Gazer

ID13194980
Movie NameGazer
Release NameGazer.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID28633405
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:37,899 --> 00:00:43,319 -[TAPE PLAYER CLICKS] -[SIREN WAILING IN DISTANCE] 3 00:00:43,422 --> 00:00:45,700 FRANKIE: [ON TAPE] What do you see? 4 00:00:56,194 --> 00:00:57,540 Focus. 5 00:01:04,995 --> 00:01:06,514 Is someone waiting for change? 6 00:01:20,183 --> 00:01:21,736 Where do you think they're going? 7 00:01:24,567 --> 00:01:25,878 Coming from? 8 00:01:25,982 --> 00:01:26,982 Hiding from? 9 00:01:31,677 --> 00:01:32,677 Who are they? 10 00:01:38,374 --> 00:01:39,444 Do they know? 11 00:01:44,759 --> 00:01:46,175 Focus. 12 00:01:52,940 --> 00:01:54,183 What do you see? 13 00:01:58,877 --> 00:02:01,742 -[HORN HONKING] -MAN: Hey! 14 00:02:03,053 --> 00:02:04,779 You wanna wake up and do your job? 15 00:02:08,162 --> 00:02:09,681 [SPEAKS INDISTINCTLY] 16 00:02:17,861 --> 00:02:18,862 [PUMP BEEPS] 17 00:02:24,282 --> 00:02:26,905 Hey! Is there a problem? 18 00:02:27,906 --> 00:02:29,494 MAN: Yeah, there's a problem! 19 00:02:29,597 --> 00:02:31,427 I've been sitting here for like five minutes. 20 00:02:31,530 --> 00:02:32,724 She's in her own little world over there. 21 00:02:32,807 --> 00:02:34,257 MANAGER: I'm sorry about that, boss. 22 00:02:35,293 --> 00:02:36,501 He's exaggerating. 23 00:02:36,604 --> 00:02:40,229 Yeah, him and the one before that. [SCOFFS] 24 00:02:42,265 --> 00:02:44,164 You're all set, man, have a good night. 25 00:02:44,267 --> 00:02:47,201 [MAN STAMMERING] Wha...? Am I gonna get my change? 26 00:02:51,585 --> 00:02:52,724 Sorry. 27 00:03:00,628 --> 00:03:01,664 [BELL DINGS] 28 00:03:01,767 --> 00:03:04,287 MANAGER: You're all set, man, have a good night. 29 00:03:08,118 --> 00:03:09,382 Got that shit in your ear again. 30 00:03:09,465 --> 00:03:11,743 I told you, you gotta pay attention around here. 31 00:03:11,846 --> 00:03:13,503 -I was. -Yeah. 32 00:03:17,956 --> 00:03:19,199 You know what, listen, 33 00:03:19,302 --> 00:03:21,304 I tried to help you out, kid, really. 34 00:03:21,408 --> 00:03:22,443 But you keep daydreaming. 35 00:03:22,547 --> 00:03:24,618 I can't be here babysitting you all the time. 36 00:03:26,516 --> 00:03:28,380 I got a lot going on. 37 00:03:31,763 --> 00:03:33,005 You firing me? 38 00:03:34,144 --> 00:03:37,355 Well, what do you want me to do? 39 00:03:49,056 --> 00:03:50,747 Don't lose that one, all right? 40 00:04:21,985 --> 00:04:22,986 [CLATTERING] 41 00:04:40,728 --> 00:04:44,387 [ON TAPE] Keep to yourself and no one will notice you. 42 00:04:44,491 --> 00:04:45,733 It's been a long night 43 00:04:45,837 --> 00:04:47,877 -and people talk too much. -BUS DRIVER: Adine Ave... 44 00:04:48,253 --> 00:04:49,358 ...Avenue 45 00:04:50,462 --> 00:04:51,946 [ON TAPE] Focus. 46 00:04:53,396 --> 00:04:55,605 You're there to get home. 47 00:04:55,709 --> 00:04:57,607 -[CLICKS] -[TAPE WINDING] 48 00:05:02,405 --> 00:05:04,994 [ON TAPE] Where do you think they're going? 49 00:05:06,478 --> 00:05:07,962 Coming from? 50 00:05:09,930 --> 00:05:10,930 Hiding from? 51 00:05:14,935 --> 00:05:17,282 Thirty-one minutes left on tape, 52 00:05:17,386 --> 00:05:18,904 "Gas Station Commute." 53 00:05:19,560 --> 00:05:22,563 If you feel yourself zoning out, rewind tape. 54 00:05:25,325 --> 00:05:26,395 Look outside. 55 00:05:35,956 --> 00:05:37,129 What do you see? 56 00:07:07,219 --> 00:07:09,498 [MUFFLED VOICES IN BACKGROUND] 57 00:08:06,244 --> 00:08:07,244 [CLICKS] 58 00:08:10,317 --> 00:08:12,733 I am recording this tape for my daughter, Cynthia. 59 00:08:15,943 --> 00:08:18,187 I've been recording these for a while now. 60 00:08:19,568 --> 00:08:22,536 Not written words in a diary, 61 00:08:22,640 --> 00:08:25,228 just a continuation of thoughts, 62 00:08:25,815 --> 00:08:28,404 -memories. -[TAPE PLAYING INDISTINCTLY] 63 00:08:28,887 --> 00:08:31,200 A life lived in no specific order. 64 00:08:35,791 --> 00:08:38,000 I tried calling you again tonight. 65 00:08:38,656 --> 00:08:40,485 I saw the light on and thought maybe 66 00:08:40,589 --> 00:08:42,142 something was keeping you up. 67 00:08:44,040 --> 00:08:46,008 Working nights has been good for me. 68 00:08:47,112 --> 00:08:48,458 No noise, 69 00:08:48,562 --> 00:08:49,943 no distractions. 70 00:08:52,152 --> 00:08:56,328 It's just you and whatever else is out there in the dark. 71 00:08:58,883 --> 00:09:00,816 It forces you to keep your eyes open. 72 00:09:03,232 --> 00:09:05,096 You see people for who they really are 73 00:09:05,199 --> 00:09:07,029 when they think no one is watching. 74 00:09:17,039 --> 00:09:18,039 [CLICKS] 75 00:09:19,593 --> 00:09:21,768 [CYNTHIA HUMMING ON TAPE] 76 00:09:27,187 --> 00:09:28,706 [CYNTHIA GIGGLES] 77 00:09:28,809 --> 00:09:30,604 FRANKIE: What are you doing, baby? 78 00:09:30,708 --> 00:09:32,951 CYNTHIA: Playing. FRANKIE: What are you playing? 79 00:09:33,055 --> 00:09:34,712 CYNTHIA: Cinderella Bunny is fighting off 80 00:09:34,815 --> 00:09:36,610 -the squishy bear. -[WATER DRIPPING] 81 00:09:36,714 --> 00:09:38,370 FRANKIE: Ah, I see. 82 00:09:41,063 --> 00:09:44,204 CYNTHIA: Mommy? When's Daddy coming home? 83 00:09:44,307 --> 00:09:47,000 FRANKIE: I dunno, baby. He's working late. 84 00:09:47,103 --> 00:09:50,762 CYNTHIA: He's always working. Work, work, work, work. 85 00:09:55,008 --> 00:09:56,008 Mommy? 86 00:09:59,564 --> 00:10:02,394 Mommy, you're doing that thing again. 87 00:10:06,122 --> 00:10:08,193 [EERIE HUMMING] 88 00:10:23,243 --> 00:10:25,832 [HUMMING CONTINUES, LESS EERIE] 89 00:10:46,715 --> 00:10:47,835 [GLASS SHATTERS IN DISTANCE] 90 00:11:31,552 --> 00:11:32,933 FRANKIE: I had another episode, 91 00:11:33,037 --> 00:11:34,383 but I'm not worried. 92 00:11:36,523 --> 00:11:37,973 I'll try you again tomorrow. 93 00:11:51,262 --> 00:11:53,816 Okay, so aside from the episode from the other night, 94 00:11:53,920 --> 00:11:55,300 you said you feel okay? 95 00:11:55,818 --> 00:11:58,959 -Yeah. Yeah, I feel fine. -Mmm. 96 00:11:59,063 --> 00:12:01,410 Experience any headaches, nausea? 97 00:12:01,513 --> 00:12:03,895 -No. -Yeah, and paranoia? 98 00:12:05,690 --> 00:12:08,728 Uh, no, no paranoia, no, no, nausea. 99 00:12:08,831 --> 00:12:12,317 Uh, headaches come and go. 100 00:12:17,529 --> 00:12:18,529 How bad is it, Doc? 101 00:12:20,809 --> 00:12:22,051 [SIGHS] Well, it's hard to say. 102 00:12:24,122 --> 00:12:26,400 The scans show new deterioration 103 00:12:26,504 --> 00:12:27,584 but your symptoms are mild. 104 00:12:31,026 --> 00:12:33,304 Why don't you take a look at this? 105 00:12:33,407 --> 00:12:36,445 -What is this? -It's for a facility nearby. 106 00:12:39,586 --> 00:12:42,106 They provide care for patients with cognitive impairment. 107 00:12:43,555 --> 00:12:46,248 -I... -Look, 108 00:12:46,351 --> 00:12:48,768 you'll be comfortable and your family and friends 109 00:12:48,871 --> 00:12:50,735 will be able to come and see you. 110 00:12:51,356 --> 00:12:53,289 You're acting like there's no hope for me. 111 00:12:55,567 --> 00:12:56,948 Frankie, there's always hope, 112 00:12:57,052 --> 00:12:59,813 but I think we might wanna start preparing for the worst. 113 00:13:00,987 --> 00:13:03,127 And honestly, if I were in your position, 114 00:13:04,300 --> 00:13:08,063 -this is what I'd do. -[DOOR OPENS] 115 00:13:08,166 --> 00:13:09,257 Dr. Marin, you're 11:20's here 116 00:13:09,340 --> 00:13:11,929 and you have a patient waiting in room four. 117 00:13:12,032 --> 00:13:14,103 -DR. MARIN: Thanks so much. -[DOOR CLOSES] 118 00:13:15,622 --> 00:13:17,451 Look, think about it, okay? 119 00:13:19,350 --> 00:13:21,476 [MUFFLED] In the meantime, keep monitoring your symptoms 120 00:13:21,559 --> 00:13:24,286 and I'll put in a refill on your prescription. 121 00:13:25,908 --> 00:13:27,945 [DR. MARIN CONTINUES INDISTINCTLY] 122 00:14:00,494 --> 00:14:03,083 It's been about five years 123 00:14:03,187 --> 00:14:04,427 since my brother took his life. 124 00:14:06,638 --> 00:14:09,469 I still feel like I just got the call yesterday. 125 00:14:10,953 --> 00:14:12,113 FRANKIE: [ON TAPE] His name was Owen, 126 00:14:12,196 --> 00:14:13,783 I think, or Brandon. 127 00:14:13,887 --> 00:14:16,131 Ed, Nancy, Jessica. 128 00:14:16,234 --> 00:14:17,718 Doesn't matter who's up there, 129 00:14:17,822 --> 00:14:21,653 -they all tell the same story. -OWEN: I remember thinking, 130 00:14:21,757 --> 00:14:23,296 -"This has to be mistake..." -"This has to be a mistake." 131 00:14:23,379 --> 00:14:25,485 "You gotta have the wrong person." 132 00:14:26,003 --> 00:14:27,197 -"The person I knew..." -"The person I knew..." 133 00:14:27,280 --> 00:14:29,040 -"Wouldn't do that." -"Wouldn't do that." 134 00:14:30,110 --> 00:14:31,201 [OWEN CONTINUES] It was like he was living 135 00:14:31,284 --> 00:14:33,942 a whole other life right in front of me. 136 00:14:34,528 --> 00:14:36,703 FRANKIE: The meetings give me something to do, 137 00:14:36,806 --> 00:14:38,084 somewhere to be. 138 00:14:38,187 --> 00:14:39,809 I've been going when I can. 139 00:14:40,431 --> 00:14:43,192 I don't say anything, I just watch. 140 00:14:45,677 --> 00:14:47,093 They don't mind if I stare. 