 01:15:56,832 Să zicem că scapi de Federație. 1297 01:15:56,833 --> 01:15:58,915 Crezi că o să stai aici cu ea? 1298 01:15:58,916 --> 01:16:01,790 Să trăiți fericiți până la adânci bătrâneți pe Pământ? 1299 01:16:01,791 --> 01:16:04,791 Tu ești creat să distrugi, 626, și ai distrus. 1300 01:16:05,458 --> 01:16:07,540 Uită-te ce s-a întâmplat de când ai ajuns aici. 1301 01:16:07,541 --> 01:16:09,375 Familia ei se destramă. 1302 01:16:09,916 --> 01:16:11,374 Hai să fim sinceri. 1303 01:16:11,375 --> 01:16:15,165 Singurul motiv pentru care ai ales-o de la acel 1304 01:16:15,166 --> 01:16:16,916 adăpost de animale a fost pentru propria ta protecție. 1305 01:16:22,333 --> 01:16:24,375 E adevărat, Stitch? 1306 01:16:25,291 --> 01:16:27,332 Vezi, nu cred că e rău. 1307 01:16:27,333 --> 01:16:28,582 Nu cred că nimic din ce faci tu e rău. 1308 01:16:28,583 --> 01:16:30,125 Cred că e genial. 1309 01:16:31,583 --> 01:16:34,291 Dacă ții la fetița asta 1310 01:16:34,791 --> 01:16:36,375 măcar un pic, o să o lași aici. 1311 01:16:41,541 --> 01:16:43,041 Stitch? 1312 01:16:50,583 --> 01:16:51,665 Aw. 1313 01:16:51,666 --> 01:16:53,375 Asta e spre binele tuturor. 1314 01:16:56,208 --> 01:16:57,791 Lilo, fugi! 1315 01:17:07,791 --> 01:17:10,125 David, Nani, ne vedem înapoi la casă. 1316 01:17:10,666 --> 01:17:12,415 Știi, ai făcut alegerea corectă. 1317 01:17:12,416 --> 01:17:14,207 Membrul Consiliului voia să te exileze. 1318 01:17:14,208 --> 01:17:17,415 Voia să risipească toată știința mea genială. 1319 01:17:17,416 --> 01:17:19,165 Dar o să fac ceva chiar mai bun. 1320 01:17:21,541 --> 01:17:25,082 Și o să te transform în 627. 1321 01:17:28,291 --> 01:17:29,833 - Lilo? - Lilo! 1322 01:17:30,375 --> 01:17:31,374 - Lilo! - Nu-i aici. 1323 01:17:31,375 --> 01:17:32,582 - O să verific în spate. - Bine. 1324 01:17:32,583 --> 01:17:34,374 - Ce s-a întâmplat? - Nu știu. 1325 01:17:34,375 --> 01:17:36,249 - Unde-i Lilo? - Nu știu. 1326 01:17:36,250 --> 01:17:37,666 Nu-i aici. 1327 01:17:38,333 --> 01:17:39,832 De fapt, e pe o navă care se îndepărtează de pe-- 1328 01:17:42,833 --> 01:17:45,332 Doamne, Dumnezeule! Ok, ok. 1329 01:17:45,333 --> 01:17:46,999 A fost o aruncare foarte impresionantă. 1330 01:17:47,000 --> 01:17:48,083 Dacă putem toți... 1331 01:17:49,000 --> 01:17:51,208 Nu, haide. Nu iar asta. Eu chiar... 1332 01:17:52,791 --> 01:17:55,374 Agent Cobra Bubbles, CIA. 1333 01:17:55,375 --> 01:17:57,290 - Ce? - Stai, ce? CIA? 1334 01:17:57,291 --> 01:17:59,499 Wendell Pleakley de la Federația Galactică Unită. 1335 01:17:59,500 --> 01:18:00,582 Sunt un coleg guvernamental. 1336 01:18:00,583 --> 01:18:01,707 Ce faci aici? 1337 01:18:01,708 --> 01:18:03,832 - Da, unde e sora mea? - Vești grozave. 1338 01:18:03,833 --> 01:18:04,957 E vie și nevătămată. 1339 01:18:04,958 --> 01:18:06,457 Ei bine, de fapt, nu știu dacă e nevătămată. 1340 01:18:06,458 --> 01:18:07,624 Asta-mi spune doar viteza cu 1341 01:18:07,625 --> 01:18:08,749 care se îndepărtează de pe planetă. 1342 01:18:08,750 --> 01:18:11,582 Ajunge! Vă scot afară, și asta e tot. Haideți. 