Lilo & Stitch
ID | 13194974 |
---|---|
Movie Name | Lilo & Stitch |
Release Name | Lilo and Stitch 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Romanian |
IMDB ID | 11655566 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:53,708 --> 00:00:55,124
Am reținut o amenințare
3
00:00:55,125 --> 00:00:59,624
periculoasă într-unul dintre
propriile noastre laboratoare.
4
00:00:59,625 --> 00:01:01,458
Liniște!
5
00:01:02,916 --> 00:01:07,624
Credem că această...
această monstruozitate...
6
00:01:08,791 --> 00:01:14,541
...este produsul unor
experimente genetice ilegale.
7
00:01:16,583 --> 00:01:18,707
Ce nebun dezlănțuit
ar crea așa ceva?
8
00:01:20,791 --> 00:01:22,915
Eu prefer „geniu dezlănțuit”, dar
9
00:01:22,916 --> 00:01:24,165
vă mulțumesc pentru introducere.
10
00:01:24,166 --> 00:01:26,665
Doctor Jumba Jookiba, ați fost
11
00:01:26,666 --> 00:01:29,374
însărcinat să studiați în
12
00:01:29,375 --> 00:01:31,332
siguranță amenințările
biologice, nu să le creați.
13
00:01:31,333 --> 00:01:32,665
O amenințare?
14
00:01:32,666 --> 00:01:34,457
Experimentul 626...
15
00:01:34,458 --> 00:01:37,374
...este cea mai sofisticată
armă a federației noastre.
16
00:01:39,375 --> 00:01:42,000
626 este de neoprit.
17
00:01:44,791 --> 00:01:46,040
Indestructibil.
18
00:01:48,166 --> 00:01:52,666
Și mai inteligent decât
100 de supercomputere.
19
00:01:53,333 --> 00:01:55,625
Nu mai vreau să mă joc!
20
00:01:56,125 --> 00:01:57,707
Este o atrocitate!
21
00:01:57,708 --> 00:01:59,332
- Distrugeți-l!
- Nici măcar nu pot să mă uit la el.
22
00:01:59,333 --> 00:02:00,874
Ar trebui exilat.
23
00:02:00,875 --> 00:02:02,582
Tăcere!
24
00:02:02,583 --> 00:02:05,457
El nu a cerut să fie creat.
25
00:02:05,458 --> 00:02:09,165
Poate, dacă este atât de
26
00:02:09,166 --> 00:02:11,665
inteligent, are capacitatea de a raționa.
27
00:02:11,666 --> 00:02:14,957
Experimentul 626,
28
00:02:14,958 --> 00:02:17,332
arată-ne că există
29
00:02:17,333 --> 00:02:18,916
ceva în interiorul
tău care este bun.
30
00:02:36,458 --> 00:02:38,041
Atât de obraznic.
31
00:02:38,791 --> 00:02:40,499
Vomită. Vomită.
32
00:02:40,500 --> 00:02:42,707
Eu nu l-am învățat asta.
33
00:02:42,708 --> 00:02:44,624
Ne-ați făcut decizia ușoară.
34
00:02:44,625 --> 00:02:48,832
El este, în mod clar, produsul
defectuos al unei minți dezlănțuite.
35
00:02:48,833 --> 00:02:52,082
Dr. Jookiba, laboratorul
tău va fi distrus.
36
00:02:52,083 --> 00:02:53,707
Okay. Doar lasă-mi-l pe 626.
37
00:02:53,708 --> 00:02:56,165
Și 626 exilat.
38
00:02:56,166 --> 00:02:57,707
Oh, haide!
39
00:02:57,708 --> 00:02:58,957
- Executor judecătoresc.
- Stai.
40
00:02:58,958 --> 00:03:00,874
Nu, nu, nu, nu!
Nu poți face asta.
41
00:03:00,875 --> 00:03:02,208
Nu!
42
00:03:05,041 --> 00:03:06,583
Huh?
43
00:03:08,291 --> 00:03:10,624
Nu te gândi la prostii.
44
00:03:10,625 --> 00:03:13,291
Aceste arme sunt blocate
pe semnătura ta genetică.
45
00:03:14,375 --> 00:03:16,790
Nu vor trage în
nimeni decât în tine.
46
00:03:20,125 --> 00:03:22,916
Hmm. Oh.
47
00:03:29,416 --> 00:03:32,707
Nu mai fă asta! Federația
interzice strict să fii dezgustător.
48
00:03:32,708 --> 00:03:35,040
Nu mă face să spun – Ew!
49
00:03:36,750 --> 00:03:38,041
Uh-oh.
50
00:03:40,875 --> 00:03:42,333
Unde e?
51
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
E liber pe puntea C.
52
00:03:47,250 --> 00:03:48,582
Acum se îndreaptă spre coca navei.
53
00:03:48,583 --> 00:03:49,665
Ce?
54
00:03:49,666 --> 00:03:51,082
Încearcă să găsească poliția...
55
00:03:55,583 --> 00:03:56,582
...crucișătoare.
56
00:03:56,583 --> 00:03:59,082
El, uh... A luat-o pe cea roșie.
57
00:03:59,083 --> 00:04:00,625
Foc la discreție!
58
00:04:10,833 --> 00:04:12,290
E în hiperspațiu.
59
00:04:12,291 --> 00:04:14,040
Unde va ieși?
60
00:04:14,041 --> 00:04:15,707
În 12 ore, proiectăm că se va
61
00:04:15,708 --> 00:04:18,374
ciocni cu o planetă numită „Păm-ânt”.
62
00:04:18,375 --> 00:04:19,832
Asta e o planetă plină cu apă.
63
00:04:19,833 --> 00:04:23,041
Apa îi crește
densitatea moleculară.
64
00:04:23,583 --> 00:04:24,582
Uh...
65
00:04:24,583 --> 00:04:26,207
Va deveni greu și se va îneca.
66
00:04:26,208 --> 00:04:27,374
Oh!
67
00:04:27,375 --> 00:04:31,041
Așa că cred că putem
spune cu toții adio lui 62...
68
00:04:32,541 --> 00:04:34,000
Glumești.
69
00:04:37,208 --> 00:04:40,624
Oh, ce belea avem aici!
70
00:04:40,625 --> 00:04:42,582
Dacă ar fi măcar un
geniu strălucit prin preajmă
71
00:04:42,583 --> 00:04:44,165
care să vă ajute să
prindeți acea monstruozitate.
72
00:04:44,166 --> 00:04:46,832
Tu! Tu ești motivul pentru
care suntem în rahatul ăsta.
73
00:04:46,833 --> 00:04:48,332
Și eu te-aș putea scoate din el.
74
00:04:48,333 --> 00:04:50,999
Dacă mă eliberezi și-mi
dai laboratorul înapoi.
75
00:04:51,000 --> 00:04:53,624
Prostii. Pur și simplu vom
vaporiza planeta. Căpitane.
76
00:04:53,625 --> 00:04:55,415
Armat și pregătit, Consilieră.
77
00:04:55,416 --> 00:04:56,915
Stai! Stați totul!
78
00:04:56,916 --> 00:04:58,499
Scuzați-mă. Scuze.
Scuzați-mă. Iertați-mă.
79
00:04:58,500 --> 00:04:59,665
Nu puteți distruge planeta!
80
00:04:59,666 --> 00:05:00,790
Aoleu.
81
00:05:00,791 --> 00:05:02,124
Ăă, cine-i ăsta?
82
00:05:02,125 --> 00:05:04,707
Agentul Pleakley. Expert Pământ
la dispoziția dumneavoastră.
83
00:05:04,708 --> 00:05:05,790
Bună ziua.
84
00:05:05,791 --> 00:05:06,999
\"Expert Pământ"?
85
00:05:07,000 --> 00:05:10,624
Sunt un expert în flora,
fauna și moda acelei planete.
86
00:05:10,625 --> 00:05:13,040
Da, ținuta asta strigă "expert".
87
00:05:13,041 --> 00:05:15,790
Da. Cercetez o
specie de pe Pământ
88
00:05:15,791 --> 00:05:17,290
care e jumătate vacă și jumătate băiat.
89
00:05:17,291 --> 00:05:19,207
- E destul de fascinant...
- Da, minunat.
90
00:05:19,208 --> 00:05:20,582
Care-i ideea ta?
91
00:05:20,583 --> 00:05:22,790
Oh, ăă, Pământul este o
rezervație naturală protejată.
92
00:05:22,791 --> 00:05:25,332
L-am folosit pentru a
reconstrui populația de țânțari.
93
00:05:25,333 --> 00:05:28,332
Uau. Foarte bine.
94
00:05:28,333 --> 00:05:30,999
Dr. Jookiba, vei călători
pe Pământ, unde vei captura
95
00:05:31,000 --> 00:05:34,290
experimentul de laborator scăpat,
cunoscut sub numele de 626.
96
00:05:34,291 --> 00:05:35,915
Agent Pleakley, vei merge cu el.
97
00:05:35,916 --> 00:05:39,457
Ești împuternicit să te asiguri
că respectă regulile Federației.
98
00:05:39,458 --> 00:05:41,290
Ce? N-am nevoie de o bonă.
99
00:05:41,291 --> 00:05:43,999
Totul este foarte periculos,
și este probabil să mori.
100
00:05:44,000 --> 00:05:45,082
Acceptați?
101
00:05:46,791 --> 00:05:49,957
Cu toată inima din corpul
meu, bineînțeles că accept!
102
00:05:49,958 --> 00:05:52,374
Mă duc pe Pământ! Hei, tuturor!
103
00:05:52,375 --> 00:05:54,499
- Dacă pot să intervin...
- Mulțumesc, mulțumesc.
104
00:05:54,500 --> 00:05:55,707
- Pot să te îmbrățișez?
- Nu.
105
00:05:55,708 --> 00:05:57,249
- Pot să îmbrățișez--
- Nu.
106
00:05:57,250 --> 00:05:59,707
Îmi pare rău. Permisiunea de
a îmbrățișa Marele Consilier?
107
00:05:59,708 --> 00:06:02,040
- Asta nu se va întâmpla.
- Bineînțeles. Îmi cer scuze.
108
00:06:02,041 --> 00:06:05,290
Nu am nevoie de
supraveghere. Ați cerut...
109
00:06:05,291 --> 00:06:06,665
Permisiunea de a
îmbrățișa noul meu partener?
110
00:06:06,666 --> 00:06:07,957
Briliant. Permisiunea acordată.
111
00:06:07,958 --> 00:06:10,083
Deci ceea ce încerc
să spun este că eu--
112
00:06:10,708 --> 00:06:12,749
Ar fi mai bine dacă
aș merge singur.
113
00:06:12,750 --> 00:06:14,790
Nu lăsați pământenii
să vă descopere
114
00:06:14,791 --> 00:06:16,457
misiunea, altfel voi
fi forțat să intervin.
115
00:06:16,458 --> 00:06:18,707
Aceasta este o vacanță de vis.
116
00:06:18,708 --> 00:06:20,040
Am atât de multe bagaje de făcut!
117
00:06:20,041 --> 00:06:22,374
Ei bine, ei bine, 626.
118
00:06:22,375 --> 00:06:27,500
Ce planetă hidoasă, patetică
este prinsă în linia ta de foc?
119
00:07:15,791 --> 00:07:17,165
Hai să mergem la snorkeling mai târziu.
120
00:07:17,166 --> 00:07:18,290
Da, e o idee grozavă.
121
00:07:18,291 --> 00:07:22,000
Știu, nu? Au cele
mai bune sandvișuri.
122
00:07:23,666 --> 00:07:24,832
Ar trebui să fii aici?
123
00:07:24,833 --> 00:07:27,625
Sunt în oraș pentru convenție.
124
00:07:42,416 --> 00:07:43,625
Super.
125
00:07:44,458 --> 00:07:47,207
Ești liber! Du-te,
du-te! Trăiți-vă viețile!
126
00:07:47,208 --> 00:07:49,374
Nu, nu, nu! Nu! Lilo.
127
00:07:49,375 --> 00:07:50,749
Iarăși nu.
128
00:07:50,750 --> 00:07:52,832
Merită să fie liberi!
129
00:07:52,833 --> 00:07:53,915
Lilo!
130
00:07:53,916 --> 00:07:56,291
Va trebui să vorbesc
cu Nani despre asta.
131
00:08:00,291 --> 00:08:04,000
Îmi pare rău! Îmi pare rău,
îmi pare rău. Îmi pare rău.
132
00:08:11,750 --> 00:08:14,666
Hei, Jimmy's Luau.
Salut, frate.
133
00:08:16,250 --> 00:08:17,458
- Du-te, du-te. Grăbește-te.
- Îmi pare rău.
134
00:08:26,625 --> 00:08:28,125
Hei. Vei întârzia.
135
00:08:29,041 --> 00:08:30,041
Da.
136
00:08:33,666 --> 00:08:35,207
Unde e ea?
E mereu târzie.
137
00:08:35,208 --> 00:08:36,833
A văzut cineva pe Lilo?
138
00:08:42,583 --> 00:08:44,249
Lilo, slavă Domnului.
139
00:08:44,250 --> 00:08:45,832
Am crezut că vei fi
la timp azi.
140
00:08:45,833 --> 00:08:47,790
A trebuit să iau un sandwich
pentru Pudge.
141
00:08:47,791 --> 00:08:49,790
E Pudge un prieten la nevoie?
142
00:08:49,791 --> 00:08:51,874
E un pește.
Am uitat să-ți spun asta.
143
00:08:51,875 --> 00:08:54,249
Deci, întârzii pentru că ai
hrănit un pește cu un sandwich?
144
00:08:54,250 --> 00:08:56,165
Da.
Pudge controlează vremea.
145
00:08:56,166 --> 00:08:58,541
E așa ciudată.
146
00:09:00,041 --> 00:09:01,415
Lilo, dragă, haide.
147
00:09:01,416 --> 00:09:02,500
Îmbracă-te, dragă.
148
00:09:03,958 --> 00:09:05,290
Oh, fetelor, uitați-vă.
149
00:09:05,291 --> 00:09:07,040
Am primit
și eu o brățară a prieteniei.
150
00:09:07,041 --> 00:09:09,624
Asta nu e
o brățară a prieteniei.
151
00:09:09,625 --> 00:09:12,499
Bleah, fata gunoier
pune gunoi pe braț.
152
00:09:12,500 --> 00:09:14,249
Fete, hāmau. Hoʻomākaukau.
153
00:09:14,250 --> 00:09:15,707
Hai.
154
00:09:15,708 --> 00:09:17,082
Știi, proasto, nu e o brățară a
155
00:09:17,083 --> 00:09:20,165
prieteniei dacă nu ai prieteni.
156
00:09:20,166 --> 00:09:22,124
Fete, fete, fete.
Hui! Kulikuli.
157
00:09:22,125 --> 00:09:23,375
Stați la coadă. Pregătiți-vă.
158
00:09:37,125 --> 00:09:39,416
Nu, nu, nu.
159
00:09:40,250 --> 00:09:41,541
Bine, nu azi.
160
00:09:58,541 --> 00:09:59,666
Ea nu vine.
161
00:10:13,916 --> 00:10:15,290
- Kumu!
- Cine sunt părinții ei?
162
00:10:15,291 --> 00:10:16,958
Fete, mergeți.
163
00:10:17,541 --> 00:10:18,915
Ea face figuri tot timpul.
164
00:10:18,916 --> 00:10:20,499
Cineva
trebuie să aibă grijă de ea.
165
00:10:20,500 --> 00:10:21,540
Ea mereu provoacă probleme.
166
00:10:21,541 --> 00:10:23,499
Pur și simplu nu se potrivește.
167
00:10:23,500 --> 00:10:26,665
Kumu, unde este sora ei?
Asta e adevărata întrebare aici.
168
00:10:26,666 --> 00:10:28,957
E o situație
acasă delicată pentru Lilo.
169
00:10:28,958 --> 00:10:30,749
Ea nu e un copil rău.
Ea are nevoie doar--
170
00:10:30,750 --> 00:10:32,040
Nu știu, Kumu.
171
00:10:32,041 --> 00:10:33,124
Pur și simplu nu știu.
172
00:10:33,125 --> 00:10:34,499
Ea perturbă clasa și a
173
00:10:34,500 --> 00:10:35,750
ruinat spectacolul de astăzi.
174
00:10:54,375 --> 00:10:56,665
♪ Ei bine, de când
iubitul meu m-a părăsit ♪
175
00:10:56,666 --> 00:10:58,625
♪ Ei bine, am găsit un
loc nou Unde să locuiesc ♪
176
00:10:59,666 --> 00:11:02,165
♪ Ei bine, e la capătul
Străzii Singurătății ♪
177
00:11:02,166 --> 00:11:04,915
♪ La Hotelul Inimilor Frânte ♪
178
00:11:04,916 --> 00:11:07,333
♪ Voi fi atât de singură, iubito ♪
179
00:11:07,833 --> 00:11:09,624
♪ Voi fi atât de singură... ♪
180
00:11:09,625 --> 00:11:12,082
Lilo? Poți te rog
să deschizi ușa?
181
00:11:12,083 --> 00:11:13,583
Citește scrisoarea!
182
00:11:15,458 --> 00:11:17,624
Îmi pare rău că am ratat
spectacolul tău.
183
00:11:17,625 --> 00:11:19,374
- Camionul lui Pāpā s-a stricat.
- Bla, bla. Uau!
184
00:11:19,375 --> 00:11:21,499
Asta trebuie să fie atât
de stresant pentru tine.
185
00:11:21,500 --> 00:11:24,250
Ce-ar fi să mă
lași în pace să mor?
186
00:11:25,000 --> 00:11:26,790
Nu, nu, nu. Nu acum, nu acum.
187
00:11:29,083 --> 00:11:31,415
Asistentul social e aici. Poți
să te bosumfli mai târziu, Lilo.
188
00:11:31,416 --> 00:11:33,499
Așa nu merge bosumflarea.
189
00:11:33,500 --> 00:11:34,832
Lilo, deschide ușa.
190
00:11:34,833 --> 00:11:36,457
Nu te aud.
E foarte ciudat.
191
00:11:36,458 --> 00:11:39,000
Deschide ușa
sau o sparg!
192
00:11:40,125 --> 00:11:41,707
Hei, ce-i cu tine?
193
00:11:41,708 --> 00:11:43,707
Ăă...
194
00:11:43,708 --> 00:11:45,040
Doamna Kekoa.
Bună ziua.
195
00:11:45,041 --> 00:11:47,250
Ăm, mă bucur să vă văd. Pot, ăă, să vă
ajut să aduceți ceva înăuntru? Sunt bine.
196
00:11:47,791 --> 00:11:50,124
Pot să vă ajut
să aduceți ceva înăuntru?
197
00:11:50,125 --> 00:11:51,290
O, da.
198
00:11:51,291 --> 00:11:53,790
V-ar deranja
dacă am folosi spatele?
199
00:11:53,791 --> 00:11:56,540
E doar,
200
00:11:56,541 --> 00:11:58,874
ăă, chiar--
201
00:11:58,875 --> 00:12:00,375
Suntem în spate.
202
00:12:09,416 --> 00:12:11,916
Casele astea vechi, nu?
203
00:12:12,458 --> 00:12:14,374
Trebuie doar să ai...
atingerea!
204
00:12:14,375 --> 00:12:16,166
O! O...