141 00:14:47,196 --> 00:14:50,648 But that's the hardest part, I think, realizing that... 142 00:14:52,788 --> 00:14:55,135 I never really knew him at all. 143 00:14:55,584 --> 00:14:56,985 FRANKIE: But I only know the version of them 144 00:14:57,068 --> 00:14:58,345 they want me to see. 145 00:15:01,003 --> 00:15:02,280 That's all I got. 146 00:15:03,281 --> 00:15:04,938 Thank you for sharing, Owen. 147 00:15:06,491 --> 00:15:08,631 Would anyone else like to say anything about this 148 00:15:08,735 --> 00:15:10,323 or anything they've experienced? 149 00:15:16,329 --> 00:15:18,710 Would you like to share anything tonight? 150 00:15:22,922 --> 00:15:24,268 Uh... 151 00:15:28,479 --> 00:15:31,689 -Only if you feel comfortable. -[DOOR OPENS] 152 00:15:33,553 --> 00:15:35,486 Sorry, I'm late. 153 00:15:35,589 --> 00:15:37,281 WOMAN 1: Welcome. Is this your first time? 154 00:15:37,384 --> 00:15:38,420 WOMAN 2: No, no. 155 00:15:38,523 --> 00:15:42,010 Well, feel free to have a seat. 156 00:15:42,113 --> 00:15:45,185 [FOOTSTEPS APPROACHING] 157 00:15:46,290 --> 00:15:48,119 -It's good to have you. -Thanks. 158 00:15:50,363 --> 00:15:51,881 I'm sorry. 159 00:15:51,985 --> 00:15:53,987 Would you like to share anything? 160 00:15:55,023 --> 00:15:57,715 Um. Probably not tonight. 161 00:15:59,441 --> 00:16:01,408 Not a problem. 162 00:16:03,272 --> 00:16:04,964 Would anyone else like to share? 163 00:16:38,411 --> 00:16:39,515 FRANKIE: I called again, 164 00:16:39,619 --> 00:16:41,483 but Diane said you were asleep. 165 00:16:42,725 --> 00:16:45,452 I wonder if she even checked to see if you were up. 166 00:16:45,556 --> 00:16:47,199 CYNTHIA: [ON TAPE] Can we go out to eat tonight? 167 00:16:47,282 --> 00:16:48,303 FRANKIE: [ON TAPE] No, baby, not tonight. 168 00:16:48,386 --> 00:16:50,106 FRANKIE: [VOICE OVER] I met someone tonight, 169 00:16:51,148 --> 00:16:54,082 someone I've seen before. 170 00:16:54,185 --> 00:16:55,566 She rushed out of her apartment 171 00:16:55,669 --> 00:16:58,155 and gave me the strangest look. 172 00:16:58,810 --> 00:16:59,810 And then she was gone, 173 00:17:01,365 --> 00:17:03,194 just like everyone else I watch. 174 00:17:06,853 --> 00:17:09,407 I think something bad might have happened to her. 175 00:17:10,512 --> 00:17:12,203 I pictured her still running, 176 00:17:16,035 --> 00:17:17,484 but then she showed up tonight. 177 00:17:22,938 --> 00:17:24,284 Did she recognize me? 178 00:18:01,632 --> 00:18:03,033 Cleaned out the back of the truck for you. 179 00:18:03,116 --> 00:18:04,531 Ah, thank you. 180 00:18:06,188 --> 00:18:08,156 How's Harrison sound these days? 181 00:18:09,157 --> 00:18:12,160 -Who? -The Ford in the garage. 182 00:18:12,263 --> 00:18:15,128 [LAUGHS] It was my husband's. 183 00:18:15,232 --> 00:18:18,235 -He's a bit rusty. -Yeah. Aren't we all? 184 00:18:19,408 --> 00:18:21,790 We got it right before the accident. 185 00:18:21,893 --> 00:18:24,448 We were planning on leaving here, 186 00:18:24,551 --> 00:18:25,656 but things just, 187 00:18:26,795 --> 00:18:28,762 well, they just didn't work out that way. 188 00:18:31,075 --> 00:18:32,766 I always imagined Florida for you. 189 00:18:34,734 --> 00:18:36,184 That was 20 years ago. 190 00:18:37,564 --> 00:18:40,498 You know, when I lost my Mike, 191 00:18:40,602 --> 00:18:42,811 people would say, "Time heals." 192 00:18:42,914 --> 00:18:45,434 But you know what the problem with that is? 193 00:18:45,538 --> 00:18:46,884 It doesn't feel that long. 194 00:18:46,987 --> 00:18:51,268 So, how can time heal if you don't even feel time passing? 195 00:18:51,371 --> 00:18:52,510 Do you know what I'm saying? 196 00:18:54,202 --> 00:18:56,204 Yeah. Yeah, I think I do. 197 00:18:59,759 --> 00:19:01,899 WOMAN: Everyone find a partner and when you're ready, 198 00:19:02,002 --> 00:19:04,212 take a few minutes to share one thing about yourself 199 00:19:04,315 --> 00:19:06,145 or the loved one you've lost. 200 00:19:06,248 --> 00:19:07,560 All right? 201 00:19:07,663 --> 00:19:09,838 I'll be walking around if you need me. 202 00:19:13,497 --> 00:19:17,846 -Do you mind if I sit? -Sure. 203 00:19:26,924 --> 00:19:27,959 So, who is it for you? 204 00:19:33,413 --> 00:19:34,656 Or we could cut the small talk. 205 00:19:35,795 --> 00:19:37,866 You could ask me about the other night. 206 00:19:42,353 --> 00:19:44,079 You do know it's illegal 207 00:19:44,183 --> 00:19:45,977 to be looking at other people's windows. 208 00:19:47,565 --> 00:19:50,534 -It wasn't like that. -Okay. So what was it like? 209 00:19:53,571 --> 00:19:54,952 I make... 210 00:19:55,055 --> 00:19:59,301 I make these cassette tapes to help me stay in the moment. 211 00:19:59,405 --> 00:20:02,580 I found that by just watching people, 212 00:20:02,684 --> 00:20:04,237 by coming up with scenarios 213 00:20:04,341 --> 00:20:07,033 and imagining what their lives are like, 214 00:20:07,136 --> 00:20:09,346 it helps it keep me from zoning out. 215 00:20:10,519 --> 00:20:11,519 Okay. 216 00:20:12,383 --> 00:20:13,695 So what was my scenario? 217 00:20:14,558 --> 00:20:16,456 I don't, I don't know. 218 00:20:18,286 --> 00:20:19,597 I don't buy that. 219 00:20:29,020 --> 00:20:30,608 It looked like someone was hit, 220 00:20:31,885 --> 00:20:34,198 but then I had an episode and I zoned out, 221 00:20:34,302 --> 00:20:35,613 I didn't really see much. 222 00:20:39,134 --> 00:20:40,134 Did something happen? 223 00:20:41,136 --> 00:20:43,690 -No. -Okay. 224 00:20:45,347 --> 00:20:46,852 I mean, you just, you seemed really upset. 225 00:20:46,935 --> 00:20:51,008 Yeah, okay. Look, I appreciate the concern, 226 00:20:51,111 --> 00:20:54,080 but I don't really know you, so... 227 00:20:54,183 --> 00:20:55,323 Okay. 228 00:20:55,426 --> 00:20:58,912 I just, I just thought you needed help, that's all. 229 00:21:05,298 --> 00:21:07,058 My mom died of a pill overdose. 230 00:21:09,371 --> 00:21:12,374 Her boss accused her of stealing and... 231 00:21:12,478 --> 00:21:13,858 then they sued her and... 232 00:21:15,964 --> 00:21:17,414 she just totally spiraled. 233 00:21:19,485 --> 00:21:21,935 She couldn't really recover from it. 234 00:21:22,039 --> 00:21:23,972 -I'm sorry. -It's okay. 235 00:21:25,249 --> 00:21:26,630 But my brother, 236 00:21:27,976 --> 00:21:30,081 after she passed, he took it really hard. 237 00:21:32,083 --> 00:21:33,657 He wouldn't let me, you know, go anywhere 238 00:21:33,740 --> 00:21:36,087 without knowing who I was, with what I was doing. 239 00:21:38,193 --> 00:21:39,781 And when he catches me in a lie, 240 00:21:41,886 --> 00:21:43,198 he gets very angry. 241 00:21:43,819 --> 00:21:45,821 Uh, so what you saw the other night... 242 00:21:49,860 --> 00:21:52,138 Let's just say I packed my bags and I snuck out, 243 00:21:52,241 --> 00:21:54,727 which is when I saw you. 244 00:21:56,832 --> 00:21:59,248 -Did you go to the police? -No. 245 00:21:59,352 --> 00:22:01,009 No. He has friends on the force. 246 00:22:03,252 --> 00:22:05,462 I really need to get away from him. 247 00:22:05,565 --> 00:22:08,050 -Why can't you? -He has my car. 248 00:22:08,741 --> 00:22:11,606 My keys are in the apartment. I can't go back there. 249 00:22:16,438 --> 00:22:17,853 Well, what are you gonna do? 250 00:22:18,923 --> 00:22:20,200 I don't know. 251 00:22:20,615 --> 00:22:22,893 If you wanted to get away, where would you go? 252 00:22:24,791 --> 00:22:25,791 West. 253 00:22:27,346 --> 00:22:28,519 No hesitation there. 254 00:22:29,865 --> 00:22:31,833 That's where my husband wanted to go. 255 00:22:34,180 --> 00:22:36,493 [ON TAPE] Keep to yourself and no one will notice you. 256 00:22:41,498 --> 00:22:43,051 Forty-five minutes left on tape, 257 00:22:43,154 --> 00:22:44,846 "Survivors Meeting Commute." 258 00:22:48,470 --> 00:22:49,506 -Hey. -Hey. 259 00:22:49,609 --> 00:22:50,734 [TAPE CONTINUES] It's been a long night. 260 00:22:50,817 --> 00:22:51,784 And people talk too much. 261 00:22:51,887 --> 00:22:53,406 You getting the last bus west? 262 00:22:53,510 --> 00:22:55,650 [CHUCKLES SOFTLY] Yeah, no. 263 00:22:55,753 --> 00:22:57,928 No, I'm just headed to a diner nearby. 264 00:23:01,138 --> 00:23:02,450 You mind if I tag along? 265 00:23:04,728 --> 00:23:06,454 I could use a good cup of coffee. 266 00:23:07,731 --> 00:23:09,560 Isn't it a little late for coffee? 267 00:23:10,941 --> 00:23:13,461 I don't really want to go back to my room yet. 268 00:23:21,503 --> 00:23:22,642 I'll buy. 269 00:23:34,551 --> 00:23:35,655 Last resort. 270 00:23:36,967 --> 00:23:37,967 It looks like it. 271 00:23:44,457 --> 00:23:45,872 Is it really that bad? 272 00:23:47,598 --> 00:23:48,703 Excuse me. 273 00:23:48,806 --> 00:23:50,187 -Yeah. -Sorry, I meant to ask, 274 00:23:50,290 --> 00:23:51,519 is there a manager I can go talk to? 275 00:23:51,602 --> 00:23:53,466 Oh, guy's always busy. 276 00:23:53,570 --> 00:23:55,675 Is there something I can help you with? 277 00:23:55,779 --> 00:23:57,939 Yeah, I just, I wanted to know if you were hiring right now. 278 00:23:58,022 --> 00:24:00,680 -Ah, let me go check, huh? -Thanks. 279 00:24:04,201 --> 00:24:05,513 You're looking for work? 280 00:24:06,962 --> 00:24:09,620 Mmm. I'm just trying to save some money. 