1343 01:18:11,583 --> 01:18:14,624 Știi, văzându-te cu fetița aia m-a făcut să-mi dau 1344 01:18:14,625 --> 01:18:17,207 seama că nu ești monstrul fără inimă pe care-l credeam. 1345 01:18:17,208 --> 01:18:19,957 Dar odată ce-ți scot capacitatea 1346 01:18:19,958 --> 01:18:21,457 de a iubi, vei fi perfect. 1347 01:18:21,458 --> 01:18:23,749 Și apoi, cu 627 de partea mea, 1348 01:18:23,750 --> 01:18:27,082 Consiliera nu va putea să mă oprească. 1349 01:18:28,541 --> 01:18:32,540 Oh, nu mai fi atât de trist, 626. Ne avem unul pe altul. 1350 01:18:32,541 --> 01:18:34,165 Eu sunt "o'hannah"-ul tău, exact 1351 01:18:34,166 --> 01:18:36,207 cum spunea prietena ta, Lisa odinioară. 1352 01:18:36,208 --> 01:18:37,915 Așa o chema, Lisa? Lily? 1353 01:18:37,916 --> 01:18:39,374 Limo? Limo... Nu. 1354 01:18:39,375 --> 01:18:40,915 - Cum o chema? - Lilo! 1355 01:18:40,916 --> 01:18:42,124 Oh, da, așa era. Lilo. 1356 01:18:42,125 --> 01:18:44,000 Nume oribil. Hai să plecăm de pe planeta asta, da? 1357 01:18:46,375 --> 01:18:47,874 Inițiez hiperviteza. 1358 01:18:47,875 --> 01:18:50,291 Pregătit de lansare în două minute. 1359 01:18:54,916 --> 01:18:56,582 Trebuie să-mi spui ce se întâmplă. 1360 01:18:56,583 --> 01:18:58,457 - Unde e sora mea? - Nu acum. 1361 01:18:58,458 --> 01:19:00,082 Prioritatea este raportarea acestui 1362 01:19:00,083 --> 01:19:02,124 incident și punerea acestui lucru sub custodie. 1363 01:19:02,125 --> 01:19:05,040 Oamenii trebuie să știe ce fel de amenințare îi paște. 1364 01:19:05,041 --> 01:19:06,499 Ăă, eu nu sunt chiar o amenințare. 1365 01:19:06,500 --> 01:19:08,124 Sunt cam inofensiv, de fapt. 1366 01:19:08,125 --> 01:19:09,874 Dar nu ar trebui să fiți atât de îngrijorați. 1367 01:19:09,875 --> 01:19:11,207 Asta este de fapt prima mea misiune 1368 01:19:11,208 --> 01:19:12,374 pe teren, deci nu aș fi chiar - 1369 01:19:12,375 --> 01:19:14,207 atât de îngrijorat. Ok. - Stai, stai. 1370 01:19:14,208 --> 01:19:15,750 Nu ar trebui tu să ne protejezi? 1371 01:19:17,083 --> 01:19:19,832 Am depus jurământul să protejez poporul american. 1372 01:19:19,833 --> 01:19:22,250 Hei. Tu ce crezi că suntem? 1373 01:19:22,875 --> 01:19:25,624 Cobra, ai avut dreptate. Au venit rezultatele de laborator, 1374 01:19:25,625 --> 01:19:27,541 și n-am mai văzut nimic de genul ăsta. 1375 01:19:29,625 --> 01:19:30,625 Te rog. 1376 01:19:31,375 --> 01:19:32,790 E ceva important la mijloc aici. 1377 01:19:32,791 --> 01:19:34,750 Ați găsit vreo dovadă suplimentară? 1378 01:19:37,875 --> 01:19:40,625 E sora mea. El e singurul care poate ajuta. 1379 01:19:44,083 --> 01:19:46,082 - Hmm. - Bine. 1380 01:19:46,083 --> 01:19:47,207 Apropo, ți-am scos brățările. 1381 01:19:47,208 --> 01:19:48,500 Erau incomode. 1382 01:19:51,500 --> 01:19:53,957 Da, totul se reduce la a avea o viziune. 1383 01:19:53,958 --> 01:19:55,832 Asta e toată știința. 