205
00:12:16,958 --> 00:12:19,582
Gata! Ăm... De fapt, v-ar deranja
206
00:12:19,583 --> 00:12:21,540
să așteptați aici doar o secundă?
207
00:12:21,541 --> 00:12:23,583
- Da, desigur.
- Bine.
208
00:12:24,583 --> 00:12:26,582
- Hei! Nu atinge asta.
- Nu, nu vreau să aud asta.
209
00:12:26,583 --> 00:12:28,124
- E al meu.
- Îl opresc chiar acum.
210
00:12:29,208 --> 00:12:31,249
Deci, ăă, cu ce vă pot
servi de băut?
211
00:12:31,250 --> 00:12:32,749
Aveți ceai?
212
00:12:32,750 --> 00:12:33,875
Sigur că am...
213
00:12:36,250 --> 00:12:38,083
Sunt o mulțime de
facturi neplătite aici, Nani.
214
00:12:41,041 --> 00:12:42,415
Cât de des ai spune că o lași pe
215
00:12:42,416 --> 00:12:43,915
sora ta mai mică singură acasă?
216
00:12:43,916 --> 00:12:46,040
Ce? Nu. Eu... Nu.
217
00:12:46,041 --> 00:12:47,082
De ce aș face asta? Eu...
218
00:12:47,083 --> 00:12:50,000
N-aș pleca niciodată
de lângă sora mea.
219
00:12:52,625 --> 00:12:53,625
Fum, Nani!
220
00:12:54,541 --> 00:12:57,540
- Oh! Oh, uh...
- Alarma! Alarma de fum!
221
00:12:57,541 --> 00:13:00,499
Oh, nu vă faceți
griji. Nu are baterii.
222
00:13:00,500 --> 00:13:01,790
Lilo!
223
00:13:01,791 --> 00:13:03,290
Le-am scos pentru că tot suna.
224
00:13:03,291 --> 00:13:04,875
Nu este adevărat.
225
00:13:05,708 --> 00:13:07,583
Spune aloha doamnei Kekoa.
226
00:13:09,291 --> 00:13:12,457
Aloha, Lilo. Cum ești?
227
00:13:12,458 --> 00:13:14,000
Asta e sânge?
228
00:13:15,125 --> 00:13:18,957
Oh, da, m-am antrenat
sărind pe fereastră.
229
00:13:18,958 --> 00:13:20,625
Ha! Ea... Ea glumește.
230
00:13:21,166 --> 00:13:24,207
De fapt, s-a comportat
foarte bine recent.
231
00:13:24,208 --> 00:13:25,624
Nu-i așa, corect?
232
00:13:26,916 --> 00:13:28,749
Da, am fost mai mult
233
00:13:28,750 --> 00:13:31,790
decât bună, doamnă Kekoa.
234
00:13:31,791 --> 00:13:36,207
M-am descurcat foarte,
foarte bine la hula.
235
00:13:36,208 --> 00:13:38,790
Mi-am făcut o
mulțime de prieteni noi
236
00:13:38,791 --> 00:13:42,249
acolo și toți cred
că sunt cea mai cool.
237
00:13:42,250 --> 00:13:47,875
Am mâncat o mulțime
de chestii organice.
238
00:13:48,500 --> 00:13:50,082
Uneori mănânc prea mult.
239
00:13:50,083 --> 00:13:54,957
Și am mâncat de
cinci sau zece ori pe zi.
240
00:13:54,958 --> 00:13:57,582
Uneori mănânc atât de mult, încât...
241
00:13:57,583 --> 00:13:58,791
nu...
242
00:13:59,791 --> 00:14:01,082
mai pot...
243
00:14:01,083 --> 00:14:04,374
respira. Destulă imaginație
pentru tine, micuță ciudată.
244
00:14:04,375 --> 00:14:06,750
Oh, ceaiul e gata.
245
00:14:13,791 --> 00:14:16,541
Hmm. Ok, destul de dulce.
246
00:14:17,958 --> 00:14:21,625
Ok, Nani, amândouă știm
că ziua de azi n-a mers bine.
247
00:14:23,000 --> 00:14:24,499
Văd că încerci, dar ești
248
00:14:24,500 --> 00:14:27,416
prea inteligentă ca să mai dau eu
cu bâta-n baltă aici.
249
00:14:28,208 --> 00:14:29,832
Știu că n-a trecut
atât de mult
250
00:14:29,833 --> 00:14:31,458
de când părinții tăi
au decedat,
251
00:14:32,250 --> 00:14:33,582
dar treaba mea e să mă asigur că
252
00:14:33,583 --> 00:14:35,625
Lilo este într-un
mediu stabil.
253
00:14:37,208 --> 00:14:39,208
Și nu pot să spun asta cu
conștiința împăcată acum.
254
00:14:39,833 --> 00:14:42,082
Ascultă, știu că e mult.
255
00:14:42,083 --> 00:14:44,499
Practic ești
tot un copil.
256
00:14:44,500 --> 00:14:45,999
Ce s-a întâmplat
cu ciocănitul?
257
00:14:46,000 --> 00:14:47,665
Am decis
că e o zi de surf!
258
00:14:47,666 --> 00:14:49,500
O zi de surf?
259
00:14:52,750 --> 00:14:56,625
Uite, pari o persoană
orientată spre scopuri.
260
00:14:57,666 --> 00:15:00,457
Avem un nou director care vine
în oraș
261
00:15:00,458 --> 00:15:02,290
săptămâna viitoare, și chiar mi-ar
262
00:15:02,291 --> 00:15:04,290
plăcea,
foarte mult, să-i spun că voi, fetele,
ați trecut de impas.
263
00:15:04,291 --> 00:15:06,790
Deci, de ce nu venim cu niște
obiective de atins până atunci?
264
00:15:06,791 --> 00:15:08,208
Da, da.
265
00:15:08,958 --> 00:15:09,958
Bine, uite.
266
00:15:13,666 --> 00:15:14,666
Trei lucruri.
267
00:15:15,166 --> 00:15:19,040
Întâi, vreau ca casa asta să fie curățată, inclusiv rufele - și un frigider plin ochi.
268
00:15:19,041 --> 00:15:21,999
- Perfect.
269
00:15:22,000 --> 00:15:25,083
În al doilea rând, plătește toate facturile
alea pe care le-am văzut în bucătărie.
270
00:15:25,750 --> 00:15:26,874
Da.
271
00:15:26,875 --> 00:15:29,415
Și în al treilea rând, depune actele
272
00:15:29,416 --> 00:15:30,707
pentru asigurare medicală pentru tine și Lilo.
273
00:15:30,708 --> 00:15:32,165
Am înțeles.
274
00:15:32,166 --> 00:15:34,290
Dacă faci aceste trei lucruri
până vineri,
275
00:15:34,291 --> 00:15:36,833
S-ar putea să pot
să-ți mai dau ceva timp.
276
00:15:38,208 --> 00:15:39,250
Mulțumesc.
277
00:15:40,708 --> 00:15:41,750
Bine.
278
00:15:43,083 --> 00:15:44,125
Era Capri Sun, da?
279
00:15:44,625 --> 00:15:45,916
- Da.
- Mi-am dat seama.
280
00:15:47,583 --> 00:15:49,707
Și
nu uita de asigurare.
281
00:15:49,708 --> 00:15:52,457
Da, da. Ai înțeles.
282
00:15:52,458 --> 00:15:54,790
O să ai nevoie de asigurarea
283
00:15:54,791 --> 00:15:56,041
aia de sănătate când o să te omor!
284
00:16:03,375 --> 00:16:04,624
O, da.
285
00:16:04,625 --> 00:16:06,415
Am scos
bateriile de la detectorul de fum.
286
00:16:06,416 --> 00:16:08,457
O să-ți arăt eu "nu pot
să respir". Vino-ncoa!
287
00:16:08,458 --> 00:16:11,166
- Dă-mi drumul!
- Da, nu.
288
00:16:13,125 --> 00:16:15,082
Au. Bine.
289
00:16:15,083 --> 00:16:16,249
Nu, nu, nu.
290
00:16:16,250 --> 00:16:17,790
De ce n-ai așteptat la hula?
291
00:16:17,791 --> 00:16:19,249
Pentru că tu nu erai acolo.
292
00:16:19,250 --> 00:16:20,415
Vrei ca ei
să ne despartă?
293
00:16:20,416 --> 00:16:21,624
Pentru că asta o să se întâmple
294
00:16:21,625 --> 00:16:23,333
dacă nu ne punem de acord.
295
00:16:24,083 --> 00:16:25,749
Hei! Tocmai m-ai lins?
296
00:16:25,750 --> 00:16:27,374
Nu te mai preface că ești mama mea.
297
00:16:27,375 --> 00:16:29,499
O. Măcar eu nu-i spun asistentului
298
00:16:29,500 --> 00:16:30,665
social că-mi place să sar pe fereastră.
299
00:16:30,666 --> 00:16:32,665
E mai bine
decât să te ascult pe tine.
300
00:16:32,666 --> 00:16:33,832
Du-te-n camera ta!
301
00:16:33,833 --> 00:16:35,666
Sunt deja în camera mea!
302
00:16:40,625 --> 00:16:42,082
Hei, Alvin.
303
00:16:49,375 --> 00:16:52,250
Uite-o, Miss Aloha.
304
00:16:52,916 --> 00:16:54,915
Da, dar nu azi.
305
00:16:54,916 --> 00:16:56,333
Întâlnirile nu merg niciodată bine.
306
00:16:57,083 --> 00:16:59,665
Nu mi-a plăcut niciodată
femeia aia de la guvern oricum.
307
00:16:59,666 --> 00:17:02,540
De ce e mereu așa
zâmbitoare? Îmi dă fiori.
308
00:17:02,541 --> 00:17:04,249
Da, ei bine, viitorul
nostru e în mâinile ei.
309
00:17:04,250 --> 00:17:05,790
Ah, ah. Nimic din astea.
310
00:17:05,791 --> 00:17:07,957
Viitorul tău e în mâinile tale.
311
00:17:07,958 --> 00:17:09,707
Și o să ai un viitor foarte luminos din cauza
312
00:17:09,708 --> 00:17:11,250
asta, datorită creierului ăla al tău akamai.
313
00:17:14,666 --> 00:17:15,790
Ce?
314
00:17:15,791 --> 00:17:17,874
Scrisoarea ta de acceptare
la școala ta
315
00:17:17,875 --> 00:17:19,999
de vis, scoasă magic
din gunoiul tău și
316
00:17:20,000 --> 00:17:22,082
apărută în geanta ta
la locul tău de muncă?
317
00:17:22,083 --> 00:17:23,957
Ooh, ăsta e un semn, fată.
318
00:17:23,958 --> 00:17:25,124
Vrei să te oprești cu asta?
319
00:17:25,125 --> 00:17:26,832
Școala aia e cea mai bună școală din
320
00:17:26,833 --> 00:17:28,582
toată lumea pentru magneții ăia bionici.
321
00:17:28,583 --> 00:17:30,290
Bio... Biologie marină.
322
00:17:30,291 --> 00:17:32,000
Biologie marină.
323
00:17:32,958 --> 00:17:35,374
Și deja te-au primit o dată și
324
00:17:35,375 --> 00:17:37,249
au vrut să-ți dea bursă completă.
325
00:17:37,250 --> 00:17:39,499
Da, știu, dar, Tūtū,
nu se poate.
326
00:17:39,500 --> 00:17:40,790
Lilo are nevoie de mine aici.
327
00:17:40,791 --> 00:17:42,833
Ai întrebat-o vreodată pe Lilo
ce vrea?
328
00:17:43,375 --> 00:17:45,040
Are șase ani, deci, nu.
329
00:17:45,041 --> 00:17:47,082
Îmi pare rău, Tūtū. A
trebuit să prind câteva extra.
330
00:17:47,083 --> 00:17:49,499
Valurile au fost... Hei, Nani!
331
00:17:49,500 --> 00:17:50,624
Ce faci aici?
332
00:17:50,625 --> 00:17:51,832
Eu locuiesc aici.
333
00:17:51,833 --> 00:17:53,249
Suntem vecini.
334
00:17:53,250 --> 00:17:58,166
Da. Da,
asta... asta e bine. Ăă...
335
00:17:59,208 --> 00:18:00,999
Valurile au fost nebune azi.
336
00:18:01,000 --> 00:18:03,457
Știi, eram genul, \"Nani ar trebui să fie aici,"
337
00:18:03,458 --> 00:18:05,790
fiindcă tu ești mereu, genul, sfărâmând valuri,
338
00:18:05,791 --> 00:18:07,082
Și mi-e dor să te văd distrugând valurile.
339
00:18:07,083 --> 00:18:08,665
Adică, mi-e dor...
340
00:18:08,666 --> 00:18:11,290
Mi-e dor să te văd
distrugând valurile, deci...
341
00:18:11,291 --> 00:18:12,207
Da.
342
00:18:12,208 --> 00:18:13,499
Întotdeauna mi-a plăcut
să te privesc.
343
00:18:13,500 --> 00:18:15,458
- Nu ca să spun că--
- Bine spus, David.
344
00:18:16,500 --> 00:18:17,957
- Ei bine.
- Deci, gen, când...
345
00:18:17,958 --> 00:18:19,457
când o să te duci la surf?
346
00:18:19,458 --> 00:18:21,291
Poate când Lilo împlinește 18 ani.
347
00:18:21,833 --> 00:18:22,916
Bucură-te de surf.
348
00:18:24,375 --> 00:18:25,832
Bebeh.
349
00:18:25,833 --> 00:18:27,749
Acum, împacă-te
cu sora ta, da?
350
00:18:27,750 --> 00:18:29,957
Ai nevoie de ceva,
doar cere, ok?
351
00:18:29,958 --> 00:18:31,999
Nu suntem doar vecini,
știi.
352
00:18:32,000 --> 00:18:33,208
Suntem ʻohana.
353
00:18:34,750 --> 00:18:36,832
- Da, adică, dacă vrei--
- Nu, nu!
354
00:18:36,833 --> 00:18:38,333
Nu, David, ai spus destule.
355
00:19:04,333 --> 00:19:05,332
Avertisment.
356
00:19:05,333 --> 00:19:07,332
- Verifică motorul.
- Hmm?
357
00:19:08,958 --> 00:19:10,374
Avertisment. Verifică motorul.
358
00:19:17,041 --> 00:19:19,125
Avertisment. Ghidar--
359
00:19:21,750 --> 00:19:23,665
Ghidarea nu este funcțională.
360
00:19:23,666 --> 00:19:26,083
Avertisment. Ghidarea nu este
funcțională. Avertisment.
361
00:19:27,541 --> 00:19:29,666
Avertisment.
Ghidarea nu este funcțională.
362
00:19:31,708 --> 00:19:34,874
Impact iminent.
Pregătiți-vă pentru impact.
363
00:19:40,083 --> 00:19:43,583
Hei. Cred că am reușit să fac
acei mini burgeri kalua care îți plac.
364
00:19:44,958 --> 00:19:45,958
Poftim.
365
00:19:52,583 --> 00:19:53,583
Nu trebuie să-l mănânci.
366
00:19:56,291 --> 00:19:58,833
Nani, sunt eu rău?
367
00:19:59,625 --> 00:20:00,624
Ce?
368
00:20:00,625 --> 00:20:02,500
Asta spune toată lumea.
369
00:20:04,083 --> 00:20:05,541
Nimeni nu spune asta.
370
00:20:06,458 --> 00:20:08,458
Poate unii profesori
371
00:20:09,958 --> 00:20:11,958
și paznicii școlii.
372
00:20:12,500 --> 00:20:15,291
Uite, nu ești un om rău.
373
00:20:16,125 --> 00:20:18,749
Doar faci
lucruri rele uneori.
374
00:20:18,750 --> 00:20:22,041
La fel ca mine mai devreme,
când am țipat la tine.
375
00:20:23,541 --> 00:20:25,958
Trebuie doar să învățăm
din greșelile noastre.
376
00:20:26,791 --> 00:20:29,040
Eu am împins-o pe Mertle Edmonds azi.
377
00:20:29,041 --> 00:20:30,457
Știu.
378
00:20:30,458 --> 00:20:32,250
Vrei să-mi spui
ce s-a întâmplat?
379
00:20:33,250 --> 00:20:34,999
Oamenii mă tratează diferit.
380
00:20:35,000 --> 00:20:37,708
Iubito, ei doar...
381
00:20:39,041 --> 00:20:40,500
Doar nu știu
ce să spună.
382
00:20:42,250 --> 00:20:43,707
Dar tu...
383
00:20:43,708 --> 00:20:46,166
nu ai vrut să spui ce ai spus,
384
00:20:47,333 --> 00:20:48,665
nu-i așa?
385
00:20:48,666 --> 00:20:50,958
Nu. Bineînțeles că nu.
386
00:20:51,666 --> 00:20:53,250
Ești sora mea.
387
00:20:54,250 --> 00:20:56,750
Și eu voi fi mereu aici
pentru tine. Bine?
388
00:20:58,208 --> 00:20:59,416
Ai înțeles?
389
00:21:00,250 --> 00:21:01,749
Gata cu orașul gâdilat.
390
00:21:01,750 --> 00:21:04,290
Ba da, orașul gâdilat.
Ba da, orașul gâdilat.
391
00:21:04,291 --> 00:21:06,457
- Orașul gâdilat!
- Nu vreau să merg!
392
00:21:06,458 --> 00:21:08,040
Vei mai putea să ne vizitezi
393
00:21:08,041 --> 00:21:09,207
când te vei înrola în Marină?
394
00:21:09,208 --> 00:21:11,124
Nu e Marina.
395
00:21:11,125 --> 00:21:12,874
E biologie marină.
396
00:21:12,875 --> 00:21:15,499
Oricum, nu se
va mai întâmpla.
397
00:21:15,500 --> 00:21:17,000
Eu rămân aici.
398
00:21:18,083 --> 00:21:20,500
Mai ții minte când am
pus constelațiile alea?
399
00:21:21,375 --> 00:21:22,708
Cele Trei Surori.
400
00:21:23,208 --> 00:21:25,249
Aia ești tu. Ăsta sunt eu.
401
00:21:25,250 --> 00:21:28,333
Și asta înseamnă,
\"e timpul de culcare."
402
00:21:31,416 --> 00:21:33,958
Te plac mai mult ca
soră decât ca mamă.
403
00:21:36,291 --> 00:21:37,500
Au!
404
00:21:41,166 --> 00:21:42,500
O stea căzătoare!
405
00:21:48,333 --> 00:21:50,749
O, Doamne. Trebuie
să-mi pun o dorință.
406
00:21:50,750 --> 00:21:51,999
Tu, afară!
407
00:21:52,000 --> 00:21:53,665
- Ce? De ce? Uau.
- Afară!
408
00:21:53,666 --> 00:21:56,249
Nu poți fi aici.
Nu se va împlini.
409
00:21:56,250 --> 00:21:58,707
Gravitația crește.
410
00:21:58,708 --> 00:22:01,208
- Nu, nu crește, soră.
- O.
411
00:22:03,625 --> 00:22:06,499
Îmi pun o dorință pe o stea,
chiar dacă e foarte departe.
412
00:22:06,500 --> 00:22:10,415
Sper și mă rog, sper să poată
să-mi trimită dorința în seara asta.