281 00:24:10,449 --> 00:24:11,588 For this? 282 00:24:13,624 --> 00:24:14,798 No, for my daughter. 283 00:24:21,908 --> 00:24:24,152 How much are you looking to save? 284 00:24:25,360 --> 00:24:26,534 Ten grand. 285 00:24:31,470 --> 00:24:33,023 -MAN: Excuse me. -Hmm? 286 00:24:33,126 --> 00:24:35,059 MAN: So, the boss said we aren't hiring. 287 00:24:35,163 --> 00:24:37,061 Sorry about that, but you can do what I did. 288 00:24:37,165 --> 00:24:38,994 Just write down your contact information, 289 00:24:39,098 --> 00:24:40,271 leave it at the front. 290 00:24:40,375 --> 00:24:41,859 Someone can hit you up when... 291 00:24:41,963 --> 00:24:43,723 Okay. Thank you. 292 00:24:44,690 --> 00:24:47,416 Excuse me. Can we get a cannoli? 293 00:24:47,520 --> 00:24:48,866 -Sure thing. -Thanks. 294 00:24:51,731 --> 00:24:54,631 -Do you need a pen? -No. 295 00:24:54,734 --> 00:24:56,943 So you're not gonna leave your number? 296 00:24:57,047 --> 00:25:00,257 They're not gonna call, and I don't have a cell phone. 297 00:25:00,360 --> 00:25:03,122 -So. -You don't have a cell phone? 298 00:25:03,225 --> 00:25:06,608 No digital screens, flashing lights, loud sounds. 299 00:25:06,712 --> 00:25:08,437 -They're all... -Oh. 300 00:25:08,541 --> 00:25:10,163 -Triggers, yeah. -Yeah. 301 00:25:13,063 --> 00:25:15,583 So how do your family and friends get a hold of you? 302 00:25:19,379 --> 00:25:20,864 What about you? 303 00:25:20,967 --> 00:25:23,004 What do you, you work in the city? 304 00:25:23,867 --> 00:25:26,352 -I used to. -Hmm. 305 00:25:26,455 --> 00:25:28,285 But my life is kind of in boxes now. 306 00:25:30,632 --> 00:25:32,358 -[SIGHS] Yeah. -Where are you staying? 307 00:25:32,461 --> 00:25:34,325 Some shithole motel off of Route 3. 308 00:25:36,086 --> 00:25:39,641 -Here you go. Enjoy. -Thank you. 309 00:25:50,583 --> 00:25:53,103 You know, I think we might be able to help each other out. 310 00:25:53,828 --> 00:25:54,863 What do you mean? 311 00:25:54,967 --> 00:25:57,832 You need money, I need to disappear. 312 00:25:59,074 --> 00:26:01,042 I can give you a couple grand if you help me. 313 00:26:02,457 --> 00:26:03,562 Doing... 314 00:26:04,701 --> 00:26:05,943 Doing what? 315 00:26:06,047 --> 00:26:08,290 -Try this, it's good. -No, I'm good. 316 00:26:09,050 --> 00:26:10,050 Can you drive? 317 00:26:11,259 --> 00:26:14,331 Yeah, I mean, I shouldn't with my condition. 318 00:26:14,434 --> 00:26:15,434 Okay, but can you? 319 00:26:17,265 --> 00:26:18,749 What do you need me to do? 320 00:26:18,853 --> 00:26:20,855 Just go to my apartment, get my keys, 321 00:26:20,958 --> 00:26:23,616 and then drop off my car somewhere remote. 322 00:26:25,376 --> 00:26:27,137 And what about your brother? 323 00:26:27,240 --> 00:26:28,448 I don't want any... 324 00:26:28,552 --> 00:26:29,484 -It won't... -Trouble or any... 325 00:26:29,588 --> 00:26:31,244 It won't be an issue, okay? 326 00:26:31,348 --> 00:26:33,005 He doesn't know you. 327 00:26:33,108 --> 00:26:34,869 He doesn't know what you look like. 328 00:26:37,665 --> 00:26:39,252 You can get me two grand? 329 00:26:41,220 --> 00:26:42,220 I can get you three. 330 00:26:49,193 --> 00:26:51,782 Okay, if you're uncomfortable, I get it, I just... 331 00:26:53,163 --> 00:26:55,372 -I figured I could help you. -Cash? 332 00:26:56,511 --> 00:26:57,650 Yeah. 333 00:27:01,171 --> 00:27:04,208 -When do you want it done? -Tomorrow. 334 00:27:05,520 --> 00:27:06,625 I gotta get out of here. 335 00:27:07,971 --> 00:27:09,317 I have to think about it. 336 00:27:11,284 --> 00:27:12,284 Okay. 337 00:27:18,291 --> 00:27:19,327 Here's my number. 338 00:27:22,192 --> 00:27:24,159 Paige? 339 00:27:24,263 --> 00:27:26,437 -That's a pretty name. -[CUTLERY CLATTERS] 340 00:27:26,541 --> 00:27:29,578 Yeah. Finish this. 341 00:27:29,682 --> 00:27:31,442 And call me early, okay? 342 00:27:31,546 --> 00:27:33,099 Yeah. 343 00:28:19,456 --> 00:28:20,975 FRANKIE: $3,000, 344 00:28:21,907 --> 00:28:23,840 and all I gotta do is drive a car. 345 00:28:26,981 --> 00:28:29,500 It'll take me months to save up that kind of money. 346 00:28:32,607 --> 00:28:34,160 Months I don't have. 347 00:28:37,060 --> 00:28:38,993 This could be my second chance. 348 00:29:10,300 --> 00:29:11,991 [BREATH TREMBLING] 349 00:29:14,683 --> 00:29:15,788 [KNOCK AT DOOR] 350 00:29:23,175 --> 00:29:25,142 -Frankie? -Hey, Diane. 351 00:29:52,721 --> 00:29:54,723 What's Cynthia using for a book bag? 352 00:29:54,827 --> 00:29:57,312 DIANE: Same thing I did when I was her age. 353 00:29:57,416 --> 00:29:58,416 Which is what? 354 00:30:00,143 --> 00:30:02,628 Look, Frankie, don't start with me, okay? 355 00:30:02,731 --> 00:30:04,803 I'm taking good care of your daughter. 356 00:30:04,906 --> 00:30:07,806 -Okay? -Okay. 357 00:30:07,909 --> 00:30:09,428 Well, are you gonna buy her a new one? 358 00:30:12,845 --> 00:30:13,984 Are you? 359 00:30:29,655 --> 00:30:33,003 Look, Diane, can I schedule a time to see Cynthia? 360 00:30:33,107 --> 00:30:34,660 It seems like every time I call, 361 00:30:34,763 --> 00:30:37,042 she's either asleep or you're busy. 362 00:30:37,145 --> 00:30:39,768 DIANE: You call really late and she's at school early. 363 00:30:39,872 --> 00:30:42,841 Well, I'm... I'm working during the day, so. 364 00:30:42,944 --> 00:30:43,966 DIANE: How is that my fault? 365 00:30:44,049 --> 00:30:45,105 I'm not saying it's your fault, 366 00:30:45,188 --> 00:30:46,416 I'm just saying, I wanted to see my daughter. 367 00:30:46,499 --> 00:30:48,916 DIANE: Okay, we'll work something out. 368 00:30:49,019 --> 00:30:49,986 Can we work something out now? 369 00:30:50,089 --> 00:30:52,057 Look, I'm running late for work. 370 00:30:52,160 --> 00:30:55,543 Why don't you give me a call later and we'll figure it out? 371 00:30:58,304 --> 00:31:00,686 Diane, my condition is not getting any better 372 00:31:00,789 --> 00:31:02,239 and I just wanna spend whatever time 373 00:31:02,343 --> 00:31:04,897 I have left with my daughter. 374 00:31:05,001 --> 00:31:06,105 Yeah, well, 375 00:31:07,555 --> 00:31:09,384 I would've liked to have spent whatever time 376 00:31:09,488 --> 00:31:10,488 I have left with my son. 377 00:31:11,628 --> 00:31:12,628 Diane, don't. 378 00:31:13,768 --> 00:31:15,597 Okay, we've been through this. 379 00:31:15,701 --> 00:31:18,669 I had nothing to do with what happened to Roger, okay? 380 00:31:19,808 --> 00:31:21,017 The police looked into it. 381 00:31:22,950 --> 00:31:25,159 Well, I'll have my people look into it. 382 00:31:35,859 --> 00:31:37,378 [LINE RINGING] 383 00:31:40,622 --> 00:31:41,761 PAIGE: [OVER PHONE] Hello? 384 00:31:41,865 --> 00:31:43,384 -Hey, Paige? -Who is this? 385 00:31:44,695 --> 00:31:47,595 -It's Frankie. -Oh, hey. 386 00:31:47,698 --> 00:31:49,148 I didn't think you'd call. 387 00:31:49,252 --> 00:31:50,909 Are you okay, is now a good time? 388 00:31:51,012 --> 00:31:53,083 Yeah, it's fine. Are you taking the job? 389 00:31:53,187 --> 00:31:54,657 FRANKIE: Yeah, you can pay me tonight, right? 390 00:31:54,740 --> 00:31:57,191 PAIGE: Yeah, you just gotta get my car out of there. 391 00:31:57,294 --> 00:31:58,419 I'll see you at the meeting tonight. 392 00:31:58,502 --> 00:32:01,160 -We'll settle up there. -And it's three thousand? 393 00:32:01,264 --> 00:32:02,472 PAIGE: That's the deal. 394 00:32:02,575 --> 00:32:05,164 FRANKIE: All right, what do I have to do? 395 00:32:05,268 --> 00:32:06,268 Focus. 396 00:32:08,271 --> 00:32:09,686 There's a gated alleyway. 397 00:32:17,211 --> 00:32:18,715 [ON TAPE] Head through there around the back 398 00:32:18,798 --> 00:32:21,422 and climb the fire escape to the fourth floor window. 399 00:32:22,285 --> 00:32:23,631 Paige left it unlocked. 400 00:32:28,636 --> 00:32:31,294 Keep to yourself and no one will notice you. 401 00:32:43,685 --> 00:32:44,686 Focus. 402 00:32:48,725 --> 00:32:49,725 What do you see? 403 00:33:03,326 --> 00:33:05,052 Is it what you imagined for her? 404 00:33:12,093 --> 00:33:14,164 The keys are on the desk. 405 00:33:21,102 --> 00:33:23,173 Don't spend too much time there. 406 00:33:23,656 --> 00:33:25,796 You're there for the money and that's it. 407 00:33:34,667 --> 00:33:36,186 Exit the way you came. 408 00:33:42,089 --> 00:33:44,539 Thirty-one minutes left on tape, 409 00:33:44,643 --> 00:33:45,816 "Paige's Apartment." 410 00:33:52,927 --> 00:33:54,377 Her car is parked out front. 411 00:33:57,828 --> 00:33:58,828 Focus. 412 00:34:01,522 --> 00:34:02,522 What do you see? 413 00:34:06,975 --> 00:34:08,218 Anyone around you? 414 00:34:08,839 --> 00:34:10,117 Who are they? 415 00:34:12,636 --> 00:34:14,707 Where do you think they're coming from? 416 00:34:15,812 --> 00:34:16,812 Hiding from? 417 00:34:20,437 --> 00:34:23,199 If you feel yourself zoning out, rewind tape. 418 00:34:43,840 --> 00:34:45,290 [KEY TURNING IN LOCK] 419 00:34:45,393 --> 00:34:46,636 [RING CLATTERS TO FLOOR] 420 00:34:54,851 --> 00:34:56,197 HENRY: Paige? 421 00:35:02,203 --> 00:35:03,515 Paige? 422 00:35:20,773 --> 00:35:21,843 Gale, it's Henry. 