1384 01:19:55,833 --> 01:19:57,665 - E capacitatea... - Butonul roșu. 1385 01:19:57,666 --> 01:19:59,415 - ...de a vedea ce alții nu pot. - Apasă. Hai. 1386 01:19:59,416 --> 01:20:00,957 Și eu sunt vinovat de asta. 1387 01:20:00,958 --> 01:20:03,082 Consiliera Supremă, de exemplu... 1388 01:20:03,083 --> 01:20:04,249 Nu. Nu, nu, nu. 1389 01:20:04,250 --> 01:20:05,457 ...ea n-ar putea vedea viitorul 1390 01:20:05,458 --> 01:20:07,665 chiar dacă ar sta chiar în fața ei. 1391 01:20:07,666 --> 01:20:10,082 Oh, eu n-aș spune asta în fața ei. 1392 01:20:15,000 --> 01:20:16,666 Hei! Ce faci? 1393 01:20:18,083 --> 01:20:20,166 Hei, 626, nu atinge firele alea-- 1394 01:20:21,000 --> 01:20:22,999 Hei! Nu mai atinge niciun fir. 1395 01:20:23,000 --> 01:20:24,874 - Bla, bla, bla, bla. - Te rog. 1396 01:20:24,875 --> 01:20:26,624 Adică, e foarte frustrant să 1397 01:20:26,625 --> 01:20:28,582 am această relație cu tine. 1398 01:20:28,583 --> 01:20:30,874 Eu spun ceva, tu ignori. 1399 01:20:30,875 --> 01:20:32,040 Când ne întoarcem, o să 1400 01:20:32,041 --> 01:20:33,374 fie niște schimbări reale. 1401 01:20:33,375 --> 01:20:35,624 Nu atât de repede, față de pizza. 1402 01:20:37,291 --> 01:20:38,707 Huh? Ce... 1403 01:20:40,791 --> 01:20:43,416 Lisa. 1404 01:20:48,125 --> 01:20:49,958 Lasă-mă să ghicesc, nu știi cum să folosești o navă spațială. 1405 01:20:57,208 --> 01:20:58,207 Măi, micule... 1406 01:20:58,208 --> 01:21:00,040 ♪ Trebuie să te pui pe treabă Pui pe treabă ♪ 1407 01:21:01,333 --> 01:21:02,415 ♪ Toată lumea ♪ 1408 01:21:02,416 --> 01:21:04,332 Ce? De ce ai lumini de petrecere? 1409 01:21:04,333 --> 01:21:05,957 Ei bine, asta nu-i treaba ta. 1410 01:21:05,958 --> 01:21:07,290 De ce nu recunoști pur și 1411 01:21:07,291 --> 01:21:08,957 simplu că micuțul tău prieten 1412 01:21:08,958 --> 01:21:11,124 este un monstru periculos, ciudat? 1413 01:21:13,750 --> 01:21:16,332 Și drăguț și pufos! 1414 01:21:16,333 --> 01:21:17,583 Ce? 1415 01:21:18,083 --> 01:21:19,875 Hiperviteză. Gata de lansare. 1416 01:21:30,541 --> 01:21:31,958 E timpul să mergem acasă. 1417 01:21:34,208 --> 01:21:35,457 Hei! Ce faci? 1418 01:21:35,458 --> 01:21:37,333 Nu, nu, nu! 1419 01:21:56,083 --> 01:21:58,749 Uite, uite, am avut o copilărie „o'hannah” destul de proastă. 1420 01:21:58,750 --> 01:21:59,957 Asta nu e o scuză. 1421 01:21:59,958 --> 01:22:01,457 M-am gândit doar, să ofer un pic de context- 1422 01:22:01,458 --> 01:22:03,124 - Un hui hou, cartof păros. 1423 01:22:03,125 --> 01:22:04,290 Pot doar să propun că uneori 1424 01:22:04,291 --> 01:22:07,082 avem nevoie de a doua șansă? 1425 01:22:07,083 --> 01:22:09,165 Și asta e exact ceea ce eu... Ai încredere în mine, știu. 1426 01:22:09,166 --> 01:22:11,750 Ridică-te. Ridică-te. 1427 01:22:12,666 --> 01:22:14,166 Ridică-te. Ridică-te. 1428 01:22:25,666 --> 01:22:27,208 Coboară repede. 1429 01:22:27,916 --> 01:22:29,250 Poți merge mai repede? 1430 01:22:30,333 --> 01:22:31,999 David, mai repede. 1431 01:22:32,000 --> 01:22:33,458 Conduci ca o bunică. 1432 01:22:49,250 --> 01:22:52,915 - Sari! - Nu! 1433 01:22:52,916 --> 01:22:55,207 Nu se poate! Nu pot! 1434 01:22:55,208 --> 01:22:56,708 Trebuie să sar. 1435 01:22:58,125 --> 01:23:00,125 În siguranță împreună. 