413
00:22:10,416 --> 00:22:13,999
Tot ce-mi doresc e un
prieten. Un prieten adevărat.
414
00:22:14,000 --> 00:22:15,999
Cineva care să nu mă tachineze.
415
00:22:16,000 --> 00:22:17,999
Cineva care să nu fugă.
416
00:22:18,000 --> 00:22:20,375
Ca un cel mai bun prieten.
417
00:22:27,083 --> 00:22:28,374
Trimite-mi un înger.
418
00:22:28,375 --> 00:22:30,499
Cel mai drăguț pe care-l ai.
419
00:22:30,500 --> 00:22:31,958
Te rog.
420
00:22:40,250 --> 00:22:42,333
Huh?
421
00:22:53,541 --> 00:22:54,833
Huh. Ce face chestia asta?
422
00:22:55,750 --> 00:22:58,582
Dă-mi asta înapoi! Nu ești
autorizată să atingi asta.
423
00:22:58,583 --> 00:23:01,665
De ce? Te ejectează
din navă? Ar fi frumos.
424
00:23:09,708 --> 00:23:12,040
E conectat la zgarda
lui de urmărire.
425
00:23:12,041 --> 00:23:13,665
Asta n-o să meargă niciodată.
426
00:23:13,666 --> 00:23:15,249
Mai bine i-ai da
un inel de stări.
427
00:23:15,250 --> 00:23:18,499
Zgarda aia ne spune exact
unde se află în orice moment.
428
00:23:36,291 --> 00:23:38,540
Și de asta misiunea
noastră nu poate eșua.
429
00:23:38,541 --> 00:23:39,832
Misiunea a eșuat.
430
00:23:39,833 --> 00:23:40,957
O, nu!
431
00:23:40,958 --> 00:23:43,999
Știi, am dreptate atât de des,
încât nici măcar nu mă mai bucur.
432
00:23:44,000 --> 00:23:45,999
Noutatea s-a dus complet.
433
00:23:47,958 --> 00:23:49,458
Uhuuu!
434
00:23:59,125 --> 00:24:00,915
Mmm.
435
00:24:00,916 --> 00:24:02,540
O, asta-i rău. Asta-i rău.
436
00:24:02,541 --> 00:24:05,082
Te poți relaxa? Îi
știu fiecare mișcare.
437
00:24:05,083 --> 00:24:07,832
Ihuuu!
438
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Ce naiba?
439
00:24:19,458 --> 00:24:21,833
Hmm.
440
00:24:22,375 --> 00:24:24,540
Hă?
441
00:24:34,208 --> 00:24:35,750
- L-am văzut acolo.
- Unde s-a dus?
442
00:24:38,041 --> 00:24:39,125
Hă?
443
00:24:39,708 --> 00:24:40,665
Cum o să-l găsim?
444
00:24:40,666 --> 00:24:42,874
Trebuie doar să urmăm
urmele distrugerilor.
445
00:24:42,875 --> 00:24:43,958
L-am prins!
446
00:24:45,666 --> 00:24:48,250
Mi-a vorbit!
447
00:24:52,958 --> 00:24:55,082
Hă? Ah!
448
00:24:55,083 --> 00:24:57,750
Ooh!
449
00:25:03,041 --> 00:25:04,083
Acolo.
450
00:25:05,791 --> 00:25:07,874
Jumba! Nu, nu poți
zbura atât de aproape!
451
00:25:07,875 --> 00:25:09,291
- Centurile de siguranță, vă rog.
- Sau altfel...
452
00:25:10,500 --> 00:25:12,166
Oamenii ne vor vedea.
453
00:25:16,958 --> 00:25:18,624
Pericliți misiunea.
454
00:25:18,625 --> 00:25:20,040
- Nu trebuie să fim văzuți.
- Eu sunt șeful acum.
455
00:25:20,041 --> 00:25:21,666
Partenerii ar trebui să împartă.
456
00:25:25,875 --> 00:25:27,915
Oh!
457
00:25:45,333 --> 00:25:46,832
Se numește "vacanță".
458
00:25:46,833 --> 00:25:49,499
O dată la un an solar,
omul migrează pentru a
459
00:25:49,500 --> 00:25:52,749
vedea soarele și a bea
otravă de sărbătoare.
460
00:25:52,750 --> 00:25:54,874
Ce facem aici? Trebuie
să-l găsim pe 626.
461
00:25:54,875 --> 00:25:56,790
O vom face, după ce ne vom integra.
462
00:25:56,791 --> 00:25:57,957
Cum o să facem asta?
463
00:25:57,958 --> 00:25:59,582
Cu astea. Și cu asta.
464
00:25:59,583 --> 00:26:01,457
Este un dispozitiv de
clonare certificat de Federație.
465
00:26:01,458 --> 00:26:03,458
Ce? Pe cine vom clona?
466
00:26:03,958 --> 00:26:05,457
Bleah, asta n-o să meargă niciodată.
467
00:26:05,458 --> 00:26:07,208
Doar fii calm și normal.
468
00:26:07,708 --> 00:26:09,249
Arată ca niște Slim
469
00:26:09,250 --> 00:26:10,708
Jim-uri cu ochi bulbucați.
470
00:26:11,375 --> 00:26:12,624
Nu, nu ăștia doi.
471
00:26:12,625 --> 00:26:15,165
Uită-te la corpurile lor
dezgustătoare de Popsicle.
472
00:26:15,166 --> 00:26:17,082
Om, ce downgrade.
473
00:26:17,083 --> 00:26:18,624
Uită-te la ăștia doi.
474
00:26:18,625 --> 00:26:20,749
Arată ca cei mai buni
prieteni, la fel ca noi.
475
00:26:20,750 --> 00:26:21,958
Sunt perfecți.
476
00:26:23,166 --> 00:26:24,790
Îmi pare foarte rău. Îmi
pare rău. Îmi pare rău.
477
00:26:24,791 --> 00:26:27,040
Îmi pare foarte rău.
Poftim, te voi ține sus.
478
00:26:28,250 --> 00:26:30,999
Scuze.
Ce braț frumos ai.
479
00:26:31,000 --> 00:26:32,999
Okay. Voi doi sunteți--
480
00:26:33,000 --> 00:26:34,291
Și vă mulțumesc.
481
00:26:35,375 --> 00:26:37,624
Mă simt ca și cum aș merge
pe bețișoare chinezești.
482
00:26:37,625 --> 00:26:39,415
Picioarele mele se simt puțin clătinate.
483
00:26:39,416 --> 00:26:40,874
Știu.
Nu-ți face griji. Sunt bine.
484
00:26:40,875 --> 00:26:42,207
Te-ai uitat la videoclipul
pe care ți l-am trimis, nu?
485
00:26:42,208 --> 00:26:43,124
Videoclipul cu mersul?
486
00:26:43,125 --> 00:26:44,832
Da, dar nu știam
că o să fie așa.
487
00:26:44,833 --> 00:26:46,125
Un picior
în fața celuilalt.
488
00:26:52,708 --> 00:26:54,291
Calm și normal.
489
00:26:56,000 --> 00:26:57,290
- Aloha.
- Aloha.
490
00:26:57,291 --> 00:26:59,165
- Cum sunteți?
- Bine. Mulțumesc.
491
00:26:59,166 --> 00:27:01,124
- Aș vrea să mă înregistrez.
- Okay.
492
00:27:01,125 --> 00:27:02,915
Deci, câte nopți
veți sta la noi?
493
00:27:02,916 --> 00:27:04,415
Nu vreau să stau cu voi.
494
00:27:04,416 --> 00:27:06,957
Aș vrea propria mea cameră
cu o ușă.
495
00:27:06,958 --> 00:27:08,875
Oh, și o cadă fierbinte.
Aș vrea o cadă fierbinte.
496
00:27:09,500 --> 00:27:10,500
Ăă, o cadă fierbinte?
497
00:27:11,291 --> 00:27:13,665
Da, așa se spune...
498
00:27:13,666 --> 00:27:16,290
- ...aici jos.
- Bine.
499
00:27:16,291 --> 00:27:18,291
Și de unde ne
vizitați?
500
00:27:19,791 --> 00:27:20,958
- De pe Pământ.
- Pământ.
501
00:27:22,458 --> 00:27:24,291
Amândoi am crescut pe Pământ.
502
00:27:25,500 --> 00:27:28,082
Pământ. Bine, cam
asta ar trebui să fie tot.
503
00:27:28,083 --> 00:27:30,124
Marcus, l-ai putea
ajuta cu bagajele, te rog?
504
00:27:30,125 --> 00:27:31,250
Da.
505
00:27:35,208 --> 00:27:36,208
Ce e asta?
506
00:27:37,666 --> 00:27:39,208
Trebuie să fie un fel
de câine, nu?
507
00:27:39,791 --> 00:27:41,791
Ce fel de câine
are șase picioare, frate?
508
00:27:46,125 --> 00:27:48,582
Oh, frumos. A mers mai
bine decât mă așteptam.
509
00:27:48,583 --> 00:27:51,208
Care parte, căderea
jos? A fost jenant.
510
00:27:53,666 --> 00:27:55,083
Umerașe.
511
00:27:58,250 --> 00:27:59,333
Oameni.
512
00:28:00,125 --> 00:28:01,790
Dezgustător.
513
00:28:01,791 --> 00:28:04,082
Sunt niște creaturi
foarte simple.
514
00:28:04,083 --> 00:28:06,915
De fiecare dată când lovește un
asteroid, o iau de la capăt cu viața.
515
00:28:06,916 --> 00:28:08,583
E destul de adorabil, de fapt.
516
00:28:09,125 --> 00:28:11,707
Știi ce mi-ar plăcea foarte
mult să fac cât suntem aici?
517
00:28:11,708 --> 00:28:13,582
Să strănutez. Oamenii fac chestia
518
00:28:13,583 --> 00:28:15,665
asta în care aruncă suc pe nas.
519
00:28:15,666 --> 00:28:17,124
Ce faci?
520
00:28:17,125 --> 00:28:18,957
Îl găsesc.
Avem doar 48 de ore.
521
00:28:18,958 --> 00:28:21,415
Stai! Nu! Stai, stai, stai.
522
00:28:21,416 --> 00:28:23,457
Oamenii nu au mai
văzut niciodată un portal.
523
00:28:23,458 --> 00:28:25,582
Marele Consilier a fost foarte clar
524
00:28:25,583 --> 00:28:28,333
să nu atragem atenția asupra noastră!
525
00:28:29,041 --> 00:28:30,083
Ce zici de tipul ăsta?
526
00:28:39,666 --> 00:28:40,499
Ascultă,
527
00:28:40,500 --> 00:28:43,707
Am absolvit studii despre Pământ și am studiat
textile umane ca specializare secundară.
528
00:28:43,708 --> 00:28:45,540
- Uau!
- Ai încredere în mine.
529
00:28:45,541 --> 00:28:47,625
Trebuie să ne integrăm.
530
00:28:50,125 --> 00:28:51,290
Etajul patru, vă rog.
531
00:28:51,291 --> 00:28:53,541
Poți să te oprești cu asta?
532
00:28:55,583 --> 00:28:56,832
Aloha, sunt Stephanie Lum.
533
00:28:56,833 --> 00:29:00,249
Ultimele știri despre o
situație ciudată de aseară.
534
00:29:00,250 --> 00:29:03,207
Un autobuz turistic local a lovit un animal
535
00:29:03,208 --> 00:29:04,582
sălbatic neidentificat care a terorizat o nuntă.
536
00:29:04,583 --> 00:29:08,082
Creatura se recuperează la
adăpostul de animale Nā Mea Ola.
537
00:29:08,083 --> 00:29:09,832
- Mai multe despre asta la 10:00...
- Bingo.
538
00:29:09,833 --> 00:29:11,500
...și vom auzi de la
fotograful de nuntă.
539
00:29:18,500 --> 00:29:20,124
Tūtū, pot să mă duc în
adăpostul de animale?
540
00:29:20,125 --> 00:29:21,790
Te rog, te rog, te rog.
541
00:29:21,791 --> 00:29:23,624
Nani mă lasă să fac asta.
542
00:29:23,625 --> 00:29:25,415
Bine. Dar să nu te abați.
543
00:29:25,416 --> 00:29:27,082
Te voi lua după ce termin
de făcut cumpărături, da?
544
00:29:27,083 --> 00:29:28,583
- Da!
- Hei, hei, hei, hei!
545
00:29:30,583 --> 00:29:33,665
Dacă cineva încearcă
ceva, lovește-i în ochi cu asta.
546
00:29:33,666 --> 00:29:37,207
Uau! Tare!
547
00:29:37,208 --> 00:29:38,249
Ho ho.
548
00:29:39,708 --> 00:29:41,374
Uau. Bine.
549
00:30:00,583 --> 00:30:04,375
Ă, nu, nu.
550
00:30:15,666 --> 00:30:17,291
Pot să mângâi
din nou câinii?
551
00:30:17,875 --> 00:30:18,832
- Bună, AJ.
- Bine.
552
00:30:18,833 --> 00:30:21,250
Dar știi că nu poți să mai
hrănești câinii cu bomboane, nu?
553
00:30:25,666 --> 00:30:26,666
Lilo.
554
00:30:36,916 --> 00:30:38,374
Dar asta îi face fericiți.
555
00:30:38,375 --> 00:30:40,166
Îi face să aibă diaree.
556
00:30:42,916 --> 00:30:45,416
Hmm?
557
00:30:47,250 --> 00:30:48,083
Huh?
558
00:30:58,958 --> 00:30:59,958
Huh?
559
00:31:00,458 --> 00:31:02,124
Noapte bună, 626.
560
00:31:02,125 --> 00:31:03,208
Jumba?
561
00:31:10,333 --> 00:31:12,041
Vrei să stai liniștit, te rog?
562
00:31:13,833 --> 00:31:16,582
Au.
563
00:31:16,583 --> 00:31:19,207
O să aud o grămadă pentru ferigile
astea pe care le-am călcat în picioare.
564
00:31:19,208 --> 00:31:22,165
Ca să nu mai vorbim de dacă am rănit
565
00:31:22,166 --> 00:31:23,999
vreunul dintre oameni, - atunci chiar suntem.
566
00:31:24,000 --> 00:31:25,540
.
567
00:31:25,541 --> 00:31:26,958
. Ce?
568
00:31:27,458 --> 00:31:29,707
- Liniște.
Ne ascultă.
Cine ascultă?
569
00:31:29,708 --> 00:31:30,999
Aha. Cât de bună e auzul
lui? E chiar foarte bun!
570
00:31:31,000 --> 00:31:32,457
Da,
se numesc super urechi.
571
00:31:37,875 --> 00:31:39,749
Iuhuu!
572
00:31:53,125 --> 00:31:55,166
Huh.
573
00:31:56,291 --> 00:31:57,332
Hei, Bailey.
574
00:31:57,333 --> 00:32:00,750
Uite cine s-a întors.
575
00:32:01,583 --> 00:32:04,041
Ce s-a întâmplat?
E ziua de baie azi?
576
00:32:07,083 --> 00:32:09,707
Băi, atmosfera de aici
e foarte deprimantă.
577
00:32:12,291 --> 00:32:14,665
Îmi pare rău, băieți. AJ
mi-a luat toate bomboanele.
578
00:32:15,958 --> 00:32:17,499
Sunteți bine?
579
00:32:20,666 --> 00:32:22,915
Marele
Consilier a fost foarte clară.
580
00:32:22,916 --> 00:32:25,957
Știu regulile.
581
00:32:25,958 --> 00:32:27,582
Știu că l-aș putea prinde
dacă mi-aș folosi blasterul.
582
00:32:27,583 --> 00:32:28,874
E prea riscant.
583
00:32:28,875 --> 00:32:30,582
Marele Consilier
a fost foarte clară.
584
00:32:30,583 --> 00:32:32,415
Nu poți răni oamenii.
585
00:32:59,791 --> 00:33:03,708
Uau. Ăsta
trebuie să fi fost bun.
586
00:33:05,625 --> 00:33:07,708
Huh?
587
00:33:17,833 --> 00:33:19,250
Um...
588
00:33:20,916 --> 00:33:22,707
Salut.
589
00:33:22,708 --> 00:33:24,458
Uau.
590
00:33:25,625 --> 00:33:29,458
Um...
591
00:33:40,791 --> 00:33:42,540
Auē, ce-i asta?
592
00:33:42,541 --> 00:33:44,207
Un câine, cred.
593
00:33:44,208 --> 00:33:46,249
Arată ca un fel de ursuleț
594
00:33:46,250 --> 00:33:47,499
care a ieșit din gunoi.
595
00:33:47,500 --> 00:33:49,707
Îmi place. Vino aici, băiete.
596
00:33:49,708 --> 00:33:51,915
Da,
hai să-l punem înapoi pe ăsta, Lilo.
597
00:33:51,916 --> 00:33:53,165
- Vino aici.
- Drăguțule.
598
00:33:53,166 --> 00:33:56,499
Știi, noi chiar avem câini
mai buni. Gen, mult mai buni.
599
00:33:56,500 --> 00:33:58,790
Nu mai buni ca el.
El poate vorbi.
600
00:33:58,791 --> 00:33:59,875
Spune "aloha."
601
00:34:00,541 --> 00:34:02,540
- Alo--
- Câinii nu pot vorbi.
602
00:34:02,541 --> 00:34:05,875
Câinii nu pot vorbi, Lilo.
603
00:34:07,375 --> 00:34:09,207
Nah,
putem să ne întoarcem mai târziu.
604
00:34:13,041 --> 00:34:14,666
Ești sigură că-ți place ăsta?
605
00:34:16,125 --> 00:34:17,125
Da.
606
00:34:17,666 --> 00:34:20,083
E perfect.
607
00:34:20,791 --> 00:34:23,290
Oh,
uite la geniul ăsta.
608
00:34:23,291 --> 00:34:26,290
O folosește pe mini-umana
pe post de scut.
609
00:34:26,291 --> 00:34:27,457
Te-am prins.
610
00:34:27,458 --> 00:34:28,791
Stai, nu poți trage!
611
00:34:31,083 --> 00:34:31,915
E vina ta.
612
00:34:40,583 --> 00:34:41,541
Ce?
613
00:34:41,666 --> 00:34:43,791
Un animal?
La ce te gândeai?
614
00:34:49,416 --> 00:34:50,457
- A fost ideea ei?
- Nu.
615
00:34:50,458 --> 00:34:51,874
- Ea doar a spus...
- Te-a pus ea să faci asta?
616
00:34:51,875 --> 00:34:53,165
Ăă...
617
00:34:53,166 --> 00:34:56,374
Trebuie să fii politicoasă.
Ești oaspetele nostru!
618
00:34:56,375 --> 00:34:57,665
- A fost ideea mea.
- Ce?
619
00:34:57,666 --> 00:35:00,291
Tūtū, glumești cu mine?
De ce naiba ai face asta...
620
00:35:03,875 --> 00:35:06,000
?
621
00:35:08,291 --> 00:35:10,166
A fost greu pentru fata aia,
nu? Hei, dă-i aia jos de pe el.
622
00:35:10,666 --> 00:35:11,958
Și și ție.
623
00:35:13,083 --> 00:35:15,290
Și un animal de companie
ar putea aduce bucurie.
624
00:35:15,291 --> 00:35:18,582
Adu-ți aminte,
nu rănim găini, bine?