423 00:35:24,018 --> 00:35:25,157 She's not here. 424 00:35:28,850 --> 00:35:29,748 I already told you, 425 00:35:29,851 --> 00:35:32,302 she wouldn't just run off without saying anything! 426 00:35:35,305 --> 00:35:36,789 No, three days! 427 00:35:36,893 --> 00:35:38,688 It's now been three days 428 00:35:38,791 --> 00:35:41,208 and you're still not doing anything about this? 429 00:35:41,311 --> 00:35:45,143 No, no, no, don't tell me to stay calm, do your job, 430 00:35:45,246 --> 00:35:48,215 or I'll do it for you, you understand? 431 00:37:30,869 --> 00:37:32,422 [ENGINE REVS] 432 00:37:32,526 --> 00:37:34,528 HENRY: Hey! Wait! 433 00:37:37,979 --> 00:37:38,979 Hey! 434 00:38:02,038 --> 00:38:04,078 FRANKIE: [ON TAPE] Take the exit to Fish House Road. 435 00:38:09,839 --> 00:38:11,530 On your left, you'll see a dirt path 436 00:38:11,634 --> 00:38:12,876 that leads to the water. 437 00:38:14,568 --> 00:38:17,295 Park the car and leave the keys. 438 00:38:32,275 --> 00:38:33,414 [BANGING] 439 00:38:44,011 --> 00:38:45,011 [BANGING] 440 00:40:01,744 --> 00:40:03,677 Hey, Paige, it's Frankie. 441 00:40:04,781 --> 00:40:06,597 Listen, I don't know what happened to you tonight, 442 00:40:06,680 --> 00:40:08,475 but I just got out of the meeting. 443 00:40:09,441 --> 00:40:10,822 I got there a little bit late. 444 00:40:10,925 --> 00:40:13,445 I almost had to run in with your brother. 445 00:40:13,549 --> 00:40:16,172 He seemed a bit upset, so... 446 00:40:16,275 --> 00:40:18,125 He knows the car's gone, so he is gonna be looking for you. 447 00:40:18,208 --> 00:40:22,005 But anyway, I put it where you asked, so it's all good. 448 00:40:22,109 --> 00:40:23,179 Just... 449 00:40:24,491 --> 00:40:26,803 I guess, let's just meet at the diner tomorrow, 450 00:40:26,907 --> 00:40:29,565 at like 11:00 so we could settle up. 451 00:40:30,531 --> 00:40:31,636 All right? 452 00:40:31,739 --> 00:40:34,535 Okay, so see you tomorrow. I hope you're okay. 453 00:40:46,478 --> 00:40:47,410 CYNTHIA: [ON TAPE] Mommy, Mommy, 454 00:40:47,514 --> 00:40:48,687 can we go out to eat tonight? 455 00:40:48,791 --> 00:40:50,019 FRANKIE: No, baby, I cooked tonight. 456 00:40:50,102 --> 00:40:52,277 Soon, baby, I have some good money coming in. 457 00:40:52,380 --> 00:40:53,451 CYNTHIA: What'd you make? 458 00:40:53,554 --> 00:40:55,867 FRANKIE: I made us asparagus, pork loin... 459 00:40:55,970 --> 00:40:56,868 Anything you want. 460 00:40:56,971 --> 00:40:58,269 -And sweet potato. -CYNTHIA: Yuck, 461 00:40:58,352 --> 00:40:59,698 I don't wanna eat that. 462 00:40:59,802 --> 00:41:01,065 ROGER: Hey, you listen to your mom. 463 00:41:01,148 --> 00:41:03,702 That food, right there, is yummy and good for you. 464 00:41:03,806 --> 00:41:05,069 CYNTHIA: I thought we had to be nice 465 00:41:05,152 --> 00:41:07,775 to the animal and the earth and the puppies. 466 00:41:07,879 --> 00:41:09,073 FRANKIE: But we have to each grow strong, 467 00:41:09,156 --> 00:41:10,454 and, unfortunately, for the little piggies, 468 00:41:10,537 --> 00:41:12,953 sometimes we have to eat them. 469 00:41:13,056 --> 00:41:16,577 CYNTHIA: Does that make us like the big, bad wolf? 470 00:41:16,681 --> 00:41:18,717 ROGER: Well, if you don't eat your dinner, 471 00:41:18,821 --> 00:41:21,202 I'll huff and I'll puff. 472 00:41:59,240 --> 00:42:01,967 Hey, it's getting late, I gotta close out. 473 00:42:02,071 --> 00:42:03,071 Yeah. 474 00:42:13,116 --> 00:42:16,464 You just keep it. 475 00:42:16,568 --> 00:42:19,088 Can I use the phone again? 476 00:42:19,191 --> 00:42:21,055 You know where it is. 477 00:43:09,759 --> 00:43:11,727 [SPEAKING SPANISH] 478 00:43:19,838 --> 00:43:22,047 FRANKIE: I tried calling her every day. 479 00:43:22,151 --> 00:43:24,671 She disappeared like she said she would. 480 00:43:26,431 --> 00:43:28,606 I thought if I helped her I could leave you 481 00:43:28,709 --> 00:43:30,849 something more than these tapes, 482 00:43:30,953 --> 00:43:32,679 that I could get you out of here. 483 00:43:34,370 --> 00:43:35,958 But she's the one who got out. 484 00:43:38,616 --> 00:43:43,724 I imagine she's in her car driving west with my $3,000, 485 00:43:44,725 --> 00:43:46,727 if there ever was $3,000. 486 00:43:49,937 --> 00:43:51,352 If she ever got out. 487 00:44:56,314 --> 00:44:57,314 Hello? 488 00:45:06,496 --> 00:45:08,671 MAN: Checking in or checking out? 489 00:45:08,775 --> 00:45:10,777 Neither, I'm looking for someone. 490 00:45:11,847 --> 00:45:13,918 -You a cop? -No. 491 00:45:14,953 --> 00:45:16,299 Are you family? 492 00:45:16,403 --> 00:45:18,716 No, I'm trying to find my friend, Paige. 493 00:45:19,268 --> 00:45:20,635 We don't be giving out personal information 494 00:45:20,718 --> 00:45:21,822 like that here. 495 00:45:23,341 --> 00:45:24,341 Um... 496 00:45:26,862 --> 00:45:28,035 It's really important. 497 00:45:31,176 --> 00:45:32,176 Please. 498 00:45:35,733 --> 00:45:39,357 She's about 5'5", white, green eyes, 499 00:45:39,460 --> 00:45:40,634 brown curly hair. 500 00:45:40,738 --> 00:45:43,257 I mean, she must have checked in in the last week or so. 501 00:45:45,363 --> 00:45:47,158 I seen someone like that here but... 502 00:45:48,711 --> 00:45:50,161 there's no Paige in the ledger. 503 00:45:51,231 --> 00:45:52,231 Are you sure? 504 00:45:52,991 --> 00:45:54,372 I mean, I, she's gotta be here. 505 00:45:54,475 --> 00:45:55,475 Well, she ain't. 506 00:45:58,031 --> 00:45:59,225 But, hey, she could be using a different name. 507 00:45:59,308 --> 00:46:01,241 It's quite common in a place like this. 508 00:46:01,344 --> 00:46:02,987 Okay, well what about that girl you said you saw, 509 00:46:03,070 --> 00:46:04,175 what was her name? 510 00:46:05,383 --> 00:46:07,040 I wanna help you out, 511 00:46:07,626 --> 00:46:11,009 but I'm really not supposed to be sharing customer's names. 512 00:46:11,113 --> 00:46:12,286 That's not a good look. 513 00:46:18,361 --> 00:46:19,362 But... 514 00:46:21,123 --> 00:46:22,780 You can make it worth my while. 515 00:46:25,023 --> 00:46:26,991 Come on, man, I just gave you 20 bucks. 516 00:46:28,440 --> 00:46:31,202 You wanna know the girl's name or not? 517 00:46:31,305 --> 00:46:34,032 No, I mean that's, that's, that's all I have. 518 00:46:34,584 --> 00:46:37,311 Well, come back whenever. We're open seven days a week. 519 00:46:50,117 --> 00:46:52,982 DIANE: [OVER PHONE] So you're calm now? 520 00:46:53,086 --> 00:46:55,329 Yep, I'm calm. Okay, so when can I see her? 521 00:46:55,433 --> 00:46:57,366 I told you, I have a busy month ahead. 522 00:46:57,469 --> 00:46:59,851 Yeah, I know, you keep saying that. 523 00:46:59,955 --> 00:47:01,252 All right, so I guess I'm just gonna have 524 00:47:01,335 --> 00:47:02,598 my lawyer get in contact with you. 525 00:47:02,681 --> 00:47:05,167 [SCOFFS] You can't afford a lawyer. 526 00:47:05,270 --> 00:47:07,963 You're right, but I have some money saved, 527 00:47:08,066 --> 00:47:09,398 so I guess that's where it's going. 528 00:47:09,481 --> 00:47:10,551 Can you afford a lawyer? 529 00:47:11,898 --> 00:47:13,244 I'll tell you what, 530 00:47:13,347 --> 00:47:14,576 there is a small event I'm gonna go to 531 00:47:14,659 --> 00:47:16,730 with the ladies from work. 532 00:47:16,834 --> 00:47:19,112 It'll only be for a couple of hours. 533 00:47:19,215 --> 00:47:21,528 Yeah. Yeah, okay, that's fine, when is it? 534 00:47:21,631 --> 00:47:22,529 Wednesday the 17th. 535 00:47:22,632 --> 00:47:25,152 But you need to be here at 8:00, no later. 536 00:47:26,291 --> 00:47:27,258 Wednesday... 537 00:47:27,361 --> 00:47:29,122 -Wednesday at 8:00? -Mm-hmm. 538 00:47:29,225 --> 00:47:32,297 Um, yeah, yeah, no, yeah, I can do that. 539 00:47:32,401 --> 00:47:35,645 -Don't make me regret this. -You won't. 540 00:47:37,337 --> 00:47:39,511 -See you Wednesday. -Mm-hmm. 541 00:48:07,367 --> 00:48:08,687 FRANKIE: [ON TAPE] Same as before. 542 00:48:19,413 --> 00:48:21,381 Don't spend too much time there. 543 00:48:27,007 --> 00:48:29,423 Keep to yourself and no one will notice you. 544 00:48:35,050 --> 00:48:36,189 Focus. 545 00:48:41,539 --> 00:48:42,539 What do you see? 546 00:49:01,559 --> 00:49:03,941 DRIVER: In or out, man, make up your mind. 547 00:49:50,953 --> 00:49:52,575 All right, show me what you got. 548 00:49:59,858 --> 00:50:01,412 And these are clean? 549 00:50:01,515 --> 00:50:04,173 -No one's gonna look for them. -Okay. 550 00:50:05,588 --> 00:50:06,624 Well, 551 00:50:06,727 --> 00:50:09,420 give me a little bit, I'll see what my guy can do. 552 00:50:09,523 --> 00:50:11,801 Route Seven, Route Three, it's a mess out there. 553 00:50:11,905 --> 00:50:13,010 Hey, guys. 554 00:50:13,113 --> 00:50:14,583 Hey, heads up, I don't know where you're headed, 555 00:50:14,666 --> 00:50:16,668 but the traffic is a mess out there. 556 00:50:16,772 --> 00:50:19,809 I bet it has something to do with that Meadowlands thing. 557 00:50:19,913 --> 00:50:21,121 Maybe. 558 00:50:21,294 --> 00:50:23,420 I just don't get why they making such a mess out of it. 559 00:50:23,503 --> 00:50:25,229 What, what Meadowlands thing? 560 00:50:25,332 --> 00:50:28,508 Oh, they found an abandoned car in the Meadowlands... 561 00:50:28,611 --> 00:50:29,992 Covered in blood. 