1436 01:23:04,000 --> 01:23:05,041 Da! Da. 1437 01:23:07,291 --> 01:23:08,375 Fotografia mea! 1438 01:23:29,166 --> 01:23:30,125 Lilo! 1439 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 Nani! 1440 01:23:36,708 --> 01:23:40,041 Lilo? Lilo? 1441 01:23:45,833 --> 01:23:46,958 Lilo. 1442 01:24:12,333 --> 01:24:13,957 - Lilo! - Nani! Aici! 1443 01:24:13,958 --> 01:24:15,416 - Stitch! - Aici! 1444 01:24:18,958 --> 01:24:20,250 Lilo! 1445 01:25:02,333 --> 01:25:03,499 Lilo! 1446 01:25:03,500 --> 01:25:06,041 - Ești bine? - El încă e acolo jos! 1447 01:25:06,666 --> 01:25:08,874 - Nu! Lilo, nu! - Stitch e acolo jos! 1448 01:25:08,875 --> 01:25:10,291 - Nu! Lilo, nu! - M-a salvat. Dă-te! 1449 01:25:11,416 --> 01:25:12,665 Trebuie să mergem. Hai să mergem. 1450 01:25:12,666 --> 01:25:13,957 Ascultă-mă. 1451 01:25:13,958 --> 01:25:15,832 - Urcă-te pe scândură. - Trebuie să-l salvăm pe Stitch! 1452 01:25:15,833 --> 01:25:17,332 El încă e acolo jos! Du-te să-l salvezi! 1453 01:25:17,333 --> 01:25:18,415 - Îmi pare rău! - Te rog! 1454 01:25:18,416 --> 01:25:20,124 - Nu pot. Nu pot. - Hai să mergem. 1455 01:25:20,125 --> 01:25:21,915 - Du-te după el! - Am nevoie să te întorci. 1456 01:25:21,916 --> 01:25:23,749 - David, trebuie să mergem. - Trebuie să mergem, Lilo. 1457 01:25:23,750 --> 01:25:24,832 Trebuie să te punem la adăpost. 1458 01:25:24,833 --> 01:25:26,500 Trebuie să ieșim de aici. 1459 01:25:36,500 --> 01:25:38,541 - Te rog! Du-te să-l salvezi! - Nu, Lilo. 1460 01:25:39,250 --> 01:25:41,041 Dar ce-i cu 'ohana? 1461 01:25:41,916 --> 01:25:44,708 Ce-i cu faptul că nimeni nu e lăsat în urmă? 1462 01:26:48,500 --> 01:26:49,541 Lilo, nu! 1463 01:26:56,250 --> 01:26:57,249 Hai, amice. 1464 01:26:57,250 --> 01:26:59,332 Da. Avem nevoie de ceva mai puternic. 1465 01:26:59,333 --> 01:27:01,458 Ca ce? 1466 01:27:03,791 --> 01:27:04,832 Încearcă din nou. Încearcă din nou. 1467 01:27:07,458 --> 01:27:08,916 Hai. 1468 01:27:21,500 --> 01:27:22,708 Ok. Încercăm asta. 1469 01:27:37,166 --> 01:27:38,957 Hai. Hai. 1470 01:27:42,541 --> 01:27:43,790 Toată lumea înapoi! Dați-vă înapoi. 1471 01:27:43,791 --> 01:27:44,875 Lilo, dă-te din drum! 1472 01:28:02,333 --> 01:28:03,500 Stitch. 1473 01:28:12,708 --> 01:28:14,208 Am făcut tot ce am putut. 1474 01:28:24,541 --> 01:28:27,458 Trebuia să creștem împreună. 1475 01:28:30,041 --> 01:28:32,916 Îmi pare rău, dragă. Îmi pare foarte rău. 1476 01:28:39,416 --> 01:28:40,791 Lilo? 1477 01:28:41,666 --> 01:28:43,458 Stitch! 1478 01:28:46,708 --> 01:28:48,125 Câinele vorbește? 1479 01:28:51,583 --> 01:28:53,333 Te iubesc, Stitch. 1480 01:28:58,291 --> 01:29:00,165 O, Doamne. 1481 01:29:00,166 --> 01:29:01,249 Bleah, lasă-l... Lasă-l să plece. 1482 01:29:15,166 --> 01:29:16,790 E poza de familie! 1483 01:29:16,791 --> 01:29:18,290 - Awww! - Bravo, Stitch. 1484 01:29:20,958 --> 01:29:22,457 Okay. O să spălăm asta după, da? 1485 01:29:22,458 --> 01:29:24,832 Auē. Nu se mai termină. 