625
00:35:18,583 --> 00:35:20,500
Ca mine și Alvin.
626
00:35:23,666 --> 00:35:26,040
Am uitat că acoper
schimbul Mayei azi la muncă.
627
00:35:26,041 --> 00:35:28,624
Lilo, am nevoie ca voi
două să vă ocupați, bine?
628
00:35:28,625 --> 00:35:30,374
Trebuie să curăț casa
înainte de muncă.
629
00:35:30,375 --> 00:35:31,457
O să-l păstrăm?
630
00:35:31,458 --> 00:35:33,249
- Ah! Chiar azi.
- Da!
631
00:35:33,250 --> 00:35:35,582
Dar îl vom lua înapoi
chiar mâine dimineață.
632
00:35:35,583 --> 00:35:37,707
Și, hei, am nevoie să mă
asculți, bine?
633
00:35:37,708 --> 00:35:40,332
El este kuleana ta, bine?
Responsabilitatea ta.
634
00:35:40,333 --> 00:35:42,999
Trebuie să fii o fată mare
în privința asta. Ai înțeles?
635
00:35:43,000 --> 00:35:44,375
Promitem.
636
00:35:52,791 --> 00:35:56,124
Agent Special Cobra Bubbles,
637
00:35:56,125 --> 00:35:59,082
nu există niciun semn de pilot.
638
00:35:59,083 --> 00:36:00,874
Nicio urmă. Nicio potecă.
639
00:36:00,875 --> 00:36:02,332
Nimic de la incident.
640
00:36:02,333 --> 00:36:03,750
Cine spune că a mers?
641
00:36:07,166 --> 00:36:08,166
Domnule?
642
00:36:08,708 --> 00:36:11,041
Domnule, nu insinuați
că este extraterestru?
643
00:36:11,833 --> 00:36:13,415
- Hmm...
644
00:36:13,416 --> 00:36:16,707
- Domnule, echipa a doua a interceptat asta de la un adăpost de câini din apropiere.
645
00:36:16,708 --> 00:36:17,790
Aveați dreptate.
646
00:36:17,791 --> 00:36:19,708
Îmi pare rău. Domnule,
de la ce divizie sunteți?
647
00:36:20,208 --> 00:36:21,749
Când lucrurile cad din cer, sunteți
648
00:36:21,750 --> 00:36:24,124
prima linie de apărare a publicului.
649
00:36:24,125 --> 00:36:26,833
Eu sunt ultima. Adesea singura.
650
00:36:27,458 --> 00:36:30,499
Trebuie să aflu ce fel de
amenințare avem de-a face.
651
00:36:33,708 --> 00:36:36,708
Bine, stai pe loc. Mă
întorc într-o secundă.
652
00:36:44,791 --> 00:36:47,665
Hei, Mertle, uite,
am un câine nou.
653
00:36:47,666 --> 00:36:49,749
Oh, nu, nu Lilo.
654
00:36:49,750 --> 00:36:51,165
Asta e cel mai ciudat lucru.
655
00:36:51,166 --> 00:36:52,999
La fel ca tine.
656
00:36:53,000 --> 00:36:54,707
Hei, dă-mi-l înapoi!
657
00:36:54,708 --> 00:36:57,041
Dă-mi-l înapoi!
Oprește-te!
658
00:36:57,666 --> 00:37:00,540
- Lilo se joacă cu păpușile.
- Ai grijă cu ea!
659
00:37:01,708 --> 00:37:04,249
Lilo,
ce se întâmplă cu câinele tău?
660
00:37:04,250 --> 00:37:06,291
Ce se întâmplă cu tine?
661
00:37:07,208 --> 00:37:08,040
Așteaptă-mă.
662
00:37:08,041 --> 00:37:09,790
De ce faci asta? Lilo!
663
00:37:09,791 --> 00:37:11,458
Nu știu.
Dă vina pe el.
664
00:37:12,291 --> 00:37:14,083
Ce faci?
665
00:37:15,375 --> 00:37:16,625
Aha!
666
00:37:18,000 --> 00:37:20,541
Cât timp
mai durează chestia asta până la urmă?
667
00:37:23,458 --> 00:37:24,458
Nu sunt ei ăia?
668
00:37:25,166 --> 00:37:27,207
Grăbește-te. Grăbește-te. Grăbește-te.
669
00:37:27,208 --> 00:37:29,624
Nu se va opri de la nimic
ca să scape de noi.
670
00:37:29,625 --> 00:37:31,665
Probabil se va îndrepta
spre un oraș mare
671
00:37:31,666 --> 00:37:33,458
pentru distrugere maximă.
672
00:37:34,041 --> 00:37:36,541
Dar va afla foarte curând,
673
00:37:37,666 --> 00:37:39,915
- că e blocat aici.
- Poftim?
674
00:37:45,375 --> 00:37:49,291
Nu-ți place să fii pe
o insulă fără orașe mari?
675
00:37:50,291 --> 00:37:54,124
Sunt doar mile și mile
de apă.
676
00:37:58,541 --> 00:38:01,540
Hai. O să te duc
în locurile mele preferate.
677
00:38:01,541 --> 00:38:03,290
O să-ți placă mult.
678
00:38:03,291 --> 00:38:06,416
Hai. Intră în apă
cu mine. E atât de distractiv.
679
00:38:07,166 --> 00:38:09,416
E doar apă.
680
00:38:13,041 --> 00:38:14,750
Gata? Aport.
681
00:38:21,500 --> 00:38:23,708
Hai. Animalelor le place apa.
682
00:38:38,375 --> 00:38:40,708
A, deci
îți plac necazurile, huh?
683
00:38:42,958 --> 00:38:43,958
Hai, băiete.
684
00:38:57,833 --> 00:38:59,958
Lilo, te vedem.
685
00:39:00,625 --> 00:39:02,166
Știi,
n-ar trebui să fii aici.
686
00:39:05,666 --> 00:39:06,957
Du-te, du-te, du-te.
687
00:39:13,791 --> 00:39:16,707
Dă-te jos. Dă-te jos de acolo.
688
00:39:18,166 --> 00:39:20,333
- O, Doamne. Controlează-l.
- Încerc.
689
00:39:28,625 --> 00:39:30,125
Ah, nu.
690
00:39:32,208 --> 00:39:33,207
Chiar a...
691
00:39:37,000 --> 00:39:38,958
Nu.
692
00:39:39,625 --> 00:39:40,833
Nu. Stai.
693
00:39:41,333 --> 00:39:42,958
Chiar a--
694
00:39:43,458 --> 00:39:45,790
Bravo, Lilo.
Acum trebuie să cos asta.
695
00:39:48,250 --> 00:39:51,165
Ce? Ce? Ce? Ce?
696
00:39:51,166 --> 00:39:53,540
Ăsta e numele lui. Stitch!
697
00:39:54,708 --> 00:39:57,040
Lilo, nu poți pur și
simplu să faci asta, bine?
698
00:39:57,041 --> 00:39:59,499
Serios. Credeam că
aproape am lovit ceva.
699
00:39:59,500 --> 00:40:00,583
Huh?
700
00:40:05,000 --> 00:40:06,333
Oh, eu...
701
00:40:06,875 --> 00:40:08,915
Îmi pare foarte, foarte rău.
702
00:40:08,916 --> 00:40:11,250
E... E... Sunteți...
Sunteți bine? Eu...
703
00:40:14,416 --> 00:40:16,040
Lilo, încuie ușa.
704
00:40:16,041 --> 00:40:19,416
Oare el trăgea un alt
bărbat peste stradă?
705
00:40:22,000 --> 00:40:24,541
Na-na. He-he.
706
00:40:29,000 --> 00:40:31,374
Ne mai vedem.
707
00:40:34,458 --> 00:40:36,540
Mai lasă-mă cu prostiile.
Dă-mi doar o secundă.
708
00:40:38,166 --> 00:40:39,457
Bine. Haide. Haide.
709
00:40:39,458 --> 00:40:41,208
Hai să mergem. Hai să mergem. Haide.
710
00:40:47,750 --> 00:40:49,750
De ce trebuie să
fiu la serviciul tău?
711
00:40:51,125 --> 00:40:52,457
Am șase ani.
712
00:40:52,458 --> 00:40:54,250
Pentru că cineva a
fost dat afară de la hula.
713
00:40:54,791 --> 00:40:56,707
Stai aici.
714
00:40:56,708 --> 00:40:58,457
E atât de plictisitor aici.
715
00:40:58,458 --> 00:41:00,624
Și fără câini pe masă.
716
00:41:00,625 --> 00:41:02,457
- De ce nu?
- Pentru că oamenii mănâncă de pe ele.
717
00:41:02,458 --> 00:41:03,499
Nani.
718
00:41:03,500 --> 00:41:06,249
Cui îi pasă? Sunt deja
acoperite cu caca de pasăre.
719
00:41:06,250 --> 00:41:07,750
Lilo.
720
00:41:08,375 --> 00:41:09,625
Nani!
721
00:41:11,416 --> 00:41:13,040
Haide.
722
00:41:16,291 --> 00:41:18,166
Stai aici.
723
00:41:19,333 --> 00:41:21,957
Nu avem timp ca tu
să ai grijă de fetița ta.
724
00:41:21,958 --> 00:41:24,165
Nu, nu, e bine. Nu se
va mai întâmpla. Promit.
725
00:41:24,166 --> 00:41:25,916
Mă duc să iau masa.
726
00:41:29,333 --> 00:41:31,582
Hei, Lilo. Cum mai ești?
727
00:41:31,583 --> 00:41:33,708
Uite, David, mi-am luat un câine.
728
00:41:34,500 --> 00:41:36,290
Ești sigură că e un câine?
729
00:41:36,291 --> 00:41:38,374
Mmm. Da.
730
00:41:38,375 --> 00:41:40,291
Mmm.
731
00:41:41,875 --> 00:41:43,665
Ăm, hei.
732
00:41:43,666 --> 00:41:45,665
Știi, sora ta.
733
00:41:45,666 --> 00:41:49,790
Ai observat că a fost
un pic tensionată recent?
734
00:41:49,791 --> 00:41:51,874
Nu-ți face griji.
E mereu așa.
735
00:41:51,875 --> 00:41:54,915
Dar a spus că-i plac
fesele tale și părul fancy.
736
00:41:54,916 --> 00:41:56,124
Ți-a spus asta?
737
00:41:56,125 --> 00:41:59,000
Nu.
Dar i-am citit mesajele text.
738
00:41:59,791 --> 00:42:00,791
O.
739
00:42:01,625 --> 00:42:03,415
Bine. Ă...
740
00:42:03,416 --> 00:42:05,374
Stitch? Oop.
741
00:42:05,375 --> 00:42:06,541
Stitch?
742
00:42:10,000 --> 00:42:11,499
Iată-te.
743
00:42:11,500 --> 00:42:13,500
Trebuie să stăm la masă.
744
00:42:14,458 --> 00:42:15,457
Stitch.
745
00:42:18,083 --> 00:42:19,082
Nu.
746
00:42:19,083 --> 00:42:22,000
Stitch, pune-l jos.
747
00:42:22,500 --> 00:42:23,999
Da.
748
00:42:25,291 --> 00:42:26,749
- Tu.
- Nu, nu, nu.
749
00:42:26,750 --> 00:42:29,499
Bam, bam, bam, bam, bam!
750
00:42:29,500 --> 00:42:31,207
Și apoi...
751
00:42:31,208 --> 00:42:32,624
- Nu.
- Ah.
752
00:42:32,625 --> 00:42:35,625
Îți dau
până la trei, Stitch.
753
00:42:41,416 --> 00:42:42,416
Unu.
754
00:42:48,083 --> 00:42:49,791
Ah-ha!
755
00:43:01,458 --> 00:43:03,749
Stai!
Hei, hei, hei, hei.
756
00:43:03,750 --> 00:43:05,040
Hei, înapoi la lucru.
757
00:43:20,333 --> 00:43:21,665
Tort! Tort!
758
00:43:21,666 --> 00:43:22,915
Voi stați
departe de necazuri?
759
00:43:22,916 --> 00:43:24,332
Da. Sigur că da.
760
00:43:24,333 --> 00:43:25,500
Ți-e foame, băiete?
761
00:43:43,875 --> 00:43:46,000
Stitch?
762
00:43:50,500 --> 00:43:52,250
- Stitch!
- Hei!
763
00:43:54,750 --> 00:43:55,750
Foc!
764
00:44:33,750 --> 00:44:35,250
Mi-aș dori să fi mers.
765
00:44:44,541 --> 00:44:46,375
Nu acum, Stitch.
766
00:44:59,166 --> 00:45:01,375
Poftim.
767
00:45:03,916 --> 00:45:07,165
626, mic ștrengar.
Ce potlogar ești.
768
00:45:07,166 --> 00:45:10,125
Salut, omule. Coleg om.
Salut, salut. O, uite, foc.
769
00:45:10,666 --> 00:45:12,249
Uite, uite, uite. Suntem aproape.
770
00:45:12,250 --> 00:45:14,415
Stai, se mișcă.
Haide. Haide.
771
00:45:14,416 --> 00:45:16,249
Hai să mergem. Trebuie să mergem.
772
00:45:16,250 --> 00:45:18,165
O. O, uite,
e Marele Consilier.
773
00:45:18,166 --> 00:45:20,082
- Nu răspunde. Nu acum.
- E Marele Consilier.
774
00:45:20,083 --> 00:45:21,499
Majestatea voastră.
775
00:45:21,500 --> 00:45:24,124
Nu arătați doar
minunat astăzi?
776
00:45:24,125 --> 00:45:26,540
Au trecut 24 de ore.
Ați capturat creatura?
777
00:45:26,541 --> 00:45:27,749
Începe.
778
00:45:27,750 --> 00:45:29,624
Începeți să călătoriți, vă rog.
779
00:45:29,625 --> 00:45:31,124
I-am captat atenția.
780
00:45:31,125 --> 00:45:33,582
Oh, atenția lui. Bine.
781
00:45:33,583 --> 00:45:34,957
Nu sunt...
Nu sunt instrumente.
782
00:45:34,958 --> 00:45:36,040
Nu e nimic aici!
783
00:45:36,041 --> 00:45:37,999
Și îți
place hotelul?
784
00:45:38,000 --> 00:45:39,665
Mă bucur atât de mult
că ai întrebat. Adică--
785
00:45:39,666 --> 00:45:41,874
Evident sunt sarcastic.
786
00:45:41,875 --> 00:45:44,082
- Du-te! Sistemele pornite.
- Hei!
787
00:45:44,083 --> 00:45:45,332
Angajează.
788
00:45:45,333 --> 00:45:46,457
- Oh, nu. În cealaltă direcție.
- Ce crezi că faci?
789
00:45:46,458 --> 00:45:48,749
Găsiți creatura. Și amintiți-vă,
790
00:45:48,750 --> 00:45:50,207
trebuie să folosiți discreția.
791
00:45:50,208 --> 00:45:52,083
- Discreția e al doilea prenume al meu.
- Cum opresc chestia asta?
792
00:45:55,500 --> 00:45:56,749
Oh, genial.
793
00:45:56,750 --> 00:45:57,999
Este prea târziu
să vaporizăm planeta?
794
00:45:58,000 --> 00:45:59,540
Degetul e mereu
pe trăgaci, doamnă.
795
00:45:59,541 --> 00:46:01,165
Nu, nu. Glumesc.
796
00:46:01,166 --> 00:46:02,958
Ce psihopat mic și adorabil.
797
00:46:09,958 --> 00:46:11,999
Știi,
nici măcar nu-ți plăcea jobul ăsta.
798
00:46:12,000 --> 00:46:13,375
Nu vreau să aud asta.
799
00:46:17,083 --> 00:46:18,415
Și am curățat casa înainte de
800
00:46:18,416 --> 00:46:19,790
muncă, deci te rog nu face mizerie.
801
00:46:19,791 --> 00:46:22,124
Aah! Ooh!
802
00:46:22,125 --> 00:46:24,040
Lilo,
face apă peste tot.
803
00:46:24,041 --> 00:46:26,208
Îi fac
baie chiar acum.
804
00:46:30,208 --> 00:46:31,582
Da, nu suntem echipați să avem un
805
00:46:31,583 --> 00:46:32,790
animal de companie chiar acum și--
806
00:46:32,791 --> 00:46:34,040
Avem scris aici că e
807
00:46:34,041 --> 00:46:34,999
un labrador negru, nu?
808
00:46:35,000 --> 00:46:37,791
Nu, n-am zis că e negru.
Am zis că e albastru.
809
00:46:41,875 --> 00:46:43,374
- Stitch!
- Ce se întâmplă acolo?
810
00:46:43,375 --> 00:46:44,749
Totul e bine!
811
00:46:44,750 --> 00:46:46,040
Stitch, trebuie
812
00:46:46,041 --> 00:46:47,790
să mă asculți.
813
00:46:47,791 --> 00:46:49,625
Nu, nu, nu, Stitch!
814
00:46:54,458 --> 00:46:56,791
Stitch, vino înapoi aici.
Nu am terminat.
815
00:46:57,458 --> 00:46:59,041
Aduceți-l înapoi
acum în baie.
816
00:46:59,791 --> 00:47:01,083
Unde s-a dus?
817
00:47:03,541 --> 00:47:04,957
Acolo!
818
00:47:04,958 --> 00:47:06,208
Ai grijă!
819
00:47:08,833 --> 00:47:11,165
♪ Nu-i Nimic altceva decât
un câine de vânătoare ♪
820
00:47:11,166 --> 00:47:12,415
♪ Plânge tot timpul... ♪
821
00:47:12,416 --> 00:47:13,999
Să nu intri în bucătăria mea curată.
822
00:47:14,000 --> 00:47:16,207
El explorează
casa lui nouă.
823
00:47:16,208 --> 00:47:18,832
♪ Și nu ești
Niciun prieten de-al meu ♪
824
00:47:18,833 --> 00:47:19,874
Asta e tot.
825
00:47:21,291 --> 00:47:23,040
Bleah!
826
00:47:23,041 --> 00:47:24,457
El este doar curios.
827
00:47:24,458 --> 00:47:26,249
Lilo! Ajută-mă.
828
00:47:26,250 --> 00:47:27,499
E un cățeluș.
829
00:47:27,500 --> 00:47:30,166
Nu-i un cățeluș, Lilo.
Nici măcar nu sunt sigură că e un câine.
830
00:47:32,166 --> 00:47:33,333
Ooh!
831
00:47:37,041 --> 00:47:38,291
Nu, nu, nu.
832
00:47:39,208 --> 00:47:40,832
- Dă-te jos.
- Stitch, oprește-te.
833
00:47:40,833 --> 00:47:41,957
Foc.
834
00:47:41,958 --> 00:47:43,332
Îl ducem înapoi.
835
00:47:43,333 --> 00:47:45,375
Mâine dimineață prima oră.
836
00:47:48,000 --> 00:47:49,040
De ce ești așa de puternic?
837
00:47:49,041 --> 00:47:51,749
Dar eu mi l-am dorit,
și s-a împlinit.
838
00:47:51,750 --> 00:47:53,915
Am zis o zi.
Asta a fost înțelegerea noastră.
839
00:47:53,916 --> 00:47:55,707
Ce scrie acolo?
Pe frigider.