562 00:50:30,096 --> 00:50:32,374 It was all over the news this morning. 563 00:50:34,134 --> 00:50:36,343 Did they mention what kind of car it is? 564 00:50:37,655 --> 00:50:38,656 What does that matter? 565 00:50:38,759 --> 00:50:43,074 -No, I'm just, just curious. -They may have, but... 566 00:50:43,178 --> 00:50:44,213 I can't remember it. 567 00:50:44,317 --> 00:50:46,733 You know, it's scary though, isn't it? 568 00:50:46,836 --> 00:50:48,976 Only in fucking Jersey. 569 00:50:49,080 --> 00:50:51,255 You really, you just can't make this shit up. 570 00:51:01,886 --> 00:51:04,130 MAN: Hey, Henry. Hey, Henry, Henry, 571 00:51:04,233 --> 00:51:06,049 -can you calm down here? -HENRY: You don't care! 572 00:51:06,132 --> 00:51:08,617 -MAN: You just lay low, okay? -HENRY: Lay low? 573 00:51:08,720 --> 00:51:09,928 That's all you got? 574 00:51:10,032 --> 00:51:11,896 You and your boys can't find Paige, 575 00:51:11,999 --> 00:51:14,243 and you want me to lay low? 576 00:51:14,347 --> 00:51:17,246 MAN: Just, just don't do anything stupid, okay? 577 00:51:17,350 --> 00:51:20,491 I can't protect you if you do, Henry? 578 00:53:22,406 --> 00:53:23,510 [BANGING ON DOOR] 579 00:55:24,182 --> 00:55:25,182 [ENGINE REVVING] 580 00:56:19,479 --> 00:56:20,653 [CLICKING] 581 00:56:20,791 --> 00:56:22,399 FRANKIE: [ON TAPE] A couple minutes remaining. 582 00:56:22,482 --> 00:56:25,105 If you feel yourself zoning out, rewind tape. 583 00:56:28,281 --> 00:56:29,696 What's around you? 584 00:56:40,017 --> 00:56:41,190 What do you see? 585 00:56:52,857 --> 00:56:54,238 End tape. 586 00:56:54,341 --> 00:56:55,515 Stop and rewind. 587 00:56:56,999 --> 00:56:57,999 [CLICKING] 588 00:57:42,700 --> 00:57:44,633 [OBJECT CLATTERS] 589 00:57:46,014 --> 00:57:47,912 [MUFFLED GRUNTING] 590 00:57:51,640 --> 00:57:52,745 [DOOR CLOSES] 591 00:58:53,668 --> 00:58:54,807 "Dumaurier." 592 00:59:22,593 --> 00:59:23,732 [CRUNCHING] 593 01:00:31,904 --> 01:00:33,940 FRANKIE: I have this sick feeling in my stomach 594 01:00:34,044 --> 01:00:36,011 that something terrible has happened, 595 01:00:36,633 --> 01:00:38,048 or will happen. 596 01:00:40,913 --> 01:00:44,951 Henry saw me that night looking into the window. 597 01:00:46,608 --> 01:00:48,817 Did he follow me to the Meadowlands? 598 01:00:48,921 --> 01:00:50,888 Is he the one who opened the trunk? 599 01:00:50,992 --> 01:00:51,992 But why? 600 01:00:53,580 --> 01:00:55,030 What did Paige have in there? 601 01:00:55,962 --> 01:00:58,344 I only remember a sheet. 602 01:01:02,797 --> 01:01:04,661 Or... was it a curtain? 603 01:01:09,838 --> 01:01:11,081 It's not making sense. 604 01:01:15,810 --> 01:01:18,778 All I know is that Paige is missing 605 01:01:18,882 --> 01:01:21,919 and my fingerprints... 606 01:01:22,023 --> 01:01:24,232 are all over that car. 607 01:02:06,136 --> 01:02:08,103 [GLASS SHATTERS IN DISTANCE] 608 01:02:31,402 --> 01:02:33,025 [EERIE HUMMING] 609 01:02:45,762 --> 01:02:47,833 [HUMMING CONTINUES] 610 01:03:10,959 --> 01:03:13,790 [RATTLING IN CUPBOARD] 611 01:04:14,126 --> 01:04:16,093 [HEARTBEAT PULSING] 612 01:04:27,518 --> 01:04:28,518 [GASPS] 613 01:04:32,006 --> 01:04:34,180 FRANKIE: People might say things about me. 614 01:04:39,910 --> 01:04:41,601 That I was a coward. 615 01:04:46,399 --> 01:04:47,331 [ON TAPE] If you're listening to this, 616 01:04:47,435 --> 01:04:49,886 you're probably wondering why... 617 01:05:21,400 --> 01:05:22,400 [SOFTLY] Roger. 618 01:05:31,617 --> 01:05:33,205 No, I can explain. 619 01:05:39,211 --> 01:05:41,006 What are you doing? 620 01:05:44,630 --> 01:05:45,631 Don't. 621 01:05:46,943 --> 01:05:48,323 -Please. -Wait. 622 01:05:54,778 --> 01:05:58,955 Frankie, baby, what are you doing with my gun? 623 01:06:01,095 --> 01:06:02,234 [GUN DROPS] 624 01:06:10,518 --> 01:06:12,106 BOTH: You're drinking too much... 625 01:06:12,209 --> 01:06:13,417 You're getting in too late. 626 01:06:13,521 --> 01:06:15,592 Yeah, Frankie! 'Cause I'm working 627 01:06:15,695 --> 01:06:16,731 12 hour days for us! 628 01:06:16,869 --> 01:06:19,803 And I'm worried fucking sick what I might come home to! 629 01:06:19,906 --> 01:06:21,011 Did she leave the stove on? 630 01:06:21,115 --> 01:06:22,702 Did she leave... Cynthia in the bath? 631 01:06:24,877 --> 01:06:26,258 [BONES CRACKING] 632 01:06:33,851 --> 01:06:35,267 I'm sorry, baby. 633 01:06:40,341 --> 01:06:41,480 I lost... 634 01:06:42,688 --> 01:06:43,792 I lost my temper. 635 01:06:48,590 --> 01:06:49,695 We're gonna be okay. 636 01:06:53,768 --> 01:06:54,768 All right? 637 01:06:56,253 --> 01:06:58,531 We're gonna find a doctor that can help. 638 01:07:01,465 --> 01:07:04,434 We just need to stay positive. 639 01:07:41,126 --> 01:07:45,233 [FRANKIE SPEAKING MUFFLED, INDISTINCT] 640 01:07:52,482 --> 01:07:55,554 [FRANKIE CONTINUES IN MUFFLED SPEECH] 641 01:08:01,111 --> 01:08:03,734 [BREATH TREMBLING] 642 01:10:41,167 --> 01:10:42,238 Please, please help me. 643 01:10:42,341 --> 01:10:44,964 -Okay, okay. -He's still here, help me. 644 01:10:54,491 --> 01:10:57,667 -I'll be back. -No, no, no, no. 645 01:11:03,362 --> 01:11:04,842 HENRY: What are you all excited about? 646 01:11:06,469 --> 01:11:08,298 -You talking? -PAIGE: No. 647 01:11:08,402 --> 01:11:09,920 You're talking now? 648 01:11:10,024 --> 01:11:11,888 Talk! Please, talk! 649 01:11:12,889 --> 01:11:14,615 [PAIGE SOBBING] 650 01:11:21,415 --> 01:11:22,933 [CONTINUES SOBBING] 651 01:11:29,492 --> 01:11:30,596 HENRY: You hungry? 652 01:11:37,120 --> 01:11:38,120 I bet. 653 01:11:46,371 --> 01:11:50,098 I booked something for us last Friday. 654 01:11:51,928 --> 01:11:52,928 A dinner. 655 01:11:55,345 --> 01:11:57,313 You know, I figure... 656 01:11:57,416 --> 01:11:59,556 I could try to make things right between us. 657 01:12:01,351 --> 01:12:03,111 I was in a good place. 658 01:12:04,492 --> 01:12:05,804 I was three months sober. 659 01:12:07,184 --> 01:12:10,429 I was finally getting my shit together and then you, 660 01:12:12,155 --> 01:12:14,847 -you... -[PAIGE SCREAMS ANGRILY] 661 01:12:29,103 --> 01:12:30,138 I'm going to jail. 662 01:12:32,037 --> 01:12:33,037 That much I know. 663 01:12:36,110 --> 01:12:37,110 -I know. -No. 664 01:12:40,217 --> 01:12:41,840 [EXHALES] And what they do with you, 665 01:12:43,842 --> 01:12:44,843 I don't know. 666 01:12:46,810 --> 01:12:48,122 And... 667 01:12:48,605 --> 01:12:50,469 that's what scares me. [SNIFFLES] 668 01:13:03,171 --> 01:13:04,171 [WRENCH CLATTERS] 669 01:13:07,521 --> 01:13:08,625 [DOOR CLOSES] 670 01:13:13,078 --> 01:13:15,011 -I'm gonna get you out. -[PAIGE WHIMPERS] 671 01:13:30,785 --> 01:13:31,785 [GRUNTS] 672 01:13:45,421 --> 01:13:49,425 FRANKIE: Hey! Hey! Stop, stop, stop. 673 01:13:49,528 --> 01:13:51,408 Hey, hey, hey, stop it, stop it, hey, it's over. 674 01:13:52,600 --> 01:13:53,739 It's over. 675 01:14:00,781 --> 01:14:02,403 We should probably get an ambulance. 676 01:14:02,507 --> 01:14:03,887 We have to call an ambulance. 677 01:14:03,991 --> 01:14:06,303 Look for a phone, I think there's one upstairs. 678 01:14:06,407 --> 01:14:07,857 I'm gonna look for a cell phone. 679 01:14:11,274 --> 01:14:14,415 What did he mean about what they would do with you? 680 01:14:14,519 --> 01:14:17,142 -HENRY: [SOFTLY] Kill. -What? 681 01:14:19,524 --> 01:14:21,526 -PAIGE: What's he saying? -What? 682 01:14:22,112 --> 01:14:24,632 I dunno, I dunno, I can't make it out. 683 01:14:27,532 --> 01:14:29,775 -[WHISPERS] Kill her. -PAIGE: Frankie? 684 01:14:35,988 --> 01:14:38,163 FRANKIE: [ECHOING] Cynthia, stay in your room! 685 01:14:38,266 --> 01:14:39,302 Roger. 686 01:14:39,405 --> 01:14:41,097 [BREATHING SHAKILY] 687 01:14:52,246 --> 01:14:53,246 Paige? 688 01:14:56,250 --> 01:14:58,079 [RINGING IN EAR] 689 01:15:04,810 --> 01:15:06,018 [MUFFLED] Okay, okay. 690 01:15:51,547 --> 01:15:52,927 I need an ambulance. 691 01:15:53,756 --> 01:15:55,067 There's been an accident. 692 01:15:56,759 --> 01:15:58,450 I need an ambulance. 693 01:15:58,554 --> 01:16:00,556 There's been an accident, I'm... 694 01:16:00,659 --> 01:16:03,904 I'm at a warehouse near Garfield, I dunno. 695 01:16:04,007 --> 01:16:06,665 There's a lot of noise inside. 696 01:16:08,080 --> 01:16:09,080 I need... 697 01:16:55,507 --> 01:16:57,716 [CLOCK TICKING] 698 01:17:17,218 --> 01:17:18,288 Hey, Eddie, 699 01:17:18,392 --> 01:17:20,118 I have to talk to you. 700 01:17:20,221 --> 01:17:24,260 -What's with the new look? -Nothing, I just, I fell. 701 01:17:24,363 --> 01:17:27,884 Listen, I need that jewelry back, you got it? 702 01:17:27,988 --> 01:17:29,817 What do you want that for? 703 01:17:29,921 --> 01:17:32,130 Do you have it or did you give it to your guy yet? 704 01:17:33,890 --> 01:17:36,203 My guy is behind bars right now. 705 01:17:37,445 --> 01:17:39,137 What, why? What happened? 