1486 01:29:46,125 --> 01:29:48,208 Ăă, doar... 1487 01:29:48,833 --> 01:29:49,916 Stai în spatele meu, Lilo. 1488 01:29:52,125 --> 01:29:53,999 - Doar retrage-te. Retrage-te. - Nu-ți face griji. 1489 01:29:54,000 --> 01:29:56,458 Doar scanează după paraziți mortali. 1490 01:29:57,333 --> 01:30:00,499 Suntem aici ca să recuperăm acest experiment periculos. 1491 01:30:00,500 --> 01:30:03,375 Soldați, luați-l pe 626 în custodie. 1492 01:30:03,958 --> 01:30:06,415 Nu! Hei! Lăsați-l în pace! 1493 01:30:06,416 --> 01:30:07,665 Lăsați-l să stea! 1494 01:30:07,666 --> 01:30:09,374 Îmi pare rău, dar nu pot permite asta. 1495 01:30:09,375 --> 01:30:11,832 Această creatură reprezintă o amenințare pentru specia voastră. 1496 01:30:11,833 --> 01:30:14,082 Ne pare rău pentru ce s-a întâmplat aici. 1497 01:30:14,083 --> 01:30:17,583 Vă asigurăm că cei responsabili vor fi aduși în fața justiției. 1498 01:30:18,666 --> 01:30:19,874 Uau, uau, uau, uau! 1499 01:30:19,875 --> 01:30:23,499 Cum îndrăzniți să tratați un geniu științific în felul ăsta! 1500 01:30:23,500 --> 01:30:26,500 Hei, Mare Consilieră, poți să-- Oh! Aoleu. 1501 01:30:27,041 --> 01:30:29,124 Prețiosul meu creier. 1502 01:30:29,125 --> 01:30:31,124 Cât despre experimentul 62-- - Stitch. 1503 01:30:31,125 --> 01:30:32,915 - Ce? 1504 01:30:32,916 --> 01:30:35,415 Numele meu Stitch. 1505 01:30:35,416 --> 01:30:37,041 Stitch atunci. 1506 01:30:37,833 --> 01:30:39,958 - Va fi-- - Poate Stitch să spună la revedere? 1507 01:30:41,041 --> 01:30:42,374 Da. 1508 01:30:42,375 --> 01:30:43,625 Mulțumesc. 1509 01:30:46,416 --> 01:30:47,791 Vino aici, Stitch. 1510 01:30:50,500 --> 01:30:52,375 Ne va fi dor de tine. 1511 01:30:56,708 --> 01:30:58,750 Cine sunt acești oameni? 1512 01:31:04,333 --> 01:31:06,583 Aceasta este familia mea. 1513 01:31:08,541 --> 01:31:12,041 Am găsit-o singur. 1514 01:31:12,916 --> 01:31:17,625 Este mică și stricată, dar totuși bună. 1515 01:31:18,291 --> 01:31:19,291 Da. 1516 01:31:20,208 --> 01:31:21,375 Totuși bună. 1517 01:31:25,666 --> 01:31:26,874 Marele Consilier, putem să-l 1518 01:31:26,875 --> 01:31:28,999 lăsăm pe Stitch cu noua lui familie? 1519 01:31:29,000 --> 01:31:30,457 Absolut nu. 1520 01:31:30,458 --> 01:31:32,457 Consiliul ar necesita supraveghere. 1521 01:31:32,458 --> 01:31:34,165 Și cine ar vrea să stea pe această 1522 01:31:34,166 --> 01:31:35,915 dărăpănată fermă de țânțari? 1523 01:31:35,916 --> 01:31:38,499 - Eu, eu. Eu! Eu! - Ha! 1524 01:31:38,500 --> 01:31:39,707 Ridicol. 1525 01:31:39,708 --> 01:31:42,332 Nu pot risca panica globală care 1526 01:31:42,333 --> 01:31:43,790 ar urma dacă asta ar deveni public. 1527 01:31:43,791 --> 01:31:45,290 Dar dacă nu ar deveni? 1528 01:31:45,291 --> 01:31:47,165 Oh! Oh! Da! Da! Da, da, da! 1529 01:31:47,166 --> 01:31:49,916 El e CIA. E foarte bun la păstrat secrete. 1530 01:31:52,166 --> 01:31:53,165 Recunoașterea noastră a spus că 1531 01:31:53,166 --> 01:31:55,457 urma să spui superiorilor tăi despre asta. 1532 01:31:55,458 --> 01:31:57,708 Cum aș putea vreodată să am încredere în tine că vei păstra secretul? 