840
00:47:55,708 --> 00:47:57,040
Nu ținem chestia asta.
841
00:47:57,041 --> 00:47:58,624
- "ʻohana" înseamnă familie.
- Nu.
842
00:47:58,625 --> 00:48:00,040
- Familie înseamnă...
- Tipule. Nu.
843
00:48:00,041 --> 00:48:01,290
...nimeni nu e
lăsat în urmă sau...
844
00:48:01,291 --> 00:48:03,332
Sau uitat. Eu...
845
00:48:14,083 --> 00:48:15,165
De ce încerci
să te opui
846
00:48:15,166 --> 00:48:16,790
la ce au spus Māmā
și Pāpā?
847
00:48:16,791 --> 00:48:18,541
Pentru că am fost lăsați în urmă.
848
00:48:20,208 --> 00:48:21,041
Uite,
849
00:48:23,041 --> 00:48:26,499
Știu că toate astea
sună atât de frumos.
850
00:48:26,500 --> 00:48:28,582
Sună chiar frumos
și pentru mine,
851
00:48:28,583 --> 00:48:30,416
dar asta nu e realitatea.
852
00:48:31,125 --> 00:48:32,582
Asta e realitatea.
853
00:48:32,583 --> 00:48:36,124
Și am nevoie să începi
să trăiești în ea cu mine.
854
00:48:39,500 --> 00:48:41,916
Uite, poți măcar
să-ți controlezi câinele?
855
00:48:43,666 --> 00:48:45,582
Și nici măcar
nu vreau să mă gândesc
856
00:48:45,583 --> 00:48:47,583
ce o să facă
serviciile sociale.
857
00:48:50,833 --> 00:48:53,040
Agent Foster,
Adu-mi asistentul social.
858
00:48:53,041 --> 00:48:55,083
Intru sub acoperire.
859
00:48:55,833 --> 00:48:58,916
Trebuie să te oprești din
a face probleme, Stitch.
860
00:48:59,833 --> 00:49:02,249
Poți să te joci cu Scrump,
dar fii drăguț.
861
00:49:02,250 --> 00:49:04,415
Ea a fost cea mai bună
prietenă a mea înainte de tine.
862
00:49:04,416 --> 00:49:05,957
Hei, oprește-te.
863
00:49:05,958 --> 00:49:08,082
Câine rău. Câine rău.
864
00:49:08,083 --> 00:49:09,791
Nu o trage de cap.
865
00:49:11,208 --> 00:49:13,208
Ea se recuperează după operație.
866
00:49:16,500 --> 00:49:19,250
Hei, asta e poza mea
preferată. Oprește-te.
867
00:49:22,625 --> 00:49:24,707
Asta e kapu, okay?
Asta înseamnă "interzis."
868
00:49:24,708 --> 00:49:26,416
Nu te atinge niciodată, niciodată de asta.
869
00:49:26,958 --> 00:49:28,583
Acum fii cuminte.
870
00:49:32,083 --> 00:49:34,250
Fii cuminte pentru o secundă.
871
00:49:40,500 --> 00:49:44,250
Ea a fost cea mai
deșteaptă din toată clasa ei.
872
00:49:48,583 --> 00:49:50,249
Asta e o placă.
873
00:49:50,250 --> 00:49:52,000
Așa te dai cu placa.
874
00:49:53,958 --> 00:49:57,832
Aha. Așa s-a antrenat
ea. Era foarte bună la asta.
875
00:49:57,833 --> 00:50:01,500
Și are o cameră întreagă
plină cu trofee.
876
00:50:05,041 --> 00:50:07,124
Mergeam mereu
la plajă.
877
00:50:07,125 --> 00:50:08,916
Era distractivă.
878
00:50:09,500 --> 00:50:11,207
Aș fi vrut să o poți
întâlni atunci.
879
00:50:14,833 --> 00:50:16,957
Nu cred că
ar trebui să bei asta.
880
00:50:16,958 --> 00:50:18,041
Poftim?
881
00:50:20,083 --> 00:50:22,625
Ai avut o familie?
882
00:50:23,166 --> 00:50:24,166
Fa... Fam...
883
00:50:24,708 --> 00:50:27,041
- Familie?
- Familie.
884
00:50:28,958 --> 00:50:31,041
- Familie.
- Ești aproape.
885
00:50:32,000 --> 00:50:33,832
Ca mama și tata.
886
00:50:33,833 --> 00:50:37,665
Oamenii de acasă care îți
dau multe îmbrățișări și pupici.
887
00:50:37,666 --> 00:50:41,041
Și sunt acolo pentru
tine, chiar și când...
888
00:50:41,666 --> 00:50:42,666
Nu.
889
00:50:43,416 --> 00:50:45,375
Nicio familie.
890
00:50:46,791 --> 00:50:49,625
De asta
te porți urât uneori?
891
00:50:50,500 --> 00:50:51,999
E-n regulă.
892
00:50:52,000 --> 00:50:54,415
Poate că părinții mei au vorbit cu
893
00:50:54,416 --> 00:50:56,415
părinții tăi și ne-au trimis unul la celălalt.
894
00:50:56,416 --> 00:50:57,500
Da.
895
00:51:01,625 --> 00:51:03,665
A, asta e hula.
896
00:51:03,666 --> 00:51:04,749
Ăă, hula?
897
00:51:04,750 --> 00:51:06,457
E un dans hawaiian.
898
00:51:06,458 --> 00:51:08,000
Vrei să încerci?
899
00:51:09,708 --> 00:51:11,374
- Mākaukau.
- Hmm?
900
00:51:11,375 --> 00:51:13,416
Acum, urmărește ce fac eu.
901
00:51:16,875 --> 00:51:23,457
♪ Aloha ʻoe ♪
902
00:51:23,458 --> 00:51:27,165
♪ E ke onaona ♪
903
00:51:27,166 --> 00:51:31,290
♪ Noho i ka lipo ♪
904
00:51:31,291 --> 00:51:34,790
♪ One fond embrace ♪
905
00:51:34,791 --> 00:51:38,541
♪ A hoʻi aʻe au ♪
906
00:51:39,208 --> 00:51:46,166
♪ Until we meet again ♪
907
00:51:56,458 --> 00:51:58,458
Mă bucur atât de mult că te-am găsit.
908
00:52:00,666 --> 00:52:02,166
Pot să te pup pe nas?
909
00:52:13,041 --> 00:52:14,041
Nani, Nani!
910
00:52:14,791 --> 00:52:17,290
- Trebuie să vezi asta.
- Hmm?
911
00:52:17,291 --> 00:52:19,582
Bine, exact cum am repetat.
912
00:52:19,583 --> 00:52:22,083
- Ce faci?
- Uită-te la asta.
913
00:52:24,541 --> 00:52:25,708
Sunt încântată.
914
00:52:26,333 --> 00:52:27,625
Du-te. Mă uit.
915
00:52:28,791 --> 00:52:32,249
♪ Nu putem continua împreună ♪
916
00:52:32,250 --> 00:52:35,165
♪ Cu minți suspicioase ♪
917
00:52:35,166 --> 00:52:36,540
Îmi place mult cântecul ăsta.
918
00:52:37,916 --> 00:52:39,083
Ai văzut măcar?
919
00:52:39,625 --> 00:52:41,665
Oh. Vom întârzia.
920
00:52:44,833 --> 00:52:46,665
Hai. Oprește asta.
Du-te și ia-ți pantofii.
921
00:52:46,666 --> 00:52:48,082
E ca o superputere.
922
00:52:48,083 --> 00:52:50,040
- Superputerea pe care o am este...
- Hai. Să mergem.
923
00:52:50,041 --> 00:52:52,915
...uneori când alerg
prea repede, trag un vânt.
924
00:52:56,833 --> 00:52:57,915
Îmi pare bine să vă cunosc.
925
00:52:57,916 --> 00:53:00,832
Apreciez că cineva cu vechimea
dumneavoastră a venit să ne ajute.
926
00:53:00,833 --> 00:53:03,375
Ei bine, asta este prioritatea
mea principală. Ce--
927
00:53:04,291 --> 00:53:05,499
- Bine, hai.
- Stitch!
928
00:53:05,500 --> 00:53:07,624
- Să mergem. Să mergem. Grăbește-te.
- Du-te, du-te, du-te!
929
00:53:07,625 --> 00:53:10,541
Suntem deja în întârziere.
Trebuie să mergem.
930
00:53:11,083 --> 00:53:12,082
Doamna Kekoa.
931
00:53:12,083 --> 00:53:14,375
Aceasta este directorul
nostru de servicii sociale.
932
00:53:14,916 --> 00:53:16,749
- Bună ziua.
- Bună.
933
00:53:16,750 --> 00:53:19,665
Credeam că nu veți veni
decât săptămâna viitoare.
934
00:53:19,666 --> 00:53:22,082
Nu, Nani. Cazul dumneavoastră
a fost ridicat la un nivel superior.
935
00:53:22,083 --> 00:53:24,415
Deci, aceasta este Lilo.
936
00:53:24,416 --> 00:53:27,290
Și cine este acest mic prieten?
937
00:53:27,291 --> 00:53:28,374
Ăsta e câinele meu nou.
938
00:53:28,375 --> 00:53:30,040
Nani, am auzit ce
s-a întâmplat aseară.
939
00:53:30,041 --> 00:53:31,541
Putem vorbi un pic?
940
00:53:32,583 --> 00:53:34,000
Da. Sigur.
941
00:53:34,750 --> 00:53:36,374
- Numele lui este Stitch.
- Oh, Stitch.
942
00:53:36,375 --> 00:53:37,665
Dacă ar ști ce se întâmplă, ai pierde-o
943
00:53:37,666 --> 00:53:39,499
pe Lilo chiar acum,
asta e tot ce spun.
944
00:53:39,500 --> 00:53:40,624
Nu ar fi trebuit să
se întâmple deloc.
945
00:53:40,625 --> 00:53:43,165
- Deci asta a fost mult.
- Da, și ți-ai pierdut slujba.
946
00:53:44,916 --> 00:53:47,750
Hei! Ce faci?
947
00:53:48,375 --> 00:53:50,333
Nu arăți ca un asistent social.
948
00:53:51,041 --> 00:53:52,874
Sunt de rang special.
949
00:53:52,875 --> 00:53:54,582
Degetele tale spun: „Cobra”.
950
00:53:54,583 --> 00:53:56,290
- Poți citi, huh?
- Da, pot citi.
951
00:53:56,291 --> 00:53:58,790
Te citesc ca pe o carte.
952
00:53:58,791 --> 00:54:00,540
Așa voi obține
asigurare de sănătate.
953
00:54:00,541 --> 00:54:01,624
Nici măcar nu-ți face griji.
954
00:54:01,625 --> 00:54:03,165
Ai spus că am până la
sfârșitul săptămânii, nu?
955
00:54:03,166 --> 00:54:06,166
Lilo, Stitch, hai să
găsim un loc de muncă.
956
00:54:07,916 --> 00:54:09,165
Te-am prins.
957
00:54:09,166 --> 00:54:11,708
Dar vreau să știu un
pic mai multe despre tine.
958
00:54:12,416 --> 00:54:14,624
Bine, ce ai vrea să știi
despre mine, Pleakley?
959
00:54:14,625 --> 00:54:16,250
De unde ai luat numele Jumba?
960
00:54:16,875 --> 00:54:18,125
Este un nume de familie.
961
00:54:19,875 --> 00:54:21,625
- Sunteți rude--
- Acolo e camionul.
962
00:54:26,125 --> 00:54:27,790
Să mergem. Să mergem. Să mergem.
963
00:54:27,791 --> 00:54:29,541
Trebuie să-l prindem azi.
964
00:54:30,083 --> 00:54:31,540
De ce ai ales această
965
00:54:31,541 --> 00:54:32,624
metodă prostească de transport?
966
00:54:32,625 --> 00:54:34,166
Sunt ecologice.
967
00:54:34,958 --> 00:54:36,374
Hai să mergem. Hai să mergem.
Hai să mergem. Mai repede.
968
00:54:36,375 --> 00:54:38,499
- Bine, asta e, Lilo. Bine?
- Hai să ne jucăm Simon spune.
969
00:54:38,500 --> 00:54:39,750
Asta e ultima noastră șansă.
970
00:54:40,250 --> 00:54:41,415
Dacă nu găsesc un loc de muncă
până azi...
971
00:54:41,416 --> 00:54:43,707
Simon spune să-ți miști fundul.
972
00:54:43,708 --> 00:54:45,665
...atunci vom fi separate.
973
00:54:45,666 --> 00:54:47,957
- Simon spune să-ți miști picioarele.
- Hei. Ascultă.
974
00:54:47,958 --> 00:54:49,791
Pe bune.
975
00:54:51,041 --> 00:54:53,790
Am nevoie ca tu și el
să vă purtați cât mai bine.
976
00:54:53,791 --> 00:54:56,416
Bine? Da?
977
00:54:57,541 --> 00:54:59,166
Bine, urează-mi noroc.
978
00:55:02,791 --> 00:55:06,082
Bine, Stitch,
Nani se bazează pe noi.
979
00:55:06,083 --> 00:55:08,916
Așa că hai să ne apucăm
de treabă. Gata? Stai.
980
00:55:15,791 --> 00:55:17,915
Bine, clasă, ascultați aici.
981
00:55:17,916 --> 00:55:19,415
Ăsta e nivelul vostru de răutate.
982
00:55:19,416 --> 00:55:22,207
E neobișnuit de ridicat
pentru cineva de mărimea ta.
983
00:55:22,208 --> 00:55:23,499
Dar vom repara asta.
984
00:55:23,500 --> 00:55:25,040
Deci, lecția numărul unu.
985
00:55:25,041 --> 00:55:26,874
Întinde o mână de ajutor.
986
00:55:26,875 --> 00:55:28,832
Sau o labă.
987
00:55:28,833 --> 00:55:31,124
Așa se curăță.
988
00:55:31,125 --> 00:55:33,041
Mai întâi, folosește asta.
989
00:55:34,000 --> 00:55:35,541
- Bine, trebuie să ne apropiem.
- Bine.
990
00:55:38,833 --> 00:55:39,957
Asta nu e...
991
00:55:39,958 --> 00:55:41,124
Lecția numărul doi.
992
00:55:41,125 --> 00:55:42,290
Nu distruge lucrurile.
993
00:55:42,291 --> 00:55:44,790
Sunt foarte fragile, așa că nu poți
994
00:55:44,791 --> 00:55:46,415
să le spargi de fiecare dată când--
995
00:55:47,666 --> 00:55:49,125
Acum, e rândul tău.
996
00:55:56,250 --> 00:55:57,790
Nu poți doar să spui, \"Hai să luăm scutere," - și asta e un plan.
997
00:55:57,791 --> 00:55:59,332
- Am încercat să fiu--
998
00:55:59,333 --> 00:56:00,790
O!
999
00:56:00,791 --> 00:56:02,040
Un strănut!
1000
00:56:03,125 --> 00:56:04,415
Poți să-mi spui cum ai făcut asta?
1001
00:56:04,416 --> 00:56:05,957
Nu am nici o idee.
M-am uitat la lumină.
1002
00:56:05,958 --> 00:56:09,790
Lecția trei. Fă reparații.
1003
00:56:12,708 --> 00:56:14,041
Poftim.
1004
00:56:17,541 --> 00:56:22,165
Nu. Hei. Hei.
1005
00:56:22,166 --> 00:56:23,624
- Bravo, Stitch.
- Sunt încântat.
1006
00:56:23,625 --> 00:56:24,958
Știi ce vreau să spun?
1007
00:56:29,583 --> 00:56:31,041
Cum a mers?
1008
00:56:34,083 --> 00:56:36,207
- Nu la acest hotel.
- Stai. Păi...
1009
00:56:36,208 --> 00:56:38,040
- Ă...
- Mm-mmm.
1010
00:56:38,041 --> 00:56:39,458
Hmm.
1011
00:56:48,000 --> 00:56:50,749
Nani, Nani, Nani!
1012
00:56:50,750 --> 00:56:52,000
Okay.
1013
00:56:54,583 --> 00:56:56,708
Poate poți face
ceva ce îți place.
1014
00:57:07,708 --> 00:57:10,082
Hai! Hai! Hai! Și poc!
1015
00:57:11,541 --> 00:57:13,166
Da, Nani!
1016
00:57:14,708 --> 00:57:16,083
Da!
1017
00:58:00,208 --> 00:58:01,708
Da, da, da.
1018
00:58:38,625 --> 00:58:39,499
Hei!
1019
00:58:39,500 --> 00:58:41,000
Ce faci?
1020
00:58:51,458 --> 00:58:53,332
De ce l-ai făcut așa repede?
1021
00:58:58,208 --> 00:58:59,332
Dă-te jos, Stitch.
1022
00:59:10,333 --> 00:59:11,749
Lilo?
1023
00:59:11,750 --> 00:59:12,666
Nani!
1024
00:59:13,500 --> 00:59:15,166
Lilo? Lilo?
1025
00:59:16,708 --> 00:59:17,582
...se îneacă!
1026
00:59:17,583 --> 00:59:19,250
- Salvamar!
- Lilo!
1027
00:59:20,791 --> 00:59:21,915
Dă-te jos de pe ea!
1028
00:59:21,916 --> 00:59:23,125
David, ajută!
1029
00:59:25,166 --> 00:59:26,916
Stitch o trage sub apă.
1030
00:59:35,833 --> 00:59:39,375
Cod 51. Repet, Cod 51.
1031
00:59:39,791 --> 00:59:41,707
Trimiteți o echipă de extracție acum.
1032
00:59:41,708 --> 00:59:42,915
Cobra, am mâinile legate
1033
00:59:42,916 --> 00:59:43,957
până când proba este procesată.
1034
00:59:43,958 --> 00:59:46,207
Cineva o vrea și el.
1035
00:59:46,208 --> 00:59:48,082
La următoarea ocazie,
îl prind.
1036
00:59:48,083 --> 00:59:49,582
Ești bine. Ești bine.
Ești bine. David, ajută.
1037
00:59:50,500 --> 00:59:51,749
- Ajutor, ajutor, ajutor.
- Ai prins-o?
1038
00:59:51,750 --> 00:59:52,915
Okay. David, ajută, ajută.
1039
00:59:52,916 --> 00:59:54,957
- Lilo, mă auzi?
- Scumpo.
1040
00:59:54,958 --> 00:59:56,875
Sus, sus, sus, sus, sus, sus.
1041
00:59:57,708 --> 00:59:58,833
Chemați o ambulanță!
1042
01:00:08,583 --> 01:00:09,583
Ei bine, oameni buni.
1043
01:00:10,333 --> 01:00:12,665
A întrebat dacă poate
merge în aparatul RMN.
1044
01:00:12,666 --> 01:00:14,374
I-am spus
că o să verific cu tine.
1045
01:00:14,375 --> 01:00:16,999
E bine.
1046
01:00:18,708 --> 01:00:20,040
A avut noroc.
1047
01:00:20,041 --> 01:00:22,540
Încă câteva secunde,
ar fi putut fi mult mai rău.
1048
01:00:22,541 --> 01:00:23,916
Dar, în general...
1049
01:00:25,291 --> 01:00:26,332
Asta e un--
1050
01:00:26,333 --> 01:00:28,207
E un animal de serviciu.
1051
01:00:28,208 --> 01:00:29,290
Okay.