706 01:17:39,240 --> 01:17:40,379 You tell me. 707 01:17:40,483 --> 01:17:41,746 A couple of those pieces were hot. 708 01:17:41,829 --> 01:17:44,211 They were just waiting for him to show up. 709 01:17:44,314 --> 01:17:46,144 -Who? -"Who," the pigs. 710 01:17:46,247 --> 01:17:47,593 Who else? 711 01:17:47,697 --> 01:17:50,286 I thought you said no one was gonna be looking for them. 712 01:17:50,389 --> 01:17:52,654 No, I didn't think that anyone was gonna be looking for them. 713 01:17:52,737 --> 01:17:54,497 Yeah, you didn't fucking think, 714 01:17:54,600 --> 01:17:56,188 and now I got the pigs watching me. 715 01:18:06,854 --> 01:18:08,097 What did you tell him? 716 01:18:08,822 --> 01:18:09,892 I'm out of business 717 01:18:09,995 --> 01:18:11,928 and you're worried if I threw you under the bus? 718 01:18:12,032 --> 01:18:13,032 Did you? 719 01:18:17,727 --> 01:18:18,832 If I was you, Frankie, 720 01:18:18,935 --> 01:18:20,488 I wouldn't come around here no more. 721 01:18:51,450 --> 01:18:52,451 [DOOR OPENS] 722 01:18:57,456 --> 01:18:59,527 Mrs. Rhodes, I'm gonna need you to come with us. 723 01:19:03,255 --> 01:19:05,050 Am I under arrest or something? 724 01:19:05,154 --> 01:19:06,534 No. 725 01:19:06,638 --> 01:19:07,998 We're just going for a little ride. 726 01:19:16,613 --> 01:19:19,409 Sure we can't get you a cup of coffee or anything? 727 01:19:19,513 --> 01:19:20,513 Why am I here? 728 01:19:21,929 --> 01:19:24,138 Can I ask where you've been since last Tuesday? 729 01:19:24,242 --> 01:19:26,106 Home, mostly. 730 01:19:26,209 --> 01:19:28,280 Yeah, can someone verify that? 731 01:19:28,384 --> 01:19:29,543 Yeah, sure, my neighbor, Sheila. 732 01:19:29,626 --> 01:19:30,766 Sheila. 733 01:19:33,078 --> 01:19:34,700 Where'd you get that? 734 01:19:34,804 --> 01:19:36,875 -I fell. -At home? 735 01:19:36,979 --> 01:19:39,119 -Mm-hmm. -You don't work? 736 01:19:39,222 --> 01:19:41,397 -I work. -Where do you work? 737 01:19:41,500 --> 01:19:42,985 Wherever I can. 738 01:19:43,088 --> 01:19:45,194 Like that gas station on Broadway? 739 01:19:47,506 --> 01:19:48,506 What is this about? 740 01:19:50,889 --> 01:19:53,478 Does the name Paige Foster ring a bell to you? 741 01:19:55,135 --> 01:19:56,205 Yeah. 742 01:19:56,308 --> 01:19:59,242 Sure, I met her at a meeting about a week ago. 743 01:19:59,346 --> 01:20:02,452 -What kind of meeting? -Survivors of Suicide Loss. 744 01:20:03,764 --> 01:20:06,180 For your husband, Roger, right? 745 01:20:06,284 --> 01:20:08,389 -Mm-hmm. -I'm very sorry for your loss. 746 01:20:08,493 --> 01:20:10,219 -Thanks. -Uh... 747 01:20:11,392 --> 01:20:12,773 It says that... 748 01:20:12,877 --> 01:20:17,019 the details of Roger's death are still unclear. 749 01:20:17,122 --> 01:20:20,470 You were present that night, but you have a... 750 01:20:20,574 --> 01:20:21,920 neurological disorder 751 01:20:22,024 --> 01:20:23,149 preventing you from remembering 752 01:20:23,232 --> 01:20:25,047 exactly what happened that night, is that right? 753 01:20:25,130 --> 01:20:27,305 -If that's what it says. -And your daughter, Cynthia, 754 01:20:27,408 --> 01:20:29,997 was placed in the custody of your mother-in-law. 755 01:20:30,101 --> 01:20:31,433 What does this have to do with Paige? 756 01:20:31,516 --> 01:20:34,070 It also says there was an investigation into 757 01:20:34,174 --> 01:20:35,347 the cause of Roger's death. 758 01:20:35,451 --> 01:20:38,074 Again, what does this have to do with Paige? 759 01:20:38,178 --> 01:20:41,112 Did you meet Paige for the first time at that meeting? 760 01:20:41,215 --> 01:20:43,528 -Yes. -Did you guys chitchat? 761 01:20:43,631 --> 01:20:45,116 Did she mention anything to you? 762 01:20:45,875 --> 01:20:47,152 Um... 763 01:20:48,291 --> 01:20:49,292 Yeah, 764 01:20:49,396 --> 01:20:51,018 she told me that her brother was abusive 765 01:20:51,122 --> 01:20:52,606 and she wanted to get out of town. 766 01:20:52,709 --> 01:20:54,021 -Abusive. -Mm-hmm. 767 01:20:54,919 --> 01:20:57,714 -That's all she said? -That's it. 768 01:20:57,818 --> 01:21:00,786 -Did you see her again? -Yeah, 769 01:21:00,890 --> 01:21:02,409 the next night at the meeting. 770 01:21:02,512 --> 01:21:03,582 And... 771 01:21:03,755 --> 01:21:06,413 And I really don't feel like answering any more questions. 772 01:21:06,516 --> 01:21:07,448 Well, just one more. 773 01:21:07,552 --> 01:21:09,278 If you don't know Paige all that well, 774 01:21:09,381 --> 01:21:11,487 why were your fingerprints found in her car? 775 01:21:22,705 --> 01:21:25,639 The body was found floating in the Meadowlands. 776 01:21:25,742 --> 01:21:27,592 Coroner said she was struck in the head with a blunt object 777 01:21:27,675 --> 01:21:29,401 but the curious part is, 778 01:21:30,299 --> 01:21:32,370 the cause of death was drowning. 779 01:21:34,475 --> 01:21:35,476 Who is this? 780 01:21:38,376 --> 01:21:39,376 Is that a joke? 781 01:21:41,724 --> 01:21:43,036 This is your buddy, Paige. 782 01:21:46,487 --> 01:21:49,076 No, this, that's, that's not Paige. 783 01:21:49,180 --> 01:21:51,285 Her brother IDed the body yesterday. 784 01:21:51,389 --> 01:21:53,322 Yesterday. 785 01:21:53,425 --> 01:21:54,550 He also mentioned there was a woman 786 01:21:54,633 --> 01:21:55,753 following his sister around. 787 01:21:57,188 --> 01:21:59,984 But why do you say it's not Paige? 788 01:22:01,571 --> 01:22:03,435 I mean, this isn't the Paige I know. 789 01:22:03,539 --> 01:22:05,575 This is a completely different person. 790 01:22:05,679 --> 01:22:07,681 She's not a redhead, I... 791 01:22:07,784 --> 01:22:10,063 It's just, it's not, it's not her. 792 01:22:10,891 --> 01:22:12,548 Now, ahem, 793 01:22:13,549 --> 01:22:14,895 this condition of yours, 794 01:22:14,999 --> 01:22:17,518 this dyschronometria, 795 01:22:18,554 --> 01:22:19,658 it's degenerative, right? 796 01:22:20,901 --> 01:22:22,109 Uh-huh. 797 01:22:22,282 --> 01:22:26,389 It will slowly eat away at your cognitive capabilities. 798 01:22:30,117 --> 01:22:32,257 I assume you're taking medication for this. 799 01:22:32,671 --> 01:22:34,314 What are you suggesting, that I can't tell the difference 800 01:22:34,397 --> 01:22:36,434 between this person and Paige? 801 01:22:38,263 --> 01:22:39,263 Can you? 802 01:22:45,132 --> 01:22:46,237 Am I suspect? 803 01:22:48,860 --> 01:22:50,689 You know what I think, 804 01:22:50,793 --> 01:22:53,727 I think whoever did this didn't even mean to do it. 805 01:22:53,830 --> 01:22:57,765 Feels maybe like a crime of passion. 806 01:22:57,869 --> 01:23:01,631 Maybe after the perp struck this poor woman in the head, 807 01:23:01,735 --> 01:23:03,530 they panicked, 808 01:23:03,633 --> 01:23:04,634 tried to clean it up. 809 01:23:08,017 --> 01:23:10,123 Am I under arrest or should I call a lawyer? 810 01:23:10,226 --> 01:23:11,779 No. No, we're just talking. 811 01:23:11,883 --> 01:23:12,953 So I can leave? 812 01:23:13,057 --> 01:23:15,231 -The door's unlocked. -Okay. 813 01:23:15,335 --> 01:23:16,335 Frankie. 814 01:23:18,407 --> 01:23:20,547 I won't go leaving town or nothing, okay? 815 01:23:21,962 --> 01:23:23,722 Not until this whole thing gets sorted. 816 01:23:55,133 --> 01:23:56,721 [RINGING] 817 01:25:19,804 --> 01:25:22,117 WOMAN: Hey! What are you doing up there? 818 01:25:25,050 --> 01:25:26,776 Hello? 819 01:25:26,880 --> 01:25:27,915 Who are you looking for? 820 01:25:29,779 --> 01:25:30,779 FRANKIE: Yeah, hi. 821 01:25:32,713 --> 01:25:35,613 Sorry, I was just looking to see if Claire was home. 822 01:25:37,097 --> 01:25:40,790 -You with that other guy? -What other guy? 823 01:25:41,377 --> 01:25:42,847 Some guy's been around looking for Claire, 824 01:25:42,930 --> 01:25:46,313 asking all sorts of questions about the pill company 825 01:25:46,417 --> 01:25:47,763 her mother used to work for. 826 01:25:51,042 --> 01:25:52,042 -Dumaurier? -Yeah. 827 01:25:55,322 --> 01:25:56,875 What kinds of questions? 828 01:25:58,083 --> 01:25:59,154 What's it to you? 829 01:26:00,120 --> 01:26:04,159 -Oh, I work for the company. -Oh, yeah? 830 01:26:05,436 --> 01:26:06,954 So what do you want with Claire? 831 01:26:08,128 --> 01:26:09,371 Have you seen her? 832 01:26:10,510 --> 01:26:14,099 Not for a while, she comes and goes. [SNIFFS] 833 01:26:14,203 --> 01:26:17,586 Do you know how I can get in contact with her? 834 01:26:18,656 --> 01:26:20,589 I could take your name and number. 835 01:26:22,763 --> 01:26:24,109 What about... 836 01:26:24,213 --> 01:26:25,490 What about the... 837 01:26:25,594 --> 01:26:27,665 What about the mom? Does she come around? 838 01:26:30,357 --> 01:26:31,772 You wanna talk to the mom? 839 01:26:32,842 --> 01:26:33,878 -Yeah. -Hmm. 840 01:26:33,981 --> 01:26:35,604 Yeah, if I can, yeah. 841 01:26:35,707 --> 01:26:39,470 Mm. Might be a little difficult. 842 01:26:40,540 --> 01:26:43,750 -Why do you say that? -Because she's dead. 843 01:26:44,337 --> 01:26:47,478 Overdosed on the shit pills you sell. 844 01:26:47,581 --> 01:26:50,239 Not long after you company fired her. 845 01:26:51,930 --> 01:26:53,691 She overdosed. 846 01:26:53,794 --> 01:26:56,590 Wait, I thought you said you worked for the company. 847 01:26:56,694 --> 01:27:00,007 Yeah, I just, I'm in a different... 848 01:27:00,111 --> 01:27:02,872 Wait. Whoa, whoa, what was that? 849 01:27:03,321 --> 01:27:04,874 -What do you got? -It's, it's for my... 850 01:27:04,978 --> 01:27:06,911 You're recording this? 851 01:27:07,014 --> 01:27:08,326 -You're not... -Hey. 852 01:27:08,430 --> 01:27:11,743 Get... Don't record this! 853 01:27:11,847 --> 01:27:14,229 Yeah! Get outta here! 854 01:27:14,332 --> 01:27:17,611 All right, get off my fucking property! 