1533 01:32:01,541 --> 01:32:02,541 Înălțimea Voastră... 1534 01:32:04,291 --> 01:32:05,583 aveți cuvântul meu. 1535 01:32:11,875 --> 01:32:13,541 Hmm. 1536 01:32:14,250 --> 01:32:16,874 Mi-ați arătat cu toții că 1537 01:32:16,875 --> 01:32:18,249 există bine în această creatură. 1538 01:32:18,250 --> 01:32:21,749 Cu toate acestea, nu pot anula decizia consiliului. 1539 01:32:21,750 --> 01:32:26,583 Experimentul 626 a fost condamnat la exil pe viață. 1540 01:32:33,166 --> 01:32:36,290 O sentință care va fi de acum 1541 01:32:36,291 --> 01:32:38,166 înainte executată aici pe Pământ. 1542 01:32:43,958 --> 01:32:45,958 Yay! 1543 01:32:46,791 --> 01:32:47,957 Lilo. 1544 01:32:47,958 --> 01:32:50,125 Sunt atât de fericită. 1545 01:32:51,041 --> 01:32:52,707 Permisiunea de a îmbrățișa pe Marele Consilier? 1546 01:32:52,708 --> 01:32:54,833 - Încă nu. - Bineînțeles. Da. 1547 01:32:55,708 --> 01:32:57,583 Vom verifica din când în când. 1548 01:33:09,375 --> 01:33:10,749 - Hai să mergem acasă. - Da. 1549 01:33:10,750 --> 01:33:12,541 - Hai, Stitch. - Da. 1550 01:33:21,166 --> 01:33:22,499 Hei, privește partea bună, au fost o 1551 01:33:22,500 --> 01:33:25,041 mulțime de amintiri frumoase în această casă. 1552 01:33:25,625 --> 01:33:27,082 Unele bune. 1553 01:33:27,083 --> 01:33:28,540 Unele rele. 1554 01:33:28,541 --> 01:33:30,790 Asta e cam rea. Da. 1555 01:33:30,791 --> 01:33:32,540 Măcar ai luat clopoțeii de vânt. 1556 01:33:32,541 --> 01:33:33,915 E o nebunie. 1557 01:33:33,916 --> 01:33:35,624 Um, David? 1558 01:33:35,625 --> 01:33:36,708 Hmm? 1559 01:33:37,541 --> 01:33:38,582 Observă atmosfera. 1560 01:33:40,916 --> 01:33:42,457 Dar are dreptate. 1561 01:33:42,458 --> 01:33:43,666 Nani. 1562 01:33:45,250 --> 01:33:46,333 Hei, dragă... 1563 01:33:47,291 --> 01:33:48,875 Trebuie să vorbesc cu tine despre ceva. 1564 01:33:49,625 --> 01:33:52,249 Știu. Asta nu schimbă acordul nostru. 1565 01:33:52,250 --> 01:33:54,125 Păi, de fapt... 1566 01:33:56,708 --> 01:33:58,499 O, nu. Ce s-a întâmplat? 1567 01:33:58,500 --> 01:33:59,624 Nimic. 1568 01:33:59,625 --> 01:34:01,083 Păi, de fapt, multe. 1569 01:34:01,833 --> 01:34:04,582 Casa ta este distrusă. Câinele tău este un extraterestru. 1570 01:34:04,583 --> 01:34:07,290 Bebelușul nostru este pe cale să meargă la alt ʻohana. 1571 01:34:07,291 --> 01:34:09,958 Dar despre asta am vorbit. 1572 01:34:10,583 --> 01:34:12,750 Ce-ar fi dacă Lilo ar veni să locuiască cu noi? 1573 01:34:14,041 --> 01:34:15,040 Ooh. 1574 01:34:15,041 --> 01:34:16,582 Nu, Tūtū, asta e mult prea mult. 1575 01:34:16,583 --> 01:34:17,791 Asta este... 1576 01:34:18,291 --> 01:34:19,665 Smiley a spus deja da. 1577 01:34:19,666 --> 01:34:23,207 De obicei, este o tranziție mult mai 1578 01:34:23,208 --> 01:34:24,790 ușoară în aceste situații de plasament 1579 01:34:24,791 --> 01:34:28,000 dacă familia, hanai sau altfel, este implicată. 1580 01:34:29,041 --> 01:34:31,125 Adică... 1581 01:34:33,250 --> 01:34:35,750 Tūtū, ar fi uimitor. 