1052
01:00:29,291 --> 01:00:32,290
Și poți vedea partea din față.
O să-ți folosească asigurarea.
1053
01:00:32,291 --> 01:00:33,375
Okay?
1054
01:00:34,750 --> 01:00:35,750
Mahalo.
1055
01:00:37,791 --> 01:00:39,958
Uh-oh. Ce?
1056
01:00:41,000 --> 01:00:42,832
Nu. Nu. Absolut deloc.
1057
01:00:42,833 --> 01:00:44,708
Nu sunt doar facturile, Nani.
1058
01:00:45,458 --> 01:00:47,958
E timpul să te gândești
ce e mai bine pentru Lilo.
1059
01:00:51,083 --> 01:00:54,125
Există o modalitate prin care
statul va plăti pentru toate astea.
1060
01:00:55,791 --> 01:00:57,790
Dar...
1061
01:00:57,791 --> 01:01:02,082
înseamnă că trebuie
să renunți oficial...
1062
01:01:02,083 --> 01:01:04,000
la tutela lui Lilo.
1063
01:01:05,750 --> 01:01:07,083
Cum ar arăta asta...
1064
01:01:08,375 --> 01:01:10,416
? Um...
1065
01:01:11,166 --> 01:01:14,708
Ei bine, ne luăm după
părerea ta.
1066
01:01:16,125 --> 01:01:18,500
Tu ne spui
cum vrei să procedăm.
1067
01:01:19,791 --> 01:01:23,416
E vorba despre a face
tranziția mai ușoară pentru Lilo.
1068
01:01:24,166 --> 01:01:25,665
O să o mai vezi.
1069
01:01:25,666 --> 01:01:27,457
Va fi doar diferit.
1070
01:01:27,458 --> 01:01:30,249
Poți pregăti o geantă, câteva
1071
01:01:30,250 --> 01:01:31,665
jucării, lucruri care o liniștesc.
1072
01:01:31,666 --> 01:01:34,124
Și în acel moment, v-am
1073
01:01:34,125 --> 01:01:37,458
lăsa ceva timp singuri să...
1074
01:01:39,291 --> 01:01:40,583
Vă luați rămas bun.
1075
01:01:41,083 --> 01:01:42,083
Nu.
1076
01:01:43,083 --> 01:01:44,916
Nu spunem "la revedere".
1077
01:01:46,000 --> 01:01:48,208
Spunem "hui hou".
1078
01:01:49,625 --> 01:01:51,625
Până ne vom reîntâlni.
1079
01:01:58,958 --> 01:02:00,833
Chiar am crezut că ar
putea face să funcționeze.
1080
01:02:04,291 --> 01:02:05,707
De ce ar
proteja-o așa?
1081
01:02:05,708 --> 01:02:07,457
Nu crezi
că sunt cumva drăguți împreună?
1082
01:02:07,458 --> 01:02:08,749
Nu e un animal de companie.
1083
01:02:08,750 --> 01:02:10,582
E un experiment. Și unul
periculos pe deasupra.
1084
01:02:10,583 --> 01:02:11,832
Eu doar cred că e mult mai
1085
01:02:11,833 --> 01:02:13,124
drăguț decât crezi tu că e periculos.
1086
01:02:13,125 --> 01:02:15,124
Are dinți ascuțiți.
Are gheare.
1087
01:02:15,125 --> 01:02:16,207
L-am creat
să fie periculos.
1088
01:02:16,208 --> 01:02:17,791
Periculos de drăguț.
1089
01:02:18,500 --> 01:02:20,375
Nu răspunde la asta.
1090
01:02:21,208 --> 01:02:22,832
Pleakley, nu răspunde la asta.
1091
01:02:23,916 --> 01:02:25,249
Pleakley. Pleakley.
1092
01:02:25,250 --> 01:02:26,333
Pentru mine.
1093
01:02:27,416 --> 01:02:29,290
Majestatea Voastră, Agentul Pleakley
1094
01:02:29,291 --> 01:02:30,415
aici, nu ignor apelul dumneavoastră.
1095
01:02:30,416 --> 01:02:33,040
Tocmai am interceptat un
apel de la autoritățile umane.
1096
01:02:33,041 --> 01:02:34,582
Vă dați seama
ce ați făcut?
1097
01:02:34,583 --> 01:02:35,999
- Nu.
- Pune înregistrarea.
1098
01:02:36,000 --> 01:02:37,708
Și dă jos
pălăria aia ridicolă.
1099
01:02:38,375 --> 01:02:42,082
Cod 51.
Am găsit ceva. Confirmă.
1100
01:02:42,083 --> 01:02:45,165
Și nu numai că ai alertat pe oameni de
1101
01:02:45,166 --> 01:02:47,707
existența noastră, dar încă nu l-ai capturat pe 626.
1102
01:02:47,708 --> 01:02:49,540
Marele Consilier, cu tot respectul, nu
1103
01:02:49,541 --> 01:02:51,457
sunt sigur că știți ce se întâmplă cu 626.
1104
01:02:51,458 --> 01:02:53,458
Am găsit, um...
1105
01:02:53,958 --> 01:02:55,124
o... o defecțiune.
1106
01:02:55,125 --> 01:02:56,749
Ceea ce face
puțin mai greu să-l
1107
01:02:56,750 --> 01:02:58,082
scoatem de pe această planetă.
1108
01:02:58,083 --> 01:02:59,999
Dar nu vă faceți griji. Sunt
sigur că pot să-mi dau seama...
1109
01:03:00,000 --> 01:03:01,124
- Avem nevoie doar de--
- O eroare?
1110
01:03:01,125 --> 01:03:02,790
Tu ești o eroare, bufone.
1111
01:03:02,791 --> 01:03:04,457
M-am săturat,
Dr. Jookiba.
1112
01:03:04,458 --> 01:03:05,999
Mi-ai epuizat
răbdarea.
1113
01:03:06,000 --> 01:03:08,665
Consideră acordul nostru încheiat.
1114
01:03:08,666 --> 01:03:10,207
- Ce?
- Fără crize de furie.
1115
01:03:10,208 --> 01:03:12,957
Agentul Pleakley
este împuternicit prin
1116
01:03:12,958 --> 01:03:14,665
prezenta să te rețină
în baza ordinelor
1117
01:03:14,666 --> 01:03:17,625
Federației și să te escorteze
înapoi imediat în Turo.
1118
01:03:18,541 --> 01:03:20,124
Ăă, salut?
1119
01:03:20,125 --> 01:03:21,207
Acum? Ca și acum?
1120
01:03:21,208 --> 01:03:22,290
Nu, mai târziu. Ce crezi?
1121
01:03:22,291 --> 01:03:23,874
Nu poți face asta cu munca mea!
1122
01:03:23,875 --> 01:03:25,249
Aceasta nu este o dezbatere.
1123
01:03:25,250 --> 01:03:26,749
Un detașament al Federației este
1124
01:03:26,750 --> 01:03:28,540
pe drum pentru a curăța mizeria ta.
1125
01:03:28,541 --> 01:03:30,625
A închis?
1126
01:03:32,416 --> 01:03:33,749
Jumba?
1127
01:03:33,750 --> 01:03:35,957
Da, Federația a fost întotdeauna cam
1128
01:03:35,958 --> 01:03:38,040
așa, reacționând exagerat tot timpul.
1129
01:03:38,041 --> 01:03:40,499
Dar munca e muncă, și
trebuie să urmăm ordinele--
1130
01:03:42,083 --> 01:03:44,582
- Ce?
- Aloha și mahalo.
1131
01:03:44,583 --> 01:03:45,750
O, înveți--
1132
01:03:52,375 --> 01:03:54,540
Chiar credeam
că ne apropiem.
1133
01:03:54,541 --> 01:03:56,791
E timpul să fac asta în felul meu.
1134
01:03:58,166 --> 01:03:59,166
Oh, nu.
1135
01:04:01,208 --> 01:04:03,207
Hei, iubire.
1136
01:04:03,208 --> 01:04:04,540
Salut.
1137
01:04:04,541 --> 01:04:05,957
Ce faci, prostuțule?
1138
01:04:05,958 --> 01:04:10,790
O, doar mă joc cu păpușile
pe care le-am făcut la Tūtū.
1139
01:04:10,791 --> 01:04:12,499
- Aww, drăguț.
- Pizza!
1140
01:04:15,625 --> 01:04:17,499
Um...
1141
01:04:17,500 --> 01:04:19,790
Deci, îți amintești de data aia când
1142
01:04:19,791 --> 01:04:22,665
am fost pe țărmul de nord vara aia?
1143
01:04:22,666 --> 01:04:23,749
Da.
1144
01:04:23,750 --> 01:04:26,749
Și eram pe
părțile opuse ale
1145
01:04:26,750 --> 01:04:29,749
insulei, dar puteam, știi, să
1146
01:04:29,750 --> 01:04:31,582
mergem să vizităm
oricând am vrut, nu?
1147
01:04:31,583 --> 01:04:35,082
Doar că nu eram împreună
tot timpul.
1148
01:04:35,083 --> 01:04:36,457
Dar puteam suna.
1149
01:04:36,458 --> 01:04:40,207
Îmi povesteai despre toate micile tale aventuri
1150
01:04:40,208 --> 01:04:42,915
distractive cu Alvin și Tūtū și chestii de genul ăsta.
1151
01:04:42,916 --> 01:04:45,915
Și puteam vorbi mult,
1152
01:04:45,916 --> 01:04:48,625
doar nu tot timpul. Știi?
1153
01:04:49,583 --> 01:04:53,000
Asta...
Asta se conectează cumva?
1154
01:04:53,666 --> 01:04:56,708
Te întorci
la tabăra de surf?
1155
01:04:57,333 --> 01:04:58,750
Nu. Nu.
1156
01:05:00,000 --> 01:05:03,540
Doar că cu Stitch și tot ce s-a întâmplat săptămâna
1157
01:05:03,541 --> 01:05:06,791
asta, lucrurile au mers din rău în mai rău, deci...
1158
01:05:08,333 --> 01:05:10,416
va trebui să facem
niște schimbări.
1159
01:05:11,458 --> 01:05:12,791
Și...
1160
01:05:18,041 --> 01:05:22,041
Știi... Eu... Trebuie
să iau o gură de aer.
1161
01:05:47,083 --> 01:05:50,166
Îți amintești când Pāpā
ne-a dus cu cortul aici?
1162
01:05:50,708 --> 01:05:52,957
- Ce?
- Da, îți amintești?
1163
01:05:52,958 --> 01:05:56,374
Am mâncat s'mores. Și tu
ai mâncat, de asemenea.
1164
01:05:56,375 --> 01:05:58,208
Pāpā nu ne-a dus cu cortul.
1165
01:05:58,916 --> 01:06:01,082
Făceau deratizare.
Aveam termită.
1166
01:06:01,083 --> 01:06:04,750
Mmm. Am fost la
camping. Ne-am distrat bine.
1167
01:06:10,583 --> 01:06:12,125
Au fost niște părinți foarte buni.
1168
01:06:13,291 --> 01:06:14,499
Hei.
1169
01:06:14,500 --> 01:06:15,958
M-am răzgândit.
1170
01:06:17,750 --> 01:06:18,750
Ce-i asta?
1171
01:06:19,916 --> 01:06:21,207
Hmm?
1172
01:06:21,208 --> 01:06:23,500
Îmi placi și ca mamă.
1173
01:06:32,791 --> 01:06:35,583
Hai. Fă-o. Pentru mine?
1174
01:06:38,541 --> 01:06:39,541
Bine.
1175
01:06:43,375 --> 01:06:50,333
♪ Haʻaheo ka ua i nā pali ♪
1176
01:06:53,375 --> 01:07:00,333
♪ Ke nihi aʻela i ka nahele ♪
1177
01:07:03,750 --> 01:07:10,791
♪ E uhai ana paha i ka liko ♪
1178
01:07:13,041 --> 01:07:19,875
♪ Pua ʻāhihi lehua o uka ♪
1179
01:07:23,166 --> 01:07:26,000
♪ Aloha ʻoe ♪
1180
01:07:26,541 --> 01:07:30,208
♪ Aloha ʻoe ♪
1181
01:07:31,375 --> 01:07:35,540
♪ E ke onaona noho ♪
1182
01:07:35,541 --> 01:07:40,832
♪ I ka lipo ♪
1183
01:07:40,833 --> 01:07:45,166
♪ One fond embrace ♪
1184
01:07:45,750 --> 01:07:49,416
♪ A hoʻi aʻe au ♪
1185
01:07:50,541 --> 01:07:51,665
♪ Until ♪
1186
01:07:52,833 --> 01:07:58,208
♪ We meet again ♪
1187
01:08:06,750 --> 01:08:07,875
Vreau să știi...
1188
01:08:09,625 --> 01:08:13,416
orice s-ar întâmpla,
te iubesc foarte mult.
1189
01:08:43,708 --> 01:08:44,833
Ești gata?
1190
01:08:46,666 --> 01:08:47,666
Da.
1191
01:09:17,583 --> 01:09:19,125
Totul o să fie bine.
1192
01:09:19,833 --> 01:09:20,832
Îți promit.
1193
01:09:38,791 --> 01:09:40,083
Um...
1194
01:09:42,708 --> 01:09:44,208
Ea nu e aici.
1195
01:09:44,833 --> 01:09:46,291
Ce vrei să spui cu,
„Ea nu e aici”?
1196
01:09:47,208 --> 01:09:48,290
Eu... Eu nu...
1197
01:09:48,291 --> 01:09:50,291
Poate e
la vecini.
1198
01:09:51,083 --> 01:09:52,375
Du-te, du-te, du-te, du-te.
1199
01:09:53,708 --> 01:09:54,708
Ce?
1200
01:09:55,291 --> 01:09:56,291
Unde s-a dus?
1201
01:09:59,750 --> 01:10:00,750
Stitch?
1202
01:10:04,166 --> 01:10:05,458
Stitch?
1203
01:10:12,291 --> 01:10:13,458
Stitch?
1204
01:10:14,583 --> 01:10:15,916
Stitch!
1205
01:10:16,458 --> 01:10:18,208
Am crezut că te-am pierdut.
1206
01:10:19,291 --> 01:10:23,375
S... Stitch strică f... familia.
1207
01:10:24,041 --> 01:10:27,250
A fost un accident.
Ca o greșeală.
1208
01:10:28,166 --> 01:10:30,041
Dar Stitch...
1209
01:10:35,916 --> 01:10:37,875
...rău.
1210
01:10:38,416 --> 01:10:39,958
Stitch e rău.
1211
01:10:40,875 --> 01:10:42,582
Tu nu ești rău.
1212
01:10:42,583 --> 01:10:45,916
Pur și simplu faci lucruri rele
uneori.
1213
01:10:46,875 --> 01:10:50,250
ʻOhana înseamnă familie.
1214
01:10:51,166 --> 01:10:54,250
Și uneori
familia nu este perfectă.
1215
01:11:03,333 --> 01:11:06,333
Dar asta nu înseamnă
că nu sunt buni.
1216
01:11:18,083 --> 01:11:19,165
Uau, uau, uau.
1217
01:11:19,166 --> 01:11:21,124
Nu am venit aici
să rănesc pe nimeni.
1218
01:11:21,125 --> 01:11:22,499
Sunt aici să ajut.
1219
01:11:22,500 --> 01:11:24,582
Acest animal îmi aparține.
1220
01:11:24,583 --> 01:11:27,166
El nu este un animal.
El este prietenul meu.
1221
01:11:28,583 --> 01:11:29,874
Mai ai
altceva de spus?
1222
01:11:35,250 --> 01:11:36,457
Dă-mi asta.
1223
01:11:36,458 --> 01:11:38,165
Nu știi cum să-l folosești.
1224
01:11:38,166 --> 01:11:40,708
O să număr până la trei,
și apoi vreau să-l lași jos.
1225
01:11:41,458 --> 01:11:42,541
Unu...
1226
01:11:44,416 --> 01:11:45,791
doi...
1227
01:11:47,500 --> 01:11:49,207
trei!
1228
01:11:51,666 --> 01:11:53,540
- Haide!
- Super.
1229
01:11:53,541 --> 01:11:55,415
Ești un geniu, Stitch.
1230
01:11:55,416 --> 01:11:58,499
Eu l-am făcut.
Eu sunt geniul!
1231
01:11:59,500 --> 01:12:02,165
Prima regulă de pericolul
1232
01:12:02,166 --> 01:12:03,624
străinilor este: Găsește un adult.
1233
01:12:03,625 --> 01:12:04,708
Nani!
1234
01:12:06,208 --> 01:12:07,333
Nani?
1235
01:12:07,875 --> 01:12:09,624
- Lilo!
- Lilo!
1236
01:12:10,666 --> 01:12:12,165
Totul este vina mea.
1237
01:12:16,833 --> 01:12:17,833
Hui.
1238
01:12:32,208 --> 01:12:34,875
Ugh! Și acum am un wedgie.
1239
01:12:35,625 --> 01:12:37,374
Stai. De ce aș
ști unde este sora ta?
1240
01:12:37,375 --> 01:12:39,790
Nu știu. Acesta este singurul număr
de telefon pe care l-am putut găsi.
1241
01:12:39,791 --> 01:12:41,124
Vrei să comanzi
un pepperoni sau ce?
1242
01:12:41,125 --> 01:12:42,790
Nu contează.
S-a întors.
1243
01:12:42,791 --> 01:12:44,375
Nani!
1244
01:12:47,583 --> 01:12:48,665
Nani!
1245
01:12:48,666 --> 01:12:50,125
Stitch, oprește-te.
1246
01:13:00,375 --> 01:13:01,375
Au.
1247
01:13:02,166 --> 01:13:04,832
Okay, 626, truc foarte inteligent.
1248
01:13:04,833 --> 01:13:07,165
Amuzant. Am ajuns să mă
uit la propriul meu derriere.
1249
01:13:07,166 --> 01:13:08,415
Întotdeauna am vrut să fac asta.
1250
01:13:08,416 --> 01:13:09,708
Ce faci?
1251
01:13:12,958 --> 01:13:14,582
Bine, ascultă.
1252
01:13:14,583 --> 01:13:16,499
Eu... Eu vreau doar să spun...
1253
01:13:16,500 --> 01:13:18,582
Federația nu apreciază
1254
01:13:18,583 --> 01:13:19,833
exact ceea ce ai făcut aici.
1255
01:13:22,750 --> 01:13:26,082
Știu că ești acolo.
1256
01:13:26,083 --> 01:13:27,082
Ieși, te rog.
1257
01:13:27,083 --> 01:13:29,165
Am planuri mari pentru tine.
1258
01:13:29,166 --> 01:13:30,416
Adică, pentru noi.
1259
01:13:34,958 --> 01:13:37,707
Du-te de aici, cartof păros!
1260
01:13:37,708 --> 01:13:39,457
Tocmai mi-ai zis cartof păros?
1261
01:13:39,458 --> 01:13:40,999
Nu-i frumos.
1262
01:13:41,000 --> 01:13:42,875
Fereastră, fereastră, fereastră!
1263
01:13:44,375 --> 01:13:46,540
Stai! Întoarce-te!
1264
01:13:46,541 --> 01:13:49,166
Hei! O să fugi?
1265
01:13:50,000 --> 01:13:52,207
Nu o să fugi departe
de toate astea.