855 01:27:20,752 --> 01:27:22,754 "Dear Claire, we regret to inform you 856 01:27:22,858 --> 01:27:24,017 "that you will no longer be eligible 857 01:27:24,100 --> 01:27:26,517 "for extended health benefits under Patricia Reznik. 858 01:27:26,620 --> 01:27:29,244 "The reason for this termination of benefits is" 859 01:27:29,347 --> 01:27:31,349 "Ms. Reznik's dismissal from the company." 860 01:27:31,453 --> 01:27:34,766 "Signed, Paige Foster." 861 01:27:40,807 --> 01:27:42,360 Check, check. 862 01:27:42,464 --> 01:27:45,432 -[CLICKING] -[ON TAPE] Check, check. 863 01:27:46,364 --> 01:27:47,952 [SIGHS] 864 01:27:48,055 --> 01:27:49,298 Okay, I don't know 865 01:27:49,402 --> 01:27:51,887 if this thing is working or not, but... 866 01:27:53,785 --> 01:27:55,270 I think, 867 01:27:56,823 --> 01:27:58,859 I think I know what happened to Paige Foster. 868 01:28:01,897 --> 01:28:03,139 About a week ago, 869 01:28:03,243 --> 01:28:06,211 I was hired by a woman who claimed to be Paige Foster. 870 01:28:06,798 --> 01:28:08,697 She told me her brother was abusive 871 01:28:08,800 --> 01:28:10,802 and she had to get out of town. 872 01:28:12,148 --> 01:28:16,498 But the body of the real Paige Foster 873 01:28:16,601 --> 01:28:19,742 was in the trunk of the car she asked me to drive, 874 01:28:19,846 --> 01:28:21,088 and now... 875 01:28:23,159 --> 01:28:25,472 I'm the main suspect for her death. 876 01:28:27,647 --> 01:28:29,856 Today, I found a letter 877 01:28:29,959 --> 01:28:33,377 connecting the real Paige Foster 878 01:28:33,480 --> 01:28:36,241 to the mother of the woman who hired me. 879 01:28:36,345 --> 01:28:37,898 My mom died of a pill overdose. 880 01:28:40,418 --> 01:28:42,800 I believe that the woman who hired me... 881 01:28:44,905 --> 01:28:46,424 killed Paige Foster. 882 01:28:51,498 --> 01:28:52,810 The woman... 883 01:28:52,913 --> 01:28:55,675 [CLOCK TICKING] 884 01:28:55,778 --> 01:28:59,368 ...her name is Claire Reznik. 885 01:29:42,756 --> 01:29:44,206 I can't give you that information. 886 01:29:44,309 --> 01:29:45,518 You know the rules. 887 01:29:45,621 --> 01:29:48,037 But I wouldn't be asking if it wasn't important. 888 01:29:48,141 --> 01:29:49,141 I'm sorry. 889 01:29:51,593 --> 01:29:52,939 Could you at least let me know if 890 01:29:53,042 --> 01:29:55,010 the name Claire Reznik rings a bell? 891 01:29:57,564 --> 01:29:58,669 It doesn't, no. 892 01:29:59,704 --> 01:30:01,879 It's possible she gave me a different name. 893 01:30:03,708 --> 01:30:06,401 -Different name. -Yeah. 894 01:30:06,504 --> 01:30:09,438 Some people like to keep a low profile, you know? 895 01:30:09,542 --> 01:30:11,509 You never know the situation they're coming from. 896 01:30:12,614 --> 01:30:15,927 Yeah. Yeah, okay. Thanks, Anne. 897 01:30:22,658 --> 01:30:24,488 [LINE RINGING] 898 01:30:28,871 --> 01:30:29,941 CYNTHIA: [ON PHONE] Hello? 899 01:30:30,977 --> 01:30:31,977 Cynthia? 900 01:30:32,841 --> 01:30:33,876 Yes. 901 01:30:33,980 --> 01:30:36,776 Cynthia, honey, it's me, it's Mommy. 902 01:30:36,879 --> 01:30:39,123 -Mommy? -How are you? 903 01:30:39,226 --> 01:30:41,436 Are you okay? I miss you. 904 01:30:42,333 --> 01:30:44,197 I'm okay. Where are you? 905 01:30:44,300 --> 01:30:46,889 I'm, I'm not far. 906 01:30:46,993 --> 01:30:50,065 Is Grandma there so I could talk to her real quick? 907 01:30:50,168 --> 01:30:52,447 She's not here right now. 908 01:30:52,550 --> 01:30:54,172 What do you mean, where is she? 909 01:30:54,276 --> 01:30:56,278 She's outside with her friend. 910 01:30:56,381 --> 01:30:58,349 Are you coming to see me? 911 01:30:58,453 --> 01:31:00,213 I'm trying. 912 01:31:00,316 --> 01:31:02,767 I just, I need to take care of a few things, okay? 913 01:31:02,871 --> 01:31:05,080 But Grandma said you were coming tonight. 914 01:31:05,183 --> 01:31:07,565 No, I know. I just, can you tell her I called 915 01:31:07,669 --> 01:31:09,533 and that I'm gonna be a little late? 916 01:31:12,777 --> 01:31:13,777 Cynthia? 917 01:31:15,297 --> 01:31:18,093 You're not broken like Daddy was, are you? 918 01:31:19,094 --> 01:31:21,683 No. No, honey, no, Mommy's not... 919 01:31:21,786 --> 01:31:22,891 Mommy's not broken. 920 01:31:23,719 --> 01:31:25,480 I'm gonna see you tonight, okay? 921 01:31:26,308 --> 01:31:28,483 -Okay. -Okay, I love you. 922 01:31:28,586 --> 01:31:30,070 I love you too. 923 01:31:52,817 --> 01:31:53,818 Hello? 924 01:32:06,141 --> 01:32:07,141 Hello? 925 01:32:18,981 --> 01:32:19,981 Hello? 926 01:32:50,737 --> 01:32:53,153 [TV PLAYING IN DISTANCE] 927 01:33:04,786 --> 01:33:08,306 [TV PLAYS INDISTINCTLY] 928 01:35:43,634 --> 01:35:44,669 [FRANKIE GRUNTS] 929 01:35:44,773 --> 01:35:46,016 You say a fucking word, 930 01:35:46,119 --> 01:35:47,279 I'll smash your fucking head in. 931 01:35:47,362 --> 01:35:49,260 Do you understand? Sit. 932 01:35:51,193 --> 01:35:52,193 [GASPING] 933 01:35:58,028 --> 01:35:59,236 Do you have your pills? 934 01:36:01,203 --> 01:36:02,204 Your pills! 935 01:36:04,931 --> 01:36:07,278 Hey, hey, your fucking pills, take them out! 936 01:36:07,382 --> 01:36:09,177 Okay, okay. 937 01:36:09,280 --> 01:36:10,280 Okay. 938 01:36:11,904 --> 01:36:13,215 Take them. 939 01:36:17,219 --> 01:36:18,600 All of them! 940 01:36:18,703 --> 01:36:19,912 Okay. 941 01:36:20,015 --> 01:36:21,327 Mm-hmm, mm-hmm. 942 01:36:23,191 --> 01:36:24,191 Come on! 943 01:36:26,746 --> 01:36:28,299 [CHOKING] 944 01:36:34,374 --> 01:36:36,169 [COUGHING] 945 01:36:52,807 --> 01:36:57,397 -Now what? -Now we wait. 946 01:37:00,815 --> 01:37:01,940 The cops are gonna know I didn't kill her. 947 01:37:02,023 --> 01:37:03,231 I don't have a motive. 948 01:37:05,474 --> 01:37:07,373 Yet all the evidence points to you. 949 01:37:10,963 --> 01:37:13,828 They will find the connection to Dumaurier. 950 01:37:13,931 --> 01:37:15,484 Once the name Patricia Reznik comes up, 951 01:37:15,588 --> 01:37:17,970 they'll see that Paige Foster had her fired. 952 01:37:19,281 --> 01:37:22,629 And when your mother became a junkie, killed herself, 953 01:37:24,183 --> 01:37:26,254 and then they'll learn about you. 954 01:37:26,357 --> 01:37:28,497 How you blamed Paige for your mother's death, 955 01:37:28,601 --> 01:37:29,636 how you stalked her. 956 01:37:30,983 --> 01:37:32,639 -And how... -You were stalking her. 957 01:37:34,227 --> 01:37:36,471 You worked across the street from her, 958 01:37:36,989 --> 01:37:39,854 and you watched her and you learned her routine. 959 01:37:42,235 --> 01:37:44,030 And then one day you were fired, 960 01:37:44,720 --> 01:37:48,069 and enraged and jealous, you walked across the street 961 01:37:48,172 --> 01:37:49,518 and you killed her. 962 01:37:51,624 --> 01:37:53,005 You even took her jewelry. 963 01:37:56,732 --> 01:37:57,941 Henry knows the truth. 964 01:38:00,184 --> 01:38:03,256 Well that's too bad you put him in a coma, isn't it? 965 01:38:05,396 --> 01:38:06,397 What? 966 01:38:07,985 --> 01:38:09,469 He knew too much, didn't he? 967 01:38:19,824 --> 01:38:20,964 Please. 968 01:38:21,619 --> 01:38:22,620 Please, Claire. 969 01:38:24,760 --> 01:38:27,349 I have a daughter. She needs me. 970 01:38:30,801 --> 01:38:32,285 How much time do you have? 971 01:38:33,631 --> 01:38:34,631 Six months? 972 01:38:35,599 --> 01:38:36,600 A year? 973 01:38:39,465 --> 01:38:41,398 You're in no condition to be a mother. 974 01:38:45,989 --> 01:38:47,266 [BREATH TREMBLING] 975 01:39:10,668 --> 01:39:12,187 What is that? 976 01:39:14,707 --> 01:39:16,226 Your confession. 977 01:39:20,402 --> 01:39:21,403 Don't worry. 978 01:39:22,853 --> 01:39:23,853 I'll take care of her. 979 01:39:45,807 --> 01:39:47,222 [CYNTHIA SOBBING] 980 01:40:09,831 --> 01:40:10,831 Cynthia? 981 01:40:22,568 --> 01:40:24,121 [BONE CRACKS] 982 01:40:32,198 --> 01:40:35,305 It should have been you. 983 01:40:52,460 --> 01:40:53,461 That's it. 984 01:40:53,564 --> 01:40:55,946 Let it all out, there you go, come on, you got it. 985 01:40:56,050 --> 01:40:58,017 That's it, come on. 986 01:40:58,121 --> 01:40:59,315 -That's it. -What are you doing? 987 01:40:59,398 --> 01:41:01,331 Hey, hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 988 01:41:02,504 --> 01:41:04,437 Relax. Relax. 989 01:41:05,714 --> 01:41:07,337 Listen, I'm not trying to hurt you. 990 01:41:07,440 --> 01:41:09,373 I'm just trying to help you out, okay? 991 01:41:10,616 --> 01:41:12,721 I'm gonna help you up, just grab my hand. 992 01:41:12,825 --> 01:41:14,344 Ambulance is on its way. 993 01:41:14,447 --> 01:41:16,622 It'll be here soon, come on. 994 01:41:16,725 --> 01:41:18,313 Ambulance is coming. 995 01:41:18,417 --> 01:41:21,040 Come on, get up. I'm just gonna help you up. 996 01:41:21,765 --> 01:41:24,112 There you go, come on, come on. Jesus, oh my God. 997 01:41:24,216 --> 01:41:25,838 [FRANKIE COUGHS] 998 01:41:25,941 --> 01:41:27,909 Come on. Come on, come on. 999 01:41:28,012 --> 01:41:29,221 -[GAGGING] -Whoa, whoa, whoa. 1000 01:41:29,324 --> 01:41:30,843 Hey, hey, hey, hey. You need to relax. 