1582 01:34:36,541 --> 01:34:39,374 Adică, după ce reconstruim... 1583 01:34:39,375 --> 01:34:41,082 Ai fi chiar lângă noi. 1584 01:34:41,083 --> 01:34:42,582 Serios? 1585 01:34:42,583 --> 01:34:43,666 Nu. 1586 01:34:49,166 --> 01:34:50,666 Ești atât de deșteaptă, Nani. 1587 01:34:53,041 --> 01:34:55,249 Cred că ar trebui să te înrolezi în Marină. 1588 01:34:55,250 --> 01:34:59,250 Dragă, e vorba de biologie marină. 1589 01:35:00,333 --> 01:35:02,415 Nu. Eu, ă... 1590 01:35:02,416 --> 01:35:06,124 E mult mai complicat decât atât. 1591 01:35:06,125 --> 01:35:07,790 Dar vreau să mergi. 1592 01:35:07,791 --> 01:35:12,041 Și în plus, asta ar vrea și Māmā și Pāpā. 1593 01:35:18,250 --> 01:35:19,875 Așa mi-au spus. 1594 01:35:21,833 --> 01:35:24,041 Da, dar, Lilo... 1595 01:35:25,833 --> 01:35:28,125 e kuleana mea să am grijă de tine. 1596 01:35:30,041 --> 01:35:32,040 Nimeni nu e lăsat în urmă. 1597 01:35:32,041 --> 01:35:34,790 E și kuleana ta să te asiguri 1598 01:35:34,791 --> 01:35:36,874 că nu te lași pe tine în urmă. 1599 01:35:36,875 --> 01:35:39,500 Uită-te la ce ți-au dat părinții. 1600 01:35:40,625 --> 01:35:43,124 O minte bună. 1601 01:35:43,125 --> 01:35:44,582 Un sentiment al locului. 1602 01:35:44,583 --> 01:35:47,707 Mândrie. Un creier akamai. 1603 01:35:47,708 --> 01:35:49,208 Un spirit creativ. 1604 01:35:49,833 --> 01:35:52,624 Dar cel mai important, vă aveți una pe alta. 1605 01:35:52,625 --> 01:35:54,000 ʻOhana. 1606 01:35:55,416 --> 01:35:57,041 Folosiți-le. 1607 01:35:57,666 --> 01:35:58,916 Faceți-ne mândri. 1608 01:36:05,500 --> 01:36:07,457 - Vino aici. - Te iubesc. 1609 01:36:07,458 --> 01:36:09,458 Și eu te iubesc. 1610 01:36:10,416 --> 01:36:13,124 Nani, poate că facultatea te poate învăța să gătești! 1611 01:36:13,125 --> 01:36:15,207 Bine, bine. Hai, Zâmbăriciule. 1612 01:36:15,208 --> 01:36:16,708 - Vino aici. - Intră aici. 1613 01:36:19,875 --> 01:36:23,541 ♪ Lord Almighty, I feel my temperature risin' ♪ 1614 01:36:24,416 --> 01:36:26,082 ♪ Mmm ♪ 1615 01:36:26,083 --> 01:36:27,540 ♪ Higher, higher ♪ 1616 01:36:27,541 --> 01:36:29,583 ♪ It's burning Through to my soul ♪ 1617 01:36:31,541 --> 01:36:33,624 ♪ Acum vezi Fată, fată, fată ♪ 1618 01:36:33,625 --> 01:36:35,541 ♪ O să mă Aprinzi ♪ 1619 01:36:37,958 --> 01:36:42,000 ♪ Creierul meu arde Nu știu încotro s-o apuc ♪ 1620 01:36:43,250 --> 01:36:45,958 ♪ Știi Săruturile tale mă ridică mai sus ♪ 1621 01:36:46,833 --> 01:36:49,291 ♪ Ca un cântec dulce Al unui cor ♪ 1622 01:36:49,833 --> 01:36:51,624 ♪ Și tu luminezi Cerul meu de dimineață ♪ 1623 01:36:51,625 --> 01:36:53,666 ♪ Cu dragoste arzătoare ♪ 1624 01:37:08,291 --> 01:37:09,832 Cobra vine câteodată să-l 1625 01:37:09,833 --> 01:37:11,749 supravegheze pe Stitch. 1626 01:37:11,750 --> 01:37:13,040 E puțin înfricoșător. 1627 01:37:15,916 --> 01:37:18,457 Aw, mi-e dor de fața aia drăguță. 1628 01:37:18,458 --> 01:37:20,915 - Mi-e dor de tine. - Da? Chiar? 1629 01:37:20,916 --> 01:37:23,207 - Da. - Păi, apropo de asta... 1630 01:37:23,208 --> 01:37:24,790 Stai un pic. 1631 01:37:24,791 --> 01:37:27,165 Ăsta e patul tău de cămin? 