1266
01:13:52,208 --> 01:13:53,750
Toate aceste amintiri.
1267
01:13:54,291 --> 01:13:56,624
Oamenii sunt atât
de atașați unii de alții.
1268
01:13:56,625 --> 01:13:58,082
De lucrurile lor, de experimentele
1269
01:13:58,083 --> 01:14:00,708
extraterestre pe
care mi le-au furat.
1270
01:14:02,791 --> 01:14:04,083
Trebuie să plecăm!
1271
01:14:08,208 --> 01:14:11,040
\"Atașament" înseamnă că îți pasă.
1272
01:14:11,041 --> 01:14:12,500
- Grăbește-te!
- Oh, nu.
1273
01:14:15,000 --> 01:14:17,374
Lilo! Grăbește-te!
1274
01:14:17,375 --> 01:14:18,957
Plecam acum!
1275
01:14:18,958 --> 01:14:20,957
Și grija îi face pe oameni
1276
01:14:20,958 --> 01:14:23,875
să ia decizii foarte proaste.
1277
01:14:25,833 --> 01:14:27,875
Cine sunt "May-May"
și "Pay-Pay?"
1278
01:14:29,875 --> 01:14:31,540
Aia e camera lui Māmā și Pāpā.
1279
01:14:31,541 --> 01:14:33,791
Oh! Asta are mult mai mult sens.
1280
01:14:38,250 --> 01:14:40,082
Oprește-te, sau...
1281
01:14:40,083 --> 01:14:41,541
Sau ce?
1282
01:14:46,041 --> 01:14:47,458
Ce o să faci?
1283
01:14:48,041 --> 01:14:49,749
Iuhu!
1284
01:14:49,750 --> 01:14:51,916
Uite-l.
1285
01:14:55,791 --> 01:14:58,208
Aloha!
1286
01:15:11,125 --> 01:15:12,540
Îmi pare rău.
1287
01:15:14,291 --> 01:15:16,125
Ochiul meu! Ochiul meu! Ochiul meu!
1288
01:15:17,375 --> 01:15:18,415
De ce ai face asta?
1289
01:15:20,041 --> 01:15:21,333
Hei, oprește-te.
1290
01:15:22,333 --> 01:15:24,165
Eu doar încerc să ajut!
1291
01:15:26,125 --> 01:15:29,999
626, s-a terminat joaca.
1292
01:15:31,250 --> 01:15:32,375
Au!
1293
01:15:38,958 --> 01:15:39,958
Ah!
1294
01:15:51,833 --> 01:15:53,290
Bine, bine, bine.
1295
01:15:53,291 --> 01:15:55,082
Care e planul, 626?
1296
01:15:55,083 --> 01:15:56,832
Să zicem că scapi de Federație.
1297
01:15:56,833 --> 01:15:58,915
Crezi că o să
stai aici cu ea?
1298
01:15:58,916 --> 01:16:01,790
Să trăiți fericiți până la
adânci bătrâneți pe Pământ?
1299
01:16:01,791 --> 01:16:04,791
Tu ești creat să
distrugi, 626, și ai distrus.
1300
01:16:05,458 --> 01:16:07,540
Uită-te ce s-a întâmplat
de când ai ajuns aici.
1301
01:16:07,541 --> 01:16:09,375
Familia ei se destramă.
1302
01:16:09,916 --> 01:16:11,374
Hai să fim sinceri.
1303
01:16:11,375 --> 01:16:15,165
Singurul motiv pentru care ai ales-o de la acel
1304
01:16:15,166 --> 01:16:16,916
adăpost de animale a fost pentru propria ta protecție.
1305
01:16:22,333 --> 01:16:24,375
E adevărat, Stitch?
1306
01:16:25,291 --> 01:16:27,332
Vezi, nu cred că e rău.
1307
01:16:27,333 --> 01:16:28,582
Nu cred că nimic
din ce faci tu e rău.
1308
01:16:28,583 --> 01:16:30,125
Cred că e genial.
1309
01:16:31,583 --> 01:16:34,291
Dacă ții la fetița asta
1310
01:16:34,791 --> 01:16:36,375
măcar un pic, o să o lași aici.
1311
01:16:41,541 --> 01:16:43,041
Stitch?
1312
01:16:50,583 --> 01:16:51,665
Aw.
1313
01:16:51,666 --> 01:16:53,375
Asta e spre binele tuturor.
1314
01:16:56,208 --> 01:16:57,791
Lilo, fugi!
1315
01:17:07,791 --> 01:17:10,125
David, Nani, ne vedem
înapoi la casă.
1316
01:17:10,666 --> 01:17:12,415
Știi,
ai făcut alegerea corectă.
1317
01:17:12,416 --> 01:17:14,207
Membrul Consiliului
voia să te exileze.
1318
01:17:14,208 --> 01:17:17,415
Voia să risipească
toată știința mea genială.
1319
01:17:17,416 --> 01:17:19,165
Dar o să fac ceva
chiar mai bun.
1320
01:17:21,541 --> 01:17:25,082
Și o să te transform în 627.
1321
01:17:28,291 --> 01:17:29,833
- Lilo?
- Lilo!
1322
01:17:30,375 --> 01:17:31,374
- Lilo!
- Nu-i aici.
1323
01:17:31,375 --> 01:17:32,582
- O să verific în spate.
- Bine.
1324
01:17:32,583 --> 01:17:34,374
- Ce s-a întâmplat?
- Nu știu.
1325
01:17:34,375 --> 01:17:36,249
- Unde-i Lilo?
- Nu știu.
1326
01:17:36,250 --> 01:17:37,666
Nu-i aici.
1327
01:17:38,333 --> 01:17:39,832
De fapt, e pe o navă care
se îndepărtează de pe--
1328
01:17:42,833 --> 01:17:45,332
Doamne, Dumnezeule! Ok, ok.
1329
01:17:45,333 --> 01:17:46,999
A fost o aruncare
foarte impresionantă.
1330
01:17:47,000 --> 01:17:48,083
Dacă putem toți...
1331
01:17:49,000 --> 01:17:51,208
Nu, haide.
Nu iar asta. Eu chiar...
1332
01:17:52,791 --> 01:17:55,374
Agent Cobra Bubbles, CIA.
1333
01:17:55,375 --> 01:17:57,290
- Ce?
- Stai, ce? CIA?
1334
01:17:57,291 --> 01:17:59,499
Wendell Pleakley de la
Federația Galactică Unită.
1335
01:17:59,500 --> 01:18:00,582
Sunt un coleg
guvernamental.
1336
01:18:00,583 --> 01:18:01,707
Ce faci aici?
1337
01:18:01,708 --> 01:18:03,832
- Da, unde e sora mea?
- Vești grozave.
1338
01:18:03,833 --> 01:18:04,957
E vie și nevătămată.
1339
01:18:04,958 --> 01:18:06,457
Ei bine, de fapt, nu
știu dacă e nevătămată.
1340
01:18:06,458 --> 01:18:07,624
Asta-mi spune doar viteza cu
1341
01:18:07,625 --> 01:18:08,749
care se îndepărtează de pe planetă.
1342
01:18:08,750 --> 01:18:11,582
Ajunge! Vă scot afară,
și asta e tot. Haideți.
1343
01:18:11,583 --> 01:18:14,624
Știi, văzându-te cu fetița aia m-a făcut să-mi dau
1344
01:18:14,625 --> 01:18:17,207
seama că nu ești monstrul fără inimă pe care-l credeam.
1345
01:18:17,208 --> 01:18:19,957
Dar odată ce-ți scot capacitatea
1346
01:18:19,958 --> 01:18:21,457
de a iubi, vei fi perfect.
1347
01:18:21,458 --> 01:18:23,749
Și apoi, cu 627 de partea mea,
1348
01:18:23,750 --> 01:18:27,082
Consiliera
nu va putea să mă oprească.
1349
01:18:28,541 --> 01:18:32,540
Oh, nu mai fi atât de trist,
626. Ne avem unul pe altul.
1350
01:18:32,541 --> 01:18:34,165
Eu sunt "o'hannah"-ul tău, exact
1351
01:18:34,166 --> 01:18:36,207
cum spunea prietena ta, Lisa odinioară.
1352
01:18:36,208 --> 01:18:37,915
Așa o chema, Lisa? Lily?
1353
01:18:37,916 --> 01:18:39,374
Limo? Limo... Nu.
1354
01:18:39,375 --> 01:18:40,915
- Cum o chema?
- Lilo!
1355
01:18:40,916 --> 01:18:42,124
Oh, da, așa era. Lilo.
1356
01:18:42,125 --> 01:18:44,000
Nume oribil. Hai să plecăm
de pe planeta asta, da?
1357
01:18:46,375 --> 01:18:47,874
Inițiez hiperviteza.
1358
01:18:47,875 --> 01:18:50,291
Pregătit de lansare
în două minute.
1359
01:18:54,916 --> 01:18:56,582
Trebuie să-mi spui
ce se întâmplă.
1360
01:18:56,583 --> 01:18:58,457
- Unde e sora mea?
- Nu acum.
1361
01:18:58,458 --> 01:19:00,082
Prioritatea este raportarea acestui
1362
01:19:00,083 --> 01:19:02,124
incident și punerea acestui lucru sub custodie.
1363
01:19:02,125 --> 01:19:05,040
Oamenii trebuie să știe ce
fel de amenințare îi paște.
1364
01:19:05,041 --> 01:19:06,499
Ăă, eu nu sunt chiar o amenințare.
1365
01:19:06,500 --> 01:19:08,124
Sunt cam inofensiv, de fapt.
1366
01:19:08,125 --> 01:19:09,874
Dar nu ar trebui să
fiți atât de îngrijorați.
1367
01:19:09,875 --> 01:19:11,207
Asta este de fapt
prima mea misiune
1368
01:19:11,208 --> 01:19:12,374
pe teren,
deci nu aș fi chiar -
1369
01:19:12,375 --> 01:19:14,207
atât de îngrijorat. Ok.
- Stai, stai.
1370
01:19:14,208 --> 01:19:15,750
Nu ar trebui tu
să ne protejezi?
1371
01:19:17,083 --> 01:19:19,832
Am depus jurământul să
protejez poporul american.
1372
01:19:19,833 --> 01:19:22,250
Hei. Tu ce crezi că suntem?
1373
01:19:22,875 --> 01:19:25,624
Cobra, ai avut dreptate. Au
venit rezultatele de laborator,
1374
01:19:25,625 --> 01:19:27,541
și n-am mai văzut
nimic de genul ăsta.
1375
01:19:29,625 --> 01:19:30,625
Te rog.
1376
01:19:31,375 --> 01:19:32,790
E ceva important
la mijloc aici.
1377
01:19:32,791 --> 01:19:34,750
Ați găsit vreo
dovadă suplimentară?
1378
01:19:37,875 --> 01:19:40,625
E sora mea. El e
singurul care poate ajuta.
1379
01:19:44,083 --> 01:19:46,082
- Hmm.
- Bine.
1380
01:19:46,083 --> 01:19:47,207
Apropo, ți-am scos
brățările.
1381
01:19:47,208 --> 01:19:48,500
Erau incomode.
1382
01:19:51,500 --> 01:19:53,957
Da, totul se reduce
la a avea o viziune.
1383
01:19:53,958 --> 01:19:55,832
Asta e toată știința.
1384
01:19:55,833 --> 01:19:57,665
- E capacitatea...
- Butonul roșu.
1385
01:19:57,666 --> 01:19:59,415
- ...de a vedea ce alții nu pot.
- Apasă. Hai.
1386
01:19:59,416 --> 01:20:00,957
Și eu sunt vinovat de asta.
1387
01:20:00,958 --> 01:20:03,082
Consiliera Supremă,
de exemplu...
1388
01:20:03,083 --> 01:20:04,249
Nu. Nu, nu, nu.
1389
01:20:04,250 --> 01:20:05,457
...ea n-ar putea vedea viitorul
1390
01:20:05,458 --> 01:20:07,665
chiar dacă ar sta chiar în fața ei.
1391
01:20:07,666 --> 01:20:10,082
Oh, eu n-aș spune asta
în fața ei.
1392
01:20:15,000 --> 01:20:16,666
Hei! Ce faci?
1393
01:20:18,083 --> 01:20:20,166
Hei, 626, nu atinge
firele alea--
1394
01:20:21,000 --> 01:20:22,999
Hei!
Nu mai atinge niciun fir.
1395
01:20:23,000 --> 01:20:24,874
- Bla, bla, bla, bla.
- Te rog.
1396
01:20:24,875 --> 01:20:26,624
Adică, e foarte frustrant să
1397
01:20:26,625 --> 01:20:28,582
am această relație cu tine.
1398
01:20:28,583 --> 01:20:30,874
Eu spun ceva,
tu ignori.
1399
01:20:30,875 --> 01:20:32,040
Când ne întoarcem, o să
1400
01:20:32,041 --> 01:20:33,374
fie niște schimbări reale.
1401
01:20:33,375 --> 01:20:35,624
Nu atât de repede, față de pizza.
1402
01:20:37,291 --> 01:20:38,707
Huh? Ce...
1403
01:20:40,791 --> 01:20:43,416
Lisa.
1404
01:20:48,125 --> 01:20:49,958
Lasă-mă să ghicesc, nu știi
cum să folosești o navă spațială.
1405
01:20:57,208 --> 01:20:58,207
Măi, micule...
1406
01:20:58,208 --> 01:21:00,040
♪ Trebuie să te pui pe
treabă Pui pe treabă ♪
1407
01:21:01,333 --> 01:21:02,415
♪ Toată lumea ♪
1408
01:21:02,416 --> 01:21:04,332
Ce?
De ce ai lumini de petrecere?
1409
01:21:04,333 --> 01:21:05,957
Ei bine, asta nu-i
treaba ta.
1410
01:21:05,958 --> 01:21:07,290
De ce nu recunoști pur și
1411
01:21:07,291 --> 01:21:08,957
simplu că micuțul tău prieten
1412
01:21:08,958 --> 01:21:11,124
este un monstru periculos,
ciudat?
1413
01:21:13,750 --> 01:21:16,332
Și drăguț și pufos!
1414
01:21:16,333 --> 01:21:17,583
Ce?
1415
01:21:18,083 --> 01:21:19,875
Hiperviteză. Gata de lansare.
1416
01:21:30,541 --> 01:21:31,958
E timpul să mergem acasă.
1417
01:21:34,208 --> 01:21:35,457
Hei! Ce faci?
1418
01:21:35,458 --> 01:21:37,333
Nu, nu, nu!
1419
01:21:56,083 --> 01:21:58,749
Uite, uite, am avut o copilărie
„o'hannah” destul de proastă.
1420
01:21:58,750 --> 01:21:59,957
Asta nu e o scuză.
1421
01:21:59,958 --> 01:22:01,457
M-am gândit doar, să
ofer un pic de context-
1422
01:22:01,458 --> 01:22:03,124
-
Un hui hou, cartof păros.
1423
01:22:03,125 --> 01:22:04,290
Pot doar să propun că uneori
1424
01:22:04,291 --> 01:22:07,082
avem nevoie de a doua șansă?
1425
01:22:07,083 --> 01:22:09,165
Și asta e exact ceea ce
eu... Ai încredere în mine, știu.
1426
01:22:09,166 --> 01:22:11,750
Ridică-te. Ridică-te.
1427
01:22:12,666 --> 01:22:14,166
Ridică-te. Ridică-te.
1428
01:22:25,666 --> 01:22:27,208
Coboară repede.
1429
01:22:27,916 --> 01:22:29,250
Poți merge mai repede?
1430
01:22:30,333 --> 01:22:31,999
David, mai repede.
1431
01:22:32,000 --> 01:22:33,458
Conduci ca o bunică.
1432
01:22:49,250 --> 01:22:52,915
- Sari!
- Nu!
1433
01:22:52,916 --> 01:22:55,207
Nu se poate! Nu pot!
1434
01:22:55,208 --> 01:22:56,708
Trebuie să sar.
1435
01:22:58,125 --> 01:23:00,125
În siguranță împreună.
1436
01:23:04,000 --> 01:23:05,041
Da! Da.
1437
01:23:07,291 --> 01:23:08,375
Fotografia mea!
1438
01:23:29,166 --> 01:23:30,125
Lilo!
1439
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
Nani!
1440
01:23:36,708 --> 01:23:40,041
Lilo? Lilo?
1441
01:23:45,833 --> 01:23:46,958
Lilo.
1442
01:24:12,333 --> 01:24:13,957
- Lilo!
- Nani! Aici!
1443
01:24:13,958 --> 01:24:15,416
- Stitch!
- Aici!
1444
01:24:18,958 --> 01:24:20,250
Lilo!
1445
01:25:02,333 --> 01:25:03,499
Lilo!
1446
01:25:03,500 --> 01:25:06,041
- Ești bine?
- El încă e acolo jos!
1447
01:25:06,666 --> 01:25:08,874
- Nu! Lilo, nu!
- Stitch e acolo jos!
1448
01:25:08,875 --> 01:25:10,291
- Nu! Lilo, nu!
- M-a salvat. Dă-te!
1449
01:25:11,416 --> 01:25:12,665
Trebuie să mergem.
Hai să mergem.
1450
01:25:12,666 --> 01:25:13,957
Ascultă-mă.
1451
01:25:13,958 --> 01:25:15,832
- Urcă-te pe scândură.
- Trebuie să-l salvăm pe Stitch!
1452
01:25:15,833 --> 01:25:17,332
El încă e acolo jos!
Du-te să-l salvezi!
1453
01:25:17,333 --> 01:25:18,415
- Îmi pare rău!
- Te rog!
1454
01:25:18,416 --> 01:25:20,124
- Nu pot. Nu pot.
- Hai să mergem.
1455
01:25:20,125 --> 01:25:21,915
- Du-te după el!
- Am nevoie să te întorci.
1456
01:25:21,916 --> 01:25:23,749
- David, trebuie să mergem.
- Trebuie să mergem, Lilo.
1457
01:25:23,750 --> 01:25:24,832
Trebuie să te punem la adăpost.
1458
01:25:24,833 --> 01:25:26,500
Trebuie să ieșim
de aici.
1459
01:25:36,500 --> 01:25:38,541
- Te rog! Du-te să-l salvezi!
- Nu, Lilo.
1460
01:25:39,250 --> 01:25:41,041
Dar ce-i cu 'ohana?
1461
01:25:41,916 --> 01:25:44,708
Ce-i cu faptul că nimeni
nu e lăsat în urmă?
1462
01:26:48,500 --> 01:26:49,541
Lilo, nu!
1463
01:26:56,250 --> 01:26:57,249
Hai, amice.
1464
01:26:57,250 --> 01:26:59,332
Da. Avem nevoie de ceva
mai puternic.
1465
01:26:59,333 --> 01:27:01,458
Ca ce?
1466
01:27:03,791 --> 01:27:04,832
Încearcă din nou.
Încearcă din nou.
1467
01:27:07,458 --> 01:27:08,916
Hai.
1468
01:27:21,500 --> 01:27:22,708
Ok. Încercăm asta.
1469
01:27:37,166 --> 01:27:38,957
Hai. Hai.
1470
01:27:42,541 --> 01:27:43,790
Toată lumea înapoi! Dați-vă înapoi.
1471
01:27:43,791 --> 01:27:44,875
Lilo,
dă-te din drum!