1001 01:41:30,946 --> 01:41:32,865 Let's take a seat over here till the cops get here, okay? 1002 01:41:32,948 --> 01:41:34,329 They're almost here. 1003 01:41:35,951 --> 01:41:37,091 Take a seat. 1004 01:41:39,955 --> 01:41:41,095 [GROANS] 1005 01:41:43,959 --> 01:41:45,099 Fuck. 1006 01:41:54,418 --> 01:41:55,418 Cops? 1007 01:41:56,627 --> 01:41:58,733 Your note, it said you killed some girl. 1008 01:42:00,942 --> 01:42:01,942 What? 1009 01:42:03,220 --> 01:42:04,359 The note? 1010 01:42:14,093 --> 01:42:15,750 -Cynthia. -What was that? 1011 01:42:17,441 --> 01:42:18,477 Hey, hey, hey, relax. 1012 01:42:18,580 --> 01:42:20,258 You gotta stay here, you can't go anywhere. 1013 01:42:20,341 --> 01:42:21,928 -Relax, come on. -[CYNTHIA GRUNTS] 1014 01:42:22,032 --> 01:42:24,172 Fuck, yo! Hey! 1015 01:42:25,587 --> 01:42:27,071 Yo! 1016 01:42:27,175 --> 01:42:28,487 Where you going? 1017 01:43:36,313 --> 01:43:37,556 Shit. 1018 01:43:39,592 --> 01:43:40,835 -Oh, shit. -[LOCK RATTLES] 1019 01:43:47,911 --> 01:43:48,911 Sheila? 1020 01:43:50,983 --> 01:43:52,226 Sheila, it's Frankie. 1021 01:43:53,675 --> 01:43:56,057 Frankie, what is going on? 1022 01:43:56,160 --> 01:43:57,231 -Are you all right? -Yeah. 1023 01:43:57,334 --> 01:43:58,390 -No, I'm fine. -You look terrible. 1024 01:43:58,473 --> 01:43:59,667 I just, I really have to get into my apartment. 1025 01:43:59,750 --> 01:44:01,393 Everything is in there, my money is in there. 1026 01:44:01,476 --> 01:44:02,836 I mean, my tapes are in there, I... 1027 01:44:02,926 --> 01:44:03,858 Slow down. 1028 01:44:03,961 --> 01:44:05,570 We'll call management first thing tomorrow. 1029 01:44:05,653 --> 01:44:06,847 No, no, no, no, I can't wait till tomorrow. 1030 01:44:06,930 --> 01:44:09,484 I have to get in there, I have to get in there now. 1031 01:44:09,588 --> 01:44:11,037 I can't do anything right now. 1032 01:44:11,141 --> 01:44:12,901 It's the middle of the damn night. 1033 01:44:13,695 --> 01:44:14,695 Shit. 1034 01:44:18,252 --> 01:44:21,393 Does, does Harrison, does Harrison still run? 1035 01:44:21,496 --> 01:44:23,429 Frankie, what is this all about? 1036 01:44:23,533 --> 01:44:24,465 It's my daughter. 1037 01:44:24,568 --> 01:44:25,604 My daughter's in trouble 1038 01:44:25,707 --> 01:44:26,798 and I have to get her out of town. 1039 01:44:26,881 --> 01:44:28,814 -Please, just... -What kind of trouble? 1040 01:44:30,125 --> 01:44:32,231 Just take this. [SNIFFLES] 1041 01:44:32,335 --> 01:44:33,474 Give this to a detective. 1042 01:44:33,646 --> 01:44:36,304 His name is Gale Chong, he's gonna be looking for me. 1043 01:44:36,408 --> 01:44:38,410 It'll prove I'm innocent, please, just... 1044 01:44:38,513 --> 01:44:39,859 Sheila, please. 1045 01:44:39,963 --> 01:44:41,378 Please, you have to trust me, okay? 1046 01:44:41,482 --> 01:44:43,760 I don't have much time. 1047 01:44:52,320 --> 01:44:53,425 Shit. 1048 01:44:59,569 --> 01:45:01,536 -If they ask, you stole it! -Thank you. 1049 01:45:01,640 --> 01:45:03,193 And use my fire escape. 1050 01:45:03,297 --> 01:45:04,263 -Okay. -I'll get you five minutes. 1051 01:45:04,367 --> 01:45:05,471 -Thank you. -Go! 1052 01:45:14,066 --> 01:45:15,688 Frankie Rhodes, police! 1053 01:45:15,792 --> 01:45:17,207 Open up! 1054 01:45:17,311 --> 01:45:18,367 Hey, you want to keep it down out here? 1055 01:45:18,450 --> 01:45:20,106 People are trying to sleep. 1056 01:45:34,362 --> 01:45:36,468 -Anything? -Nothing. 1057 01:45:36,571 --> 01:45:38,539 She ain't home, she was evicted. 1058 01:45:39,954 --> 01:45:41,265 What's this all about? 1059 01:45:41,369 --> 01:45:42,646 Detective Gale Chong. 1060 01:45:42,750 --> 01:45:44,096 We're looking for Frankie Rhodes. 1061 01:45:44,199 --> 01:45:46,015 We have reason to believe she was involved in a homicide. 1062 01:45:46,098 --> 01:45:47,099 Have you seen her? 1063 01:45:48,411 --> 01:45:50,585 [FRANKIE GASPING] Come on. 1064 01:45:55,279 --> 01:45:57,351 Not for a couple of days. 1065 01:45:57,454 --> 01:45:59,387 But I could call management and find out 1066 01:45:59,491 --> 01:46:00,823 -if they've talked to her. -Go downstairs, 1067 01:46:00,906 --> 01:46:02,065 -who's making all that noise? -I'm gonna get you 1068 01:46:02,148 --> 01:46:03,184 their telephone number. 1069 01:46:03,287 --> 01:46:04,979 -Okay. -Just one second. 1070 01:46:15,265 --> 01:46:16,404 SHEILA: Detective, wait. 1071 01:46:17,474 --> 01:46:20,615 I had a knock on my door earlier today, 1072 01:46:20,719 --> 01:46:23,791 and this was in the hallway. 1073 01:46:23,894 --> 01:46:27,588 -What's on it? -I don't know, but it's hers. 1074 01:46:41,602 --> 01:46:43,776 [CHATTER ON POLICE RADIO] 1075 01:46:51,370 --> 01:46:56,030 -What? -We must have just missed her. 1076 01:46:56,651 --> 01:46:57,949 Go ask that woman what kind of car that was 1077 01:46:58,032 --> 01:46:59,171 and call it in. 1078 01:47:13,427 --> 01:47:14,566 [CLICKS] 1079 01:47:18,052 --> 01:47:19,225 [GARBLED SPEECH ON TAPE] 1080 01:47:23,402 --> 01:47:24,507 [KNOCK ON DOOR] 1081 01:47:25,922 --> 01:47:27,371 You've got to be kidding me. 1082 01:47:27,475 --> 01:47:28,821 I said 8:00, Frankie. 1083 01:47:28,925 --> 01:47:29,857 -What are you doing? -Where's Cynthia? 1084 01:47:29,960 --> 01:47:31,168 It's the middle of the night. 1085 01:47:31,272 --> 01:47:32,238 -Move, move. -No, stop! 1086 01:47:32,342 --> 01:47:34,275 -You can't... -Don't! 1087 01:47:34,378 --> 01:47:36,553 I'm taking my daughter. 1088 01:47:38,106 --> 01:47:41,144 No, no, no! No, Frankie! 1089 01:47:42,179 --> 01:47:43,249 Mommy? 1090 01:47:43,353 --> 01:47:45,182 Mommy, is that you? 1091 01:47:48,185 --> 01:47:50,118 Hi, baby. Hi. 1092 01:47:50,222 --> 01:47:51,982 Hi. [KISSING] 1093 01:47:52,086 --> 01:47:53,639 -What's going on? -[BANGING ON DOOR] 1094 01:47:53,743 --> 01:47:55,917 -Why is Grandma yelling? -Frankie, open up! 1095 01:47:56,021 --> 01:47:59,300 Let me look at you. You look so beautiful. 1096 01:47:59,403 --> 01:48:01,302 [BANGING ON DOOR] 1097 01:48:01,405 --> 01:48:03,005 DIANE: [MUFFLED] Open this door, open up! 1098 01:48:04,823 --> 01:48:07,170 Grandma said you weren't gonna come. 1099 01:48:07,273 --> 01:48:08,965 Oh, what does she know? 1100 01:48:11,588 --> 01:48:13,556 Frankie! [GRUNTS IN FRUSTRATION] 1101 01:48:13,659 --> 01:48:15,903 Sweetie, has anybody come to see you? 1102 01:48:16,006 --> 01:48:19,078 At Grandma's or at school? A stranger? 1103 01:48:19,182 --> 01:48:21,702 A woman with dark hair and bright green eyes? 1104 01:48:21,805 --> 01:48:23,462 -No. -Are you sure? 1105 01:48:23,566 --> 01:48:24,766 You have to think really hard. 1106 01:48:28,398 --> 01:48:29,537 Okay. 1107 01:48:32,298 --> 01:48:33,714 What happened to your head? 1108 01:48:33,817 --> 01:48:36,510 Nothing, it's just a little booboo. 1109 01:48:41,135 --> 01:48:42,308 Yes, I need the police. 1110 01:48:44,897 --> 01:48:47,037 Yes, my daughter... [CONTINUES INDISTINCTLY] 1111 01:48:47,141 --> 01:48:48,577 Okay, listen, we don't have much time, 1112 01:48:48,660 --> 01:48:50,337 but I have a very important question for you, 1113 01:48:50,420 --> 01:48:53,630 and I need you to think really hard about the answer, okay? 1114 01:48:53,734 --> 01:48:54,790 -Okay. -DIANE: It's my house! 1115 01:48:54,873 --> 01:48:56,150 Do you wanna come away with me? 1116 01:48:57,289 --> 01:48:58,532 -Yeah? -Yeah. 1117 01:48:58,635 --> 01:49:01,293 Okay, well, we have to go right now, okay? 1118 01:49:01,396 --> 01:49:03,088 You wanna go? 1119 01:49:03,191 --> 01:49:05,262 Okay. Okay, up, up, up. 1120 01:49:05,366 --> 01:49:06,712 Okay. 1121 01:49:06,816 --> 01:49:08,424 DIANE: She's not supposed to be around here 1122 01:49:08,507 --> 01:49:11,510 unless I give her the permission to be! 1123 01:49:11,614 --> 01:49:13,961 -She locked herself... -What is it, Mommy? 1124 01:49:14,064 --> 01:49:16,480 She isn't allowed to be alone with her. 1125 01:49:17,136 --> 01:49:20,139 My daughter-in-law's here, she's acting insane. 1126 01:49:20,243 --> 01:49:23,349 She's acting insane, she's trying to kidnap her daughter. 1127 01:49:24,868 --> 01:49:26,870 Yes. Seven years old. 1128 01:49:26,974 --> 01:49:28,734 -Please... -[ENGINE REVS] 1129 01:49:28,838 --> 01:49:30,702 No! No, no, no! 1130 01:49:32,911 --> 01:49:35,603 No, no, no, no! Frankie! 1131 01:49:39,365 --> 01:49:40,365 Frankie! 1132 01:49:48,340 --> 01:49:50,963 It's okay. We're okay. 1133 01:49:54,173 --> 01:49:56,728 Where are we going? 1134 01:49:57,452 --> 01:49:58,452 West. 1135 01:50:00,076 --> 01:50:01,076 West. 1136 01:50:16,437 --> 01:50:18,404 We are gonna play a game, okay? 1137 01:50:18,508 --> 01:50:20,165 And I need you to focus. 1138 01:50:22,132 --> 01:50:24,307 You are just gonna look outside 1139 01:50:24,410 --> 01:50:25,688 and tell me what you see. 1140 01:50:29,657 --> 01:50:31,314 CYNTHIA: I see... 1141 01:50:32,315 --> 01:50:33,419 Trees. 1142 01:50:37,665 --> 01:50:40,703 [ECHOING] Uh, I see buildings. 1143 01:50:43,291 --> 01:50:44,291 [MUFFLED] Cars. 1144 01:50:47,192 --> 01:50:48,192 Stop light. 1145 01:50:51,437 --> 01:50:53,439 And... [CONTINUES INDISTINCTLY] 1146 01:51:06,660 --> 01:51:10,664 ♪♪ 1146 01:51:11,305 --> 01:52:11,691 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-