1632 01:37:27,166 --> 01:37:29,332 De ce are gratii pe el? 1633 01:37:29,333 --> 01:37:31,082 Ești la închisoare? 1634 01:37:31,083 --> 01:37:32,625 Nu e bine. 1635 01:37:33,958 --> 01:37:36,250 Alo? 1636 01:37:37,125 --> 01:37:41,125 Nani? Nani? Alo? 1637 01:37:41,666 --> 01:37:43,332 Ce mai faci, puiule? 1638 01:37:45,166 --> 01:37:46,915 Uau! 1639 01:37:49,666 --> 01:37:52,290 Mi-a fost dor și mie de tine, Stitch. Aw. 1640 01:37:52,291 --> 01:37:56,040 Hei, Double-O-Seven, du-te și verifică-o pe Lilo înainte să pleci. 1641 01:37:57,666 --> 01:38:00,499 Nu pare că doarme acolo, Lilo. 1642 01:38:00,500 --> 01:38:02,750 Ia arma. Du-te. 1643 01:38:03,666 --> 01:38:04,666 Bravo. 1644 01:38:07,125 --> 01:38:09,290 S-a blocat. Trăgaciul nu funcționează. 1645 01:38:09,291 --> 01:38:11,415 Mai încearcă. Grăbește-te, Nani. 1646 01:38:11,416 --> 01:38:13,415 Mai bine să nu fii sus învățând un 1647 01:38:13,416 --> 01:38:15,833 altul din dansurile alea tick tack din nou. 1648 01:38:17,916 --> 01:38:19,666 Du-te, du-te, du-te! 1649 01:38:24,291 --> 01:38:25,833 Doamne, ce mare te faci. 1650 01:38:34,500 --> 01:38:37,416 Noapte bună, soră! 1651 01:38:40,750 --> 01:38:42,500 Goony-snissers. 1652 01:38:46,875 --> 01:38:49,540 ♪ Săruturile tale mă ridică mai sus ♪ 1653 01:38:49,541 --> 01:38:52,582 ♪ Ca un cântec dulce Al unui cor ♪ 1654 01:38:52,583 --> 01:38:54,624 ♪ Și tu luminezi Cerul meu de dimineață ♪ 1655 01:38:54,625 --> 01:38:56,500 ♪ Cu dragoste arzătoare ♪ 1656 01:38:59,041 --> 01:39:04,458 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1657 01:39:05,000 --> 01:39:08,916 ♪ Ah, ah, ah Dragoste arzătoare ♪ 1658 01:39:11,000 --> 01:39:12,374 ♪ Se apropie tot mai mult ♪ 1659 01:39:12,375 --> 01:39:14,666 ♪ Flăcările îmi ard acum Corpul ♪ 1660 01:39:17,041 --> 01:39:18,207 ♪ Nu mă vei ajuta? ♪ 1661 01:39:18,208 --> 01:39:20,916 ♪ Simt că Mă îndepărtez ♪ 1662 01:39:22,458 --> 01:39:24,290 ♪ Oh, e greu să respir ♪ 1663 01:39:24,291 --> 01:39:27,249 ♪ Parcă Pieptul meu se ridică și coboară ♪ 1664 01:39:27,250 --> 01:39:28,915 ♪ Mmm ♪ 1665 01:39:28,916 --> 01:39:30,249 ♪ Doamne, ai milă ♪ 1666 01:39:30,250 --> 01:39:32,541 ♪ Arder un gol Unde stau ♪ 1667 01:39:34,416 --> 01:39:37,582 ♪ Știi Săruturile tale mă ridică mai sus ♪ 1668 01:39:37,583 --> 01:39:40,540 ♪ Ca cântecul dulce Al unui cor ♪ 1669 01:39:40,541 --> 01:39:43,040 ♪ Și tu luminezi Cerul meu de dimineață ♪ 1670 01:39:43,041 --> 01:39:44,708 ♪ Cu dragoste arzătoare ♪ 1671 01:39:46,333 --> 01:39:55,207 ♪ Sunt doar o bucată O bucată de dragoste arzătoare ♪ 1672 01:39:55,208 --> 01:39:57,040 ♪ Sunt doar, doar Doar, doar ♪ 1673 01:39:57,041 --> 01:39:58,415 ♪ Sunt doar, sunt doar ♪ 1674 01:39:58,416 --> 01:40:09,999 ♪ Sunt doar o bucată O bucată de dragoste arzătoare ♪ 1675 01:40:10,000 --> 01:40:11,208 ♪ Da ♪ 1676 01:40:11,750 --> 01:40:14,291 ♪ Trebuie să o arzi, iubito Whoo ♪ 1676 01:40:15,305 --> 01:41:15,207 Sprijină-ne şi să devină membru VIP pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org