1472
01:28:02,333 --> 01:28:03,500
Stitch.
1473
01:28:12,708 --> 01:28:14,208
Am făcut tot ce am putut.
1474
01:28:24,541 --> 01:28:27,458
Trebuia să creștem
împreună.
1475
01:28:30,041 --> 01:28:32,916
Îmi pare rău, dragă.
Îmi pare foarte rău.
1476
01:28:39,416 --> 01:28:40,791
Lilo?
1477
01:28:41,666 --> 01:28:43,458
Stitch!
1478
01:28:46,708 --> 01:28:48,125
Câinele vorbește?
1479
01:28:51,583 --> 01:28:53,333
Te iubesc, Stitch.
1480
01:28:58,291 --> 01:29:00,165
O, Doamne.
1481
01:29:00,166 --> 01:29:01,249
Bleah, lasă-l... Lasă-l să plece.
1482
01:29:15,166 --> 01:29:16,790
E poza de familie!
1483
01:29:16,791 --> 01:29:18,290
- Awww!
- Bravo, Stitch.
1484
01:29:20,958 --> 01:29:22,457
Okay. O să spălăm asta după, da?
1485
01:29:22,458 --> 01:29:24,832
Auē. Nu se mai termină.
1486
01:29:46,125 --> 01:29:48,208
Ăă, doar...
1487
01:29:48,833 --> 01:29:49,916
Stai în spatele meu, Lilo.
1488
01:29:52,125 --> 01:29:53,999
- Doar retrage-te. Retrage-te.
- Nu-ți face griji.
1489
01:29:54,000 --> 01:29:56,458
Doar scanează după
paraziți mortali.
1490
01:29:57,333 --> 01:30:00,499
Suntem aici ca să recuperăm
acest experiment periculos.
1491
01:30:00,500 --> 01:30:03,375
Soldați,
luați-l pe 626 în custodie.
1492
01:30:03,958 --> 01:30:06,415
Nu! Hei! Lăsați-l în pace!
1493
01:30:06,416 --> 01:30:07,665
Lăsați-l să stea!
1494
01:30:07,666 --> 01:30:09,374
Îmi pare rău, dar nu pot permite asta.
1495
01:30:09,375 --> 01:30:11,832
Această creatură reprezintă o
amenințare pentru specia voastră.
1496
01:30:11,833 --> 01:30:14,082
Ne pare rău
pentru ce s-a întâmplat aici.
1497
01:30:14,083 --> 01:30:17,583
Vă asigurăm că cei responsabili
vor fi aduși în fața justiției.
1498
01:30:18,666 --> 01:30:19,874
Uau, uau, uau, uau!
1499
01:30:19,875 --> 01:30:23,499
Cum îndrăzniți să tratați
un geniu științific în felul ăsta!
1500
01:30:23,500 --> 01:30:26,500
Hei, Mare Consilieră,
poți să-- Oh! Aoleu.
1501
01:30:27,041 --> 01:30:29,124
Prețiosul meu creier.
1502
01:30:29,125 --> 01:30:31,124
Cât despre experimentul 62-- - Stitch.
1503
01:30:31,125 --> 01:30:32,915
- Ce?
1504
01:30:32,916 --> 01:30:35,415
Numele meu Stitch.
1505
01:30:35,416 --> 01:30:37,041
Stitch atunci.
1506
01:30:37,833 --> 01:30:39,958
- Va fi--
- Poate Stitch să spună la revedere?
1507
01:30:41,041 --> 01:30:42,374
Da.
1508
01:30:42,375 --> 01:30:43,625
Mulțumesc.
1509
01:30:46,416 --> 01:30:47,791
Vino aici, Stitch.
1510
01:30:50,500 --> 01:30:52,375
Ne va fi dor de tine.
1511
01:30:56,708 --> 01:30:58,750
Cine sunt acești oameni?
1512
01:31:04,333 --> 01:31:06,583
Aceasta este familia mea.
1513
01:31:08,541 --> 01:31:12,041
Am găsit-o singur.
1514
01:31:12,916 --> 01:31:17,625
Este mică și stricată,
dar totuși bună.
1515
01:31:18,291 --> 01:31:19,291
Da.
1516
01:31:20,208 --> 01:31:21,375
Totuși bună.
1517
01:31:25,666 --> 01:31:26,874
Marele Consilier, putem să-l
1518
01:31:26,875 --> 01:31:28,999
lăsăm pe Stitch cu noua lui familie?
1519
01:31:29,000 --> 01:31:30,457
Absolut nu.
1520
01:31:30,458 --> 01:31:32,457
Consiliul ar
necesita supraveghere.
1521
01:31:32,458 --> 01:31:34,165
Și cine ar vrea să stea pe această
1522
01:31:34,166 --> 01:31:35,915
dărăpănată fermă de țânțari?
1523
01:31:35,916 --> 01:31:38,499
- Eu, eu. Eu! Eu!
- Ha!
1524
01:31:38,500 --> 01:31:39,707
Ridicol.
1525
01:31:39,708 --> 01:31:42,332
Nu pot risca panica globală care
1526
01:31:42,333 --> 01:31:43,790
ar urma dacă asta ar deveni public.
1527
01:31:43,791 --> 01:31:45,290
Dar dacă nu ar deveni?
1528
01:31:45,291 --> 01:31:47,165
Oh! Oh! Da! Da!
Da, da, da!
1529
01:31:47,166 --> 01:31:49,916
El e CIA. E foarte bun
la păstrat secrete.
1530
01:31:52,166 --> 01:31:53,165
Recunoașterea noastră a spus că
1531
01:31:53,166 --> 01:31:55,457
urma să spui superiorilor tăi despre asta.
1532
01:31:55,458 --> 01:31:57,708
Cum aș putea vreodată să am
încredere în tine că vei păstra secretul?
1533
01:32:01,541 --> 01:32:02,541
Înălțimea Voastră...
1534
01:32:04,291 --> 01:32:05,583
aveți cuvântul meu.
1535
01:32:11,875 --> 01:32:13,541
Hmm.
1536
01:32:14,250 --> 01:32:16,874
Mi-ați arătat cu toții că
1537
01:32:16,875 --> 01:32:18,249
există bine în această creatură.
1538
01:32:18,250 --> 01:32:21,749
Cu toate acestea, nu pot
anula decizia consiliului.
1539
01:32:21,750 --> 01:32:26,583
Experimentul 626 a fost
condamnat la exil pe viață.
1540
01:32:33,166 --> 01:32:36,290
O sentință care va fi de acum
1541
01:32:36,291 --> 01:32:38,166
înainte executată aici pe Pământ.
1542
01:32:43,958 --> 01:32:45,958
Yay!
1543
01:32:46,791 --> 01:32:47,957
Lilo.
1544
01:32:47,958 --> 01:32:50,125
Sunt atât de fericită.
1545
01:32:51,041 --> 01:32:52,707
Permisiunea de a îmbrățișa
pe Marele Consilier?
1546
01:32:52,708 --> 01:32:54,833
- Încă nu.
- Bineînțeles. Da.
1547
01:32:55,708 --> 01:32:57,583
Vom verifica
din când în când.
1548
01:33:09,375 --> 01:33:10,749
- Hai să mergem acasă.
- Da.
1549
01:33:10,750 --> 01:33:12,541
- Hai, Stitch.
- Da.
1550
01:33:21,166 --> 01:33:22,499
Hei, privește partea bună, au fost o
1551
01:33:22,500 --> 01:33:25,041
mulțime de amintiri frumoase în această casă.
1552
01:33:25,625 --> 01:33:27,082
Unele bune.
1553
01:33:27,083 --> 01:33:28,540
Unele rele.
1554
01:33:28,541 --> 01:33:30,790
Asta e cam rea. Da.
1555
01:33:30,791 --> 01:33:32,540
Măcar
ai luat clopoțeii de vânt.
1556
01:33:32,541 --> 01:33:33,915
E o nebunie.
1557
01:33:33,916 --> 01:33:35,624
Um, David?
1558
01:33:35,625 --> 01:33:36,708
Hmm?
1559
01:33:37,541 --> 01:33:38,582
Observă atmosfera.
1560
01:33:40,916 --> 01:33:42,457
Dar are dreptate.
1561
01:33:42,458 --> 01:33:43,666
Nani.
1562
01:33:45,250 --> 01:33:46,333
Hei, dragă...
1563
01:33:47,291 --> 01:33:48,875
Trebuie să vorbesc cu tine
despre ceva.
1564
01:33:49,625 --> 01:33:52,249
Știu. Asta nu
schimbă acordul nostru.
1565
01:33:52,250 --> 01:33:54,125
Păi, de fapt...
1566
01:33:56,708 --> 01:33:58,499
O, nu. Ce s-a întâmplat?
1567
01:33:58,500 --> 01:33:59,624
Nimic.
1568
01:33:59,625 --> 01:34:01,083
Păi, de fapt, multe.
1569
01:34:01,833 --> 01:34:04,582
Casa ta este distrusă. Câinele
tău este un extraterestru.
1570
01:34:04,583 --> 01:34:07,290
Bebelușul nostru este pe
cale să meargă la alt ʻohana.
1571
01:34:07,291 --> 01:34:09,958
Dar despre asta
am vorbit.
1572
01:34:10,583 --> 01:34:12,750
Ce-ar fi dacă Lilo ar
veni să locuiască cu noi?
1573
01:34:14,041 --> 01:34:15,040
Ooh.
1574
01:34:15,041 --> 01:34:16,582
Nu, Tūtū, asta e
mult prea mult.
1575
01:34:16,583 --> 01:34:17,791
Asta este...
1576
01:34:18,291 --> 01:34:19,665
Smiley a spus deja da.
1577
01:34:19,666 --> 01:34:23,207
De obicei, este
o tranziție mult mai
1578
01:34:23,208 --> 01:34:24,790
ușoară în aceste situații de plasament
1579
01:34:24,791 --> 01:34:28,000
dacă familia, hanai
sau altfel, este implicată.
1580
01:34:29,041 --> 01:34:31,125
Adică...
1581
01:34:33,250 --> 01:34:35,750
Tūtū, ar fi uimitor.
1582
01:34:36,541 --> 01:34:39,374
Adică, după ce reconstruim...
1583
01:34:39,375 --> 01:34:41,082
Ai fi chiar lângă noi.
1584
01:34:41,083 --> 01:34:42,582
Serios?
1585
01:34:42,583 --> 01:34:43,666
Nu.
1586
01:34:49,166 --> 01:34:50,666
Ești atât de deșteaptă, Nani.
1587
01:34:53,041 --> 01:34:55,249
Cred că ar trebui să
te înrolezi în Marină.
1588
01:34:55,250 --> 01:34:59,250
Dragă,
e vorba de biologie marină.
1589
01:35:00,333 --> 01:35:02,415
Nu. Eu, ă...
1590
01:35:02,416 --> 01:35:06,124
E mult mai complicat
decât atât.
1591
01:35:06,125 --> 01:35:07,790
Dar vreau să mergi.
1592
01:35:07,791 --> 01:35:12,041
Și în plus, asta ar vrea și Māmā
și Pāpā.
1593
01:35:18,250 --> 01:35:19,875
Așa mi-au spus.
1594
01:35:21,833 --> 01:35:24,041
Da, dar, Lilo...
1595
01:35:25,833 --> 01:35:28,125
e kuleana mea
să am grijă de tine.
1596
01:35:30,041 --> 01:35:32,040
Nimeni nu e lăsat în urmă.
1597
01:35:32,041 --> 01:35:34,790
E și kuleana ta să te asiguri
1598
01:35:34,791 --> 01:35:36,874
că nu te lași pe tine în urmă.
1599
01:35:36,875 --> 01:35:39,500
Uită-te la ce
ți-au dat părinții.
1600
01:35:40,625 --> 01:35:43,124
O minte bună.
1601
01:35:43,125 --> 01:35:44,582
Un sentiment al locului.
1602
01:35:44,583 --> 01:35:47,707
Mândrie. Un creier akamai.
1603
01:35:47,708 --> 01:35:49,208
Un spirit creativ.
1604
01:35:49,833 --> 01:35:52,624
Dar cel mai important,
vă aveți una pe alta.
1605
01:35:52,625 --> 01:35:54,000
ʻOhana.
1606
01:35:55,416 --> 01:35:57,041
Folosiți-le.
1607
01:35:57,666 --> 01:35:58,916
Faceți-ne mândri.
1608
01:36:05,500 --> 01:36:07,457
- Vino aici.
- Te iubesc.
1609
01:36:07,458 --> 01:36:09,458
Și eu te iubesc.
1610
01:36:10,416 --> 01:36:13,124
Nani, poate că facultatea
te poate învăța să gătești!
1611
01:36:13,125 --> 01:36:15,207
Bine, bine.
Hai, Zâmbăriciule.
1612
01:36:15,208 --> 01:36:16,708
- Vino aici.
- Intră aici.
1613
01:36:19,875 --> 01:36:23,541
♪ Lord Almighty, I feel
my temperature risin' ♪
1614
01:36:24,416 --> 01:36:26,082
♪ Mmm ♪
1615
01:36:26,083 --> 01:36:27,540
♪ Higher, higher ♪
1616
01:36:27,541 --> 01:36:29,583
♪ It's burning
Through to my soul ♪
1617
01:36:31,541 --> 01:36:33,624
♪ Acum vezi
Fată, fată, fată ♪
1618
01:36:33,625 --> 01:36:35,541
♪ O să mă
Aprinzi ♪
1619
01:36:37,958 --> 01:36:42,000
♪ Creierul meu arde
Nu știu încotro s-o apuc ♪
1620
01:36:43,250 --> 01:36:45,958
♪ Știi
Săruturile tale mă ridică mai sus ♪
1621
01:36:46,833 --> 01:36:49,291
♪ Ca un cântec dulce
Al unui cor ♪
1622
01:36:49,833 --> 01:36:51,624
♪ Și tu luminezi
Cerul meu de dimineață ♪
1623
01:36:51,625 --> 01:36:53,666
♪ Cu dragoste arzătoare ♪
1624
01:37:08,291 --> 01:37:09,832
Cobra vine câteodată să-l
1625
01:37:09,833 --> 01:37:11,749
supravegheze pe Stitch.
1626
01:37:11,750 --> 01:37:13,040
E puțin înfricoșător.
1627
01:37:15,916 --> 01:37:18,457
Aw, mi-e dor de fața aia drăguță.
1628
01:37:18,458 --> 01:37:20,915
- Mi-e dor de tine.
- Da? Chiar?
1629
01:37:20,916 --> 01:37:23,207
- Da.
- Păi, apropo de asta...
1630
01:37:23,208 --> 01:37:24,790
Stai un pic.
1631
01:37:24,791 --> 01:37:27,165
Ăsta e patul tău de cămin?
1632
01:37:27,166 --> 01:37:29,332
De ce are gratii pe el?
1633
01:37:29,333 --> 01:37:31,082
Ești la închisoare?
1634
01:37:31,083 --> 01:37:32,625
Nu e bine.
1635
01:37:33,958 --> 01:37:36,250
Alo?
1636
01:37:37,125 --> 01:37:41,125
Nani? Nani? Alo?
1637
01:37:41,666 --> 01:37:43,332
Ce mai faci, puiule?
1638
01:37:45,166 --> 01:37:46,915
Uau!
1639
01:37:49,666 --> 01:37:52,290
Mi-a fost dor și mie de tine, Stitch. Aw.
1640
01:37:52,291 --> 01:37:56,040
Hei, Double-O-Seven, du-te și
verifică-o pe Lilo înainte să pleci.
1641
01:37:57,666 --> 01:38:00,499
Nu pare că
doarme acolo, Lilo.
1642
01:38:00,500 --> 01:38:02,750
Ia arma. Du-te.
1643
01:38:03,666 --> 01:38:04,666
Bravo.
1644
01:38:07,125 --> 01:38:09,290
S-a blocat.
Trăgaciul nu funcționează.
1645
01:38:09,291 --> 01:38:11,415
Mai încearcă. Grăbește-te, Nani.
1646
01:38:11,416 --> 01:38:13,415
Mai bine să nu fii sus învățând un
1647
01:38:13,416 --> 01:38:15,833
altul din dansurile alea tick tack din nou.
1648
01:38:17,916 --> 01:38:19,666
Du-te, du-te, du-te!
1649
01:38:24,291 --> 01:38:25,833
Doamne, ce mare te faci.
1650
01:38:34,500 --> 01:38:37,416
Noapte bună, soră!
1651
01:38:40,750 --> 01:38:42,500
Goony-snissers.
1652
01:38:46,875 --> 01:38:49,540
♪ Săruturile tale mă ridică mai sus ♪
1653
01:38:49,541 --> 01:38:52,582
♪ Ca un cântec
dulce Al unui cor ♪
1654
01:38:52,583 --> 01:38:54,624
♪ Și tu luminezi Cerul
meu de dimineață ♪
1655
01:38:54,625 --> 01:38:56,500
♪ Cu dragoste arzătoare ♪
1656
01:38:59,041 --> 01:39:04,458
♪ Ah, ah, ah ♪
1657
01:39:05,000 --> 01:39:08,916
♪ Ah, ah, ah
Dragoste arzătoare ♪
1658
01:39:11,000 --> 01:39:12,374
♪ Se apropie tot mai mult ♪
1659
01:39:12,375 --> 01:39:14,666
♪ Flăcările îmi
ard acum Corpul ♪
1660
01:39:17,041 --> 01:39:18,207
♪ Nu mă vei ajuta? ♪
1661
01:39:18,208 --> 01:39:20,916
♪ Simt că Mă îndepărtez ♪
1662
01:39:22,458 --> 01:39:24,290
♪ Oh, e greu să respir ♪
1663
01:39:24,291 --> 01:39:27,249
♪ Parcă Pieptul meu
se ridică și coboară ♪
1664
01:39:27,250 --> 01:39:28,915
♪ Mmm ♪
1665
01:39:28,916 --> 01:39:30,249
♪ Doamne, ai milă ♪
1666
01:39:30,250 --> 01:39:32,541
♪ Arder un gol Unde stau ♪
1667
01:39:34,416 --> 01:39:37,582
♪ Știi Săruturile tale
mă ridică mai sus ♪
1668
01:39:37,583 --> 01:39:40,540
♪ Ca cântecul
dulce Al unui cor ♪
1669
01:39:40,541 --> 01:39:43,040
♪ Și tu luminezi Cerul
meu de dimineață ♪
1670
01:39:43,041 --> 01:39:44,708
♪ Cu dragoste arzătoare ♪
1671
01:39:46,333 --> 01:39:55,207
♪ Sunt doar o bucată O
bucată de dragoste arzătoare ♪
1672
01:39:55,208 --> 01:39:57,040
♪ Sunt doar, doar Doar, doar ♪
1673
01:39:57,041 --> 01:39:58,415
♪ Sunt doar, sunt doar ♪
1674
01:39:58,416 --> 01:40:09,999
♪ Sunt doar o bucată O
bucată de dragoste arzătoare ♪
1675
01:40:10,000 --> 01:40:11,208
♪ Da ♪
1676
01:40:11,750 --> 01:40:14,291
♪ Trebuie să o
arzi, iubito Whoo ♪
1676
01:40:15,305 --> 01:41:15,207
Sprijină-ne şi să devină membru VIP
pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org